1
00:00:06,047 --> 00:00:08,547
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:13,638 --> 00:00:16,428
Herrgott, dieser verdammte Scheißstaub!
3
00:00:16,516 --> 00:00:19,436
Widerwärtiger Scheiß! Verdammte Planen!
4
00:00:27,402 --> 00:00:29,992
Entschuldige, Kumpel.
Vergisst du nicht was?
5
00:00:32,032 --> 00:00:33,582
Ist heute Muttertag?
6
00:00:33,658 --> 00:00:34,988
Nein, ist es nicht.
7
00:00:35,076 --> 00:00:36,866
Das war vor zwei Monaten.
8
00:00:37,370 --> 00:00:40,330
Stell bitte deine Schüssel
in den Geschirrspüler.
9
00:00:40,415 --> 00:00:43,955
Aber die Küche ist versiegelt.
Dort ist es nicht sicher.
10
00:00:44,544 --> 00:00:46,254
Ok, hör zu. Setz dich bitte.
11
00:00:46,337 --> 00:00:47,337
Ok.
12
00:00:47,422 --> 00:00:50,882
Du musst dich mehr einbringen,
während Judy in Behandlung ist.
13
00:00:50,967 --> 00:00:53,047
Du musst mir helfen, ihr zu helfen.
14
00:00:53,553 --> 00:00:56,393
Alle müssen an einem Strang ziehen.
15
00:00:56,473 --> 00:00:59,603
-Sie hat schon mein Zimmer.
-So ein großes Opfer.
16
00:00:59,684 --> 00:01:02,944
Du darfst im Gartenhaus wohnen und tun,
was du willst.
17
00:01:03,021 --> 00:01:04,941
Wo ich dich nicht höre.
18
00:01:05,732 --> 00:01:08,532
Hörst du's nicht mal
von deinem Zimmer aus?
19
00:01:08,610 --> 00:01:09,570
Mann.
20
00:01:12,030 --> 00:01:14,950
Hilfst du mir trotzdem
bei den Christus-Kranichen?
21
00:01:15,033 --> 00:01:18,043
Den was? Oh Gott.
Wie viele muss ich basteln?
22
00:01:18,119 --> 00:01:19,249
Bloß 1000.
23
00:01:19,329 --> 00:01:22,079
Toll. Jesus braucht echt viele Kraniche.
24
00:01:22,165 --> 00:01:25,285
Schatz. Weißt du was?
Pack das hier rein. Danke.
25
00:01:32,509 --> 00:01:33,679
Wird Judy gesund?
26
00:01:35,386 --> 00:01:38,466
Ja, sie wird gesund.
Ihr wird es wieder gut gehen.
27
00:01:38,556 --> 00:01:41,266
Es wird nicht so laufen
wie bei Grandma, oder?
28
00:01:41,351 --> 00:01:45,901
Nein, das war eine andere Zeit.
Die Medizin machte Fortschritte.
29
00:01:45,980 --> 00:01:49,730
Wir tun, was getan werden muss.
Sie wird also wieder gesund, ok?
30
00:01:50,735 --> 00:01:51,735
Ok.
31
00:01:52,821 --> 00:01:54,491
Schwitzt du im Gesicht?
32
00:01:55,907 --> 00:01:57,987
-Was?
-Da ist… Genau da.
33
00:01:58,076 --> 00:02:00,406
-Fiel mir nicht auf.
-Es ist feucht.
34
00:02:00,495 --> 00:02:02,955
Sag in diesem Haus nie wieder "feucht".
35
00:02:05,083 --> 00:02:06,173
Ich mein's ernst.
36
00:02:12,048 --> 00:02:15,588
Das Gute ist, dass du die Cold Cap
bei der Behandlung trägst.
37
00:02:15,677 --> 00:02:19,307
Und ja, sie sieht aus
wie ein altmodischer Wrestling-Helm,
38
00:02:19,389 --> 00:02:21,849
aber sie hilft gegen Haarverlust.
39
00:02:21,933 --> 00:02:23,603
-Das ist gut.
-Ja.
40
00:02:23,685 --> 00:02:25,475
-Danke, dass du die besorgt hast.
-Gern.
41
00:02:25,562 --> 00:02:28,232
Nicht, dass Haarausfall
das Schlimmste wäre.
42
00:02:28,314 --> 00:02:32,744
Als Mom krank war, gab's so was nicht.
Wir mussten ihr den Kopf rasieren. Und…
43
00:02:32,819 --> 00:02:35,239
Oh Mann,
sie hatte nicht die Kopfform dafür.
44
00:02:36,865 --> 00:02:38,275
-Wie geht's? Alles ok?
-Ja.
45
00:02:39,117 --> 00:02:42,497
-Hier riecht's nach Eso-Laden.
-Das ist Ingwer-Kardamomöl.
46
00:02:42,579 --> 00:02:43,709
-Nein.
-Nicht? Ok.
47
00:02:44,289 --> 00:02:46,369
Das soll die Giftstoffe blockieren.
48
00:02:46,457 --> 00:02:49,707
Aber Zweck der Chemo ist doch,
Giftstoffe einzuschleusen?
49
00:02:49,794 --> 00:02:53,214
Ja, aber eine Reiki-Heilerin
postete über eine Kalina,
50
00:02:53,298 --> 00:02:56,718
die sie beim Tanzen ohne Alkohol traf,
die sich auf TCM
51
00:02:56,801 --> 00:02:59,351
für Frauen spezialisiert,
und ich folge ihrer Lehre.
52
00:02:59,429 --> 00:03:00,309
Ok.
53
00:03:00,847 --> 00:03:04,767
Solange du auch westlicher Medizin folgst,
also echter Wissenschaft,
54
00:03:04,851 --> 00:03:07,691
kannst du gern auch
diesen ganzen Humbug machen.
55
00:03:07,770 --> 00:03:10,320
Kalina schlägt auch vor, Pilze zu nehmen,
56
00:03:10,398 --> 00:03:12,728
um zu erfahren,
was der Krebs mir sagen will.
57
00:03:12,817 --> 00:03:14,027
Ist sie Sektenführerin?
58
00:03:14,819 --> 00:03:16,399
Ich frage für eine Freundin.
59
00:03:16,487 --> 00:03:19,777
Meinst du nicht,
dass uns das Universum was lehren will?
60
00:03:19,866 --> 00:03:22,696
Ich bekam mit 18 Filzläuse in Cancun.
Was ist die Lektion?
61
00:03:22,785 --> 00:03:25,865
Fick nicht mit Typen,
die am Strand Ketten verkaufen.
62
00:03:25,955 --> 00:03:28,705
-Davon hab ich dir erzählt, oder?
-Ja. Zweimal.
63
00:03:33,796 --> 00:03:35,756
Bist du nervös?
64
00:03:36,591 --> 00:03:39,301
Ja, ich… Ich denke nur darüber nach…
65
00:03:40,762 --> 00:03:42,642
Nach der Chemo beginnt die Menopause,
66
00:03:42,722 --> 00:03:47,102
also kann ich das
mit dem Kinderkriegen vergessen, und…
67
00:03:48,311 --> 00:03:50,981
Das ist schwer, ich weiß. Tut mir so leid.
68
00:03:51,064 --> 00:03:51,904
Danke.
69
00:03:53,399 --> 00:03:55,819
Falls es dich tröstet:
Mich betrifft's auch.
70
00:03:55,902 --> 00:04:00,072
Meine Periode kommt so oft
wie die Olympischen Sommerspiele.
71
00:04:00,156 --> 00:04:02,196
Gibt es eine Eröffnungsfeier?
72
00:04:02,283 --> 00:04:03,123
Ja.
73
00:04:03,201 --> 00:04:06,331
Ich zünde einen Tampon an
und renne damit durchs Haus.
74
00:04:06,412 --> 00:04:07,662
Ok!
75
00:04:07,747 --> 00:04:09,327
-Ich bin dabei!
-Ja.
76
00:04:13,628 --> 00:04:14,748
Dann bewerfe ich dich.
77
00:04:20,551 --> 00:04:22,181
LAGUNA BEACH
POLIZEI
78
00:04:27,934 --> 00:04:30,104
Raten Sie, was ich im Bastelladen kaufte.
79
00:04:30,186 --> 00:04:33,186
Ich rate nicht.
Keine Ahnung, welche Hobbys Sie haben.
80
00:04:33,815 --> 00:04:35,895
Ich arbeite immer, Boss.
81
00:04:38,194 --> 00:04:39,034
Was ist das?
82
00:04:39,112 --> 00:04:41,452
Wohl die Mordwaffe im Fall Steve Wood.
83
00:04:42,782 --> 00:04:43,622
Dieser Vogel?
84
00:04:43,700 --> 00:04:46,080
Nicht dieser Vogel hier.
85
00:04:46,160 --> 00:04:49,500
Aber Sie raten nie,
wer neulich in der Sawmill war.
86
00:04:49,580 --> 00:04:51,040
-Raus damit.
-Ben Wood.
87
00:04:51,124 --> 00:04:54,714
Er hielt einen Vogel in der Hand.
Und dem fehlte der Schwanz.
88
00:04:55,503 --> 00:04:57,133
-Und?
-Ich fragte, woher er ist.
89
00:04:57,213 --> 00:04:59,593
-Wollen Sie raten?
-Keine Ratespiele!
90
00:04:59,674 --> 00:05:03,094
Von Henry Harding.
Er war ein Geschenk von Judy Hale.
91
00:05:05,305 --> 00:05:06,845
Worauf wollen Sie hinaus?
92
00:05:06,931 --> 00:05:09,101
Auf Folgendes.
93
00:05:12,520 --> 00:05:13,520
Sehen Sie das?
94
00:05:15,606 --> 00:05:16,686
Das ist das!
95
00:05:17,275 --> 00:05:19,355
Das ist das.
96
00:05:19,444 --> 00:05:21,154
Das ist das.
97
00:05:21,237 --> 00:05:22,697
Dies ist das. Das ist dies.
98
00:05:22,780 --> 00:05:24,570
Das ist das.
99
00:05:24,657 --> 00:05:26,367
-Sehen Sie's nicht?
-Nicht so richtig.
100
00:05:26,451 --> 00:05:28,491
Genauer hinsehen. Ich sage Ihnen:
101
00:05:28,578 --> 00:05:33,168
Das hier hat etwas
mit Jen Harding und Judy Hale zu tun.
102
00:05:33,249 --> 00:05:34,579
Warum Jen Harding?
103
00:05:34,667 --> 00:05:36,287
Die Waffe war in ihrem Haus.
104
00:05:39,589 --> 00:05:41,049
Ja. Jep.
105
00:05:42,050 --> 00:05:43,010
Boom!
106
00:05:43,718 --> 00:05:45,848
Gehen wir damit zu Agent Moranis?
107
00:05:47,013 --> 00:05:49,223
Ja, sicher, aber…
108
00:05:49,307 --> 00:05:51,267
Ich sollte es ihm zeigen,
109
00:05:51,351 --> 00:05:53,941
weil ich die Kooperationspartnerin bin.
110
00:05:54,020 --> 00:05:57,980
Ja, aber Sie könnten ja erwähnen,
dass ich das gefunden habe.
111
00:05:58,066 --> 00:06:00,896
Wen Sie nicht gefunden haben,
ist den Unfallfahrer.
112
00:06:00,985 --> 00:06:04,905
Helfen Sie den Opfern lieber,
statt sie zu Verdächtigen zu machen.
113
00:06:04,989 --> 00:06:08,199
Das mache ich nicht.
Ich habe die Gegend durchsucht.
114
00:06:08,284 --> 00:06:11,004
Und die Videoüberwachung in der Umgebung?
115
00:06:11,079 --> 00:06:13,959
Kommen Sie. Das dauert tausend Stunden.
116
00:06:14,040 --> 00:06:16,540
-Mindestens.
-Dann würde ich mal anfangen.
117
00:06:40,358 --> 00:06:41,478
Ok.
118
00:06:42,110 --> 00:06:44,700
Möchtest du vielleicht Snacks?
119
00:06:44,779 --> 00:06:46,319
Nicht? Ok.
120
00:06:47,740 --> 00:06:48,830
Eine Zeitschrift?
121
00:06:49,409 --> 00:06:51,909
Gebongt. Eine schöne, kuschelige Decke?
122
00:06:51,994 --> 00:06:52,834
Ja, bitte.
123
00:06:52,912 --> 00:06:57,132
Wow. Wie in der 1. Klasse.
Aber es gibt Chemo statt Nüsse.
124
00:06:57,208 --> 00:06:58,378
Ich hab auch Nüsse.
125
00:06:58,459 --> 00:06:59,339
Lecker.
126
00:07:01,462 --> 00:07:02,302
Hey.
127
00:07:03,047 --> 00:07:05,217
-Du schaffst das. Ok?
-Ja.
128
00:07:05,299 --> 00:07:07,549
Krebi machen wir fertig.
129
00:07:07,635 --> 00:07:09,545
-Nennen wir es jetzt so?
-Nun…
130
00:07:09,637 --> 00:07:12,767
Ich mache eine Probefahrt
und drehe 'ne Runde mit ihm.
131
00:07:13,433 --> 00:07:15,483
-Mit dem Krebi-Mobil.
-Krebi.
132
00:07:15,560 --> 00:07:18,310
Hast du Krebi? Sorry wegen Krebi.
133
00:07:18,396 --> 00:07:19,646
Ok, Miss Judy.
134
00:07:20,273 --> 00:07:22,193
Ich hab was Feines für Sie.
135
00:07:22,275 --> 00:07:25,105
Und was noch Feineres
gegen die Nebenwirkungen.
136
00:07:25,194 --> 00:07:27,574
Danke, Francine.
137
00:07:28,406 --> 00:07:32,236
Ich sehe an dem Angebot,
dass Sie das nicht zum ersten Mal machen.
138
00:07:32,326 --> 00:07:33,156
Nein.
139
00:07:34,871 --> 00:07:37,831
-Schön, einen Profi an der Seite zu haben.
-Stimmt.
140
00:07:37,915 --> 00:07:39,075
-Ich hab Glück.
-Ok.
141
00:07:39,167 --> 00:07:41,837
Ich reinige den Port, ok?
142
00:07:41,919 --> 00:07:42,839
Ok. Ja.
143
00:07:42,920 --> 00:07:47,380
Ich muss Ihre Haare zur Seite machen.
Ok, gut.
144
00:07:50,845 --> 00:07:52,175
Alles in Ordnung?
145
00:07:52,263 --> 00:07:56,433
Ja. Mir geht's gut. Aber ich habe
deine Wasserflasche nicht aufgefüllt.
146
00:07:56,517 --> 00:07:59,017
Also mache ich das schnell.
147
00:07:59,103 --> 00:08:01,313
-Ist gleich um die Ecke.
-Toll. Danke.
148
00:08:21,876 --> 00:08:24,416
Scheiße. Verdammt.
149
00:08:30,426 --> 00:08:32,346
Ich mag Ihr Armband. Es ist hübsch.
150
00:08:32,428 --> 00:08:36,848
Danke. Echt hässlich. Aber ich trage es,
weil meine Tochter es mir schenkte.
151
00:08:37,808 --> 00:08:39,348
-Wie viele Kinder haben Sie?
-4.
152
00:08:39,435 --> 00:08:40,685
Aber nur zwei gute.
153
00:08:40,770 --> 00:08:42,690
Kommen Sie. Das kann nicht sein.
154
00:08:42,772 --> 00:08:44,402
Ich weiß nicht.
155
00:08:44,482 --> 00:08:47,822
Mein Sohn Frankie wurde hergeschickt,
um mich zu foltern.
156
00:08:47,902 --> 00:08:49,652
Aber Sie lieben ihn dennoch.
157
00:08:49,737 --> 00:08:52,407
Ja.
Aber ich hätte ihn mir nicht ausgesucht.
158
00:08:52,490 --> 00:08:55,160
Ich hatte kein Mitspracherecht.
Die Kinder wählen.
159
00:08:55,243 --> 00:08:56,243
Wirklich?
160
00:08:56,869 --> 00:09:00,039
Ich hätte mir bei der Auswahl
mehr Zeit lassen sollen.
161
00:09:00,831 --> 00:09:04,091
Er auch.
Wir haben nichts gemeinsam.
162
00:09:04,168 --> 00:09:06,838
Außer, wenn wir Survivor gucken.
163
00:09:06,921 --> 00:09:10,971
Wir schauen uns das zusammen an
und planen, wie man Leute täuscht.
164
00:09:11,050 --> 00:09:12,430
Das ist echt süß.
165
00:09:12,510 --> 00:09:14,510
-Na ja. Wollen Sie's bequemer?
-Ja.
166
00:09:14,595 --> 00:09:17,885
Ok, warten Sie. Da haben wir's.
167
00:09:18,516 --> 00:09:21,226
Ok, ich habe das Wasser.
Lust auf Hydrierung?
168
00:09:21,310 --> 00:09:22,440
-Ja!
-Bis später.
169
00:09:22,520 --> 00:09:24,400
-Da bitte. Ok.
-Danke, Francine.
170
00:09:24,480 --> 00:09:25,860
Danke, Francine!
171
00:09:32,530 --> 00:09:34,030
-Geht's dir wirklich gut?
-Ja.
172
00:09:34,115 --> 00:09:36,485
Hör auf, das zu fragen. Mir geht's gut.
173
00:09:36,576 --> 00:09:38,906
Ok. Jetzt lehne dich zurück
174
00:09:38,995 --> 00:09:40,655
und sieh staunend dabei zu,
175
00:09:40,746 --> 00:09:46,166
wie ich plötzlich die Fähigkeit habe,
tausend Scheißkraniche zu falten.
176
00:09:47,878 --> 00:09:49,208
Sieh an!
177
00:09:56,012 --> 00:09:58,812
Diagramm 1A. Falte A zu…
178
00:09:58,889 --> 00:10:00,729
Da steht falten und entfalten.
179
00:10:01,684 --> 00:10:03,484
Ja, ok. Und dann…
180
00:10:03,561 --> 00:10:04,941
Scheiße. Dann drehen.
181
00:10:05,646 --> 00:10:06,556
Dann B…
182
00:10:06,647 --> 00:10:09,567
Dir dabei zuzusehen,
ist schlimmer als Chemo.
183
00:10:09,650 --> 00:10:12,150
Ach?
Du ziehst jetzt schon die Krebi-Karte?
184
00:10:13,654 --> 00:10:14,744
Gib her.
185
00:10:15,406 --> 00:10:17,736
Gut. Falte du die Scheißenten.
186
00:10:33,674 --> 00:10:34,764
Hey.
187
00:10:34,842 --> 00:10:36,142
Komm rein.
188
00:10:36,218 --> 00:10:37,218
Hi.
189
00:10:38,262 --> 00:10:39,972
Das soll ich dir bringen.
190
00:10:40,556 --> 00:10:41,556
Danke.
191
00:10:42,808 --> 00:10:46,348
Danke, dass ich dein Zimmer haben darf.
Ich weiß das zu schätzen.
192
00:10:46,437 --> 00:10:48,397
Ich hatte keine Wahl.
193
00:10:50,066 --> 00:10:51,526
Aber, na ja…
194
00:10:52,193 --> 00:10:54,493
Ich soll fragen,
ob du noch was brauchst. Und?
195
00:10:55,029 --> 00:10:57,869
Ich… Nein. Danke.
196
00:11:00,034 --> 00:11:01,044
Hey, Charlie.
197
00:11:03,579 --> 00:11:05,249
Hast du je Survivor gesehen?
198
00:11:05,915 --> 00:11:06,995
Die Reality-Show?
199
00:11:07,083 --> 00:11:08,713
Die soll gut sein.
200
00:11:08,793 --> 00:11:13,513
Nein. Nur ein Haufen hungernder Leute,
die wegen Pizza über Leichen gehen.
201
00:11:15,383 --> 00:11:17,933
Wusste ich nicht. Klingt nicht gut.
202
00:11:18,010 --> 00:11:19,050
Ja.
203
00:11:24,141 --> 00:11:27,561
Das ist alles legal.
Der einzige Vorteil von Krebs.
204
00:11:29,105 --> 00:11:30,355
Wie sind die Bärchen?
205
00:11:31,565 --> 00:11:32,935
Sehr lecker.
206
00:11:33,526 --> 00:11:34,396
Wirklich?
207
00:11:36,779 --> 00:11:37,909
Ich würde…
208
00:11:39,156 --> 00:11:41,866
…nicht mal bemerken,
wenn einige fehlen,
209
00:11:41,951 --> 00:11:44,291
weil mir die Chemo alle Kräfte raubt.
210
00:11:48,290 --> 00:11:50,920
Willst du vielleicht noch ein Kissen?
211
00:11:52,503 --> 00:11:54,303
Ja, das wäre toll.
212
00:12:19,530 --> 00:12:20,740
Danke.
213
00:12:21,741 --> 00:12:22,871
Gern.
214
00:12:34,670 --> 00:12:36,710
MEDIKATION
CHEMOTHERAPIE
215
00:14:01,465 --> 00:14:02,375
BEVOR ICH JETZT GEHE
216
00:14:05,678 --> 00:14:07,808
Hey. Danke.
217
00:14:10,766 --> 00:14:11,766
Gern.
218
00:14:28,492 --> 00:14:30,622
LAGUNA BEACH
ONKOLOGIE-ZENTRUM
219
00:14:32,913 --> 00:14:34,673
Vielen Dank, Francine.
220
00:14:35,207 --> 00:14:37,457
Wie viele fehlen noch?
221
00:14:38,460 --> 00:14:41,840
Ich zähle nicht mehr mit.
Aber bald ist es geschafft.
222
00:14:41,922 --> 00:14:45,342
Das hier ist auch bald geschafft.
Nur noch zwei Mal.
223
00:14:45,426 --> 00:14:48,346
Ja, Gott sei Dank.
Das wird mir nicht fehlen.
224
00:14:49,013 --> 00:14:52,813
-Aber ich werde Ihnen fehlen, oder?
-Ja, natürlich.
225
00:14:53,392 --> 00:14:57,732
Ich bin aber froh, wenn es vorbei ist…
Und ich ins Leben zurückkehre.
226
00:14:58,355 --> 00:14:59,765
Vielleicht mache ich Urlaub.
227
00:14:59,857 --> 00:15:01,187
Oh Gott.
228
00:15:01,275 --> 00:15:05,315
Ich war seit Annies Geburt
nicht mehr auf Reisen.
229
00:15:05,404 --> 00:15:08,374
Das ist das einzig Gute daran,
keine Kinder zu haben.
230
00:15:09,074 --> 00:15:12,294
Es gibt noch mehr Vorteile.
Sie haben gut entschieden.
231
00:15:13,579 --> 00:15:15,749
Es war nicht meine Entscheidung.
232
00:15:15,831 --> 00:15:19,421
Es passierte einfach nicht.
Ich wurde nicht auserwählt.
233
00:15:22,546 --> 00:15:24,416
Ihre Aufgabe war wohl eine andere.
234
00:15:26,675 --> 00:15:27,965
Vielleicht.
235
00:15:28,052 --> 00:15:30,142
Definitiv. Sie sind wunderbar.
236
00:15:30,220 --> 00:15:32,310
Ich streiche mütterlich Ihr Haar weg.
237
00:15:32,389 --> 00:15:34,929
-Das gefällt mir.
-So ein schönes punim.
238
00:15:35,684 --> 00:15:38,064
Sie können übrigens gern welche haben.
239
00:15:38,145 --> 00:15:41,765
Wirklich? Ich will sie nie wieder sehen,
solange ich lebe.
240
00:15:55,746 --> 00:15:58,166
Wo waren Sie?
Ich habe so oft angerufen.
241
00:15:58,248 --> 00:16:00,788
Ich weiß.
Ich war beschäftigt. Tut mir leid.
242
00:16:02,169 --> 00:16:03,839
Kommt Ihnen das bekannt vor?
243
00:16:06,799 --> 00:16:07,879
Wo haben Sie den her?
244
00:16:07,967 --> 00:16:09,047
Von Nick.
245
00:16:10,094 --> 00:16:13,564
Offenbar verteilt ihre Kumpeline
Vögel in alle Richtungen.
246
00:16:14,264 --> 00:16:16,104
Ich sollte ihn dem FBI geben.
247
00:16:16,725 --> 00:16:18,265
Ich hätte es tun sollen.
248
00:16:20,145 --> 00:16:24,015
Hab ich nicht! Das heißt aber nicht,
dass man's nicht rausfindet.
249
00:16:24,108 --> 00:16:27,108
Ist mir egal.
Sollen sie doch. Ist mir egal!
250
00:16:27,194 --> 00:16:30,744
Oh! Sorry, wär mir neu,
dass uns jetzt alles scheißegal ist.
251
00:16:30,823 --> 00:16:33,993
Wären Sie ans Telefon gegangen
und hätten Sie gesagt…
252
00:16:34,076 --> 00:16:35,536
Judy hat Gebärmutterhalskrebs.
253
00:16:39,415 --> 00:16:40,995
Und zwar Stadium 4.
254
00:16:41,083 --> 00:16:42,713
-Scheiße.
-Sagen Sie das nicht.
255
00:16:42,793 --> 00:16:45,843
Sorry. Ich weiß nur,
Stadium 4 ist nicht gut.
256
00:16:45,921 --> 00:16:49,721
Ich weiß, was es bedeutet,
und ich versuche, positiv zu denken,
257
00:16:49,800 --> 00:16:53,930
um stark zu sein, aber wenn ich sie sehe,
will ich in Tränen ausbrechen, denn…
258
00:16:54,680 --> 00:16:56,930
Ich habe Angst, dass ich sie verliere…
259
00:16:57,766 --> 00:16:59,436
Und sie darf mich nicht so sehen.
260
00:17:05,816 --> 00:17:08,986
Nein, Sie müssen nicht nett zu mir sein.
261
00:17:10,070 --> 00:17:11,030
Sagen Sie jetzt?
262
00:17:33,677 --> 00:17:36,307
Hi, Francine. Letzte Chemo.
263
00:17:36,388 --> 00:17:39,058
-Endlich werden Sie mich los.
-Guten Morgen.
264
00:17:40,309 --> 00:17:42,939
Hi. Tut mir leid. Wo ist Francine?
265
00:17:43,020 --> 00:17:44,020
Sie ist tot?
266
00:17:44,104 --> 00:17:46,234
-Sie ist tot!
-Einfach so?
267
00:17:46,315 --> 00:17:48,225
Ja. Ein massiver Herzinfarkt.
268
00:17:48,317 --> 00:17:50,857
-Das ist doof.
-Was? Das ist erschütternd.
269
00:17:50,944 --> 00:17:55,074
Nein, ich meine, das ist das Letzte,
dass dich jetzt belasten sollte.
270
00:17:55,157 --> 00:17:57,407
Mich? Was ist mit ihren vier Kindern?
271
00:17:57,993 --> 00:17:58,913
Das ist traurig.
272
00:17:58,994 --> 00:18:00,374
-Ja.
-Ja.
273
00:18:01,121 --> 00:18:03,581
Aber ich will, dass wir nicht vergessen,
274
00:18:03,665 --> 00:18:06,835
dass du drei Monate Chemo
hinter dir hast, Liebes.
275
00:18:06,919 --> 00:18:08,419
Wir sollten feiern.
276
00:18:08,504 --> 00:18:10,634
Dazu habe ich keine Lust.
277
00:18:10,714 --> 00:18:12,224
Ok, ich erzwinge nichts,
278
00:18:12,299 --> 00:18:14,799
aber ich habe Ballons und Wein gekauft.
279
00:18:16,678 --> 00:18:17,678
Du hattest recht.
280
00:18:18,430 --> 00:18:20,430
Vielleicht lehrt mich der Krebs nichts.
281
00:18:20,516 --> 00:18:24,386
Was lerne ich draus,
wenn eine Frau, die mich am Leben hält,
282
00:18:25,521 --> 00:18:27,231
plötzlich unverhofft stirbt?
283
00:18:27,314 --> 00:18:29,444
Oh Gott. Ich weiß nicht, aber…
284
00:18:31,151 --> 00:18:33,241
Ich bin froh, dass du sie kanntest.
285
00:18:33,987 --> 00:18:35,567
-Zählt das?
-Nein.
286
00:18:35,656 --> 00:18:37,866
Nein, tut es nicht!
287
00:18:37,950 --> 00:18:43,040
Weißt du was? Alles ist so willkürlich
und bedeutungslos. Nichts ist wichtig.
288
00:18:43,122 --> 00:18:44,542
Ok, es wird düster.
289
00:18:44,623 --> 00:18:47,633
Blöder Tee,
der nach Schweiß schmeckt, ist egal.
290
00:18:47,709 --> 00:18:48,919
Judy, beruhige dich…
291
00:18:49,628 --> 00:18:53,128
Blöde Tinkturen,
von denen meine Tasche ölig wird!
292
00:18:53,215 --> 00:18:54,215
Und miefig.
293
00:18:54,299 --> 00:18:55,549
Verdammt!
294
00:18:56,093 --> 00:18:59,053
-Du musst alles wegwerfen.
-Dumme, alberne Pilze.
295
00:18:59,138 --> 00:19:02,558
Danke für nichts, Kalina!
Fick dich und deine spirituelle Reise.
296
00:19:02,641 --> 00:19:03,681
Brauche ich nicht.
297
00:19:05,352 --> 00:19:06,402
Ich weiß nicht.
298
00:19:06,478 --> 00:19:09,478
Vielleicht werden sie doch gebraucht.
299
00:19:10,858 --> 00:19:13,068
-Was machst du da?
-Ich esse Pilze.
300
00:19:13,152 --> 00:19:14,192
Was tust du da?
301
00:19:15,612 --> 00:19:16,822
Schmeckt nach Arsch.
302
00:19:16,905 --> 00:19:17,735
Ja.
303
00:19:18,866 --> 00:19:20,236
Nicht. Das ist zu viel…
304
00:19:20,325 --> 00:19:21,235
Was?
305
00:19:22,661 --> 00:19:23,911
Schon gut.
306
00:19:26,707 --> 00:19:27,997
Ich hab Bock!
307
00:19:30,085 --> 00:19:31,835
Judy. Ich hab's nem Schlumpf gemacht.
308
00:19:31,920 --> 00:19:34,510
Ich hab 'ne Allergie.
Bin ich angeschwollen?
309
00:19:34,590 --> 00:19:36,840
-Nein. Ich mag das nicht.
-Nein?
310
00:19:36,925 --> 00:19:38,505
Schon gut. Still.
311
00:19:43,015 --> 00:19:46,765
Apfelmus!
Wer zum Teufel isst hier Apfelmus?
312
00:19:46,852 --> 00:19:48,562
-Alle!
-Isst du Apfelmus?
313
00:19:48,645 --> 00:19:49,475
Ja!
314
00:19:49,563 --> 00:19:53,193
-Ich sitze, wo du gesessen hast.
-Ich sitze, wo du gesessen hast.
315
00:19:53,275 --> 00:19:56,945
Wir sind Wasser. Wir bestehen aus Wasser.
316
00:19:57,029 --> 00:19:59,199
Das hab ich versucht zu sagen.
317
00:20:00,616 --> 00:20:02,736
Sorry, ich trage kein Oberteil.
318
00:20:02,826 --> 00:20:03,906
Mach Hürdenlauf.
319
00:20:06,121 --> 00:20:08,081
Pfannenwender ist das perfekte Wort.
320
00:20:08,165 --> 00:20:09,995
Ja. "Wen-der."
321
00:20:10,083 --> 00:20:12,133
Das ist Onomatopoesie.
322
00:20:12,211 --> 00:20:14,461
Onomato-pipi!
323
00:20:14,546 --> 00:20:17,126
-Wie albern!
-Was ist Onomatopoesie?
324
00:20:17,216 --> 00:20:19,836
Wenn ein Wort danach klingt, was es ist!
325
00:20:19,927 --> 00:20:22,387
-Was?
-Ein Wender wendet!
326
00:20:22,471 --> 00:20:26,391
Stimmt! Er wendet einfach alles!
327
00:20:26,892 --> 00:20:28,482
Hat hier jemand Kinder?
328
00:20:30,312 --> 00:20:32,362
Ich mag deinen Denimumu-Rock.
329
00:20:32,439 --> 00:20:35,029
-Aus echten Mumus.
-Ja!
330
00:20:35,108 --> 00:20:37,608
Wie viele Mumus braucht man,
331
00:20:37,694 --> 00:20:40,034
um unter
den Denimumu-Rocks zu gelangen?
332
00:20:40,113 --> 00:20:41,203
Ich weiß es.
333
00:20:41,281 --> 00:20:42,951
-Na?
-Ein Va-Genie!
334
00:20:43,033 --> 00:20:44,953
Darauf einen Mic Drop.
335
00:20:46,328 --> 00:20:47,908
Oh Gott.
336
00:20:48,413 --> 00:20:50,293
Dein Haar ist wie Katzenfell.
337
00:20:50,999 --> 00:20:52,499
Ich hatte mal eine Katze.
338
00:20:52,584 --> 00:20:53,924
Wie hieß sie?
339
00:20:54,002 --> 00:20:58,422
Ich schwankte
zwischen Patty und Sammy,
340
00:20:58,507 --> 00:21:04,427
aber dann öffnete Mom die Wohnungstür,
und ich sah die Katze nie wieder.
341
00:21:04,513 --> 00:21:06,273
Oh Gott. Blöde Geschichte!
342
00:21:07,015 --> 00:21:08,805
-Ich besorge dir eine Katze.
-Ja?
343
00:21:08,892 --> 00:21:11,482
Die sind zwar bösartig,
aber ich besorge dir eine.
344
00:21:11,561 --> 00:21:16,191
Schon gut. Sie wollte weg.
Also war es nicht meine Katze.
345
00:21:20,320 --> 00:21:23,030
Ich glaube, Mom war nicht wirklich Mom.
346
00:21:24,866 --> 00:21:25,866
Mütter bleiben.
347
00:21:28,537 --> 00:21:31,827
-Judy, ich muss dir was sagen.
-Du hast Steve getötet.
348
00:21:39,006 --> 00:21:41,006
Nein.
349
00:21:41,091 --> 00:21:43,641
-Ich meine, ja. Hab ich.
-Ich weiß.
350
00:21:43,719 --> 00:21:46,009
Aber das wollte ich nicht sagen.
351
00:21:46,096 --> 00:21:48,306
Nein, aber ich…
352
00:21:49,016 --> 00:21:50,016
Ich…
353
00:21:51,518 --> 00:21:55,058
Ich hatte große Angst
während deiner Behandlung.
354
00:21:55,147 --> 00:21:56,727
Das weiß ich.
355
00:21:56,815 --> 00:21:59,065
-Ich kenne dich.
-Ja, wegen Mom.
356
00:22:00,402 --> 00:22:01,902
Das verstehe ich doch.
357
00:22:02,487 --> 00:22:04,407
Ich hatte Angst. Immer noch.
358
00:22:04,489 --> 00:22:06,699
-Ja. Ist ja auch beängstigend.
-Sehr.
359
00:22:06,783 --> 00:22:09,873
Ja, und ich wollte es nicht versauen.
360
00:22:09,953 --> 00:22:12,913
Wie bei meiner Mom.
Und ich musste Mom bemuttern.
361
00:22:12,998 --> 00:22:16,628
Aber das liegt mir nicht so.
362
00:22:17,294 --> 00:22:19,844
-Was? Das liegt dir total.
-Nein.
363
00:22:19,921 --> 00:22:21,921
Du bist die beste Mutter.
364
00:22:22,507 --> 00:22:26,047
Bitte. Ich habe so viel Mist gebaut,
was meine Kinder angeht.
365
00:22:26,136 --> 00:22:27,796
Das macht man nicht rückgängig.
366
00:22:27,888 --> 00:22:32,018
-Es gibt keine zweiten Chancen.
-Bekäme ich eine zweite Chance,
367
00:22:32,100 --> 00:22:34,520
würde ich dich als meine Mutter wählen.
368
00:22:35,562 --> 00:22:36,522
Ja?
369
00:22:38,398 --> 00:22:39,568
Wow.
370
00:22:39,649 --> 00:22:40,689
Mama-matopoesie.
371
00:22:40,776 --> 00:22:42,026
Was?
372
00:22:42,110 --> 00:22:43,450
Eine Mama mamat.
373
00:22:46,198 --> 00:22:47,408
Eine Mama mamat.
374
00:22:50,660 --> 00:22:52,160
Eine Mama mamat.
375
00:22:52,788 --> 00:22:59,628
-Mama.
-Mama.
376
00:23:10,097 --> 00:23:11,177
Herrgott.
377
00:23:11,264 --> 00:23:14,274
Ich hab Onomato-pipi gemacht.
378
00:23:14,351 --> 00:23:16,731
Ja. Ok, ich Ben gleich zurück.
379
00:23:16,812 --> 00:23:19,232
-Hast du eben Ben gesagt?
-Ben hab ich Ben gesagt?
380
00:23:19,940 --> 00:23:21,150
Schon wieder!
381
00:23:21,233 --> 00:23:22,983
-Nein.
-Doch.
382
00:23:23,068 --> 00:23:24,108
Scheiße!
383
00:23:24,194 --> 00:23:25,204
Was?
384
00:23:26,446 --> 00:23:27,566
Ok, ich muss.
385
00:23:27,656 --> 00:23:29,156
Nein. Eine Sache noch.
386
00:23:29,241 --> 00:23:32,541
Schau auf keinen Fall in den Spiegel.
387
00:23:36,665 --> 00:23:37,615
Onomato-pipi.
388
00:23:39,126 --> 00:23:40,036
Wasser.
389
00:23:48,093 --> 00:23:48,933
Nein.
390
00:23:54,099 --> 00:23:54,929
Mom?
391
00:23:59,479 --> 00:24:00,649
Oh nein.
392
00:24:02,482 --> 00:24:04,112
Nein.
393
00:24:07,904 --> 00:24:08,914
Hey.
394
00:24:09,906 --> 00:24:11,526
Du bist wunderschön.
395
00:24:15,162 --> 00:24:18,252
-Fahr mich ins Krankenhaus.
-Was? Warum?
396
00:24:18,331 --> 00:24:20,751
Ich hab einen Herzinfarkt. Mein Gesicht.
397
00:24:20,834 --> 00:24:22,254
Es ist verrückt. Oder?
398
00:24:22,335 --> 00:24:24,665
-Hast du in den Spiegel geschaut?
-Ja.
399
00:24:24,754 --> 00:24:27,094
Ich sagte doch, tu das nicht.
400
00:24:27,174 --> 00:24:29,934
Ok. Du hast keinen Herzinfarkt.
401
00:24:30,010 --> 00:24:32,100
-Das ist nur ein Trip. Ok?
-Ok.
402
00:24:32,179 --> 00:24:34,259
Glaube ich. Du siehst bläulich aus.
403
00:24:34,347 --> 00:24:37,177
-Fahr mich zur Notaufnahme!
-Denkst du, ich kann so fahren?
404
00:24:37,267 --> 00:24:39,387
Deine Bilanz ist mies.
405
00:24:39,478 --> 00:24:40,398
Autsch.
406
00:24:44,107 --> 00:24:45,317
Wie geht's, Mom?
407
00:24:45,400 --> 00:24:47,740
Bitte nicht so schnell.
408
00:24:47,819 --> 00:24:49,739
Ich fahre 30 km/h.
409
00:24:49,821 --> 00:24:52,071
Nein, du fährst wie ein Oktopus.
410
00:24:56,369 --> 00:24:58,539
Hattest wohl zu viele Bärchen.
411
00:24:58,622 --> 00:25:00,922
-Was? Oh Gott.
-Nichts.
412
00:25:00,999 --> 00:25:01,879
Alles gut.
413
00:25:02,751 --> 00:25:04,631
Hey, alles ok.
414
00:25:05,629 --> 00:25:07,049
Ok. Bitte nicht.
415
00:25:07,130 --> 00:25:09,630
-Bist ein lieber Junge.
-Ich fahre, bitte.
416
00:25:18,475 --> 00:25:19,515
Wo ist Mom?
417
00:25:23,021 --> 00:25:25,521
Das ist eine gute Frage. Sie…
418
00:25:27,108 --> 00:25:28,358
…ist kurz unterwegs,
419
00:25:28,443 --> 00:25:31,453
also bringe ich dich ins Bett.
420
00:25:32,364 --> 00:25:34,784
Außerdem habe ich etwas für dich.
421
00:25:39,871 --> 00:25:41,001
Tada!
422
00:25:42,123 --> 00:25:45,383
-Die hast du gebastelt?
-Ja. Ich und deine Mom.
423
00:25:46,545 --> 00:25:48,835
-Also hast du sie gemacht.
-Ich wollte es.
424
00:25:50,465 --> 00:25:52,925
Was hast du damit vor?
425
00:25:53,009 --> 00:25:55,219
Ich soll mir etwas wünschen.
426
00:25:55,971 --> 00:25:57,011
Wie in dem Buch.
427
00:25:57,931 --> 00:26:01,771
Sadako. Ein Wunsch aus tausend Kranichen.
428
00:26:02,310 --> 00:26:04,230
Das ist so cool.
429
00:26:04,312 --> 00:26:07,772
Christopher sagt,
wir sollen uns Christi Rückkehr wünschen.
430
00:26:07,857 --> 00:26:10,397
Aber ich will mir
was anderes wünschen.
431
00:26:11,194 --> 00:26:12,364
Ok.
432
00:26:14,364 --> 00:26:16,164
Wofür willst du den Wunsch verwenden?
433
00:26:17,450 --> 00:26:18,330
Für dich.
434
00:26:19,119 --> 00:26:20,369
Damit du gesund wirst.
435
00:26:22,330 --> 00:26:24,710
Du bist meine zweite Mom.
436
00:26:27,961 --> 00:26:29,251
Bin ich das?
437
00:26:29,337 --> 00:26:31,457
Ja, natürlich.
438
00:26:34,926 --> 00:26:36,176
Gut!
439
00:26:36,845 --> 00:26:38,425
Denn du bist auch mein…
440
00:26:41,224 --> 00:26:43,234
Du bist meine zweite Mom.
441
00:26:45,562 --> 00:26:47,232
-Du bist albern.
-Du bist albern.
442
00:26:59,200 --> 00:27:00,700
Lassen Sie die Beine locker.
443
00:27:00,785 --> 00:27:03,195
-Was? Sie sind… Scheiße.
-Beine strecken.
444
00:27:03,288 --> 00:27:06,578
Da bitte.
Und dann bräuchte ich bitte Ihren Arm.
445
00:27:07,834 --> 00:27:09,594
-Bitte.
-Das ist zu eng.
446
00:27:09,669 --> 00:27:11,089
Das ist normal.
447
00:27:11,171 --> 00:27:13,671
Mein Arm soll nicht abfallen.
Ich brauche ihn.
448
00:27:13,757 --> 00:27:15,377
-Was haben Sie genommen?
-Und Sie?
449
00:27:15,467 --> 00:27:17,087
-Nichts.
-Ich auch nicht.
450
00:27:17,177 --> 00:27:19,137
-Glaube ich nicht.
-Wie unhöflich.
451
00:28:11,398 --> 00:28:13,608
LAGUNA BEACH
KALIFORNISCHE VERKEHRSBEHÖRDE
452
00:28:26,454 --> 00:28:27,464
Ach du Scheiße.
453
00:28:28,289 --> 00:28:30,079
-Hallo.
-Hallo.
454
00:28:30,166 --> 00:28:31,666
Wir haben wohl Pilze genommen.
455
00:28:31,751 --> 00:28:34,501
-Erzählt man sich das?
-Ja.
456
00:28:34,587 --> 00:28:35,457
Bin ich tot?
457
00:28:36,005 --> 00:28:37,375
Nein. Sie leben.
458
00:28:37,465 --> 00:28:38,295
Ok.
459
00:28:39,718 --> 00:28:41,718
Atmen Sie bitte tief ein und aus.
460
00:28:44,472 --> 00:28:47,102
-Und aus.
-Und dann… Ok.
461
00:28:49,269 --> 00:28:52,809
Ich höre mein Herz schlagen.
462
00:28:52,897 --> 00:28:55,477
Und es ist sehr laut.
463
00:28:56,776 --> 00:28:58,026
Wie ein Echo?
464
00:28:58,987 --> 00:28:59,947
Kein Echo.
465
00:29:01,072 --> 00:29:03,742
-Was ist es dann?
-Der Herzschlag Ihres Babys.
466
00:29:03,825 --> 00:29:06,155
-Ich habe kein Baby.
-Noch nicht.
467
00:29:06,244 --> 00:29:08,044
-Was?
-Sie sind schwanger.
468
00:30:47,846 --> 00:30:49,756
Untertitel von: Karoline Doil