1
00:00:06,047 --> 00:00:08,547
NETFLIX-SARJA
2
00:00:29,863 --> 00:00:30,993
Luoja.
3
00:01:09,360 --> 00:01:10,450
Ei helvetti!
4
00:01:12,280 --> 00:01:16,370
Onneksi olkoon.
Olet neljännellä kuulla raskaana.
5
00:01:16,451 --> 00:01:20,371
Miten se on mahdollista?
Olen tuhatvuotias.
6
00:01:21,331 --> 00:01:25,341
Tunsin kyllä jotain,
mutta luulin vaihdevuosiksi.
7
00:01:25,418 --> 00:01:28,798
Vaihdevuosissa ja raskaudessa
on paljon samaa.
8
00:01:28,880 --> 00:01:31,550
Se on ymmärrettävää.
-Yhtä paskaa. Mitä?
9
00:01:31,633 --> 00:01:36,353
Te molemmat voitte kuitenkin hyvin.
Haluatko tietää, kumpi se on?
10
00:01:36,429 --> 00:01:39,469
Kunpa ei olisi kumpikaan.
11
00:01:39,557 --> 00:01:43,807
Uutinen voi ymmärrettävästi järkyttää,
mutta se on myös ihme.
12
00:01:43,895 --> 00:01:46,645
Moni ikäisesi tappaisi
tullakseen raskaaksi.
13
00:01:47,232 --> 00:01:48,232
Voi helvetti!
14
00:01:59,119 --> 00:02:00,249
Hei, tri Ashmani!
15
00:02:00,328 --> 00:02:01,658
Hei, Judy.
16
00:02:01,746 --> 00:02:03,746
Tuon lahjoja.
17
00:02:03,832 --> 00:02:06,752
Tai no lahjan. En halua pullistella.
18
00:02:07,252 --> 00:02:09,672
Hyvänen aika. Onko tuo veneeni?
19
00:02:09,754 --> 00:02:14,134
Toivon mukaan. Ensimmäinen merimaisemani,
ja maalasin muistista.
20
00:02:14,217 --> 00:02:16,297
Olin myös aika pilvessä.
21
00:02:16,386 --> 00:02:19,966
Kaunista ja oikein ystävällistä. Kiitos.
22
00:02:20,056 --> 00:02:21,926
Kiitos sinulle kaikesta.
23
00:02:22,016 --> 00:02:26,226
Halusin kertoa, että olit oikeassa.
En olisi pystynyt tähän yksin.
24
00:02:26,312 --> 00:02:29,322
Olen iloinen,
että ystävä pystyi auttamaan sinua.
25
00:02:29,399 --> 00:02:32,939
Niin minäkin.
Voisinpa hyvittää sen hänelle.
26
00:02:33,027 --> 00:02:37,487
Ehkä hoidon jälkeen.
-Luulin sen olleen tässä.
27
00:02:37,574 --> 00:02:42,504
Kahden viikon päästä testaamme,
miten reagoit kemoterapiaan.
28
00:02:42,579 --> 00:02:46,499
Niin. Reagoin varmaan aika hyvin,
koska on aika hyvä olo.
29
00:02:47,458 --> 00:02:50,878
On silti todennäköistä,
että tarvitset toisen kierroksen.
30
00:02:50,962 --> 00:02:54,092
En oikein usko todennäköisyyksiin.
31
00:02:55,550 --> 00:02:58,390
Selvä. Hyvä sinulle.
32
00:02:58,887 --> 00:03:03,427
Monet potilaani googlettavat ahkerasti.
Se voi lannistaa.
33
00:03:03,516 --> 00:03:07,936
Ehei. Se, mitä en tiedä,
ei voi satuttaa, eikö totta?
34
00:03:08,021 --> 00:03:09,811
Mitä minä oikein teen?
35
00:03:11,858 --> 00:03:13,358
Onko kuviossa partneria?
36
00:03:13,443 --> 00:03:17,913
Mitä partneria? En johda yritystä
vaan kannan ihmistä kehossani.
37
00:03:18,489 --> 00:03:21,119
Ja vastuussa oleva henkilö
on vieroituksessa.
38
00:03:21,201 --> 00:03:22,491
Rankkaa.
39
00:03:22,577 --> 00:03:26,457
Taidan siis lykätä suurta ilmoitusta,
kunnes maha näkyy.
40
00:03:29,584 --> 00:03:31,424
Näkyy vai? Ei.
41
00:03:36,633 --> 00:03:38,343
Onko lähellä tavarataloja?
42
00:03:40,386 --> 00:03:41,926
Hei.
-Hei!
43
00:03:42,013 --> 00:03:45,563
Jollakulla on uusi poncho.
-Niin on.
44
00:03:45,642 --> 00:03:52,612
Näin sen ja ajattelin,
että se on pakko saada ja laittaa päälle.
45
00:03:52,690 --> 00:03:53,820
Pidä ponchoa.
46
00:03:54,943 --> 00:03:56,443
Mitä tämä on?
47
00:03:56,527 --> 00:04:01,067
Pieni kiitos siitä,
että autoit kemoterapian läpi.
48
00:04:01,157 --> 00:04:05,447
Ei sinun siitä tarvitse kiittää.
-Voin kiittää, jos haluan.
49
00:04:05,536 --> 00:04:08,956
Halusin viedä sinut jonnekin,
mutta sinulla on töitä.
50
00:04:09,040 --> 00:04:10,830
Siksi tuon juhlat meille.
51
00:04:14,003 --> 00:04:16,343
Viininmaistelua!
-Viiniä.
52
00:04:16,422 --> 00:04:20,262
Nämä ovat suosikkejasi
Napan viinitiloilta.
53
00:04:21,302 --> 00:04:24,182
Sepä huomaavaista, kulta.
54
00:04:25,598 --> 00:04:28,848
Mikä hätänä?
-Olen tipattomalla tammikuulla.
55
00:04:28,935 --> 00:04:30,435
On lokakuu.
-Tajuat kyllä.
56
00:04:30,520 --> 00:04:33,560
Tajuanko? Liittyykö tämä Beniin?
57
00:04:33,648 --> 00:04:35,568
No ei!
-Sait inspiraation.
58
00:04:35,650 --> 00:04:38,780
En ole inspiroitunut.
-Raitis solidaarisuudesta.
59
00:04:38,861 --> 00:04:41,821
Sanoit hänen nimensä pari kertaa. Mitä?
60
00:04:41,906 --> 00:04:46,236
Haluan vain keskittyä
omaan terveyteeni juuri nyt.
61
00:04:46,327 --> 00:04:51,287
Yritän tehdä fiksumpia valintoja siitä,
mitä laitan kehooni.
62
00:04:51,374 --> 00:04:53,634
Ei minunkaan pitäisi juoda.
63
00:04:53,710 --> 00:04:56,500
Mutta en saa
huonoja uutisia kahteen viikkoon.
64
00:04:56,587 --> 00:05:00,547
Elän siinä ilon tyhjiössä,
ja viinistä on apua.
65
00:05:00,633 --> 00:05:02,433
Niin on.
66
00:05:03,594 --> 00:05:06,474
Kuule, minulla on tänään paljon tekemistä…
67
00:05:06,556 --> 00:05:08,886
Tiedän. Asukki tulossa.
-Mitä?
68
00:05:08,975 --> 00:05:11,055
Asuntoesittelysi.
-Niin.
69
00:05:11,853 --> 00:05:17,033
Jep. Esittelen taloa. Tosi kuin vesi.
70
00:05:17,692 --> 00:05:22,702
Olen varmaankin unohtanut asian,
koska asiakas ärsyttää.
71
00:05:22,780 --> 00:05:25,910
Tämä on
Badlandsin kansallispuistomatkalta.
72
00:05:25,992 --> 00:05:28,582
Badlands on nimensä vastaisesti upea.
73
00:05:28,661 --> 00:05:32,541
Se olisi hieno uudessa talossasi
tai pysyvästi tässä laatikossa.
74
00:05:33,041 --> 00:05:36,421
En ymmärrä, miksi talo on sisustettava.
75
00:05:36,502 --> 00:05:38,092
Se on jo hyvässä kunnossa.
76
00:05:38,171 --> 00:05:43,891
Täällä vain on
paljon persoonallisuutta ja aseita.
77
00:05:43,968 --> 00:05:47,058
Täällä päin aseet myyvät.
Persoonallisuus on hyvästä.
78
00:05:47,138 --> 00:05:49,018
Riippuu persoonallisuudesta.
79
00:05:49,640 --> 00:05:52,190
Hyvä on. Laitan ne turvahuoneeseen.
80
00:05:53,144 --> 00:05:56,194
En ymmärrä, miksi Jeff vaatii myymään.
81
00:05:56,981 --> 00:06:00,151
Hän ei halunnut lapsia.
Tämä talo oli lapseni.
82
00:06:00,234 --> 00:06:02,324
Asia vain on niin,
83
00:06:02,403 --> 00:06:06,283
että joskus on pakko hyväksyä,
että näin pääsi käymään,
84
00:06:06,366 --> 00:06:10,696
ja joudut nielemään sen,
vaikka toivot, että asiat olisivat toisin.
85
00:06:11,371 --> 00:06:13,211
Mikä täällä oikein haisee?
86
00:06:14,582 --> 00:06:16,502
Yankee Candle -kokoelmani.
87
00:06:16,584 --> 00:06:18,384
Niinpä tietysti.
88
00:06:18,461 --> 00:06:20,921
Olen wicca-hullu. Haluatko haistaa?
89
00:06:21,005 --> 00:06:22,875
En, kiitos.
-Appelsiinimehujää.
90
00:06:22,965 --> 00:06:23,835
Ei.
91
00:06:27,637 --> 00:06:29,757
Oletko kunnossa?
92
00:06:29,847 --> 00:06:30,677
Olen kunnossa.
93
00:06:31,682 --> 00:06:34,982
Sinussa on jotain erilaista.
-Ei ole.
94
00:06:35,061 --> 00:06:36,811
Heipä hei.
-Hei!
95
00:06:37,647 --> 00:06:39,227
Tiedän, mitä se on.
-Mitä?
96
00:06:44,112 --> 00:06:46,072
Ponchosi.
-Eikö olekin hieno?
97
00:06:46,155 --> 00:06:47,945
Niin tilava.
-Jep.
98
00:06:48,032 --> 00:06:50,082
Mitä salakuljetat alla?
-En mitään.
99
00:06:50,660 --> 00:06:53,120
Varovasti. Se on kodinsisustusliikkeestä.
100
00:06:53,204 --> 00:06:54,374
Mitä teet täällä?
101
00:06:54,455 --> 00:06:56,365
Ajattelin, että teillä on nälkä.
102
00:06:56,457 --> 00:06:59,787
Itse asiassa onkin. Mitä toit?
103
00:07:00,294 --> 00:07:02,344
Gorgonzolaa ja chorizoa.
-Ei.
104
00:07:03,423 --> 00:07:04,263
Eikö?
105
00:07:06,801 --> 00:07:07,931
Selvä.
106
00:07:09,345 --> 00:07:10,345
Tarvitsen happea.
107
00:07:17,270 --> 00:07:18,190
Jen!
108
00:07:18,771 --> 00:07:20,021
Hei.
109
00:07:20,606 --> 00:07:22,776
Voi jessus. Mitä…
110
00:07:27,196 --> 00:07:28,866
Mikä tämä oikein on?
111
00:07:28,948 --> 00:07:33,658
Jen Hardingin poika kolaroidussa jeepissä
väärässä paikassa väärään aikaan.
112
00:07:33,744 --> 00:07:36,664
Oikeaan paikkaan ja aikaan
ollakseen yliajaja?
113
00:07:36,747 --> 00:07:40,327
Oikea ja väärä ovat subjektiivisia.
Hänelle väärä on oikea…
114
00:07:41,711 --> 00:07:43,131
Sitä minä meinaan.
115
00:07:43,838 --> 00:07:47,298
Hetkinen. Luuletko,
että Hardingin poika osui äitiinsä?
116
00:07:47,967 --> 00:07:50,387
Siinä ei ole järkeä.
-Niin tuumasin ensin.
117
00:07:50,470 --> 00:07:54,720
Mutta Charlie Harding ajoi
Steve Woodin autoa, kun hän katosi.
118
00:07:54,807 --> 00:07:57,727
Nyt hän ajaa tätä. Melko erikoista.
119
00:07:57,810 --> 00:08:00,150
On, mutta miksi hän satuttaisi äitiään?
120
00:08:00,771 --> 00:08:04,611
Ehkä kohteena oli Judy.
Hän oli autossa, joka tappoi hänen isänsä.
121
00:08:04,692 --> 00:08:06,862
Kuten Steve, ja mitä hänelle kävi.
122
00:08:06,944 --> 00:08:10,204
Steve murhattiin. Se ei liity tähän.
-Mistä tiedät?
123
00:08:10,281 --> 00:08:11,371
En tiedä.
124
00:08:13,451 --> 00:08:14,791
Charliella on motiivi.
125
00:08:15,369 --> 00:08:18,659
Lisäksi hän oli talossa
mahdollisen murha-aseen kanssa.
126
00:08:18,748 --> 00:08:21,038
Minkä murha-aseen?
-Puisen linnun.
127
00:08:24,504 --> 00:08:27,344
Etkö ole kuullut mitään
agentti Moranikselta?
128
00:08:28,090 --> 00:08:30,050
Ei sanaakaan linnusta.
129
00:08:30,760 --> 00:08:34,350
Justiinsa. Pitäisikö minun kysyä perään?
-Älä.
130
00:08:34,430 --> 00:08:37,600
Tuodaan poika asemalle. Etsin äidin.
-Menoksi.
131
00:08:37,683 --> 00:08:41,983
Minun pitäisi mennä yksin
puhumaan naisena toiselle.
132
00:08:42,063 --> 00:08:44,943
Erottele sinä
videomateriaalin rekisterikilvet.
133
00:08:47,735 --> 00:08:48,645
Mitä?
134
00:08:50,446 --> 00:08:51,486
Ei mitään.
135
00:08:56,202 --> 00:08:58,412
Onpa mukava yllätys.
136
00:08:58,496 --> 00:09:01,536
Kyllä, iso yllätys.
Niin paljon yllätyksiä.
137
00:09:04,502 --> 00:09:07,962
Luulin, että olet vieroituksessa.
138
00:09:08,047 --> 00:09:11,587
Olin. Päästivät menemään.
139
00:09:12,176 --> 00:09:15,806
Nyt olen siinä vaiheessa,
jossa hyvitetään tekoja.
140
00:09:15,888 --> 00:09:18,808
Hienoa.
-Se ei ole tarpeen.
141
00:09:20,601 --> 00:09:23,481
Tulin myös hyvästelemään.
142
00:09:23,563 --> 00:09:25,113
Mitä?
-Hyvästelemäänkö?
143
00:09:25,189 --> 00:09:26,109
Minne menet?
144
00:09:28,192 --> 00:09:30,152
Minun on palattava pohjoiseen.
145
00:09:30,236 --> 00:09:36,116
Vastaanottoni ja poikani luo, joka tosin
on collegessa, eikä piittaa minusta.
146
00:09:37,118 --> 00:09:38,448
Niin tietenkin.
147
00:09:38,536 --> 00:09:44,956
Lagunasta lähdölle oli aikanaan
myös syynsä. Paljon huonoja muistoja.
148
00:09:46,210 --> 00:09:47,250
Ymmärrän.
149
00:09:48,170 --> 00:09:54,010
Tiedän, etten voi hyvittää tekojani
hänelle, mutta teille voin.
150
00:09:55,052 --> 00:09:55,892
Joten…
151
00:09:58,889 --> 00:10:03,889
Olen pahoillani jokaisesta epämukavasta
asiasta, jonka olen aiheuttanut.
152
00:10:03,978 --> 00:10:06,518
Ei hätää. Kaikki on anteeksiannettu.
-Eihän.
153
00:10:06,606 --> 00:10:07,856
Olemme sujut.
154
00:10:08,899 --> 00:10:12,609
Oikeasti? Koska niitä on enemmänkin.
Tein listan.
155
00:10:12,695 --> 00:10:15,735
Eikä! Kaikki hyvin.
-Älä viitsi. Me tässä vain.
156
00:10:17,158 --> 00:10:18,238
Hyvä on.
157
00:10:19,660 --> 00:10:22,750
Kiitos. Olin ihan hermona.
158
00:10:23,289 --> 00:10:25,459
Hyvin se meni.
-Niin meni.
159
00:10:27,668 --> 00:10:31,378
Meille tulee ikävä sinua, Ben.
160
00:10:32,506 --> 00:10:33,586
Niin.
161
00:10:34,592 --> 00:10:37,142
Oletko varma, että sinun pitää lähteä?
162
00:10:37,637 --> 00:10:40,467
Jäisin vain velvollisuudesta
vanhempiani kohtaan.
163
00:10:40,556 --> 00:10:42,176
Eikä oikein ole…
164
00:10:43,643 --> 00:10:49,733
En tiedä. Minulla ei ole
mitään muuta syytä jäädä tänne.
165
00:10:59,450 --> 00:11:01,580
Mitä?
-Jos pitää mennä, pitää mennä.
166
00:11:02,620 --> 00:11:07,790
Ei pitäisi mennä, jos sinusta tuntuisi…
-Pitää. Lapset ja kaikkea.
167
00:11:07,875 --> 00:11:12,505
Poika on collegessa.
-Äksy tapaus. Ei välitä.
168
00:11:13,506 --> 00:11:14,546
Aivan.
169
00:11:16,592 --> 00:11:18,642
Siistiä. No, minä…
170
00:11:21,263 --> 00:11:22,103
Menen sitten.
171
00:11:23,057 --> 00:11:24,597
Olette ihania molemmat.
172
00:11:24,684 --> 00:11:28,194
Olette niin herttaisia,
mukavia ja ystävällisiä.
173
00:11:28,270 --> 00:11:32,900
Toivottavasti tiedätte,
miten paljon se merkkaa minulle.
174
00:11:34,360 --> 00:11:35,650
Sinä olet ihana.
175
00:11:44,203 --> 00:11:46,003
Tosi kilttiä.
-Mitä?
176
00:11:51,585 --> 00:11:55,295
Okei. No niin. Nähdään.
177
00:12:04,432 --> 00:12:09,152
Joo, selvä. Näkyillään.
-Jos näkö pysyy. Heippa.
178
00:12:09,895 --> 00:12:11,185
Saatan sinut ulos.
179
00:12:13,274 --> 00:12:14,784
Kaikki hyvin?
-Moikka.
180
00:12:19,447 --> 00:12:21,777
PARAS ÄITI
181
00:12:23,117 --> 00:12:24,237
Voi luoja!
182
00:12:24,326 --> 00:12:25,576
Voi luoja!
183
00:12:25,661 --> 00:12:27,871
Mikset sanonut mitään?
184
00:12:27,955 --> 00:12:30,455
Mistä puhut?
-Se odottava hiljaisuus.
185
00:12:30,541 --> 00:12:33,501
Hän odotti, että sanot jotain.
-Sanon mitä?
186
00:12:33,586 --> 00:12:36,086
Että haluat hänen jäävän. Tykkäät hänestä.
187
00:12:36,172 --> 00:12:38,012
Enkä tykkää.
188
00:12:38,090 --> 00:12:40,720
Sanoit hänen nimensä kahdesti
tripin aikana.
189
00:12:40,801 --> 00:12:42,891
Niin, se oli trippi.
190
00:12:42,970 --> 00:12:48,060
Panittekin kahdesti. Mitä vielä teet
kahdesti, ennen kuin myönnät rakastuneesi?
191
00:12:48,142 --> 00:12:50,442
En rakasta häntä.
-En usko sinua.
192
00:12:51,020 --> 00:12:53,860
En pysty edes katsomaan häntä.
193
00:12:54,523 --> 00:12:55,903
Tapoin hänen veljensä.
194
00:12:55,983 --> 00:12:59,203
Hänen veljensä tappoi miehesi.
-Hän ei tiedä sitä.
195
00:12:59,278 --> 00:13:00,948
Ehkä pitäisi tietää.
196
00:13:01,739 --> 00:13:04,739
Mitä jos kertoisimme hänelle totuuden?
197
00:13:04,825 --> 00:13:08,535
Eikö hän voisi antaa anteeksi?
-En todellakaan usko.
198
00:13:08,621 --> 00:13:12,831
Sinäkin annoit yliajon anteeksi.
-Puntit eivät mene ihan tasan.
199
00:13:12,917 --> 00:13:16,087
Meilläkin meni. Kerroin totuuden Tedistä.
200
00:13:16,170 --> 00:13:18,960
Sitten oli vähän vaikeaa.
Uhkasit ampua minut -
201
00:13:19,048 --> 00:13:21,758
ja tapoit Steven, mutta olit rehellinen.
202
00:13:22,510 --> 00:13:27,430
Katso meitä nyt.
-Sinulla on syöpä, ja joutunen vankilaan.
203
00:13:27,515 --> 00:13:29,635
Et tiedä sitä.
204
00:13:29,725 --> 00:13:33,475
Minä tiedän,
että vaikka miten koettelimme toisiamme,
205
00:13:33,562 --> 00:13:35,652
olemme silti parhaat ystävät.
206
00:13:36,690 --> 00:13:37,530
Aivan.
207
00:13:37,608 --> 00:13:40,608
Koska kerromme toisillemme totuuden.
208
00:13:42,112 --> 00:13:43,162
Niin kerromme.
209
00:13:49,286 --> 00:13:50,286
Olen raskaana.
210
00:13:52,081 --> 00:13:54,121
Mitä? Etkä.
211
00:13:54,208 --> 00:13:57,838
Miksi luulet,
että pidän tätä typerää ponchoa?
212
00:14:03,092 --> 00:14:04,592
Voi luoja! Onko isä…
213
00:14:05,344 --> 00:14:09,724
On. Sekopäistä. Olen pahoillani.
214
00:14:10,307 --> 00:14:14,057
Ei. Sehän on… Miten pitkällä olet?
215
00:14:14,144 --> 00:14:15,484
Liian pitkällä.
216
00:14:19,608 --> 00:14:23,648
Mahtavaa. En voi edes uskoa sitä.
Ihan mahtavaa.
217
00:14:23,737 --> 00:14:27,447
Voit sanoa, miltä sinusta tuntuu.
-Joo, ei. Se on mahtavaa.
218
00:14:28,701 --> 00:14:29,871
Selvä.
219
00:14:31,036 --> 00:14:32,076
Tarvitsen -
220
00:14:33,831 --> 00:14:35,081
vain hetken.
221
00:14:37,459 --> 00:14:40,089
Voisimmeko…
-Tarvitsen hetken.
222
00:14:40,170 --> 00:14:42,130
Selvä. Voi paska.
223
00:14:43,966 --> 00:14:45,256
Äiti.
-Mitä?
224
00:14:45,342 --> 00:14:51,432
Charlie heitti minua iPadilla.
-Saakeli sentään. Helvetti!
225
00:14:52,308 --> 00:14:54,478
Tule tänne. Oletko kunnossa?
226
00:14:54,560 --> 00:14:56,270
Olen.
-Tarvitsetko halauksen?
227
00:15:09,116 --> 00:15:11,156
Rakastan sinua.
-Minäkin sinua.
228
00:15:12,202 --> 00:15:13,202
Ja sinua.
229
00:15:15,164 --> 00:15:16,424
Mitä tapahtui?
230
00:15:16,999 --> 00:15:20,539
Luulin, että saisin vauvan ja perheen.
231
00:15:31,597 --> 00:15:33,967
Mitä ajattelit?
-Heitin sen hänelle.
232
00:15:34,058 --> 00:15:39,768
Hänen refleksittömyytensä ei ole vikani.
-Olette liian vanhoja tähän. Minäkin olen.
233
00:15:43,484 --> 00:15:44,824
Paska.
234
00:15:45,402 --> 00:15:46,362
Kuka se on?
235
00:15:47,863 --> 00:15:49,783
Eikö tuo ole Charlie?
236
00:15:49,865 --> 00:15:54,865
On. Mutta hän ei ajanut autoa,
kun se osui meihin.
237
00:15:54,954 --> 00:15:57,374
En ole ikinä ollut näin hämmentynyt.
238
00:15:57,456 --> 00:16:00,786
Hän ei osunut meihin.
Sinun täytyy vain luottaa minuun.
239
00:16:00,876 --> 00:16:02,086
Miksi luottaisin?
240
00:16:02,169 --> 00:16:05,339
Koska tiedän, kuka sen teki.
241
00:16:06,340 --> 00:16:07,800
Kuka?
-En kerro.
242
00:16:07,883 --> 00:16:11,513
Tiedätkö, montako tuntia
yritimme ratkaista juttua?
243
00:16:11,595 --> 00:16:13,465
Monta ja nyt voitte lopettaa.
244
00:16:13,555 --> 00:16:15,715
Sinä voit lopettaa pomottamiseni.
245
00:16:15,808 --> 00:16:17,938
En nosta syytettä, joten mitä väliä.
246
00:16:18,018 --> 00:16:20,018
Minun pitää tietää, kuka se oli.
247
00:16:20,104 --> 00:16:22,194
Sanoin, etten voi kertoa.
248
00:16:24,566 --> 00:16:27,026
Ehkä Charlie kertoo sitten.
249
00:16:28,696 --> 00:16:30,946
Ben. Se oli Ben Wood.
250
00:16:32,491 --> 00:16:33,331
Mitä?
251
00:16:33,993 --> 00:16:35,083
Se oli vahinko.
252
00:16:35,160 --> 00:16:37,370
Hän pakeni.
-Hän on pahoillaan.
253
00:16:37,454 --> 00:16:40,794
Vai pahoillaan.
-Kyllä. Hän hyvitti tekonsa.
254
00:16:40,874 --> 00:16:44,554
Hän oli siis juonut.
-Ei. En tiedä.
255
00:16:44,628 --> 00:16:47,878
Lupaa, ettet tee hänelle mitään.
256
00:16:47,965 --> 00:16:50,795
Emme ole mitään sisarkuntalaisia.
Olen poliisi.
257
00:16:50,884 --> 00:16:55,224
Ole kiltti. Hän on kokenut kovia.
Haluan päästää hänet menemään.
258
00:16:55,305 --> 00:16:57,925
Syyllisyydestäkö et nosta syytettä?
259
00:16:58,017 --> 00:16:59,017
Ei.
260
00:16:59,810 --> 00:17:01,520
Ehkä. Mutta enimmäkseen…
261
00:17:01,603 --> 00:17:05,273
Päästääkö hän sinut helpolla,
kun hän kuulee teostasi?
262
00:17:05,357 --> 00:17:10,067
Ei. Et vain ymmärrä.
-Selitä sitten.
263
00:17:15,909 --> 00:17:17,119
Olen raskaana.
264
00:17:19,288 --> 00:17:23,578
Olen raskaana.
-Mitä se liittyy… Voi helvetti.
265
00:17:33,677 --> 00:17:35,717
Hei. Onko kylmä?
266
00:17:36,889 --> 00:17:38,219
Saanko ponchon?
267
00:17:39,058 --> 00:17:41,228
Saat mitä vain haluat.
268
00:17:41,977 --> 00:17:43,147
Tässä.
-Kiitos.
269
00:17:47,524 --> 00:17:48,984
Olen pahoillani, Judy.
270
00:17:50,110 --> 00:17:52,610
Suotta. Et saa lasta kiusakseni.
271
00:17:52,696 --> 00:17:55,316
Minun ei pitäisi saada sitä lainkaan.
272
00:17:55,991 --> 00:17:59,871
En tiedä, mitä helvettiä teen.
-Tiedäthän.
273
00:17:59,953 --> 00:18:05,043
Hädin tuskin. Ted teki kaiken. Ja minä…
274
00:18:06,710 --> 00:18:12,760
Hän oli paska aviomies mutta hyvä äiti.
275
00:18:13,675 --> 00:18:14,755
Niin sinäkin olet.
276
00:18:15,886 --> 00:18:19,096
Olet parempi äiti kuin minä.
Kaikki tietävät sen.
277
00:18:19,181 --> 00:18:20,221
Lopeta.
278
00:18:22,601 --> 00:18:24,101
En pysty tähän yksin.
279
00:18:25,562 --> 00:18:28,982
Jos haluat kiittää minua kemoterapiasta,
auta minua.
280
00:18:30,150 --> 00:18:32,900
Entä Ben?
-Mitä hänestä?
281
00:18:33,529 --> 00:18:35,819
Hänelle pitää kertoa.
-En voi.
282
00:18:36,907 --> 00:18:39,657
Se olisi loukku.
283
00:18:41,286 --> 00:18:43,616
Ehkä ei loukku. Odota.
284
00:18:44,373 --> 00:18:49,673
Onko se…
Oli miten oli, se ei olisi reilua.
285
00:18:54,341 --> 00:18:58,011
Hän ansaitsee tietää kaiken.
286
00:19:00,848 --> 00:19:06,308
Hän voisi käsitellä asian,
missä menee tietysti hetki.
287
00:19:08,605 --> 00:19:10,935
Sitten voisitte saada yhteisen elämän.
288
00:19:11,692 --> 00:19:14,612
Minulla on jo elämä ja partneri.
289
00:19:14,695 --> 00:19:17,195
Vihaan sitä sanaa.
-Ihan kamala.
290
00:19:18,657 --> 00:19:19,907
Se vain sopii meihin.
291
00:19:57,279 --> 00:20:01,699
VAIHE 4 KOHDUNKAULANSYÖPÄ
SELVIYTYMISTODENNÄKÖISYYS
292
00:20:19,509 --> 00:20:23,219
Hei, Jaska Jokunen, mitä sanot?
Mitä äidillä on mahassa?
293
00:20:23,305 --> 00:20:25,175
Onko se rinkeli?
294
00:20:25,265 --> 00:20:26,805
Hän pitää minua lihavana.
295
00:20:26,892 --> 00:20:30,692
Eihän. Mitä luulet, Char? Onko se vauva?
296
00:20:31,563 --> 00:20:33,023
Haluatko isoveljeksi?
297
00:20:45,619 --> 00:20:46,909
Hei.
-Hei.
298
00:20:47,913 --> 00:20:49,003
Voimmeko jutella?
299
00:20:57,798 --> 00:20:59,968
Voinko kysyä jotain?
-Toki.
300
00:21:00,550 --> 00:21:02,890
Pidätkö minua tyhmänä?
-Mitä?
301
00:21:02,970 --> 00:21:06,600
Otin yhteyttä agentti Moranikseen.
Et lähettänyt lintua.
302
00:21:08,600 --> 00:21:10,600
Nick, kuule. Voin selittää.
303
00:21:10,686 --> 00:21:14,396
Tiedän, mitä on tekeillä.
-Tiedätkö?
304
00:21:18,193 --> 00:21:20,953
Pidät minua huonona poliisina, hulluna.
305
00:21:21,029 --> 00:21:24,319
Voi enhän. En pidä.
306
00:21:24,408 --> 00:21:26,288
Mitä muuta se voisi olla?
307
00:21:26,368 --> 00:21:30,288
Aina kun minulla on teoria,
ilmeilet siihen malliin…
308
00:21:30,998 --> 00:21:32,208
Enkä.
-Teit sen taas.
309
00:21:32,291 --> 00:21:34,421
Et voi pysäyttää sitä.
-En ilmeile.
310
00:21:34,501 --> 00:21:36,461
Mitä sinä…
-Teit sen taas.
311
00:21:36,545 --> 00:21:38,085
Niin sinä teet.
312
00:21:40,340 --> 00:21:42,380
Olin sekaisin, kun menetin parini.
313
00:21:42,467 --> 00:21:46,927
Otit riskin kanssani,
kun kukaan muu ei ottanut. Kiitos siitä.
314
00:21:47,014 --> 00:21:50,394
Tämä työ on ainoa asia, mistä välitän.
315
00:21:51,268 --> 00:21:53,478
Samoin.
-Olen kyllästynyt vähättelyyn.
316
00:21:54,104 --> 00:21:57,024
Olet hyvä poliisi,
mutta niin olen minäkin.
317
00:21:58,317 --> 00:22:01,947
Ansaitsen tulla kohdelluksi niin.
Olet sen velkaa.
318
00:22:04,531 --> 00:22:07,531
Olet oikeassa. Olen sen velkaa.
319
00:22:13,123 --> 00:22:15,423
En tiedä, mitä tässä tapahtuu.
320
00:22:16,543 --> 00:22:17,883
Tuo oli hyvä.
321
00:22:19,338 --> 00:22:20,508
Jestas.
322
00:22:21,298 --> 00:22:24,178
Mitä te katsotte? Saanko nähdä?
323
00:22:24,259 --> 00:22:25,799
Haluatko nähdä?
-Joo!
324
00:22:25,886 --> 00:22:27,386
Ota kiinni.
325
00:22:28,930 --> 00:22:31,310
Haluatko testata refleksejä?
326
00:22:32,309 --> 00:22:33,349
Ota kiinni!
327
00:22:34,728 --> 00:22:36,978
Sinäkin.
328
00:22:38,398 --> 00:22:40,108
Nyt tuli tupen rapinat.
329
00:22:43,320 --> 00:22:47,410
Lopeta! Korvan takana. Sainpas!
330
00:22:47,491 --> 00:22:49,491
Lakkaa härnäämästä. Lopeta!
331
00:22:56,500 --> 00:22:58,500
Missä olet ollut?
332
00:22:58,585 --> 00:23:00,625
Keksin parhaan tavan kiittää.
333
00:23:01,129 --> 00:23:04,129
Mehän keskustelimme ehdoistamme.
-Tiedän.
334
00:23:04,925 --> 00:23:07,005
Mutta on todennäköistä,
335
00:23:08,220 --> 00:23:12,180
etten aina pysty olemaan
tukenasi kuten haluaisin.
336
00:23:12,933 --> 00:23:16,193
Mistä todennäköisyyksistä puhut?
-Tiedät kyllä.
337
00:23:17,729 --> 00:23:21,939
Tulin raskaaksi 47-vuotiaana.
Hittoon todennäköisyydet.
338
00:23:22,025 --> 00:23:23,525
Ne eivät koske meitä.
339
00:23:24,653 --> 00:23:27,863
Voi luoja. Muistuta,
että revin ovikellon irti.
340
00:23:29,282 --> 00:23:30,412
Se on sinulle.
341
00:23:34,037 --> 00:23:36,327
Hei.
-Hei.
342
00:23:37,124 --> 00:23:38,214
Hyvästelin jo,
343
00:23:38,291 --> 00:23:44,841
mutta Judy tuli kertomaan
minulle asioita, joita…
344
00:23:48,677 --> 00:23:50,347
Nyt alan ymmärtää.
345
00:23:52,222 --> 00:23:56,142
Nyt tiedän, miksi tuskin katsot minua.
-Tiedätkö?
346
00:23:57,436 --> 00:23:59,806
Aina kun katsot minua,
347
00:24:02,941 --> 00:24:04,361
näet sen miehen,
348
00:24:06,653 --> 00:24:08,163
joka tappoi miehesi.
349
00:24:10,907 --> 00:24:13,987
Tiedän, ettei Steve
ole täällä hyvittämässä tekoaan.
350
00:24:14,578 --> 00:24:18,118
Pyydän anteeksi molempien puolesta.
351
00:24:18,206 --> 00:24:22,086
Ei tarvitse pyytää anteeksi.
Et liittynyt siihen mitenkään.
352
00:24:23,879 --> 00:24:24,959
Liityin minä.
353
00:24:27,591 --> 00:24:28,471
Hei!
354
00:24:29,050 --> 00:24:31,220
Onneksi olkoon.
355
00:24:31,303 --> 00:24:32,973
Taas kännissä. Yllätys.
356
00:24:33,054 --> 00:24:35,524
Luuletko ajavasi nyt, senkin luuseri?
357
00:24:35,599 --> 00:24:36,559
Steve, älä.
-Ei.
358
00:24:36,641 --> 00:24:39,231
Älä töni häntä, öykkäri.
-Lopettakaa.
359
00:24:39,311 --> 00:24:42,311
Sen kuin menet tappamaan jonkun.
Vähät minä välitän.
360
00:24:42,397 --> 00:24:43,477
Tiedän sen.
361
00:24:43,565 --> 00:24:46,605
Säälin sinua.
-Tiedätkö, ketä minä säälin?
362
00:24:47,402 --> 00:24:48,362
Tuota lasta.
363
00:24:48,445 --> 00:24:52,405
Hänen täytyy kasvaa lapsenasi.
Mieluummin tappaisin itseni.
364
00:24:55,076 --> 00:24:56,366
Meidän on palattava!
365
00:24:56,453 --> 00:24:58,293
Aja tätä vitun autoa!
366
00:24:59,664 --> 00:25:01,964
Mitä tapahtui?
-Osuimme…
367
00:25:02,042 --> 00:25:03,422
Osuimme peuraan.
368
00:25:10,759 --> 00:25:12,219
He ajoivat minua kotiin.
369
00:25:13,303 --> 00:25:14,303
Voi luoja.
370
00:25:16,681 --> 00:25:19,521
Olisin kertonut,
mutta Benin piti tietää ensin.
371
00:25:20,352 --> 00:25:23,942
Minusta on reilua,
että kaikki tietävät kaiken.
372
00:25:25,440 --> 00:25:26,480
Niin.
373
00:25:29,069 --> 00:25:35,329
En halua salaisuuksia välillemme.
-En minäkään. Ben…
374
00:25:43,083 --> 00:25:45,003
Mitä nyt?
-Mitä teette täällä?
375
00:25:45,085 --> 00:25:46,415
Työtäni.
376
00:25:46,503 --> 00:25:47,843
Hei, Nick.
377
00:25:48,630 --> 00:25:49,670
Kaikki hyvin?
378
00:25:51,341 --> 00:25:54,471
Teidät on pidätetty
Hardingin ja Halen yliajosta.
379
00:25:56,304 --> 00:25:57,394
Mitä?
380
00:26:02,060 --> 00:26:03,060
Anteeksi.
381
00:26:03,144 --> 00:26:07,364
Kaikkea sanomaanne voidaan
käyttää teitä vastaan oikeudessa.
382
00:26:07,440 --> 00:26:09,400
Teillä on oikeus asianajajaan.
383
00:26:11,903 --> 00:26:12,903
Helvetti.
384
00:27:52,295 --> 00:27:54,205
Tekstitys: Tiina Valjanen