1 00:00:06,047 --> 00:00:08,547 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:13,638 --> 00:00:16,428 Herrgott, dieser verdammte Scheißstaub! 3 00:00:16,516 --> 00:00:19,436 Widerwärtiger Scheiß! Verdammte Planen! 4 00:00:27,402 --> 00:00:29,992 Entschuldige, Kumpel. Vergisst du nicht was? 5 00:00:32,032 --> 00:00:33,582 Ist heute Muttertag? 6 00:00:33,658 --> 00:00:34,988 Nein, ist es nicht. 7 00:00:35,076 --> 00:00:36,866 Das war vor zwei Monaten. 8 00:00:37,370 --> 00:00:40,330 Stell bitte deine Schüssel in den Geschirrspüler. 9 00:00:40,415 --> 00:00:43,955 Aber die Küche ist versiegelt. Dort ist es nicht sicher. 10 00:00:44,544 --> 00:00:46,254 Ok, hör zu. Setz dich bitte. 11 00:00:46,337 --> 00:00:47,337 Ok. 12 00:00:47,422 --> 00:00:50,882 Du musst dich mehr einbringen, während Judy in Behandlung ist. 13 00:00:50,967 --> 00:00:53,047 Du musst mir helfen, ihr zu helfen. 14 00:00:53,553 --> 00:00:56,393 Alle müssen an einem Strang ziehen. 15 00:00:56,473 --> 00:00:59,603 -Sie hat schon mein Zimmer. -So ein großes Opfer. 16 00:00:59,684 --> 00:01:02,944 Du darfst im Gartenhaus wohnen und tun, was du willst. 17 00:01:03,021 --> 00:01:04,941 Wo ich dich nicht höre. 18 00:01:05,732 --> 00:01:08,532 Hörst du's nicht mal von deinem Zimmer aus? 19 00:01:08,610 --> 00:01:09,570 Mann. 20 00:01:12,030 --> 00:01:14,950 Hilfst du mir trotzdem bei den Christus-Kranichen? 21 00:01:15,033 --> 00:01:18,043 Den was? Oh Gott. Wie viele muss ich basteln? 22 00:01:18,119 --> 00:01:19,249 Bloß 1000. 23 00:01:19,329 --> 00:01:22,079 Toll. Jesus braucht echt viele Kraniche. 24 00:01:22,165 --> 00:01:25,285 Schatz. Weißt du was? Pack das hier rein. Danke. 25 00:01:32,509 --> 00:01:33,679 Wird Judy gesund? 26 00:01:35,386 --> 00:01:38,466 Ja, sie wird gesund. Ihr wird es wieder gut gehen. 27 00:01:38,556 --> 00:01:41,266 Es wird nicht so laufen wie bei Grandma, oder? 28 00:01:41,351 --> 00:01:45,901 Nein, das war eine andere Zeit. Die Medizin machte Fortschritte. 29 00:01:45,980 --> 00:01:49,730 Wir tun, was getan werden muss. Sie wird also wieder gesund, ok? 30 00:01:50,735 --> 00:01:51,735 Ok. 31 00:01:52,821 --> 00:01:54,491 Schwitzt du im Gesicht? 32 00:01:55,907 --> 00:01:57,987 -Was? -Da ist… Genau da. 33 00:01:58,076 --> 00:02:00,406 -Fiel mir nicht auf. -Es ist feucht. 34 00:02:00,495 --> 00:02:02,955 Sag in diesem Haus nie wieder "feucht". 35 00:02:05,083 --> 00:02:06,173 Ich mein's ernst. 36 00:02:12,048 --> 00:02:15,588 Das Gute ist, dass du die Cold Cap bei der Behandlung trägst. 37 00:02:15,677 --> 00:02:19,307 Und ja, sie sieht aus wie ein altmodischer Wrestling-Helm, 38 00:02:19,389 --> 00:02:21,849 aber sie hilft gegen Haarverlust. 39 00:02:21,933 --> 00:02:23,603 -Das ist gut. -Ja. 40 00:02:23,685 --> 00:02:25,475 -Danke, dass du die besorgt hast. -Gern. 41 00:02:25,562 --> 00:02:28,232 Nicht, dass Haarausfall das Schlimmste wäre. 42 00:02:28,314 --> 00:02:32,744 Als Mom krank war, gab's so was nicht. Wir mussten ihr den Kopf rasieren. Und… 43 00:02:32,819 --> 00:02:35,239 Oh Mann, sie hatte nicht die Kopfform dafür. 44 00:02:36,865 --> 00:02:38,275 -Wie geht's? Alles ok? -Ja. 45 00:02:39,117 --> 00:02:42,497 -Hier riecht's nach Eso-Laden. -Das ist Ingwer-Kardamomöl. 46 00:02:42,579 --> 00:02:43,709 -Nein. -Nicht? Ok. 47 00:02:44,289 --> 00:02:46,369 Das soll die Giftstoffe blockieren. 48 00:02:46,457 --> 00:02:49,707 Aber Zweck der Chemo ist doch, Giftstoffe einzuschleusen? 49 00:02:49,794 --> 00:02:53,214 Ja, aber eine Reiki-Heilerin postete über eine Kalina, 50 00:02:53,298 --> 00:02:56,718 die sie beim Tanzen ohne Alkohol traf, die sich auf TCM 51 00:02:56,801 --> 00:02:59,351 für Frauen spezialisiert, und ich folge ihrer Lehre. 52 00:02:59,429 --> 00:03:00,309 Ok. 53 00:03:00,847 --> 00:03:04,767 Solange du auch westlicher Medizin folgst, also echter Wissenschaft, 54 00:03:04,851 --> 00:03:07,691 kannst du gern auch diesen ganzen Humbug machen. 55 00:03:07,770 --> 00:03:10,320 Kalina schlägt auch vor, Pilze zu nehmen, 56 00:03:10,398 --> 00:03:12,728 um zu erfahren, was der Krebs mir sagen will. 57 00:03:12,817 --> 00:03:14,027 Ist sie Sektenführerin? 58 00:03:14,819 --> 00:03:16,399 Ich frage für eine Freundin. 59 00:03:16,487 --> 00:03:19,777 Meinst du nicht, dass uns das Universum was lehren will? 60 00:03:19,866 --> 00:03:22,696 Ich bekam mit 18 Filzläuse in Cancun. Was ist die Lektion? 61 00:03:22,785 --> 00:03:25,865 Fick nicht mit Typen, die am Strand Ketten verkaufen. 62 00:03:25,955 --> 00:03:28,705 -Davon hab ich dir erzählt, oder? -Ja. Zweimal. 63 00:03:33,796 --> 00:03:35,756 Bist du nervös? 64 00:03:36,591 --> 00:03:39,301 Ja, ich… Ich denke nur darüber nach… 65 00:03:40,762 --> 00:03:42,642 Nach der Chemo beginnt die Menopause, 66 00:03:42,722 --> 00:03:47,102 also kann ich das mit dem Kinderkriegen vergessen, und… 67 00:03:48,311 --> 00:03:50,981 Das ist schwer, ich weiß. Tut mir so leid. 68 00:03:51,064 --> 00:03:51,904 Danke. 69 00:03:53,399 --> 00:03:55,819 Falls es dich tröstet: Mich betrifft's auch. 70 00:03:55,902 --> 00:04:00,072 Meine Periode kommt so oft wie die Olympischen Sommerspiele. 71 00:04:00,156 --> 00:04:02,196 Gibt es eine Eröffnungsfeier? 72 00:04:02,283 --> 00:04:03,123 Ja. 73 00:04:03,201 --> 00:04:06,331 Ich zünde einen Tampon an und renne damit durchs Haus. 74 00:04:06,412 --> 00:04:07,662 Ok! 75 00:04:07,747 --> 00:04:09,327 -Ich bin dabei! -Ja. 76 00:04:13,628 --> 00:04:14,748 Dann bewerfe ich dich. 77 00:04:20,551 --> 00:04:22,181 LAGUNA BEACH POLIZEI 78 00:04:27,934 --> 00:04:30,104 Raten Sie, was ich im Bastelladen kaufte. 79 00:04:30,186 --> 00:04:33,186 Ich rate nicht. Keine Ahnung, welche Hobbys Sie haben. 80 00:04:33,815 --> 00:04:35,895 Ich arbeite immer, Boss. 81 00:04:38,194 --> 00:04:39,034 Was ist das? 82 00:04:39,112 --> 00:04:41,452 Wohl die Mordwaffe im Fall Steve Wood. 83 00:04:42,782 --> 00:04:43,622 Dieser Vogel? 84 00:04:43,700 --> 00:04:46,080 Nicht dieser Vogel hier. 85 00:04:46,160 --> 00:04:49,500 Aber Sie raten nie, wer neulich in der Sawmill war. 86 00:04:49,580 --> 00:04:51,040 -Raus damit. -Ben Wood. 87 00:04:51,124 --> 00:04:54,714 Er hielt einen Vogel in der Hand. Und dem fehlte der Schwanz. 88 00:04:55,503 --> 00:04:57,133 -Und? -Ich fragte, woher er ist. 89 00:04:57,213 --> 00:04:59,593 -Wollen Sie raten? -Keine Ratespiele! 90 00:04:59,674 --> 00:05:03,094 Von Henry Harding. Er war ein Geschenk von Judy Hale. 91 00:05:05,305 --> 00:05:06,845 Worauf wollen Sie hinaus? 92 00:05:06,931 --> 00:05:09,101 Auf Folgendes. 93 00:05:12,520 --> 00:05:13,520 Sehen Sie das? 94 00:05:15,606 --> 00:05:16,686 Das ist das! 95 00:05:17,275 --> 00:05:19,355 Das ist das. 96 00:05:19,444 --> 00:05:21,154 Das ist das. 97 00:05:21,237 --> 00:05:22,697 Dies ist das. Das ist dies. 98 00:05:22,780 --> 00:05:24,570 Das ist das. 99 00:05:24,657 --> 00:05:26,367 -Sehen Sie's nicht? -Nicht so richtig. 100 00:05:26,451 --> 00:05:28,491 Genauer hinsehen. Ich sage Ihnen: 101 00:05:28,578 --> 00:05:33,168 Das hier hat etwas mit Jen Harding und Judy Hale zu tun. 102 00:05:33,249 --> 00:05:34,579 Warum Jen Harding? 103 00:05:34,667 --> 00:05:36,287 Die Waffe war in ihrem Haus. 104 00:05:39,589 --> 00:05:41,049 Ja. Jep. 105 00:05:42,050 --> 00:05:43,010 Boom! 106 00:05:43,718 --> 00:05:45,848 Gehen wir damit zu Agent Moranis? 107 00:05:47,013 --> 00:05:49,223 Ja, sicher, aber… 108 00:05:49,307 --> 00:05:51,267 Ich sollte es ihm zeigen, 109 00:05:51,351 --> 00:05:53,941 weil ich die Kooperationspartnerin bin. 110 00:05:54,020 --> 00:05:57,980 Ja, aber Sie könnten ja erwähnen, dass ich das gefunden habe. 111 00:05:58,066 --> 00:06:00,896 Wen Sie nicht gefunden haben, ist den Unfallfahrer. 112 00:06:00,985 --> 00:06:04,905 Helfen Sie den Opfern lieber, statt sie zu Verdächtigen zu machen. 113 00:06:04,989 --> 00:06:08,199 Das mache ich nicht. Ich habe die Gegend durchsucht. 114 00:06:08,284 --> 00:06:11,004 Und die Videoüberwachung in der Umgebung? 115 00:06:11,079 --> 00:06:13,959 Kommen Sie. Das dauert tausend Stunden. 116 00:06:14,040 --> 00:06:16,540 -Mindestens. -Dann würde ich mal anfangen. 117 00:06:40,358 --> 00:06:41,478 Ok. 118 00:06:42,110 --> 00:06:44,700 Möchtest du vielleicht Snacks? 119 00:06:44,779 --> 00:06:46,319 Nicht? Ok. 120 00:06:47,740 --> 00:06:48,830 Eine Zeitschrift? 121 00:06:49,409 --> 00:06:51,909 Gebongt. Eine schöne, kuschelige Decke? 122 00:06:51,994 --> 00:06:52,834 Ja, bitte. 123 00:06:52,912 --> 00:06:57,132 Wow. Wie in der 1. Klasse. Aber es gibt Chemo statt Nüsse. 124 00:06:57,208 --> 00:06:58,378 Ich hab auch Nüsse. 125 00:06:58,459 --> 00:06:59,339 Lecker. 126 00:07:01,462 --> 00:07:02,302 Hey. 127 00:07:03,047 --> 00:07:05,217 -Du schaffst das. Ok? -Ja. 128 00:07:05,299 --> 00:07:07,549 Krebi machen wir fertig. 129 00:07:07,635 --> 00:07:09,545 -Nennen wir es jetzt so? -Nun… 130 00:07:09,637 --> 00:07:12,767 Ich mache eine Probefahrt und drehe 'ne Runde mit ihm. 131 00:07:13,433 --> 00:07:15,483 -Mit dem Krebi-Mobil. -Krebi. 132 00:07:15,560 --> 00:07:18,310 Hast du Krebi? Sorry wegen Krebi. 133 00:07:18,396 --> 00:07:19,646 Ok, Miss Judy. 134 00:07:20,273 --> 00:07:22,193 Ich hab was Feines für Sie. 135 00:07:22,275 --> 00:07:25,105 Und was noch Feineres gegen die Nebenwirkungen. 136 00:07:25,194 --> 00:07:27,574 Danke, Francine. 137 00:07:28,406 --> 00:07:32,236 Ich sehe an dem Angebot, dass Sie das nicht zum ersten Mal machen. 138 00:07:32,326 --> 00:07:33,156 Nein. 139 00:07:34,871 --> 00:07:37,831 -Schön, einen Profi an der Seite zu haben. -Stimmt. 140 00:07:37,915 --> 00:07:39,075 -Ich hab Glück. -Ok. 141 00:07:39,167 --> 00:07:41,837 Ich reinige den Port, ok? 142 00:07:41,919 --> 00:07:42,839 Ok. Ja. 143 00:07:42,920 --> 00:07:47,380 Ich muss Ihre Haare zur Seite machen. Ok, gut. 144 00:07:50,845 --> 00:07:52,175 Alles in Ordnung? 145 00:07:52,263 --> 00:07:56,433 Ja. Mir geht's gut. Aber ich habe deine Wasserflasche nicht aufgefüllt. 146 00:07:56,517 --> 00:07:59,017 Also mache ich das schnell. 147 00:07:59,103 --> 00:08:01,313 -Ist gleich um die Ecke. -Toll. Danke. 148 00:08:21,876 --> 00:08:24,416 Scheiße. Verdammt. 149 00:08:30,426 --> 00:08:32,346 Ich mag Ihr Armband. Es ist hübsch. 150 00:08:32,428 --> 00:08:36,848 Danke. Echt hässlich. Aber ich trage es, weil meine Tochter es mir schenkte. 151 00:08:37,808 --> 00:08:39,348 -Wie viele Kinder haben Sie? -4. 152 00:08:39,435 --> 00:08:40,685 Aber nur zwei gute. 153 00:08:40,770 --> 00:08:42,690 Kommen Sie. Das kann nicht sein. 154 00:08:42,772 --> 00:08:44,402 Ich weiß nicht. 155 00:08:44,482 --> 00:08:47,822 Mein Sohn Frankie wurde hergeschickt, um mich zu foltern. 156 00:08:47,902 --> 00:08:49,652 Aber Sie lieben ihn dennoch. 157 00:08:49,737 --> 00:08:52,407 Ja. Aber ich hätte ihn mir nicht ausgesucht. 158 00:08:52,490 --> 00:08:55,160 Ich hatte kein Mitspracherecht. Die Kinder wählen. 159 00:08:55,243 --> 00:08:56,243 Wirklich? 160 00:08:56,869 --> 00:09:00,039 Ich hätte mir bei der Auswahl mehr Zeit lassen sollen. 161 00:09:00,831 --> 00:09:04,091 Er auch. Wir haben nichts gemeinsam. 162 00:09:04,168 --> 00:09:06,838 Außer, wenn wir Survivor gucken. 163 00:09:06,921 --> 00:09:10,971 Wir schauen uns das zusammen an und planen, wie man Leute täuscht. 164 00:09:11,050 --> 00:09:12,430 Das ist echt süß. 165 00:09:12,510 --> 00:09:14,510 -Na ja. Wollen Sie's bequemer? -Ja. 166 00:09:14,595 --> 00:09:17,885 Ok, warten Sie. Da haben wir's. 167 00:09:18,516 --> 00:09:21,226 Ok, ich habe das Wasser. Lust auf Hydrierung? 168 00:09:21,310 --> 00:09:22,440 -Ja! -Bis später. 169 00:09:22,520 --> 00:09:24,400 -Da bitte. Ok. -Danke, Francine. 170 00:09:24,480 --> 00:09:25,860 Danke, Francine! 171 00:09:32,530 --> 00:09:34,030 -Geht's dir wirklich gut? -Ja. 172 00:09:34,115 --> 00:09:36,485 Hör auf, das zu fragen. Mir geht's gut. 173 00:09:36,576 --> 00:09:38,906 Ok. Jetzt lehne dich zurück 174 00:09:38,995 --> 00:09:40,655 und sieh staunend dabei zu, 175 00:09:40,746 --> 00:09:46,166 wie ich plötzlich die Fähigkeit habe, tausend Scheißkraniche zu falten. 176 00:09:47,878 --> 00:09:49,208 Sieh an! 177 00:09:56,012 --> 00:09:58,812 Diagramm 1A. Falte A zu… 178 00:09:58,889 --> 00:10:00,729 Da steht falten und entfalten. 179 00:10:01,684 --> 00:10:03,484 Ja, ok. Und dann… 180 00:10:03,561 --> 00:10:04,941 Scheiße. Dann drehen. 181 00:10:05,646 --> 00:10:06,556 Dann B… 182 00:10:06,647 --> 00:10:09,567 Dir dabei zuzusehen, ist schlimmer als Chemo. 183 00:10:09,650 --> 00:10:12,150 Ach? Du ziehst jetzt schon die Krebi-Karte? 184 00:10:13,654 --> 00:10:14,744 Gib her. 185 00:10:15,406 --> 00:10:17,736 Gut. Falte du die Scheißenten. 186 00:10:33,674 --> 00:10:34,764 Hey. 187 00:10:34,842 --> 00:10:36,142 Komm rein. 188 00:10:36,218 --> 00:10:37,218 Hi. 189 00:10:38,262 --> 00:10:39,972 Das soll ich dir bringen. 190 00:10:40,556 --> 00:10:41,556 Danke. 191 00:10:42,808 --> 00:10:46,348 Danke, dass ich dein Zimmer haben darf. Ich weiß das zu schätzen. 192 00:10:46,437 --> 00:10:48,397 Ich hatte keine Wahl. 193 00:10:50,066 --> 00:10:51,526 Aber, na ja… 194 00:10:52,193 --> 00:10:54,493 Ich soll fragen, ob du noch was brauchst. Und? 195 00:10:55,029 --> 00:10:57,869 Ich… Nein. Danke. 196 00:11:00,034 --> 00:11:01,044 Hey, Charlie. 197 00:11:03,579 --> 00:11:05,249 Hast du je Survivor gesehen? 198 00:11:05,915 --> 00:11:06,995 Die Reality-Show? 199 00:11:07,083 --> 00:11:08,713 Die soll gut sein. 200 00:11:08,793 --> 00:11:13,513 Nein. Nur ein Haufen hungernder Leute, die wegen Pizza über Leichen gehen. 201 00:11:15,383 --> 00:11:17,933 Wusste ich nicht. Klingt nicht gut. 202 00:11:18,010 --> 00:11:19,050 Ja. 203 00:11:24,141 --> 00:11:27,561 Das ist alles legal. Der einzige Vorteil von Krebs. 204 00:11:29,105 --> 00:11:30,355 Wie sind die Bärchen? 205 00:11:31,565 --> 00:11:32,935 Sehr lecker. 206 00:11:33,526 --> 00:11:34,396 Wirklich? 207 00:11:36,779 --> 00:11:37,909 Ich würde… 208 00:11:39,156 --> 00:11:41,866 …nicht mal bemerken, wenn einige fehlen, 209 00:11:41,951 --> 00:11:44,291 weil mir die Chemo alle Kräfte raubt. 210 00:11:48,290 --> 00:11:50,920 Willst du vielleicht noch ein Kissen? 211 00:11:52,503 --> 00:11:54,303 Ja, das wäre toll. 212 00:12:19,530 --> 00:12:20,740 Danke. 213 00:12:21,741 --> 00:12:22,871 Gern. 214 00:12:34,670 --> 00:12:36,710 MEDIKATION CHEMOTHERAPIE 215 00:14:01,465 --> 00:14:02,375 BEVOR ICH JETZT GEHE 216 00:14:05,678 --> 00:14:07,808 Hey. Danke. 217 00:14:10,766 --> 00:14:11,766 Gern. 218 00:14:28,492 --> 00:14:30,622 LAGUNA BEACH ONKOLOGIE-ZENTRUM 219 00:14:32,913 --> 00:14:34,673 Vielen Dank, Francine. 220 00:14:35,207 --> 00:14:37,457 Wie viele fehlen noch? 221 00:14:38,460 --> 00:14:41,840 Ich zähle nicht mehr mit. Aber bald ist es geschafft. 222 00:14:41,922 --> 00:14:45,342 Das hier ist auch bald geschafft. Nur noch zwei Mal. 223 00:14:45,426 --> 00:14:48,346 Ja, Gott sei Dank. Das wird mir nicht fehlen. 224 00:14:49,013 --> 00:14:52,813 -Aber ich werde Ihnen fehlen, oder? -Ja, natürlich. 225 00:14:53,392 --> 00:14:57,732 Ich bin aber froh, wenn es vorbei ist… Und ich ins Leben zurückkehre. 226 00:14:58,355 --> 00:14:59,765 Vielleicht mache ich Urlaub. 227 00:14:59,857 --> 00:15:01,187 Oh Gott. 228 00:15:01,275 --> 00:15:05,315 Ich war seit Annies Geburt nicht mehr auf Reisen. 229 00:15:05,404 --> 00:15:08,374 Das ist das einzig Gute daran, keine Kinder zu haben. 230 00:15:09,074 --> 00:15:12,294 Es gibt noch mehr Vorteile. Sie haben gut entschieden. 231 00:15:13,579 --> 00:15:15,749 Es war nicht meine Entscheidung. 232 00:15:15,831 --> 00:15:19,421 Es passierte einfach nicht. Ich wurde nicht auserwählt. 233 00:15:22,546 --> 00:15:24,416 Ihre Aufgabe war wohl eine andere. 234 00:15:26,675 --> 00:15:27,965 Vielleicht. 235 00:15:28,052 --> 00:15:30,142 Definitiv. Sie sind wunderbar. 236 00:15:30,220 --> 00:15:32,310 Ich streiche mütterlich Ihr Haar weg. 237 00:15:32,389 --> 00:15:34,929 -Das gefällt mir. -So ein schönes punim. 238 00:15:35,684 --> 00:15:38,064 Sie können übrigens gern welche haben. 239 00:15:38,145 --> 00:15:41,765 Wirklich? Ich will sie nie wieder sehen, solange ich lebe. 240 00:15:55,746 --> 00:15:58,166 Wo waren Sie? Ich habe so oft angerufen. 241 00:15:58,248 --> 00:16:00,788 Ich weiß. Ich war beschäftigt. Tut mir leid. 242 00:16:02,169 --> 00:16:03,839 Kommt Ihnen das bekannt vor? 243 00:16:06,799 --> 00:16:07,879 Wo haben Sie den her? 244 00:16:07,967 --> 00:16:09,047 Von Nick. 245 00:16:10,094 --> 00:16:13,564 Offenbar verteilt ihre Kumpeline Vögel in alle Richtungen. 246 00:16:14,264 --> 00:16:16,104 Ich sollte ihn dem FBI geben. 247 00:16:16,725 --> 00:16:18,265 Ich hätte es tun sollen. 248 00:16:20,145 --> 00:16:24,015 Hab ich nicht! Das heißt aber nicht, dass man's nicht rausfindet. 249 00:16:24,108 --> 00:16:27,108 Ist mir egal. Sollen sie doch. Ist mir egal! 250 00:16:27,194 --> 00:16:30,744 Oh! Sorry, wär mir neu, dass uns jetzt alles scheißegal ist. 251 00:16:30,823 --> 00:16:33,993 Wären Sie ans Telefon gegangen und hätten Sie gesagt… 252 00:16:34,076 --> 00:16:35,536 Judy hat Gebärmutterhalskrebs. 253 00:16:39,415 --> 00:16:40,995 Und zwar Stadium 4. 254 00:16:41,083 --> 00:16:42,713 -Scheiße. -Sagen Sie das nicht. 255 00:16:42,793 --> 00:16:45,843 Sorry. Ich weiß nur, Stadium 4 ist nicht gut. 256 00:16:45,921 --> 00:16:49,721 Ich weiß, was es bedeutet, und ich versuche, positiv zu denken, 257 00:16:49,800 --> 00:16:53,930 um stark zu sein, aber wenn ich sie sehe, will ich in Tränen ausbrechen, denn… 258 00:16:54,680 --> 00:16:56,930 Ich habe Angst, dass ich sie verliere… 259 00:16:57,766 --> 00:16:59,436 Und sie darf mich nicht so sehen. 260 00:17:05,816 --> 00:17:08,986 Nein, Sie müssen nicht nett zu mir sein. 261 00:17:10,070 --> 00:17:11,030 Sagen Sie jetzt? 262 00:17:33,677 --> 00:17:36,307 Hi, Francine. Letzte Chemo. 263 00:17:36,388 --> 00:17:39,058 -Endlich werden Sie mich los. -Guten Morgen. 264 00:17:40,309 --> 00:17:42,939 Hi. Tut mir leid. Wo ist Francine? 265 00:17:43,020 --> 00:17:44,020 Sie ist tot? 266 00:17:44,104 --> 00:17:46,234 -Sie ist tot! -Einfach so? 267 00:17:46,315 --> 00:17:48,225 Ja. Ein massiver Herzinfarkt. 268 00:17:48,317 --> 00:17:50,857 -Das ist doof. -Was? Das ist erschütternd. 269 00:17:50,944 --> 00:17:55,074 Nein, ich meine, das ist das Letzte, dass dich jetzt belasten sollte. 270 00:17:55,157 --> 00:17:57,407 Mich? Was ist mit ihren vier Kindern? 271 00:17:57,993 --> 00:17:58,913 Das ist traurig. 272 00:17:58,994 --> 00:18:00,374 -Ja. -Ja. 273 00:18:01,121 --> 00:18:03,581 Aber ich will, dass wir nicht vergessen, 274 00:18:03,665 --> 00:18:06,835 dass du drei Monate Chemo hinter dir hast, Liebes. 275 00:18:06,919 --> 00:18:08,419 Wir sollten feiern. 276 00:18:08,504 --> 00:18:10,634 Dazu habe ich keine Lust. 277 00:18:10,714 --> 00:18:12,224 Ok, ich erzwinge nichts, 278 00:18:12,299 --> 00:18:14,799 aber ich habe Ballons und Wein gekauft. 279 00:18:16,678 --> 00:18:17,678 Du hattest recht. 280 00:18:18,430 --> 00:18:20,430 Vielleicht lehrt mich der Krebs nichts. 281 00:18:20,516 --> 00:18:24,386 Was lerne ich draus, wenn eine Frau, die mich am Leben hält, 282 00:18:25,521 --> 00:18:27,231 plötzlich unverhofft stirbt? 283 00:18:27,314 --> 00:18:29,444 Oh Gott. Ich weiß nicht, aber… 284 00:18:31,151 --> 00:18:33,241 Ich bin froh, dass du sie kanntest. 285 00:18:33,987 --> 00:18:35,567 -Zählt das? -Nein. 286 00:18:35,656 --> 00:18:37,866 Nein, tut es nicht! 287 00:18:37,950 --> 00:18:43,040 Weißt du was? Alles ist so willkürlich und bedeutungslos. Nichts ist wichtig. 288 00:18:43,122 --> 00:18:44,542 Ok, es wird düster. 289 00:18:44,623 --> 00:18:47,633 Blöder Tee, der nach Schweiß schmeckt, ist egal. 290 00:18:47,709 --> 00:18:48,919 Judy, beruhige dich… 291 00:18:49,628 --> 00:18:53,128 Blöde Tinkturen, von denen meine Tasche ölig wird! 292 00:18:53,215 --> 00:18:54,215 Und miefig. 293 00:18:54,299 --> 00:18:55,549 Verdammt! 294 00:18:56,093 --> 00:18:59,053 -Du musst alles wegwerfen. -Dumme, alberne Pilze. 295 00:18:59,138 --> 00:19:02,558 Danke für nichts, Kalina! Fick dich und deine spirituelle Reise. 296 00:19:02,641 --> 00:19:03,681 Brauche ich nicht. 297 00:19:05,352 --> 00:19:06,402 Ich weiß nicht. 298 00:19:06,478 --> 00:19:09,478 Vielleicht werden sie doch gebraucht. 299 00:19:10,858 --> 00:19:13,068 -Was machst du da? -Ich esse Pilze. 300 00:19:13,152 --> 00:19:14,192 Was tust du da? 301 00:19:15,612 --> 00:19:16,822 Schmeckt nach Arsch. 302 00:19:16,905 --> 00:19:17,735 Ja. 303 00:19:18,866 --> 00:19:20,236 Nicht. Das ist zu viel… 304 00:19:20,325 --> 00:19:21,235 Was? 305 00:19:22,661 --> 00:19:23,911 Schon gut. 306 00:19:26,707 --> 00:19:27,997 Ich hab Bock! 307 00:19:30,085 --> 00:19:31,835 Judy. Ich hab's nem Schlumpf gemacht. 308 00:19:31,920 --> 00:19:34,510 Ich hab 'ne Allergie. Bin ich angeschwollen? 309 00:19:34,590 --> 00:19:36,840 -Nein. Ich mag das nicht. -Nein? 310 00:19:36,925 --> 00:19:38,505 Schon gut. Still. 311 00:19:43,015 --> 00:19:46,765 Apfelmus! Wer zum Teufel isst hier Apfelmus? 312 00:19:46,852 --> 00:19:48,562 -Alle! -Isst du Apfelmus? 313 00:19:48,645 --> 00:19:49,475 Ja! 314 00:19:49,563 --> 00:19:53,193 -Ich sitze, wo du gesessen hast. -Ich sitze, wo du gesessen hast. 315 00:19:53,275 --> 00:19:56,945 Wir sind Wasser. Wir bestehen aus Wasser. 316 00:19:57,029 --> 00:19:59,199 Das hab ich versucht zu sagen. 317 00:20:00,616 --> 00:20:02,736 Sorry, ich trage kein Oberteil. 318 00:20:02,826 --> 00:20:03,906 Mach Hürdenlauf. 319 00:20:06,121 --> 00:20:08,081 Pfannenwender ist das perfekte Wort. 320 00:20:08,165 --> 00:20:09,995 Ja. "Wen-der." 321 00:20:10,083 --> 00:20:12,133 Das ist Onomatopoesie. 322 00:20:12,211 --> 00:20:14,461 Onomato-pipi! 323 00:20:14,546 --> 00:20:17,126 -Wie albern! -Was ist Onomatopoesie? 324 00:20:17,216 --> 00:20:19,836 Wenn ein Wort danach klingt, was es ist! 325 00:20:19,927 --> 00:20:22,387 -Was? -Ein Wender wendet! 326 00:20:22,471 --> 00:20:26,391 Stimmt! Er wendet einfach alles! 327 00:20:26,892 --> 00:20:28,482 Hat hier jemand Kinder? 328 00:20:30,312 --> 00:20:32,362 Ich mag deinen Denimumu-Rock. 329 00:20:32,439 --> 00:20:35,029 -Aus echten Mumus. -Ja! 330 00:20:35,108 --> 00:20:37,608 Wie viele Mumus braucht man, 331 00:20:37,694 --> 00:20:40,034 um unter den Denimumu-Rocks zu gelangen? 332 00:20:40,113 --> 00:20:41,203 Ich weiß es. 333 00:20:41,281 --> 00:20:42,951 -Na? -Ein Va-Genie! 334 00:20:43,033 --> 00:20:44,953 Darauf einen Mic Drop. 335 00:20:46,328 --> 00:20:47,908 Oh Gott. 336 00:20:48,413 --> 00:20:50,293 Dein Haar ist wie Katzenfell. 337 00:20:50,999 --> 00:20:52,499 Ich hatte mal eine Katze. 338 00:20:52,584 --> 00:20:53,924 Wie hieß sie? 339 00:20:54,002 --> 00:20:58,422 Ich schwankte zwischen Patty und Sammy, 340 00:20:58,507 --> 00:21:04,427 aber dann öffnete Mom die Wohnungstür, und ich sah die Katze nie wieder. 341 00:21:04,513 --> 00:21:06,273 Oh Gott. Blöde Geschichte! 342 00:21:07,015 --> 00:21:08,805 -Ich besorge dir eine Katze. -Ja? 343 00:21:08,892 --> 00:21:11,482 Die sind zwar bösartig, aber ich besorge dir eine. 344 00:21:11,561 --> 00:21:16,191 Schon gut. Sie wollte weg. Also war es nicht meine Katze. 345 00:21:20,320 --> 00:21:23,030 Ich glaube, Mom war nicht wirklich Mom. 346 00:21:24,866 --> 00:21:25,866 Mütter bleiben. 347 00:21:28,537 --> 00:21:31,827 -Judy, ich muss dir was sagen. -Du hast Steve getötet. 348 00:21:39,006 --> 00:21:41,006 Nein. 349 00:21:41,091 --> 00:21:43,641 -Ich meine, ja. Hab ich. -Ich weiß. 350 00:21:43,719 --> 00:21:46,009 Aber das wollte ich nicht sagen. 351 00:21:46,096 --> 00:21:48,306 Nein, aber ich… 352 00:21:49,016 --> 00:21:50,016 Ich… 353 00:21:51,518 --> 00:21:55,058 Ich hatte große Angst während deiner Behandlung. 354 00:21:55,147 --> 00:21:56,727 Das weiß ich. 355 00:21:56,815 --> 00:21:59,065 -Ich kenne dich. -Ja, wegen Mom. 356 00:22:00,402 --> 00:22:01,902 Das verstehe ich doch. 357 00:22:02,487 --> 00:22:04,407 Ich hatte Angst. Immer noch. 358 00:22:04,489 --> 00:22:06,699 -Ja. Ist ja auch beängstigend. -Sehr. 359 00:22:06,783 --> 00:22:09,873 Ja, und ich wollte es nicht versauen. 360 00:22:09,953 --> 00:22:12,913 Wie bei meiner Mom. Und ich musste Mom bemuttern. 361 00:22:12,998 --> 00:22:16,628 Aber das liegt mir nicht so. 362 00:22:17,294 --> 00:22:19,844 -Was? Das liegt dir total. -Nein. 363 00:22:19,921 --> 00:22:21,921 Du bist die beste Mutter. 364 00:22:22,507 --> 00:22:26,047 Bitte. Ich habe so viel Mist gebaut, was meine Kinder angeht. 365 00:22:26,136 --> 00:22:27,796 Das macht man nicht rückgängig. 366 00:22:27,888 --> 00:22:32,018 -Es gibt keine zweiten Chancen. -Bekäme ich eine zweite Chance, 367 00:22:32,100 --> 00:22:34,520 würde ich dich als meine Mutter wählen. 368 00:22:35,562 --> 00:22:36,522 Ja? 369 00:22:38,398 --> 00:22:39,568 Wow. 370 00:22:39,649 --> 00:22:40,689 Mama-matopoesie. 371 00:22:40,776 --> 00:22:42,026 Was? 372 00:22:42,110 --> 00:22:43,450 Eine Mama mamat. 373 00:22:46,198 --> 00:22:47,408 Eine Mama mamat. 374 00:22:50,660 --> 00:22:52,160 Eine Mama mamat. 375 00:22:52,788 --> 00:22:59,628 -Mama. -Mama. 376 00:23:10,097 --> 00:23:11,177 Herrgott. 377 00:23:11,264 --> 00:23:14,274 Ich hab Onomato-pipi gemacht. 378 00:23:14,351 --> 00:23:16,731 Ja. Ok, ich Ben gleich zurück. 379 00:23:16,812 --> 00:23:19,232 -Hast du eben Ben gesagt? -Ben hab ich Ben gesagt? 380 00:23:19,940 --> 00:23:21,150 Schon wieder! 381 00:23:21,233 --> 00:23:22,983 -Nein. -Doch. 382 00:23:23,068 --> 00:23:24,108 Scheiße! 383 00:23:24,194 --> 00:23:25,204 Was? 384 00:23:26,446 --> 00:23:27,566 Ok, ich muss. 385 00:23:27,656 --> 00:23:29,156 Nein. Eine Sache noch. 386 00:23:29,241 --> 00:23:32,541 Schau auf keinen Fall in den Spiegel. 387 00:23:36,665 --> 00:23:37,615 Onomato-pipi. 388 00:23:39,126 --> 00:23:40,036 Wasser. 389 00:23:48,093 --> 00:23:48,933 Nein. 390 00:23:54,099 --> 00:23:54,929 Mom? 391 00:23:59,479 --> 00:24:00,649 Oh nein. 392 00:24:02,482 --> 00:24:04,112 Nein. 393 00:24:07,904 --> 00:24:08,914 Hey. 394 00:24:09,906 --> 00:24:11,526 Du bist wunderschön. 395 00:24:15,162 --> 00:24:18,252 -Fahr mich ins Krankenhaus. -Was? Warum? 396 00:24:18,331 --> 00:24:20,751 Ich hab einen Herzinfarkt. Mein Gesicht. 397 00:24:20,834 --> 00:24:22,254 Es ist verrückt. Oder? 398 00:24:22,335 --> 00:24:24,665 -Hast du in den Spiegel geschaut? -Ja. 399 00:24:24,754 --> 00:24:27,094 Ich sagte doch, tu das nicht. 400 00:24:27,174 --> 00:24:29,934 Ok. Du hast keinen Herzinfarkt. 401 00:24:30,010 --> 00:24:32,100 -Das ist nur ein Trip. Ok? -Ok. 402 00:24:32,179 --> 00:24:34,259 Glaube ich. Du siehst bläulich aus. 403 00:24:34,347 --> 00:24:37,177 -Fahr mich zur Notaufnahme! -Denkst du, ich kann so fahren? 404 00:24:37,267 --> 00:24:39,387 Deine Bilanz ist mies. 405 00:24:39,478 --> 00:24:40,398 Autsch. 406 00:24:44,107 --> 00:24:45,317 Wie geht's, Mom? 407 00:24:45,400 --> 00:24:47,740 Bitte nicht so schnell. 408 00:24:47,819 --> 00:24:49,739 Ich fahre 30 km/h. 409 00:24:49,821 --> 00:24:52,071 Nein, du fährst wie ein Oktopus. 410 00:24:56,369 --> 00:24:58,539 Hattest wohl zu viele Bärchen. 411 00:24:58,622 --> 00:25:00,922 -Was? Oh Gott. -Nichts. 412 00:25:00,999 --> 00:25:01,879 Alles gut. 413 00:25:02,751 --> 00:25:04,631 Hey, alles ok. 414 00:25:05,629 --> 00:25:07,049 Ok. Bitte nicht. 415 00:25:07,130 --> 00:25:09,630 -Bist ein lieber Junge. -Ich fahre, bitte. 416 00:25:18,475 --> 00:25:19,515 Wo ist Mom? 417 00:25:23,021 --> 00:25:25,521 Das ist eine gute Frage. Sie… 418 00:25:27,108 --> 00:25:28,358 …ist kurz unterwegs, 419 00:25:28,443 --> 00:25:31,453 also bringe ich dich ins Bett. 420 00:25:32,364 --> 00:25:34,784 Außerdem habe ich etwas für dich. 421 00:25:39,871 --> 00:25:41,001 Tada! 422 00:25:42,123 --> 00:25:45,383 -Die hast du gebastelt? -Ja. Ich und deine Mom. 423 00:25:46,545 --> 00:25:48,835 -Also hast du sie gemacht. -Ich wollte es. 424 00:25:50,465 --> 00:25:52,925 Was hast du damit vor? 425 00:25:53,009 --> 00:25:55,219 Ich soll mir etwas wünschen. 426 00:25:55,971 --> 00:25:57,011 Wie in dem Buch. 427 00:25:57,931 --> 00:26:01,771 Sadako. Ein Wunsch aus tausend Kranichen. 428 00:26:02,310 --> 00:26:04,230 Das ist so cool. 429 00:26:04,312 --> 00:26:07,772 Christopher sagt, wir sollen uns Christi Rückkehr wünschen. 430 00:26:07,857 --> 00:26:10,397 Aber ich will mir was anderes wünschen. 431 00:26:11,194 --> 00:26:12,364 Ok. 432 00:26:14,364 --> 00:26:16,164 Wofür willst du den Wunsch verwenden? 433 00:26:17,450 --> 00:26:18,330 Für dich. 434 00:26:19,119 --> 00:26:20,369 Damit du gesund wirst. 435 00:26:22,330 --> 00:26:24,710 Du bist meine zweite Mom. 436 00:26:27,961 --> 00:26:29,251 Bin ich das? 437 00:26:29,337 --> 00:26:31,457 Ja, natürlich. 438 00:26:34,926 --> 00:26:36,176 Gut! 439 00:26:36,845 --> 00:26:38,425 Denn du bist auch mein… 440 00:26:41,224 --> 00:26:43,234 Du bist meine zweite Mom. 441 00:26:45,562 --> 00:26:47,232 -Du bist albern. -Du bist albern. 442 00:26:59,200 --> 00:27:00,700 Lassen Sie die Beine locker. 443 00:27:00,785 --> 00:27:03,195 -Was? Sie sind… Scheiße. -Beine strecken. 444 00:27:03,288 --> 00:27:06,578 Da bitte. Und dann bräuchte ich bitte Ihren Arm. 445 00:27:07,834 --> 00:27:09,594 -Bitte. -Das ist zu eng. 446 00:27:09,669 --> 00:27:11,089 Das ist normal. 447 00:27:11,171 --> 00:27:13,671 Mein Arm soll nicht abfallen. Ich brauche ihn. 448 00:27:13,757 --> 00:27:15,377 -Was haben Sie genommen? -Und Sie? 449 00:27:15,467 --> 00:27:17,087 -Nichts. -Ich auch nicht. 450 00:27:17,177 --> 00:27:19,137 -Glaube ich nicht. -Wie unhöflich. 451 00:28:11,398 --> 00:28:13,608 LAGUNA BEACH KALIFORNISCHE VERKEHRSBEHÖRDE 452 00:28:26,454 --> 00:28:27,464 Ach du Scheiße. 453 00:28:28,289 --> 00:28:30,079 -Hallo. -Hallo. 454 00:28:30,166 --> 00:28:31,666 Wir haben wohl Pilze genommen. 455 00:28:31,751 --> 00:28:34,501 -Erzählt man sich das? -Ja. 456 00:28:34,587 --> 00:28:35,457 Bin ich tot? 457 00:28:36,005 --> 00:28:37,375 Nein. Sie leben. 458 00:28:37,465 --> 00:28:38,295 Ok. 459 00:28:39,718 --> 00:28:41,718 Atmen Sie bitte tief ein und aus. 460 00:28:44,472 --> 00:28:47,102 -Und aus. -Und dann… Ok. 461 00:28:49,269 --> 00:28:52,809 Ich höre mein Herz schlagen. 462 00:28:52,897 --> 00:28:55,477 Und es ist sehr laut. 463 00:28:56,776 --> 00:28:58,026 Wie ein Echo? 464 00:28:58,987 --> 00:28:59,947 Kein Echo. 465 00:29:01,072 --> 00:29:03,742 -Was ist es dann? -Der Herzschlag Ihres Babys. 466 00:29:03,825 --> 00:29:06,155 -Ich habe kein Baby. -Noch nicht. 467 00:29:06,244 --> 00:29:08,044 -Was? -Sie sind schwanger. 468 00:30:47,846 --> 00:30:49,756 Untertitel von: Karoline Doil