1 00:00:06,006 --> 00:00:08,586 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:27,485 --> 00:00:28,485 ‎おはよう 3 00:00:28,570 --> 00:00:29,400 ‎おはよ 4 00:00:30,113 --> 00:00:30,703 ‎ハイ 5 00:00:30,780 --> 00:00:32,160 ‎やあ 6 00:00:37,078 --> 00:00:39,038 ‎腕がしびれた 7 00:00:39,122 --> 00:00:40,502 ‎ごめんね 8 00:00:41,666 --> 00:00:43,836 ‎快適なの 9 00:00:43,918 --> 00:00:45,248 ‎いいよ 10 00:00:45,336 --> 00:00:46,416 ‎あなたも 11 00:01:01,102 --> 00:01:02,522 ‎ダメだよ 12 00:01:02,604 --> 00:01:04,864 ‎ベッドから出ないで 13 00:01:05,815 --> 00:01:07,815 ‎悪いことが起きる 14 00:01:07,901 --> 00:01:10,071 ‎ベッドの中でも起きるよ 15 00:01:10,945 --> 00:01:11,775 ‎大丈夫 16 00:01:12,864 --> 00:01:13,704 ‎本当? 17 00:01:13,782 --> 00:01:16,032 ‎確かめてみる? 18 00:01:30,924 --> 00:01:31,764 ‎マズい 19 00:01:31,841 --> 00:01:35,721 ‎ママの専門医の診察が ‎4分後よ 20 00:01:35,804 --> 00:01:38,564 ‎眠ってすぐ出てくなんて 21 00:01:38,640 --> 00:01:41,100 ‎ようやく眠れたのね 22 00:01:41,184 --> 00:01:44,274 ‎途中で寝落ちして ごめん 23 00:01:44,354 --> 00:01:46,444 ‎悪く思うべきだよ 24 00:01:46,523 --> 00:01:48,903 ‎秘密を話してたのに 25 00:01:48,983 --> 00:01:51,783 ‎楽しかった 感謝してる 26 00:01:52,362 --> 00:01:53,532 ‎違うよ 27 00:01:54,489 --> 00:01:58,789 ‎さっさとヤッて ‎感謝してるのでは… 28 00:01:58,868 --> 00:02:00,248 ‎分かるよ 29 00:02:00,328 --> 00:02:04,578 ‎あなたにはお母さんやソノマ ‎私にも… 30 00:02:06,084 --> 00:02:07,594 ‎いろいろある 31 00:02:07,669 --> 00:02:08,499 ‎そうね 32 00:02:09,212 --> 00:02:11,592 ‎ソノマの件だって 33 00:02:11,673 --> 00:02:14,183 ‎ママを置いて行けない 34 00:02:14,259 --> 00:02:16,259 ‎理解すると思う 35 00:02:17,345 --> 00:02:18,635 ‎娘の人生よ 36 00:02:18,721 --> 00:02:21,561 ‎でも今は私のではなく 37 00:02:22,058 --> 00:02:27,438 ‎ママの診察や経過観察が ‎ほとんどの人生よ 38 00:02:27,522 --> 00:02:28,482 ‎大変ね 39 00:02:28,565 --> 00:02:29,065 ‎うん 40 00:02:29,941 --> 00:02:31,651 ‎重荷ではないけど 41 00:02:32,777 --> 00:02:34,987 ‎抱えるものが多いから… 42 00:02:36,364 --> 00:02:37,624 ‎手がしびれる 43 00:02:37,699 --> 00:02:38,699 ‎そうね 44 00:02:39,534 --> 00:02:42,374 ‎必要なら連絡して 45 00:02:42,453 --> 00:02:44,213 ‎ありがとう 46 00:02:47,167 --> 00:02:48,707 ‎無理しないで 47 00:02:50,336 --> 00:02:51,166 ‎努力する 48 00:03:01,222 --> 00:03:02,812 ‎すばらしい人だ 49 00:03:03,850 --> 00:03:05,560 ‎だましてるの 50 00:03:05,643 --> 00:03:07,103 ‎冗談抜きで 51 00:03:08,479 --> 00:03:10,189 ‎僕を許すとは 52 00:03:10,982 --> 00:03:12,982 ‎自首すべきなのに 53 00:03:13,067 --> 00:03:13,897 ‎まさか 54 00:03:14,819 --> 00:03:15,779 ‎違うよ 55 00:03:16,988 --> 00:03:18,528 ‎人は過ちを犯し… 56 00:03:21,451 --> 00:03:23,161 ‎後悔するの 57 00:03:23,244 --> 00:03:26,254 ‎君が動くと ‎僕は両親の家に戻り 58 00:03:26,331 --> 00:03:28,251 ‎兄の話を聞かされる 59 00:03:28,333 --> 00:03:31,133 ‎続くと疲れるね 60 00:03:31,211 --> 00:03:33,881 ‎彼に何が起きたのか 61 00:03:35,089 --> 00:03:37,429 ‎分からないことがつらい 62 00:03:38,843 --> 00:03:41,183 ‎知らなくていいかも 63 00:03:42,347 --> 00:03:43,177 ‎多分ね 64 00:03:44,224 --> 00:03:45,274 ‎酒に逃げる 65 00:03:45,350 --> 00:03:46,230 ‎ダメよ 66 00:03:46,309 --> 00:03:47,309 ‎そうだね 67 00:03:49,270 --> 00:03:50,650 ‎どうすればいい 68 00:03:53,816 --> 00:03:55,856 ‎信じられないけど 69 00:03:57,612 --> 00:04:02,242 ‎テッドの死後 ‎集会に行くようになったの 70 00:04:02,325 --> 00:04:03,195 ‎君が? 71 00:04:03,284 --> 00:04:04,044 ‎ええ 72 00:04:04,118 --> 00:04:06,748 ‎クソみたいな態度でね 73 00:04:07,455 --> 00:04:10,285 ‎でも集会に助けられたよ 74 00:04:10,833 --> 00:04:12,503 ‎孤独さが半減した 75 00:04:13,503 --> 00:04:15,093 ‎今は孤独じゃない 76 00:04:16,172 --> 00:04:17,172 ‎よかった 77 00:04:26,349 --> 00:04:27,179 ‎ねえ 78 00:04:28,685 --> 00:04:30,805 ‎浴槽 使っていい? 79 00:04:31,312 --> 00:04:31,812 ‎変よ 80 00:04:31,896 --> 00:04:33,016 ‎やはりね 81 00:04:33,648 --> 00:04:34,978 ‎でもどうぞ 82 00:04:35,066 --> 00:04:37,686 ‎ロウソクを準備して 83 00:04:40,029 --> 00:04:41,699 ‎ロウソクは? 84 00:04:41,781 --> 00:04:43,031 ‎流し台の下 85 00:04:45,868 --> 00:04:46,698 ‎いいね 86 00:04:49,497 --> 00:04:50,117 ‎ねえ 87 00:04:50,206 --> 00:04:51,206 ‎悪い 88 00:05:00,675 --> 00:05:02,425 ‎台所で水漏れしてる 89 00:05:02,510 --> 00:05:03,720 ‎チャーリー 90 00:05:04,220 --> 00:05:05,470 ‎ノックして 91 00:05:05,555 --> 00:05:08,385 ‎ボディソープを借りて… 92 00:05:10,268 --> 00:05:11,938 ‎風呂 入るの? 93 00:05:14,897 --> 00:05:18,027 ‎お風呂に入るのが珍しい? 94 00:05:26,034 --> 00:05:28,294 水漏れの原因だ 95 00:05:28,369 --> 00:05:30,459 ええ そのようね 96 00:05:30,538 --> 00:05:31,038 ああ 97 00:05:31,122 --> 00:05:33,622 潜って探ろうか? 98 00:05:33,708 --> 00:05:34,828 ‎また? 99 00:05:34,917 --> 00:05:36,167 ‎道具箱ね 100 00:05:38,963 --> 00:05:41,473 何が起きても 干渉しないで 101 00:05:41,549 --> 00:05:42,929 ‎何か起きてる? 102 00:05:43,468 --> 00:05:47,178 ‎ベンは いろいろ ‎大変だから… 103 00:05:47,263 --> 00:05:49,103 ‎力になりたいの 104 00:05:49,182 --> 00:05:51,182 ‎言い訳はいいから 105 00:05:51,809 --> 00:05:52,689 ‎なあ 106 00:05:52,769 --> 00:05:56,729 ‎手を貸せる? ‎配管を確認したい 107 00:05:58,858 --> 00:06:00,648 ‎一緒に直そう 108 00:06:14,791 --> 00:06:15,791 ‎ジュディ 109 00:06:16,376 --> 00:06:17,246 ‎どうも 110 00:06:18,753 --> 00:06:21,263 ‎もう来ないと思ったわ 111 00:06:21,339 --> 00:06:24,259 ‎少し怖がらせたから 112 00:06:24,342 --> 00:06:25,262 ‎そうよ 113 00:06:25,927 --> 00:06:26,887 ‎では? 114 00:06:27,553 --> 00:06:29,223 ‎試すべきかと 115 00:06:29,889 --> 00:06:31,639 ‎本当によかった 116 00:06:31,724 --> 00:06:33,434 ‎見てみよう 117 00:06:35,395 --> 00:06:38,305 ‎なかなか君と話せなくて 118 00:06:38,398 --> 00:06:40,778 ‎前回 ここに来た時は 119 00:06:41,401 --> 00:06:42,781 ‎ひどかった 120 00:06:42,860 --> 00:06:44,320 ‎ベロベロで? 121 00:06:45,071 --> 00:06:46,361 ‎そうだな 122 00:06:47,031 --> 00:06:48,071 ‎ああ 123 00:06:48,658 --> 00:06:51,158 ‎母さんには言ってない 124 00:06:51,244 --> 00:06:53,254 ‎恩に着るよ 125 00:06:53,955 --> 00:06:56,745 ‎チャーリー・ブラウン ‎いいヤツだ 126 00:06:56,833 --> 00:06:58,043 ‎呼ばれる? 127 00:06:58,126 --> 00:06:59,126 ‎そうだね 128 00:06:59,669 --> 00:07:01,339 ‎前回も言った 129 00:07:02,130 --> 00:07:03,300 ‎僕が? 130 00:07:03,381 --> 00:07:03,881 ‎うん 131 00:07:03,965 --> 00:07:04,835 ‎まさか 132 00:07:04,924 --> 00:07:06,304 ‎本当だよ 133 00:07:09,011 --> 00:07:11,601 ‎謝る いつもと違った 134 00:07:11,681 --> 00:07:13,681 ‎混乱していたんだ 135 00:07:14,308 --> 00:07:15,808 ‎兄の件でね 136 00:07:17,186 --> 00:07:18,686 ‎いつもは違う 137 00:07:21,232 --> 00:07:22,232 ‎平気だよ 138 00:07:23,776 --> 00:07:26,486 ‎父さんの死後 ‎バカなマネをした 139 00:07:27,196 --> 00:07:28,446 ‎だから分かる 140 00:07:30,491 --> 00:07:31,371 ‎なあ 141 00:07:32,118 --> 00:07:32,988 ‎人生は一度きり(YOLO) 142 00:07:33,870 --> 00:07:35,620 ‎死語だと思うよ 143 00:07:37,373 --> 00:07:39,883 ‎排水管でキメちゃうぜ 144 00:07:42,795 --> 00:07:44,205 ‎何だ こりゃ 145 00:07:45,089 --> 00:07:47,549 ‎化学療法3サイクル後 146 00:07:47,633 --> 00:07:51,473 ‎PET-CTスキャンで ‎検査よ 147 00:07:51,971 --> 00:07:52,971 ‎待って 148 00:07:58,853 --> 00:08:00,103 ‎3サイクル 149 00:08:00,188 --> 00:08:01,858 ‎期間は? 150 00:08:01,939 --> 00:08:04,189 ‎1か月1サイクルよ 151 00:08:05,818 --> 00:08:06,818 ‎それで? 152 00:08:06,903 --> 00:08:10,073 ‎体調を見て ‎検査を増やす可能性も 153 00:08:10,156 --> 00:08:11,526 ‎ありがとう 154 00:08:12,033 --> 00:08:12,833 ‎ガム? 155 00:08:12,909 --> 00:08:14,079 ‎結構よ 156 00:08:14,619 --> 00:08:18,709 ‎だから最初の数か月間は ‎大変だけど 157 00:08:19,248 --> 00:08:22,168 ‎力になってくれる人は? 158 00:08:22,251 --> 00:08:23,001 ‎母親が 159 00:08:23,085 --> 00:08:23,995 ‎地元に? 160 00:08:24,086 --> 00:08:25,456 ‎刑務所よ 161 00:08:25,546 --> 00:08:26,456 ‎そう 162 00:08:27,632 --> 00:08:29,432 ‎頼める友達は? 163 00:08:29,509 --> 00:08:31,139 ‎いるけど… 164 00:08:32,720 --> 00:08:33,970 ‎負担になる 165 00:08:34,055 --> 00:08:37,885 ‎今だけは身勝手が許されるわ 166 00:08:37,975 --> 00:08:39,845 ‎私には無理よ 167 00:08:39,936 --> 00:08:42,056 ‎身勝手になって 168 00:08:42,146 --> 00:08:45,606 ‎とても過酷な治療だから 169 00:08:45,691 --> 00:08:47,191 ‎助けが必要よ 170 00:08:48,277 --> 00:08:49,527 ‎だけど… 171 00:08:50,363 --> 00:08:54,123 ‎独りでも ‎受けられるでしょう? 172 00:08:54,200 --> 00:08:57,160 ‎可能だけど勧めないわ 173 00:09:01,123 --> 00:09:02,043 ‎クソッ 174 00:09:04,335 --> 00:09:05,585 ‎ゴミ箱は? 175 00:09:06,170 --> 00:09:07,170 ‎髪の毛だ 176 00:09:07,255 --> 00:09:08,755 ‎ひどい状態ね 177 00:09:08,839 --> 00:09:11,929 ‎以前 魔女が住んでたのよ 178 00:09:12,843 --> 00:09:14,683 ‎いい魔女 悪い魔女? 179 00:09:14,762 --> 00:09:16,312 ‎両方かな 180 00:09:16,389 --> 00:09:17,389 ‎バイね 181 00:09:18,099 --> 00:09:19,309 ‎念のため 182 00:09:19,850 --> 00:09:22,900 ‎問題は突き止めたけど 183 00:09:22,979 --> 00:09:25,309 ‎僕には対処できない 184 00:09:25,898 --> 00:09:28,938 ‎配管に大きな穴があるんだ 185 00:09:29,026 --> 00:09:32,276 ‎何かが燃えたのか腐食してる 186 00:09:41,247 --> 00:09:44,827 ‎それは かなり奇妙な状況ね 187 00:09:44,917 --> 00:09:47,337 ‎魔女が大釜の代わりに 188 00:09:47,420 --> 00:09:50,760 ‎イモリの目と ‎ネズミの尾を煮た? 189 00:09:53,676 --> 00:09:55,136 ‎“大釜にお入り” 190 00:09:55,219 --> 00:09:56,259 ‎そうね 191 00:09:56,762 --> 00:09:58,602 ‎配管工を呼ぶわ 192 00:10:06,272 --> 00:10:07,822 ‎どこにいたの 193 00:10:07,898 --> 00:10:08,648 ‎ごめん 194 00:10:08,733 --> 00:10:09,733 ‎大変なの 195 00:10:09,817 --> 00:10:10,817 ‎何が? 196 00:10:10,901 --> 00:10:13,241 ‎ひき逃げ犯はベンよ 197 00:10:13,321 --> 00:10:14,321 ‎え? 198 00:10:14,405 --> 00:10:17,275 ‎よかったのは彼とヤッたこと 199 00:10:17,366 --> 00:10:21,366 ‎悪いことは ‎彼が水漏れを直してるの 200 00:10:21,454 --> 00:10:22,464 ‎水漏れ? 201 00:10:22,538 --> 00:10:23,908 ‎把握した? 202 00:10:23,998 --> 00:10:24,998 ‎多いよ 203 00:10:25,082 --> 00:10:26,292 ‎超マズい 204 00:10:26,375 --> 00:10:28,035 ‎問題が山積み 205 00:10:29,128 --> 00:10:33,418 ‎今は多分 ‎伝えるのに適さない時かも 206 00:10:33,507 --> 00:10:34,927 ‎何を? 207 00:10:36,010 --> 00:10:36,930 ‎私ね… 208 00:10:41,432 --> 00:10:44,812 ‎3か月間 ‎ミシェルとソノマへ行く 209 00:10:44,894 --> 00:10:46,484 ‎誰と何を? 210 00:10:46,562 --> 00:10:51,442 ‎ミシェルがレストランを ‎開店する手伝いよ 211 00:10:51,525 --> 00:10:55,565 ‎交際1週間で ‎3か月間も駆け落ち? 212 00:10:55,655 --> 00:10:57,695 ‎長引くかもね 213 00:10:57,782 --> 00:11:00,872 ‎独りでは無理だから ‎助けが要る 214 00:11:01,786 --> 00:11:03,536 ‎出発はいつ? 215 00:11:03,621 --> 00:11:07,881 ‎早いほうがいいから ‎なるべく早くよ 216 00:11:07,958 --> 00:11:09,128 ‎仕事は? 217 00:11:09,210 --> 00:11:10,340 ‎解雇された 218 00:11:11,545 --> 00:11:12,375 ‎大変ね 219 00:11:12,463 --> 00:11:14,173 ‎そうでしょ? 220 00:11:14,256 --> 00:11:14,916 ‎了解 221 00:11:15,466 --> 00:11:16,086 ‎ヘイ 222 00:11:16,175 --> 00:11:16,835 ‎あら 223 00:11:18,052 --> 00:11:18,552 ‎やあ 224 00:11:18,636 --> 00:11:19,466 ‎どうも 225 00:11:20,179 --> 00:11:22,599 ‎彼女に伝えた? 226 00:11:23,599 --> 00:11:24,429 ‎僕が… 227 00:11:25,768 --> 00:11:26,598 ‎伝えた 228 00:11:26,686 --> 00:11:27,686 ‎聞いたわ 229 00:11:27,770 --> 00:11:28,440 ‎よし 230 00:11:28,521 --> 00:11:29,021 ‎本当 231 00:11:29,105 --> 00:11:30,105 ‎よかった 232 00:11:31,023 --> 00:11:31,863 ‎よくない 233 00:11:33,818 --> 00:11:36,028 ‎病院で話すべきだった 234 00:11:36,112 --> 00:11:37,612 ‎お兄さんの件で 235 00:11:37,697 --> 00:11:39,867 ‎言い訳にならない 236 00:11:39,949 --> 00:11:42,409 ‎無事だから平気よ 237 00:11:42,493 --> 00:11:45,083 ‎誰も問題ないわ 238 00:11:45,162 --> 00:11:46,462 ‎大丈夫よ 239 00:11:46,539 --> 00:11:48,079 ‎本当にごめん 240 00:11:48,749 --> 00:11:50,039 ‎優しすぎる 241 00:11:50,126 --> 00:11:51,586 ‎力になるよ 242 00:11:51,669 --> 00:11:52,749 ‎頼ってね 243 00:11:53,295 --> 00:11:54,295 ‎まったく 244 00:11:54,880 --> 00:11:56,130 ‎配管工は? 245 00:11:56,215 --> 00:11:58,715 ‎僕の目も水漏れしてる 246 00:11:58,801 --> 00:12:00,681 ‎泣いていいよ 247 00:12:00,761 --> 00:12:02,851 ‎いや 大丈夫だ 248 00:12:04,098 --> 00:12:06,228 ‎僕はボロボロだよ 249 00:12:08,561 --> 00:12:11,941 ‎たくさんの感情が渦巻いて… 250 00:12:19,655 --> 00:12:20,695 ‎痛むんだ 251 00:12:21,741 --> 00:12:24,791 ‎未だかつてないほど悲しい 252 00:12:24,869 --> 00:12:26,909 ‎でも気付き始めた 253 00:12:29,457 --> 00:12:30,787 ‎僕は怒ってる 254 00:12:31,292 --> 00:12:35,842 ‎恐ろしい死に対する ‎自然な反応ですよ 255 00:12:35,921 --> 00:12:39,181 ‎犯人のことが頭から離れない 256 00:12:39,967 --> 00:12:41,967 ‎後悔しないのか? 257 00:12:42,052 --> 00:12:43,552 ‎後悔してるよ 258 00:12:43,637 --> 00:12:44,927 ‎絶対に… 259 00:12:45,014 --> 00:12:49,194 ‎痛みを感じないのは怪物だよ 260 00:12:49,268 --> 00:12:50,638 ‎恐ろしいね 261 00:12:51,854 --> 00:12:53,654 ‎謎だらけだよ 262 00:12:56,776 --> 00:13:00,316 ‎でもFBIが ‎会ってくれるので 263 00:13:00,905 --> 00:13:02,655 ‎何か分かるよ 264 00:13:02,740 --> 00:13:03,410 ‎最高 265 00:13:03,491 --> 00:13:04,951 ‎やった! 266 00:13:06,786 --> 00:13:08,286 ‎ハイタッチね 267 00:13:08,370 --> 00:13:08,870 ‎本当 268 00:13:08,954 --> 00:13:10,164 ‎よかった 269 00:13:10,247 --> 00:13:12,667 ‎君の参加も光栄だよ 270 00:13:12,750 --> 00:13:17,000 ‎落ち込んだ時 ‎頼れる人の存在が必要だ 271 00:13:17,713 --> 00:13:19,383 ‎ソノマへ行くとは 272 00:13:19,924 --> 00:13:20,974 ‎ソノマ? 273 00:13:21,050 --> 00:13:24,010 ‎ジュディが3か月間も 274 00:13:24,094 --> 00:13:28,604 ‎悲しい話ではないから ‎私は飛ばして 275 00:13:28,682 --> 00:13:29,852 ‎では私が 276 00:13:30,392 --> 00:13:32,652 ‎今日は特別な日なの 277 00:13:33,229 --> 00:13:35,939 ‎バートの20回目の命日よ 278 00:13:37,483 --> 00:13:39,783 ‎夫は自殺したの 279 00:13:41,445 --> 00:13:44,155 ‎何か特別なことを? 280 00:13:44,657 --> 00:13:49,077 ‎いつもは お気に入りの ‎カラオケバーへ 281 00:13:49,161 --> 00:13:50,911 ‎夫も歌手だった 282 00:13:51,705 --> 00:13:52,705 ‎閉店したの 283 00:13:52,790 --> 00:13:53,460 ‎残念だ 284 00:13:53,541 --> 00:13:55,421 ‎大丈夫よ 285 00:13:55,501 --> 00:13:58,341 ‎独り自宅で過ごすわ 286 00:13:58,420 --> 00:13:59,420 ‎楽しんで 287 00:14:00,297 --> 00:14:02,677 ‎独りで過ごさないで 288 00:14:02,758 --> 00:14:04,758 ‎カラオケ機器あるよね 289 00:14:05,594 --> 00:14:06,604 ‎(殺す) 290 00:14:08,055 --> 00:14:09,765 ‎歯擦音(しさつおん ) 291 00:14:10,266 --> 00:14:11,726 ‎悪意 292 00:14:12,309 --> 00:14:13,639 ‎疫病 293 00:14:14,270 --> 00:14:15,020 ‎悪霊 294 00:14:15,104 --> 00:14:15,904 ‎いいよ 295 00:14:15,980 --> 00:14:18,570 ‎マイクテストは終了 296 00:14:19,942 --> 00:14:21,072 ‎置いてね 297 00:14:23,404 --> 00:14:24,284 ‎行って 298 00:14:24,947 --> 00:14:26,197 ‎ありがとう 299 00:14:28,033 --> 00:14:30,703 ‎黙っていられないのね 300 00:14:30,786 --> 00:14:33,956 ‎ヨランダには友達が必要よ 301 00:14:34,039 --> 00:14:35,459 ‎私も同じ 302 00:14:36,333 --> 00:14:37,293 ‎何が? 303 00:14:37,918 --> 00:14:41,838 ‎死んだ男に ‎パーティを開く余裕が 304 00:14:41,922 --> 00:14:43,422 ‎私にはないの 305 00:14:43,507 --> 00:14:45,377 ‎台所の水漏れは 306 00:14:45,467 --> 00:14:48,467 ‎FBIが徹底的に調べるわ 307 00:14:49,638 --> 00:14:52,268 ‎グレンに話したから平気 308 00:14:52,850 --> 00:14:53,680 ‎誰? 309 00:14:53,767 --> 00:14:55,687 ‎モラニス捜査官よ 310 00:14:55,769 --> 00:14:56,939 ‎なぜ? 311 00:14:57,021 --> 00:15:01,361 ‎ギリシャ人が ‎金を盗んだスティーヴを殺し 312 00:15:01,442 --> 00:15:04,192 ‎ひき逃げしたと暗示した 313 00:15:04,278 --> 00:15:08,318 ‎FBIのMVPに ‎ウソをついたの? 314 00:15:08,407 --> 00:15:10,077 ‎理論化しただけ 315 00:15:10,159 --> 00:15:12,329 ‎でも彼の目をそらすと 316 00:15:12,411 --> 00:15:14,711 ‎私たちが疑われるよ 317 00:15:14,788 --> 00:15:16,038 ‎何かしたくて 318 00:15:16,123 --> 00:15:18,213 ‎いつも同じだよ 319 00:15:18,292 --> 00:15:21,342 ‎よく考えないで行動する 320 00:15:21,420 --> 00:15:25,010 ‎まあ ソノマで楽しんできて 321 00:15:25,925 --> 00:15:28,215 ‎楽しくない 過酷よ 322 00:15:28,302 --> 00:15:29,682 ‎何が過酷? 323 00:15:30,679 --> 00:15:34,929 ‎ジュディはミシェルと ‎レストランを始めるの 324 00:15:35,017 --> 00:15:36,137 ‎悪い考え 325 00:15:36,226 --> 00:15:40,186 ‎レストランで成功する ‎可能性は少ない 326 00:15:40,272 --> 00:15:40,982 ‎さすが 327 00:15:41,065 --> 00:15:43,065 ‎逆境に勝つ人もいるよ 328 00:15:43,150 --> 00:15:44,400 ‎好きにして 329 00:15:45,027 --> 00:15:46,357 ‎そのとおり 330 00:15:55,829 --> 00:15:58,289 ‎バート 331 00:16:00,000 --> 00:16:02,040 ‎愛しい人 332 00:16:03,545 --> 00:16:05,875 ‎あなたを愛してるわ 333 00:16:08,175 --> 00:16:10,005 ‎私には… 334 00:16:10,094 --> 00:16:12,474 ‎お開きは いつなの? 335 00:16:12,554 --> 00:16:15,064 ‎幸せそうな彼女を見て 336 00:16:15,808 --> 00:16:17,268 ‎私の顔は? 337 00:16:17,351 --> 00:16:20,521 ‎笑顔が隠されてると思う 338 00:16:20,604 --> 00:16:21,614 ‎お2人さん 339 00:16:21,689 --> 00:16:22,899 ‎あら 340 00:16:22,982 --> 00:16:26,032 ‎ヨランダのために感謝する 341 00:16:26,110 --> 00:16:27,820 ‎仕方ないわ 342 00:16:27,903 --> 00:16:31,283 ‎人を助けると気分がよくなる 343 00:16:31,365 --> 00:16:34,905 ‎ヤられるよりヤるほうがいい 344 00:16:35,995 --> 00:16:37,445 ‎スベッたな 345 00:16:37,538 --> 00:16:38,708 ‎多分ね 346 00:16:38,789 --> 00:16:39,619 ‎平気よ 347 00:16:42,042 --> 00:16:43,042 ‎助かった 348 00:16:45,754 --> 00:16:47,884 ‎みんな ありがとう 349 00:16:48,382 --> 00:16:50,632 ‎喉が渇いたので失礼 350 00:16:51,719 --> 00:16:52,679 ‎同じく 351 00:16:56,849 --> 00:16:59,979 ‎あら 歌手を見つけたわ 352 00:17:00,686 --> 00:17:01,976 ‎お水よ 353 00:17:02,938 --> 00:17:04,188 ‎ありがとう 354 00:17:04,857 --> 00:17:07,147 ‎少し落ち着きたくて 355 00:17:07,735 --> 00:17:08,735 ‎いいのよ 356 00:17:09,820 --> 00:17:10,820 ‎バート? 357 00:17:12,531 --> 00:17:15,161 ‎優しい目をしてる 358 00:17:15,868 --> 00:17:16,908 ‎そうよね 359 00:17:18,704 --> 00:17:20,214 ‎おかしいのよ 360 00:17:20,914 --> 00:17:24,674 ‎もう昔のことなのに ‎まだ涙が… 361 00:17:27,880 --> 00:17:28,920 ‎止まらない 362 00:17:29,006 --> 00:17:31,176 ‎特別な人だったね 363 00:17:31,258 --> 00:17:32,128 ‎全然 364 00:17:32,843 --> 00:17:35,603 ‎とても普通の人だったわ 365 00:17:36,305 --> 00:17:40,095 ‎彼の魅力が欠ける点を ‎私の外見が補うと 366 00:17:40,184 --> 00:17:41,774 ‎ふざけて言ってた 367 00:17:42,686 --> 00:17:43,936 ‎正しいわね 368 00:17:45,898 --> 00:17:47,648 ‎魅力的な点は… 369 00:17:48,609 --> 00:17:49,779 ‎何も 370 00:17:52,571 --> 00:17:54,621 ‎それでよかった 371 00:17:55,491 --> 00:17:56,331 ‎彼は… 372 00:17:57,367 --> 00:18:00,367 ‎落ち着いて予測可能だった 373 00:18:02,247 --> 00:18:03,367 ‎だから 374 00:18:04,708 --> 00:18:07,418 ‎私には彼の選択が 375 00:18:07,503 --> 00:18:09,673 ‎信じられなかった 376 00:18:09,755 --> 00:18:12,585 ‎彼は生きていけないと 377 00:18:13,175 --> 00:18:14,965 ‎感じたのね 378 00:18:15,052 --> 00:18:18,472 ‎彼の苦しみを知っていたら 379 00:18:20,182 --> 00:18:22,522 ‎全力を尽くして助けたわ 380 00:18:22,601 --> 00:18:24,441 ‎彼も分かってた 381 00:18:25,604 --> 00:18:27,234 ‎では なぜ? 382 00:18:30,109 --> 00:18:31,319 ‎言えなかった 383 00:18:34,154 --> 00:18:35,164 ‎多分ね 384 00:18:37,991 --> 00:18:39,241 ‎ジュディ 385 00:18:40,119 --> 00:18:42,449 ‎本当に感謝してるわ 386 00:18:42,538 --> 00:18:44,708 ‎特別な夜になった 387 00:18:45,999 --> 00:18:47,379 ‎よかった 388 00:18:50,170 --> 00:18:51,000 ‎ねえ 389 00:18:52,089 --> 00:18:54,879 ‎ソノマで楽しんできて 390 00:18:55,592 --> 00:18:58,352 ‎天国みたいな場所だとか 391 00:18:59,763 --> 00:19:01,273 ‎いいわね 392 00:19:02,015 --> 00:19:03,925 ‎ジュディ 友達だ 393 00:19:04,017 --> 00:19:04,937 ‎友達? 394 00:19:07,146 --> 00:19:07,976 ‎元気? 395 00:19:08,063 --> 00:19:09,063 ‎ジェン 396 00:19:09,148 --> 00:19:11,568 ‎ソノマの件 聞いたわ 397 00:19:11,650 --> 00:19:14,490 ‎ミシェル 皆が集合した 398 00:19:14,570 --> 00:19:15,820 ‎今のところ 399 00:19:16,780 --> 00:19:17,360 ‎え? 400 00:19:17,447 --> 00:19:18,817 ‎粘着テープは? 401 00:19:18,907 --> 00:19:21,577 ‎足用爪切りも必要よ 402 00:19:22,578 --> 00:19:24,708 ‎確認するね 403 00:19:25,289 --> 00:19:26,539 ‎失礼 404 00:19:29,668 --> 00:19:31,128 ‎話せる? 405 00:19:31,211 --> 00:19:32,381 ‎もちろん 406 00:19:33,130 --> 00:19:34,300 ‎大丈夫? 407 00:19:34,381 --> 00:19:35,801 ‎いや あのね 408 00:19:35,883 --> 00:19:38,393 ‎突然 訪ねてごめん 409 00:19:38,468 --> 00:19:41,048 ‎いつでも平気だよ 410 00:19:41,722 --> 00:19:45,602 ‎あなたに謝らなくては ‎いけないの 411 00:19:46,602 --> 00:19:47,482 ‎なぜ? 412 00:19:49,521 --> 00:19:53,361 ‎昨夜 あなたが言ったことを 413 00:19:54,193 --> 00:19:55,193 ‎聞いたの 414 00:20:00,240 --> 00:20:04,330 ‎何か言うべきだったのに ‎ごめんね 415 00:20:04,411 --> 00:20:06,711 ‎固まってしまって… 416 00:20:06,788 --> 00:20:07,578 ‎いいの 417 00:20:07,664 --> 00:20:11,924 ‎いいえ ‎大切な人に ひどい態度だよ 418 00:20:12,002 --> 00:20:16,052 ‎裸でベッドにいて ‎がんの話をする人がひどい 419 00:20:16,131 --> 00:20:17,761 ‎話したい? 420 00:20:17,841 --> 00:20:21,051 ‎話したくないならいいのよ 421 00:20:21,929 --> 00:20:23,719 ‎誰か必要なら… 422 00:20:24,431 --> 00:20:25,811 ‎ジェンがいるか 423 00:20:27,351 --> 00:20:28,191 ‎ええ 424 00:20:29,603 --> 00:20:30,603 ‎そうね 425 00:20:31,730 --> 00:20:33,320 ‎種類は? 426 00:20:33,398 --> 00:20:34,648 ‎子宮頸(しきゅうけい)‎がん 427 00:20:35,234 --> 00:20:39,284 ‎肝臓まで転移してるの 428 00:20:40,989 --> 00:20:41,779 ‎クソだね 429 00:20:41,865 --> 00:20:44,025 ‎ひどい状態だよ 430 00:20:46,078 --> 00:20:47,658 ‎最悪だね 431 00:20:51,124 --> 00:20:53,384 ‎私はここにいるから 432 00:20:54,461 --> 00:20:56,131 ‎何かできるなら… 433 00:20:57,047 --> 00:21:00,177 ‎ソノマに招待して 434 00:21:01,009 --> 00:21:02,889 ‎開店したらね 435 00:21:02,970 --> 00:21:04,010 ‎もちろん 436 00:21:04,096 --> 00:21:07,306 ‎ママに話した反応は… 437 00:21:08,850 --> 00:21:10,850 ‎支持してくれたよ 438 00:21:10,936 --> 00:21:11,936 ‎本当? 439 00:21:12,020 --> 00:21:12,520 ‎ええ 440 00:21:12,604 --> 00:21:13,654 ‎ほらね 441 00:21:14,606 --> 00:21:16,606 ‎人には驚かされる 442 00:21:18,318 --> 00:21:19,358 ‎渡す物が 443 00:21:19,444 --> 00:21:19,954 ‎何? 444 00:21:20,028 --> 00:21:25,328 ‎小さくて つまらないけど ‎害はないから 445 00:21:28,537 --> 00:21:29,787 ‎ありがとう 446 00:21:30,956 --> 00:21:33,706 ‎アメジストは癒しになる 447 00:21:34,918 --> 00:21:36,668 ‎効果が出てるよ 448 00:21:42,718 --> 00:21:46,218 ‎君のことを もっと大切に 449 00:21:49,558 --> 00:21:52,268 ‎するべきだった 450 00:21:52,352 --> 00:21:53,352 ‎調子は? 451 00:21:55,689 --> 00:21:58,859 ‎もし2番目だと感じてたら 452 00:22:02,362 --> 00:22:05,372 ‎僕が悪いんだ 453 00:22:08,577 --> 00:22:12,407 ‎君はいつも ‎  僕の心にいた 454 00:22:15,375 --> 00:22:18,205 ‎君はいつも ‎  僕の心にいた 455 00:22:19,796 --> 00:22:21,756 ‎ウィリー・ネルソン 456 00:22:22,257 --> 00:22:23,257 ‎さすが 457 00:22:24,176 --> 00:22:25,216 ‎最高だ 458 00:22:25,302 --> 00:22:26,182 ‎ねえ 459 00:22:27,012 --> 00:22:27,762 ‎何を? 460 00:22:27,846 --> 00:22:29,346 ‎会いたかった 461 00:22:30,807 --> 00:22:33,887 ‎FBIと話したんだ 462 00:22:33,977 --> 00:22:35,227 ‎こっちに 463 00:22:35,312 --> 00:22:36,562 ‎歌の途中だ 464 00:22:36,646 --> 00:22:38,896 ‎歌はいい それで? 465 00:22:40,609 --> 00:22:41,689 ‎溺死だ 466 00:22:41,777 --> 00:22:42,527 ‎何が? 467 00:22:44,905 --> 00:22:46,155 ‎溺死だった 468 00:22:48,075 --> 00:22:50,325 ‎頭の傷が死因ではない 469 00:22:55,415 --> 00:22:56,415 ‎そうなの 470 00:22:56,500 --> 00:22:58,540 ‎恐ろしいことだ 471 00:22:58,627 --> 00:22:59,627 ‎そうね 472 00:23:01,713 --> 00:23:02,963 ‎何したの? 473 00:23:07,636 --> 00:23:08,886 ‎君は正しい 474 00:23:10,972 --> 00:23:12,722 ‎知らなくてよかった 475 00:23:13,225 --> 00:23:13,845 ‎クソッ 476 00:23:13,934 --> 00:23:14,984 ‎いいから 477 00:23:15,060 --> 00:23:16,440 ‎ベン やめて 478 00:23:16,520 --> 00:23:17,520 ‎いいのよ 479 00:23:18,397 --> 00:23:19,227 ‎ベン! 480 00:23:21,650 --> 00:23:22,730 ‎ジュディ 481 00:23:22,818 --> 00:23:24,278 ‎ジュディ 482 00:23:24,361 --> 00:23:25,151 ‎助けて 483 00:23:25,237 --> 00:23:25,987 ‎何が? 484 00:23:26,071 --> 00:23:27,031 ‎ベン 485 00:23:29,199 --> 00:23:30,659 ‎こっちよ 486 00:23:30,742 --> 00:23:31,662 ‎あった 487 00:23:31,743 --> 00:23:32,703 ‎さあ 488 00:23:32,786 --> 00:23:33,786 ‎ここに 489 00:23:33,870 --> 00:23:35,000 ‎平気よ 490 00:23:37,499 --> 00:23:37,999 ‎よし 491 00:23:38,083 --> 00:23:39,253 ‎よいしょ 492 00:23:42,421 --> 00:23:43,341 ‎平気? 493 00:23:43,422 --> 00:23:44,172 ‎いいね 494 00:23:44,798 --> 00:23:46,218 ‎しっかり 495 00:23:46,299 --> 00:23:47,339 ‎座って 496 00:23:47,426 --> 00:23:47,926 ‎ああ 497 00:23:49,719 --> 00:23:51,759 ‎タオルを持ってくる 498 00:23:51,847 --> 00:23:53,717 ‎皆を帰宅させて 499 00:23:53,807 --> 00:23:54,347 ‎うん 500 00:24:00,147 --> 00:24:01,607 ‎一体 何だよ 501 00:24:04,818 --> 00:24:05,568 ‎悪いな 502 00:24:05,652 --> 00:24:07,822 ‎いつもは違うって言った 503 00:24:10,282 --> 00:24:10,952 ‎なあ 504 00:24:11,032 --> 00:24:13,872 ‎なれなれしく呼ぶな 負け犬 505 00:24:14,953 --> 00:24:16,083 ‎ごめん 506 00:24:16,163 --> 00:24:20,003 ‎分かったら ‎母さんから距離を置け 507 00:24:31,303 --> 00:24:33,853 ‎ベンは? 508 00:24:33,930 --> 00:24:36,310 ‎代行運転手が来た 509 00:24:38,477 --> 00:24:41,557 ‎悪夢で目覚めたよ 510 00:24:41,646 --> 00:24:43,726 ‎思い出したね 511 00:24:43,815 --> 00:24:45,935 ‎拷問だよ 512 00:24:47,486 --> 00:24:48,736 ‎助けたい 513 00:24:49,488 --> 00:24:53,158 ‎だって彼には借りがあるから 514 00:24:54,826 --> 00:24:56,616 ‎彼を溺れさせた 515 00:24:56,703 --> 00:24:57,453 ‎ベン? 516 00:24:57,537 --> 00:24:58,037 ‎違う 517 00:24:58,538 --> 00:24:59,538 ‎スティーヴ 518 00:25:00,373 --> 00:25:04,343 ‎彼を助けることが ‎できたのに… 519 00:25:04,920 --> 00:25:06,000 ‎固まった 520 00:25:06,087 --> 00:25:06,917 ‎そうよ 521 00:25:09,090 --> 00:25:11,510 ‎私がマシな人間なら 522 00:25:12,093 --> 00:25:14,763 ‎ベンの力になれた 523 00:25:14,846 --> 00:25:16,306 ‎無理だよ 524 00:25:17,557 --> 00:25:19,227 ‎他の人は違う 525 00:25:19,809 --> 00:25:23,609 ‎あなただって ‎力になってくれた 526 00:25:23,688 --> 00:25:27,148 ‎でも私は努力もしてないよ 527 00:25:32,447 --> 00:25:34,777 ‎もし私が必要としたら? 528 00:25:35,367 --> 00:25:36,537 ‎何を? 529 00:25:40,205 --> 00:25:41,245 ‎がんなの 530 00:25:42,457 --> 00:25:44,287 ‎ウソついたけど 531 00:25:44,960 --> 00:25:45,790 ‎がんなの 532 00:25:46,878 --> 00:25:49,418 ‎なぜ ウソを… 533 00:25:49,506 --> 00:25:52,216 ‎自分を責めてほしくなかった 534 00:25:53,260 --> 00:25:54,260 ‎何てこと 535 00:25:55,387 --> 00:25:58,057 ‎ソノマへ行くと言って 536 00:25:59,182 --> 00:26:01,772 ‎独りで治療を受けたかった 537 00:26:01,851 --> 00:26:04,601 ‎重荷になりたくなくて… 538 00:26:04,688 --> 00:26:06,608 ‎クソッタレ! 539 00:26:06,690 --> 00:26:07,860 ‎え? 540 00:26:07,941 --> 00:26:11,571 ‎私はそこまでクソじゃないよ 541 00:26:12,153 --> 00:26:13,153 ‎もちろん 542 00:26:13,238 --> 00:26:15,818 ‎あなたは重荷じゃない 543 00:26:16,950 --> 00:26:18,490 ‎私の心だよ 544 00:26:19,202 --> 00:26:21,332 ‎何だってするから 545 00:26:21,997 --> 00:26:25,077 ‎何でもよ 分かった? 546 00:26:26,793 --> 00:26:27,713 ‎怖いよ 547 00:26:29,713 --> 00:26:31,883 ‎分かってる 548 00:26:33,675 --> 00:26:35,175 ‎大丈夫だから 549 00:26:36,636 --> 00:26:37,926 ‎約束する 550 00:26:39,848 --> 00:26:41,348 ‎本当に怖いの 551 00:26:41,433 --> 00:26:42,233 ‎分かる 552 00:26:43,476 --> 00:26:44,726 ‎任せて 553 00:26:44,811 --> 00:26:46,151 ‎平気だから 554 00:27:01,911 --> 00:27:02,411 ‎やあ 555 00:27:04,247 --> 00:27:06,247 ‎どうした? 556 00:27:08,460 --> 00:27:10,960 ‎こんな姿で悪い 557 00:27:11,046 --> 00:27:12,416 ‎濡れてるね 558 00:27:14,716 --> 00:27:15,546 ‎ああ 559 00:27:16,551 --> 00:27:20,311 ‎先日 僕に会いに ‎来てくれたね 560 00:27:20,388 --> 00:27:21,308 ‎ああ 561 00:27:21,389 --> 00:27:24,559 ‎鳥を届けてくれた 562 00:27:25,810 --> 00:27:26,650 ‎ああ 563 00:27:29,981 --> 00:27:30,941 ‎本当は 564 00:27:32,692 --> 00:27:33,742 ‎僕が… 565 00:27:35,987 --> 00:27:37,697 ‎何て言うか 566 00:27:40,033 --> 00:27:40,873 ‎僕を 567 00:27:42,327 --> 00:27:43,577 ‎助けてくれ 568 00:27:46,289 --> 00:27:48,539 ‎アルコール依存症だ 569 00:27:49,292 --> 00:27:52,802 ‎分かった 力になるよ 570 00:27:52,879 --> 00:27:54,129 ‎助かる 571 00:27:54,214 --> 00:27:54,804 ‎どうも 572 00:27:54,881 --> 00:27:55,381 ‎ああ 573 00:27:55,465 --> 00:27:56,255 ‎感謝する 574 00:27:56,341 --> 00:27:57,801 ‎平気だよ 575 00:27:58,301 --> 00:28:00,141 ‎聞いてもいい? 576 00:28:00,220 --> 00:28:02,680 ‎どこで鳥を? 577 00:28:02,764 --> 00:28:05,064 ‎ジェンの息子ヘンリーだ 578 00:28:05,141 --> 00:28:06,941 ‎ジュディが贈った 579 00:28:09,187 --> 00:28:10,057 ‎彼女が? 580 00:28:15,193 --> 00:28:15,943 ‎どうぞ 581 00:28:16,027 --> 00:28:19,447 ‎このオムレツ ふわふわだね 582 00:28:19,531 --> 00:28:23,081 ‎それほど驚くことなの? 583 00:28:23,993 --> 00:28:27,543 ‎スケジュールを共有しようね 584 00:28:27,622 --> 00:28:31,792 ‎これで医者の予約が ‎一目瞭然になる 585 00:28:31,876 --> 00:28:32,626 ‎いいね 586 00:28:32,711 --> 00:28:33,501 ‎ええ 587 00:28:33,586 --> 00:28:34,586 ‎おはよう 588 00:28:34,671 --> 00:28:36,261 ‎2人とも 589 00:28:36,339 --> 00:28:40,139 ‎うまくできた ‎オムレツがあるよ 590 00:28:40,218 --> 00:28:42,468 ‎温かい朝食は結構 591 00:28:42,554 --> 00:28:43,564 ‎シリアル? 592 00:28:43,638 --> 00:28:45,138 ‎冷製スープね 593 00:28:49,227 --> 00:28:50,937 ‎クソッ 594 00:28:51,980 --> 00:28:53,190 ‎何なの? 595 00:29:02,115 --> 00:29:04,025 ‎リアル死の落とし穴 596 00:30:42,465 --> 00:30:44,375 ‎日本語字幕 松田 千絵