1 00:00:06,047 --> 00:00:08,547 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:13,638 --> 00:00:16,428 Jösses, jävla damm… 3 00:00:16,516 --> 00:00:19,436 Jävla plast. 4 00:00:27,402 --> 00:00:29,782 Ursäkta, glömmer du inte nåt? 5 00:00:32,032 --> 00:00:33,582 Är det mors dag? 6 00:00:33,658 --> 00:00:34,988 Nej, det är det inte. 7 00:00:35,076 --> 00:00:37,286 Det var för två månader sen. 8 00:00:37,370 --> 00:00:40,330 Kan du ta din skål till diskmaskinen? 9 00:00:40,415 --> 00:00:43,955 Men köket är helt inplastat. Det är inte tryggt. 10 00:00:44,627 --> 00:00:46,247 Okej, sätt dig. 11 00:00:46,337 --> 00:00:47,337 Okej. 12 00:00:47,422 --> 00:00:50,882 Jag behöver verkligen ert stöd under Judys behandling. 13 00:00:50,967 --> 00:00:53,467 Hjälp mig att hjälpa henne. 14 00:00:53,553 --> 00:00:56,393 Alla måste hjälpas åt i det här läget. 15 00:00:56,473 --> 00:00:59,603 -Hon fick ju mitt rum. -Ja, vilken uppoffring. 16 00:00:59,684 --> 00:01:04,734 Du får bo i gäststugan och göra det du gör utan att jag hör dig göra det. 17 00:01:05,732 --> 00:01:08,532 Hör du inte ens från ditt rum? 18 00:01:08,610 --> 00:01:09,570 Hördu… 19 00:01:12,030 --> 00:01:14,950 Kan du ändå hjälpa mig med papperstranorna? 20 00:01:15,033 --> 00:01:18,043 Va? Jösses. Hur många måste jag göra? 21 00:01:18,119 --> 00:01:19,249 Bara 1 000. 22 00:01:19,329 --> 00:01:22,079 Toppen. Jesus behöver många tranor. 23 00:01:22,165 --> 00:01:25,285 Ja, raring. Lägg dem här bara. 24 00:01:32,509 --> 00:01:34,259 Kommer Judy att klara sig? 25 00:01:35,386 --> 00:01:38,466 Ja, hon kommer att bli bra. 26 00:01:38,556 --> 00:01:41,266 Det blir väl inte som med mormor? 27 00:01:41,351 --> 00:01:45,901 Nej, sjukvården har kommit så långt sen dess, 28 00:01:45,980 --> 00:01:49,730 och vi gör all trätt, så hon kommer att klara sig. 29 00:01:50,735 --> 00:01:51,735 Okej. 30 00:01:52,821 --> 00:01:54,491 Svettas ditt ansikte? 31 00:01:55,907 --> 00:01:57,987 -Va? -Här… 32 00:01:58,076 --> 00:02:00,406 -Det märkte jag inte. -Du är lite våt. 33 00:02:00,495 --> 00:02:02,035 Säg aldrig så här. 34 00:02:05,083 --> 00:02:06,043 Jag skojar inte. 35 00:02:12,048 --> 00:02:15,588 Du får bära en kylmössa under behandlingen. 36 00:02:15,677 --> 00:02:19,307 Den ser ut som en gammal brottarhjälm, 37 00:02:19,389 --> 00:02:21,849 men den hjälper dig att behålla ditt hår. 38 00:02:21,933 --> 00:02:23,603 -Vad bra. -Ja. 39 00:02:23,685 --> 00:02:25,475 -Tack för det. -Ja. 40 00:02:25,562 --> 00:02:28,232 Inte för att håret är det viktigaste. 41 00:02:28,314 --> 00:02:32,744 Kylmössor fanns inte när mamma var sjuk, så vi fick raka hennes huvud. 42 00:02:32,819 --> 00:02:35,239 Hon hade inte huvudformen för det. 43 00:02:36,865 --> 00:02:38,275 -Är du okej? -Ja. 44 00:02:39,117 --> 00:02:42,497 -Det luktar hippie här. -Det är ingefära-kardemummaolja. 45 00:02:42,579 --> 00:02:43,709 -Nix. -Inte? 46 00:02:44,289 --> 00:02:46,369 Det ska blockera gifterna. 47 00:02:46,457 --> 00:02:49,707 Poängen med cellgifter är väl att få in gifter? 48 00:02:49,794 --> 00:02:53,214 Ja, men en reiki-helare jag följer skrev om Kalina 49 00:02:53,298 --> 00:02:56,718 som specialiserat sig på kinesisk medicin 50 00:02:56,801 --> 00:02:59,351 mot cancer, så jag följer hennes protokoll. 51 00:02:59,429 --> 00:03:00,309 Okej. 52 00:03:00,847 --> 00:03:04,767 Så länge du gör västerländska vetenskapsbaserade behandlingar 53 00:03:04,851 --> 00:03:07,561 kan du göra all hokus pokus du vill. 54 00:03:07,645 --> 00:03:12,725 Kalina föreslår också att ta svamp för att se vad cancern försöker lära mig. 55 00:03:12,817 --> 00:03:14,737 Är Kalina en kultledare? 56 00:03:14,819 --> 00:03:16,399 Jag frågar åt en vän. 57 00:03:16,487 --> 00:03:19,777 Tror du inte att alla erfarenheter försöker lära oss nåt? 58 00:03:19,866 --> 00:03:22,736 Jag fick flatlöss när jag var 18. Var lärde det mig? 59 00:03:22,827 --> 00:03:25,867 Knulla inte killen som säljer halsband på stranden. 60 00:03:25,955 --> 00:03:28,705 -Så jag berättade om det? -Ja, två gånger. 61 00:03:33,796 --> 00:03:35,756 Är du nervös? 62 00:03:36,591 --> 00:03:39,301 Ja, jag bara tänker. 63 00:03:40,762 --> 00:03:47,102 Efter behandlingen väntar klimakteriet, och då blir det inga barn gjorda, så… 64 00:03:48,311 --> 00:03:51,901 -Det är tufft, jag vet. Jag är så ledsen. -Tack. 65 00:03:52,941 --> 00:03:55,781 Om det är nån tröst är jag också i klimakteriet. 66 00:03:55,860 --> 00:04:00,070 Min mens kommer lika ofta som sommarolympiaden. 67 00:04:00,156 --> 00:04:03,116 -Är det nån invigningsceremoni? -Ja. 68 00:04:03,201 --> 00:04:06,331 Jag tänder eld på en tampong och springer runt huset. 69 00:04:06,412 --> 00:04:07,662 Okej! 70 00:04:07,747 --> 00:04:09,327 -Jag är med! -Ja. 71 00:04:13,628 --> 00:04:15,338 Sen kastar jag den på dig. 72 00:04:20,551 --> 00:04:22,181 LAGUNA BEACH STRANDPOLIS 73 00:04:27,934 --> 00:04:29,984 Du kan aldrig gissa vad jag köpt. 74 00:04:30,061 --> 00:04:33,191 Be mig inte att gissa då. Jag vet inte vad du har för dig. 75 00:04:33,815 --> 00:04:35,895 Jag jobbar alltid, chefen. 76 00:04:38,194 --> 00:04:39,034 Vad är det? 77 00:04:39,112 --> 00:04:41,452 Troligen vapnet som dödade Steve Wood. 78 00:04:42,782 --> 00:04:43,622 Den fågeln? 79 00:04:43,700 --> 00:04:46,080 Inte den fågeln, 80 00:04:46,160 --> 00:04:49,500 men du anar aldrig vem jag mötte på sågverket nyligen. 81 00:04:49,580 --> 00:04:51,040 -Berätta. -Ben Wood. 82 00:04:51,124 --> 00:04:54,714 Med en sån här fågel. Fast hans saknade en stjärt. 83 00:04:55,628 --> 00:04:58,128 -Så? -Jag frågade hur han fått den. Gissa. 84 00:04:58,214 --> 00:04:59,594 Jag vill inte gissa! 85 00:04:59,674 --> 00:05:03,514 Från Henry Harding. Det var en gåva från Judy Hale. 86 00:05:05,388 --> 00:05:06,848 Vad är din poäng? 87 00:05:06,931 --> 00:05:09,101 Det här är min poäng. 88 00:05:12,520 --> 00:05:13,520 Ser du den här? 89 00:05:15,606 --> 00:05:16,686 Den är den här. 90 00:05:17,358 --> 00:05:19,358 Den här är den här. 91 00:05:19,444 --> 00:05:21,154 Den här är den här. 92 00:05:21,237 --> 00:05:22,697 Den här är den här. 93 00:05:22,780 --> 00:05:24,570 Den här är den här. 94 00:05:24,657 --> 00:05:26,367 -Ser du inte det? -Nej. 95 00:05:26,451 --> 00:05:28,491 Ta en närmare titt. 96 00:05:28,578 --> 00:05:33,168 Vi har nåt här relaterat till Jen Harding och Judy Hale. 97 00:05:33,249 --> 00:05:34,579 Varför Jen Harding? 98 00:05:34,667 --> 00:05:36,287 Vapnet fanns i hennes hus. 99 00:05:39,589 --> 00:05:40,759 Japp. 100 00:05:41,549 --> 00:05:43,009 Pang. 101 00:05:43,718 --> 00:05:45,848 Ska vi inte informera Moranis? 102 00:05:47,013 --> 00:05:49,223 Visst, men… 103 00:05:49,307 --> 00:05:53,937 Jag borde ta den eftersom jag är kontaktpersonen. 104 00:05:54,020 --> 00:05:57,980 Ja, men du kan väl nämna att jag hittade den? 105 00:05:58,066 --> 00:06:00,896 Men du har inte hittat smitningsolyckans förare, 106 00:06:00,985 --> 00:06:04,905 så fokusera på att hjälpa offren istället för att misstänkliggöra dem. 107 00:06:04,989 --> 00:06:08,199 Det gör jag inte. Jag gick igenom området, sa jag. 108 00:06:08,284 --> 00:06:11,004 Och övervakningsvideorna i närliggande områden? 109 00:06:11,079 --> 00:06:13,959 Kom igen. Det tar tusentals timmar. 110 00:06:14,040 --> 00:06:16,540 -Minst. -Om jag var du skulle jag börja. 111 00:06:40,358 --> 00:06:41,478 Okej. 112 00:06:42,110 --> 00:06:44,700 Får jag bjuda på lite tilltugg? 113 00:06:44,779 --> 00:06:46,109 Inte? 114 00:06:47,740 --> 00:06:48,660 En tidning? 115 00:06:49,409 --> 00:06:51,909 En fin mysig filt? 116 00:06:51,994 --> 00:06:52,834 Ja tack. 117 00:06:54,330 --> 00:06:57,130 Det här är som första klass men med cytostatika. 118 00:06:57,208 --> 00:06:59,338 -Jag har även nötter. -Utsökt. 119 00:07:01,462 --> 00:07:02,302 Du. 120 00:07:03,047 --> 00:07:05,217 -Du fixar det här, okej? -Ja. 121 00:07:05,299 --> 00:07:07,549 Du ska ta kol på canken. 122 00:07:07,635 --> 00:07:09,545 -Ska vi kalla det så? -Tja… 123 00:07:09,637 --> 00:07:12,767 Jag tar uttrycket på en liten provkröning. 124 00:07:13,433 --> 00:07:15,483 -I cankmobilen. -Cank. 125 00:07:15,560 --> 00:07:18,310 Har du canken? Jag är så ledsen för canken. 126 00:07:18,396 --> 00:07:25,106 Judy, jag har bra grejer åt dig idag och ännu bättre grejer mot biverkningarna. 127 00:07:25,194 --> 00:07:27,574 Tack, Francine. 128 00:07:28,406 --> 00:07:32,576 -Det syns att du inte är nån gröngöling. -Nix. 129 00:07:34,871 --> 00:07:38,461 -Det är bra att stöttas av ett proffs. -Ja, jag har tur. 130 00:07:38,541 --> 00:07:42,841 -Jag ska bara rengöra lite. -Ja. 131 00:07:42,920 --> 00:07:47,380 Lyft undan håret. 132 00:07:50,845 --> 00:07:53,715 -Är du okej? -Ja, jag är okej. 133 00:07:53,806 --> 00:07:59,016 Jag ska bara fylla på din vattenflaska. 134 00:07:59,103 --> 00:08:01,313 -Det är runt hörnet. -Bra, tack. 135 00:08:21,876 --> 00:08:24,416 Jösses. Fan. 136 00:08:30,426 --> 00:08:32,346 Vilket fint armband. 137 00:08:32,929 --> 00:08:34,889 Tack, jag avskyr det, 138 00:08:34,972 --> 00:08:36,682 men min dotter gav mig det. 139 00:08:37,808 --> 00:08:40,688 -Hur många barn har du? -Fyra. Men bara två bra. 140 00:08:40,770 --> 00:08:42,690 Det kan inte vara sant. 141 00:08:42,772 --> 00:08:47,822 Tja, jag vet inte. Min son Frankie fördes nog till världen för att plåga mig. 142 00:08:47,902 --> 00:08:49,652 Men du älskar honom ändå? 143 00:08:49,737 --> 00:08:55,157 Ja. Men jag hade inte valt honom. Men de väljer dig. 144 00:08:55,243 --> 00:08:56,243 Verkligen? 145 00:08:56,869 --> 00:08:59,789 Jag borde ha kollat runt mer innan jag valde mina. 146 00:09:00,831 --> 00:09:06,841 Han också. Vi har inget gemensamt. Men vi tittar på Survivor. 147 00:09:06,921 --> 00:09:10,971 Vi ser det tillsammans och räknar ut hur man kan lura folk. 148 00:09:11,050 --> 00:09:12,430 Det låter gulligt. 149 00:09:13,094 --> 00:09:14,514 -Ska vi göra det bekvämt? -Ja. 150 00:09:14,595 --> 00:09:17,885 Okej. Sådär ja. 151 00:09:18,516 --> 00:09:21,226 Jag har ditt vatten. Vem vill dricka? 152 00:09:21,310 --> 00:09:22,440 -Jag! -Vi ses sen. 153 00:09:22,520 --> 00:09:25,270 Tack, Francine. 154 00:09:32,488 --> 00:09:34,028 -Är du verkligen okej? -Ja. 155 00:09:34,115 --> 00:09:36,025 Sluta fråga det. Jag mår toppen. 156 00:09:36,576 --> 00:09:38,906 Luta dig tillbaka 157 00:09:38,995 --> 00:09:40,825 och se på med häpnad 158 00:09:40,913 --> 00:09:46,173 när jag viker 1 000 jävla papperstranor. 159 00:09:47,878 --> 00:09:49,208 Ser man på! 160 00:09:56,012 --> 00:10:00,732 Diagram 1A. Vik A mot… Det står "Vik fram och tillbaka". 161 00:10:01,684 --> 00:10:03,484 Och sen… 162 00:10:03,561 --> 00:10:04,941 Vänd. 163 00:10:05,646 --> 00:10:06,556 Sedan B… 164 00:10:06,647 --> 00:10:09,607 Att se det där är smärtsammare än cellgifterna. 165 00:10:09,692 --> 00:10:12,152 Verkligen? Spelar du redan cank-kortet? 166 00:10:13,654 --> 00:10:14,744 Ge mig dem. 167 00:10:15,448 --> 00:10:17,738 Okej, du får vika ankdjävlarna. 168 00:10:33,674 --> 00:10:34,764 Hej! 169 00:10:34,842 --> 00:10:37,222 -Kom in. -Hej. 170 00:10:38,262 --> 00:10:41,562 -Mamma sa åt mig att ge dig det här. -Tack. 171 00:10:42,808 --> 00:10:48,108 -Och tack för att jag får låna ditt rum. -Jag hade inget val. 172 00:10:50,066 --> 00:10:51,526 Men, du vet… 173 00:10:52,193 --> 00:10:54,493 Behöver du nåt annat? 174 00:10:54,570 --> 00:10:57,870 Jag… Nej, tack. 175 00:11:00,034 --> 00:11:01,044 Du, Charlie. 176 00:11:03,579 --> 00:11:06,999 -Har du nånsin sett Survivor? -Dokusåpan? 177 00:11:07,083 --> 00:11:08,713 Den ska vara bra. 178 00:11:08,793 --> 00:11:13,513 Nej, det är ett gäng svältande människor som förråder varandra för pizza. 179 00:11:15,383 --> 00:11:19,053 -Det låter otrevligt. -Ja. 180 00:11:24,141 --> 00:11:27,561 Allt är medicin. Det är den enda fördelen att ha cank. 181 00:11:29,230 --> 00:11:30,940 Hur smakar tuggisarna? 182 00:11:31,649 --> 00:11:32,939 Väldigt utsökt. 183 00:11:33,025 --> 00:11:33,975 Verkligen? 184 00:11:36,779 --> 00:11:41,869 Jag skulle nog inte ens märka om några försvann 185 00:11:41,951 --> 00:11:44,291 för jag är så trött från cytostatikan. 186 00:11:48,290 --> 00:11:50,920 Vill du ha en kudde till eller nåt? 187 00:11:52,503 --> 00:11:54,303 Ja, gärna. 188 00:12:19,530 --> 00:12:20,740 Tack. 189 00:12:21,741 --> 00:12:22,871 Ingen orsak. 190 00:12:34,670 --> 00:12:36,710 CYTOSTATIKA 191 00:14:01,465 --> 00:14:02,375 NÄR ANDETAGEN BLIR TILL LUFT 192 00:14:05,678 --> 00:14:07,808 Du, tack. 193 00:14:10,766 --> 00:14:11,766 Ingen orsak. 194 00:14:28,492 --> 00:14:30,622 LAGUNAS ONKOLOGI 195 00:14:32,913 --> 00:14:34,673 Tack så mycket, Francine. 196 00:14:35,207 --> 00:14:37,327 Hur många fler har du? 197 00:14:38,377 --> 00:14:39,707 Jag tappade räkningen. 198 00:14:40,504 --> 00:14:41,844 Men jag närmar mig. 199 00:14:41,922 --> 00:14:45,342 Du närmar dig allt. Du har bara två behandlingar till. 200 00:14:45,426 --> 00:14:48,346 Tack och lov. Jag kommer inte att sakna det. 201 00:14:49,096 --> 00:14:52,806 -Men du kommer väl att sakna mig? -Ja, självklart. 202 00:14:53,392 --> 00:14:55,482 Men det blir skönt när det är över. 203 00:14:56,270 --> 00:14:57,730 Tillbaka till livet. 204 00:14:58,355 --> 00:14:59,765 Kanske en semester. 205 00:14:59,857 --> 00:15:01,187 Herregud. 206 00:15:01,275 --> 00:15:05,315 Jag har inte rest sen Annie föddes. 207 00:15:05,404 --> 00:15:08,374 Det är väl det enda bra med att inte ha barn. 208 00:15:09,074 --> 00:15:12,294 Det finns mer än en bra sak. Du gjorde rätt val där. 209 00:15:13,579 --> 00:15:16,789 Det var inte riktigt mitt val. Det hände bara inte. 210 00:15:18,125 --> 00:15:19,375 Jag blev inte utvald. 211 00:15:22,546 --> 00:15:24,416 Du blev kanske vald för annat. 212 00:15:26,675 --> 00:15:30,135 -Kanske. -Definitivt. Du är så rar! 213 00:15:30,220 --> 00:15:32,310 Jag gör som min mamma med håret. 214 00:15:32,389 --> 00:15:34,929 -Jag gillar det. -Ett så sött litet punim. 215 00:15:35,684 --> 00:15:38,064 Förresten, du kan få vilken du vill. 216 00:15:38,145 --> 00:15:41,765 Jaså? Jag vill aldrig se dem mer. 217 00:15:55,746 --> 00:15:58,246 Var har du varit? Jag ringde tusen gånger. 218 00:15:58,332 --> 00:16:00,792 Ja, jag var lite upptagen. Förlåt. 219 00:16:02,169 --> 00:16:03,249 Ser den bekant ut? 220 00:16:06,799 --> 00:16:09,049 -Var fick du den ifrån? -Från Nick. 221 00:16:10,094 --> 00:16:13,224 Din tjejkompis ger bort fåglar till höger och vänster. 222 00:16:14,264 --> 00:16:16,104 Jag skulle ge den till FBI. 223 00:16:16,183 --> 00:16:17,983 Jag kanske borde ha gjort det. 224 00:16:20,145 --> 00:16:21,555 Men det gjorde jag inte. 225 00:16:21,647 --> 00:16:23,897 Men de kanske listar ut det ändå. 226 00:16:23,983 --> 00:16:27,113 Låt dem göra det. Jag bryr mig inte! 227 00:16:27,861 --> 00:16:30,741 Ursäkta, jag visste inte att vi inte bryr oss! 228 00:16:30,823 --> 00:16:35,543 -Om du hade ringt och informerat mig… -Judy har cancer! 229 00:16:39,415 --> 00:16:40,995 Fas fyra. 230 00:16:41,083 --> 00:16:42,713 -Skit. -Säg inte "skit". 231 00:16:42,793 --> 00:16:45,843 Förlåt, men jag vet att fyra inte är bra. 232 00:16:45,921 --> 00:16:50,841 Jag vet, men jag försöker vara positiv och stark, 233 00:16:50,926 --> 00:16:53,926 men när jag ser på henne vill jag bara gråta för… 234 00:16:54,680 --> 00:16:56,930 Jag är så rädd för att förlora henne… 235 00:16:57,766 --> 00:16:59,436 …och hon får inte se mig så. 236 00:17:05,816 --> 00:17:08,986 Du behöver inte vara snäll mot mig. 237 00:17:10,070 --> 00:17:11,610 Och det säger du nu? 238 00:17:33,677 --> 00:17:37,507 Hej Francine. Sista cytostatikan. Äntligen slipper du mig. 239 00:17:38,515 --> 00:17:42,935 -Godmorgon. -Hej. Förlåt. Var är Francine? 240 00:17:43,020 --> 00:17:44,020 Dog hon? 241 00:17:44,104 --> 00:17:46,234 -Hon dog! -Bara sådär? 242 00:17:46,315 --> 00:17:48,225 Ja, en kraftig hjärtattack! 243 00:17:48,317 --> 00:17:50,857 -Vad irriterande. -Va? Det är förkrossande! 244 00:17:50,944 --> 00:17:55,074 Nej, jag menar att du inte behöver sånt just nu. 245 00:17:55,157 --> 00:17:57,907 Jag? Hennes fyra barn då? 246 00:17:57,993 --> 00:17:58,913 Så sorgligt. 247 00:17:58,994 --> 00:18:00,374 -Ja! -Ja. 248 00:18:01,246 --> 00:18:06,836 Men glöm inte att du nyss avslutat tre månader med cytostatika, raring. 249 00:18:06,919 --> 00:18:10,629 -Vi borde fira. -Jag känner inte för att fira just nu. 250 00:18:10,714 --> 00:18:15,264 Okej, jag tvingar dig inte, men jag köpte ballonger och en flaska Dom. 251 00:18:16,678 --> 00:18:20,428 Du hade rätt. Min cancer kanske inte försöker lära mig nåt. 252 00:18:20,516 --> 00:18:27,226 Vad är lärdomen i att en rar kvinna som höll mig vid liv… plötsligt dör? 253 00:18:27,314 --> 00:18:32,994 Herregud. Jag vet inte, men… jag är glad att hon fanns i ditt liv. 254 00:18:33,987 --> 00:18:35,567 -Hjälper det? -Nej! 255 00:18:35,656 --> 00:18:37,866 Nej, det gör det inte! 256 00:18:37,950 --> 00:18:43,040 Allt är bara så slumpmässigt och meningslöst. Inget spelar nån roll! 257 00:18:43,122 --> 00:18:44,542 Okej, det blir mörkt. 258 00:18:44,623 --> 00:18:47,633 Dumt te som smakar som armhålor har ingen betydelse. 259 00:18:47,709 --> 00:18:48,879 Judy… 260 00:18:49,628 --> 00:18:53,128 Dumma extrakt som bara gör handväskan oljig! 261 00:18:53,215 --> 00:18:54,215 Och stinkande. 262 00:18:54,299 --> 00:18:55,549 För i helvete! 263 00:18:56,093 --> 00:18:59,053 -Du måste slänga allt. -Dumma, fåniga svampar. 264 00:18:59,138 --> 00:19:03,678 Tack för inget, Kalina! Dra åt helvete! Jag behöver inte din andliga resa. 265 00:19:05,352 --> 00:19:06,402 Jag vet inte. 266 00:19:06,478 --> 00:19:09,478 Vi kanske behöver den. 267 00:19:10,858 --> 00:19:13,068 -Vad gör du? -Jag tar svamp. 268 00:19:13,152 --> 00:19:14,192 Vad gör du? 269 00:19:15,737 --> 00:19:16,817 Det smakar rumpa. 270 00:19:16,905 --> 00:19:17,735 Ja. 271 00:19:18,866 --> 00:19:20,236 Nej, det är för my… 272 00:19:20,325 --> 00:19:21,235 Vad? 273 00:19:22,661 --> 00:19:23,911 Strunt samma. 274 00:19:26,707 --> 00:19:28,457 Det här är spännande! 275 00:19:30,085 --> 00:19:31,835 Judy, jag sög av en smurf. 276 00:19:31,920 --> 00:19:34,510 Och jag fick en reaktion. Är jag svullen? 277 00:19:34,590 --> 00:19:36,840 -Nej, jag gillar det inte. -Inte? 278 00:19:36,925 --> 00:19:38,505 Det är okej. Tyst. 279 00:19:43,015 --> 00:19:46,765 Äppelmos? Vem fan äter äppelmos här? 280 00:19:46,852 --> 00:19:48,562 -Allihop! -Äter du äppelmos? 281 00:19:48,645 --> 00:19:49,475 Ja! 282 00:19:49,563 --> 00:19:53,193 -Jag sitter där du satt. -Jag sitter där du satt. 283 00:19:53,275 --> 00:19:56,945 Vi är vatten. Vi är gjorda av vatten. 284 00:19:57,029 --> 00:19:59,199 Det har jag försökt säga. 285 00:20:00,616 --> 00:20:02,736 Förlåt, jag glömde min topp idag. 286 00:20:02,826 --> 00:20:03,906 Hoppa över hinder. 287 00:20:06,121 --> 00:20:08,081 Spatel är det perfekta ordet. 288 00:20:08,165 --> 00:20:09,995 Det är det. "Spatel." 289 00:20:10,083 --> 00:20:12,133 Det är som en onomatopoetikon. 290 00:20:12,211 --> 00:20:14,461 Onormal poet i kon? 291 00:20:14,546 --> 00:20:17,126 -Dummer! -Vad är en onomatopoetikon? 292 00:20:17,216 --> 00:20:19,836 Det är när ett ord är som det är! 293 00:20:19,927 --> 00:20:22,387 -Va? -En spatel spattar! 294 00:20:22,471 --> 00:20:26,811 Det gör den! Den spattar upp det! 295 00:20:26,892 --> 00:20:28,482 Har nån här barn? 296 00:20:30,312 --> 00:20:32,362 Jag gillar din vaginskjol. 297 00:20:32,439 --> 00:20:35,029 -Gjord av autentiskt vagins. -Ja! 298 00:20:35,108 --> 00:20:40,028 Hur många vagins krävs för att nå mitten av en vaginskjol? 299 00:20:40,113 --> 00:20:41,203 Jag vet. 300 00:20:41,281 --> 00:20:42,951 -Vad är det? -Ett vageni. 301 00:20:43,033 --> 00:20:44,953 Där har vi det. 302 00:20:46,328 --> 00:20:48,328 Jösses. 303 00:20:48,413 --> 00:20:50,293 Ditt hår känns som en katt. 304 00:20:51,041 --> 00:20:52,501 Jag hade en katt. 305 00:20:52,584 --> 00:20:53,924 Vad hette den? 306 00:20:54,002 --> 00:20:58,422 Jag valde mellan Patty och Sammy, 307 00:20:58,507 --> 00:21:04,427 men sen öppnade mamma lägenhetsdörren, och den rymde och jag såg den aldrig mer. 308 00:21:04,513 --> 00:21:06,273 Jag hatar den historien! 309 00:21:07,015 --> 00:21:08,805 -Jag ska ge dig en katt. -Jaså? 310 00:21:08,892 --> 00:21:11,482 Även om de är jävligt elaka. 311 00:21:11,561 --> 00:21:16,191 Det är okej. Hon ville gå, så hon var inte riktigt min katt. 312 00:21:20,320 --> 00:21:23,320 Jag känner att min mamma inte riktigt var min mamma. 313 00:21:24,866 --> 00:21:25,866 Mammor stannar. 314 00:21:28,620 --> 00:21:30,830 Judy, jag måste berätta en sak. 315 00:21:30,914 --> 00:21:32,424 Du dödade Steve. 316 00:21:39,006 --> 00:21:41,006 Nej. 317 00:21:41,091 --> 00:21:43,641 -Det gjorde jag. -Jag vet… 318 00:21:43,719 --> 00:21:46,009 Men det var inte vad jag tänkte säga. 319 00:21:46,096 --> 00:21:48,306 Nej, jag… 320 00:21:49,016 --> 00:21:50,016 Jag… 321 00:21:51,518 --> 00:21:55,058 Jag var jätterädd under din behandling. 322 00:21:55,147 --> 00:21:56,727 Jag vet. 323 00:21:56,815 --> 00:21:59,145 -Jag känner dig. -På grund av min mamma. 324 00:22:00,569 --> 00:22:01,899 Jag fattar. 325 00:22:01,987 --> 00:22:04,407 Jag är fortfarande rädd. 326 00:22:04,489 --> 00:22:06,699 -Ja, det är läskigt! -Så läskigt. 327 00:22:06,783 --> 00:22:09,873 Ja, och jag ville inte göra fel. 328 00:22:09,953 --> 00:22:16,633 Jag var tvungen att ta hand om min mamma, och det kändes inte naturligt för mig. 329 00:22:17,294 --> 00:22:19,844 -Va? Du gör det så naturligt. -Nej. 330 00:22:19,921 --> 00:22:22,421 Du är den bästa mamman. 331 00:22:22,507 --> 00:22:26,047 Snälla du, jag gjorde så många misstag med mina barn, 332 00:22:26,136 --> 00:22:29,466 och det är permanent. Man får inte en andra chans. 333 00:22:29,556 --> 00:22:34,976 Tja, om jag fick en andra chans skulle jag välja dig som mamma. 334 00:22:35,562 --> 00:22:36,522 Skulle du? 335 00:22:39,649 --> 00:22:42,029 -En onomatopoetikon. -Va? 336 00:22:42,110 --> 00:22:43,450 En mamma mammar. 337 00:22:46,198 --> 00:22:47,408 En mamma mammar. 338 00:22:50,660 --> 00:22:52,160 En mamma mammar! 339 00:22:52,788 --> 00:22:59,628 -Mamma. -Mamma. 340 00:23:10,097 --> 00:23:14,267 Jisses. Jag pinkade nästan på mig. 341 00:23:14,351 --> 00:23:16,731 Ben, jag är strax tillbaka. 342 00:23:16,812 --> 00:23:19,232 -Vänta, sa du Ben? -Ben sa jag Ben? 343 00:23:19,940 --> 00:23:21,150 Du sa det igen. 344 00:23:21,233 --> 00:23:22,983 -Nej. -Jo. 345 00:23:23,068 --> 00:23:25,198 -Fan! -Vad? 346 00:23:26,446 --> 00:23:27,566 Okej, jag måste gå. 347 00:23:27,656 --> 00:23:29,156 Okej. En sak. 348 00:23:29,241 --> 00:23:32,541 Vad du än gör, titta inte i spegeln. 349 00:23:36,665 --> 00:23:37,615 Pinka på mig. 350 00:23:39,126 --> 00:23:40,036 Vatten. 351 00:23:48,093 --> 00:23:48,933 Nej. 352 00:23:54,099 --> 00:23:54,929 Mamma? 353 00:23:59,479 --> 00:24:00,649 Åh nej. 354 00:24:02,482 --> 00:24:04,112 Nej. 355 00:24:07,904 --> 00:24:08,914 Hej. 356 00:24:09,906 --> 00:24:11,526 Du är vacker. 357 00:24:15,954 --> 00:24:18,254 -Ta mig till sjukhuset. -Va? Varför? 358 00:24:18,331 --> 00:24:20,751 Jag har en hjärtattack. Se mitt ansikte. 359 00:24:20,834 --> 00:24:22,254 Galet, eller hur? 360 00:24:22,335 --> 00:24:24,665 -Tittade du i spegeln? -Ja. 361 00:24:24,754 --> 00:24:29,934 Jag sa åt dig att inte göra det! Du har ingen hjärtattack. 362 00:24:30,010 --> 00:24:32,100 -Du hallucinerar bara, okej? -Okej. 363 00:24:32,179 --> 00:24:34,259 Tror jag. Du ser lite blå ut. 364 00:24:34,347 --> 00:24:37,177 -Kör mig till akuten! -Ser jag ut att kunna köra? 365 00:24:37,267 --> 00:24:39,387 Du har inte så bra meriter. 366 00:24:39,478 --> 00:24:40,398 Aj. 367 00:24:44,107 --> 00:24:47,737 -Hur är det, mamma? -Kan du sluta köra så fort? 368 00:24:47,819 --> 00:24:52,069 -Jag kör i ungefär 30 km/h. -Nej, du kör som en bläckfisk! 369 00:24:56,369 --> 00:24:58,539 Någon tog för många tuggisar. 370 00:24:58,622 --> 00:25:00,922 -Va? Herregud. -Det var inget. 371 00:25:00,999 --> 00:25:01,879 Du är okej. 372 00:25:02,751 --> 00:25:04,631 Hördu, du är okej. 373 00:25:05,629 --> 00:25:07,049 Nej, snälla. 374 00:25:07,130 --> 00:25:09,630 -Du är en snäll pojke. -Snälla, jag kör. 375 00:25:18,475 --> 00:25:19,515 Var är mamma? 376 00:25:23,021 --> 00:25:25,521 Det är en bra fråga. Hon… 377 00:25:27,108 --> 00:25:28,358 …gick ut ett tag, 378 00:25:28,443 --> 00:25:31,453 så jag nattar dig. 379 00:25:32,364 --> 00:25:34,784 Och jag har nåt åt dig. 380 00:25:39,871 --> 00:25:41,001 Ta-da! 381 00:25:42,123 --> 00:25:43,043 Gjorde du dem? 382 00:25:43,124 --> 00:25:45,384 Ja. Jag och din mamma. 383 00:25:46,545 --> 00:25:48,835 -Så du gjorde dem. -Jag ville det. 384 00:25:50,465 --> 00:25:52,925 Vad ska du göra med dem? 385 00:25:53,009 --> 00:25:55,219 Tja, jag ska önska nåt. 386 00:25:55,971 --> 00:25:57,011 Som i boken. 387 00:25:58,056 --> 00:26:02,226 Sadako och de tusen papperstranorna. 388 00:26:02,310 --> 00:26:04,230 Vad häftigt. 389 00:26:04,312 --> 00:26:06,942 Christopher sa att vi bör önska Kristus återkomst, 390 00:26:07,774 --> 00:26:11,114 men jag vill använda önskningen till nåt annat. 391 00:26:11,194 --> 00:26:12,364 Okej. 392 00:26:14,447 --> 00:26:16,157 Vad vill du använda den till? 393 00:26:17,450 --> 00:26:18,330 Till dig. 394 00:26:19,202 --> 00:26:20,372 Så att du blir bra. 395 00:26:22,330 --> 00:26:24,500 För du är som min andra mamma. 396 00:26:27,961 --> 00:26:31,461 -Är jag? -Ja, så klart. 397 00:26:34,926 --> 00:26:38,426 Vad bra! För du är som min… 398 00:26:41,224 --> 00:26:43,234 Du är som min andra mamma. 399 00:26:45,645 --> 00:26:47,185 -Du är så fånig. -Detsamma. 400 00:26:59,200 --> 00:27:00,700 Kan du räta på benen? 401 00:27:00,785 --> 00:27:03,195 -Va? Är de inte… -Räta ut benen. 402 00:27:03,288 --> 00:27:06,578 Sådär. Och jag behöver din arm. 403 00:27:07,834 --> 00:27:09,594 -Sådär. -Den sitter för hårt. 404 00:27:09,669 --> 00:27:11,089 Den är som vanligt. 405 00:27:11,171 --> 00:27:13,671 Jag vill inte att armen faller av. 406 00:27:13,757 --> 00:27:15,377 -Vilken drog tog du? -Du då 407 00:27:15,467 --> 00:27:17,087 -Ingen. -Inte jag heller. 408 00:27:17,177 --> 00:27:19,137 -Jag tror dig inte. -Så oförskämt. 409 00:28:26,454 --> 00:28:27,464 Herregud. 410 00:28:28,289 --> 00:28:30,079 -Hej. -Hej. 411 00:28:30,166 --> 00:28:32,126 Jag hörde att du tog svamp. 412 00:28:32,210 --> 00:28:34,500 -Det ryktas så. -Ja. 413 00:28:34,587 --> 00:28:35,457 Är jag död? 414 00:28:36,005 --> 00:28:38,295 -Nej. Du är vid liv. -Okej. 415 00:28:39,718 --> 00:28:41,468 Ta några djupa andetag. 416 00:28:44,472 --> 00:28:47,102 -Och andas ut. -Ja, okej. 417 00:28:49,269 --> 00:28:52,809 Jag kan höra mitt hjärta slå. 418 00:28:52,897 --> 00:28:55,477 Det låter väldigt högt. 419 00:28:56,776 --> 00:28:58,026 Som ett eko? 420 00:28:58,987 --> 00:29:00,527 Det är inget eko. 421 00:29:01,072 --> 00:29:03,742 -Vad är det då? -Det är ditt barns hjärtslag. 422 00:29:03,825 --> 00:29:06,155 -Jag har inga. -Inte än. 423 00:29:06,244 --> 00:29:08,464 -Va? -Du är gravid. 424 00:30:47,846 --> 00:30:49,756 Undertexter: Daniel Rehnfeldt