1 00:00:06,089 --> 00:00:08,509 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:27,402 --> 00:00:29,992 ‎車の旅行は久しぶり 3 00:00:30,071 --> 00:00:31,361 ‎スナックも 4 00:00:31,448 --> 00:00:33,158 ‎普段 食べないから 5 00:00:33,241 --> 00:00:35,411 ‎いつも我慢してた 6 00:00:35,493 --> 00:00:36,413 ‎本当ね 7 00:00:36,494 --> 00:00:40,084 ‎パンを食べず ‎脚の毛を‎剃(そ)‎ってた 8 00:00:40,165 --> 00:00:42,745 ‎誰とでもヤらずにね 9 00:00:42,834 --> 00:00:43,884 ‎性病になる 10 00:00:43,960 --> 00:00:46,210 ‎いい行いを心がけた 11 00:00:46,296 --> 00:00:49,216 ‎今は悪い人たちだから 12 00:00:49,716 --> 00:00:50,966 ‎逃走中だよ 13 00:00:51,051 --> 00:00:51,551 ‎そう 14 00:00:51,634 --> 00:00:53,644 ‎逃走か高飛びか? 15 00:00:53,720 --> 00:00:56,850 ‎無法者の名前を使おう 16 00:00:56,931 --> 00:00:57,931 ‎いいね 17 00:00:58,016 --> 00:01:02,346 ‎ジュディ・ファイブ・ ‎フィンガーズよ 18 00:01:02,437 --> 00:01:04,017 ‎由来は? 19 00:01:04,105 --> 00:01:06,185 ‎指が5本 あるの 20 00:01:06,274 --> 00:01:09,324 ‎誰にも指を切られてない 21 00:01:09,402 --> 00:01:11,032 ‎バカね 22 00:01:12,822 --> 00:01:14,032 ‎クソッ 23 00:01:14,115 --> 00:01:15,075 ‎何? 24 00:01:15,158 --> 00:01:16,528 ‎私はキャシディ 25 00:01:18,286 --> 00:01:21,866 ‎キャシディと ‎サンダンス・‎キッド(子供)‎ね 26 00:01:24,000 --> 00:01:24,920 ‎すごい 27 00:01:32,801 --> 00:01:34,801 ‎私たちの計画は? 28 00:01:35,804 --> 00:01:40,984 ‎3週間かけて ‎治験を受ける予定なの 29 00:01:41,059 --> 00:01:41,559 ‎うん 30 00:01:41,643 --> 00:01:44,403 ‎その間はリラックスして 31 00:01:44,896 --> 00:01:47,566 ‎酒を飲むあなたを私は見る 32 00:01:47,649 --> 00:01:49,569 ‎繰り返すだけよ 33 00:01:49,651 --> 00:01:52,151 ‎他のことをしてもいい 34 00:01:52,237 --> 00:01:52,737 ‎うん 35 00:01:52,821 --> 00:01:53,321 ‎賛成 36 00:01:53,404 --> 00:01:55,374 ‎時間はあるよ 37 00:02:01,121 --> 00:02:03,211 ‎それで… 38 00:02:04,124 --> 00:02:07,174 ‎3週間後は どうなるの? 39 00:02:08,294 --> 00:02:12,674 ‎考えたくないけど ‎刑務所には入らない 40 00:02:12,757 --> 00:02:16,467 ‎サンフランシスコに ‎いないとバレたら 41 00:02:16,553 --> 00:02:19,723 ‎あなたは ほう助犯になるよ 42 00:02:21,558 --> 00:02:23,808 ‎オシッコが漏れそう 43 00:02:23,893 --> 00:02:24,693 ‎ここで? 44 00:02:24,769 --> 00:02:25,559 ‎そうよ 45 00:02:25,645 --> 00:02:30,775 ‎あなたはオシッコする私を ‎隠して ほう助して 46 00:02:30,859 --> 00:02:31,649 ‎いいよ 47 00:02:34,988 --> 00:02:35,818 ‎終了 48 00:02:36,614 --> 00:02:38,124 ‎では私の番ね 49 00:02:38,741 --> 00:02:39,781 ‎漏れるよ 50 00:02:42,203 --> 00:02:43,583 ‎出しちゃえ 51 00:02:43,663 --> 00:02:45,423 ‎何か問題でも? 52 00:02:45,498 --> 00:02:46,368 ‎大丈夫 53 00:02:46,457 --> 00:02:47,037 ‎本当? 54 00:02:47,125 --> 00:02:48,165 ‎本当よ 55 00:02:50,920 --> 00:02:52,130 ‎マズい 56 00:02:52,213 --> 00:02:53,213 ‎ジュディ 57 00:02:53,298 --> 00:02:53,798 ‎何? 58 00:02:53,882 --> 00:02:55,132 ‎彼らを見た 59 00:02:55,216 --> 00:02:57,256 ‎モラニスのホテルで 60 00:02:57,343 --> 00:02:58,763 ‎行ったの? 61 00:02:58,845 --> 00:02:59,925 ‎FBIね 62 00:03:02,056 --> 00:03:03,136 ‎違うよ 63 00:03:03,224 --> 00:03:04,394 ‎違う 64 00:03:04,475 --> 00:03:05,015 ‎車に 65 00:03:05,101 --> 00:03:05,601 ‎え? 66 00:03:05,685 --> 00:03:06,185 ‎速く 67 00:03:06,269 --> 00:03:06,769 ‎うん 68 00:03:06,853 --> 00:03:08,613 ‎やあ ジュディ 69 00:03:09,647 --> 00:03:10,897 ‎スタブロス 70 00:03:10,982 --> 00:03:12,322 ‎スタブロス? 71 00:03:12,400 --> 00:03:13,570 ‎ギリシャ人? 72 00:03:14,068 --> 00:03:15,198 ‎大変 73 00:03:15,278 --> 00:03:16,948 ‎どちらへ? 74 00:03:18,031 --> 00:03:21,081 ‎週末の女子旅よ 75 00:03:21,159 --> 00:03:25,659 ‎スティーヴが ‎我々から盗んだ金を使う気か 76 00:03:26,247 --> 00:03:26,747 ‎金? 77 00:03:26,831 --> 00:03:30,541 ‎君たちも ‎FBIから聞いたはず 78 00:03:30,627 --> 00:03:31,787 ‎なぜそれを? 79 00:03:31,878 --> 00:03:34,168 ‎我々も彼らと話した 80 00:03:34,255 --> 00:03:39,335 ‎奇妙な少女の絵に ‎金を隠したことは知ってる 81 00:03:39,427 --> 00:03:42,757 ‎できれば武器は使いたくない 82 00:03:43,473 --> 00:03:44,773 ‎やめてよ 83 00:03:44,849 --> 00:03:45,349 ‎平気 84 00:03:45,433 --> 00:03:46,683 ‎撃たないで 85 00:03:49,687 --> 00:03:50,607 ‎撃って 86 00:03:50,688 --> 00:03:51,438 ‎え? 87 00:03:51,522 --> 00:03:52,902 ‎どうせ死ぬ 88 00:03:53,399 --> 00:03:54,359 ‎何? 89 00:03:54,442 --> 00:03:55,442 ‎がんなの 90 00:03:57,237 --> 00:03:58,107 ‎ええ 91 00:03:58,196 --> 00:03:58,946 ‎末期よ 92 00:03:59,030 --> 00:04:00,030 ‎本当に 93 00:04:00,114 --> 00:04:01,664 ‎友達も苦しんでる 94 00:04:01,741 --> 00:04:02,951 ‎そうなの 95 00:04:03,701 --> 00:04:05,251 ‎両親を亡くした 96 00:04:05,328 --> 00:04:06,448 ‎祖母も… 97 00:04:07,580 --> 00:04:09,210 ‎でも金が要る 98 00:04:09,290 --> 00:04:11,670 ‎全部 治療に使ったの 99 00:04:11,751 --> 00:04:13,801 ‎保険がないから 100 00:04:13,878 --> 00:04:16,508 ‎職を失い保険に入れなかった 101 00:04:16,589 --> 00:04:18,379 ‎どうすればいい? 102 00:04:18,466 --> 00:04:22,046 ‎コンスタンティンに ‎何と報告する? 103 00:04:22,136 --> 00:04:25,006 ‎もう死んだと伝えて 104 00:04:25,098 --> 00:04:26,018 ‎やめて 105 00:04:26,099 --> 00:04:27,479 ‎本当だから 106 00:04:27,558 --> 00:04:29,348 ‎ねえ 大丈夫? 107 00:04:29,435 --> 00:04:30,135 ‎さあ 108 00:04:30,228 --> 00:04:31,228 ‎ジュディ 109 00:04:31,312 --> 00:04:32,522 ‎薬が要る 110 00:04:32,605 --> 00:04:35,315 ‎お願い 薬を飲ませて 111 00:04:35,400 --> 00:04:36,480 ‎許可する? 112 00:04:36,567 --> 00:04:38,067 ‎薬は構わない 113 00:04:38,152 --> 00:04:38,952 ‎何を? 114 00:04:39,028 --> 00:04:40,108 ‎任せて 115 00:04:40,196 --> 00:04:41,316 ‎何なの? 116 00:04:45,076 --> 00:04:47,286 ‎銃を捨てて車に乗って 117 00:04:47,370 --> 00:04:49,870 ‎撃てるはずがない 118 00:04:52,458 --> 00:04:53,418 ‎クソッ 119 00:04:53,501 --> 00:04:54,671 ‎この野郎 120 00:04:54,752 --> 00:04:55,752 ‎クソッ 121 00:04:55,837 --> 00:04:57,627 ‎言うとおりにしろ 122 00:04:58,131 --> 00:04:58,971 ‎お願い 123 00:05:02,093 --> 00:05:04,353 ‎分かった 124 00:05:04,429 --> 00:05:05,259 ‎ああ 125 00:05:05,847 --> 00:05:08,517 ‎いい子ね 銃を置いて 126 00:05:09,600 --> 00:05:10,440 ‎いいね 127 00:05:10,518 --> 00:05:12,978 ‎後ろに下がって 128 00:05:13,062 --> 00:05:14,312 ‎下がるのよ 129 00:05:14,814 --> 00:05:15,734 ‎乗って 130 00:05:18,318 --> 00:05:19,648 ‎ありがとう 131 00:05:19,736 --> 00:05:21,236 ‎私が運転する 132 00:05:21,321 --> 00:05:22,321 ‎マジで 133 00:05:27,410 --> 00:05:29,000 一体 何よ? 134 00:05:29,078 --> 00:05:29,828 平気? 135 00:05:29,912 --> 00:05:31,752 ‎私は平気だけど 136 00:05:31,831 --> 00:05:34,421 ‎あなたは何者なの? 137 00:05:34,500 --> 00:05:37,840 ‎最後の10分だけ本領発揮ね 138 00:05:37,920 --> 00:05:38,800 ‎本当に 139 00:05:40,298 --> 00:05:43,508 ‎ギリシャ・マフィアに ‎殺されかけた? 140 00:05:43,593 --> 00:05:45,303 ‎シンジケートよ 141 00:05:45,386 --> 00:05:47,636 グレンに会ったの? 142 00:05:47,722 --> 00:05:48,562 お腹に… 143 00:05:49,223 --> 00:05:52,733 スティーヴの子が いると伝えに 144 00:05:52,810 --> 00:05:54,270 ‎なぜ? 145 00:05:54,354 --> 00:05:58,364 ‎彼から検出された ‎私のDNAの説明がつく 146 00:05:58,941 --> 00:06:01,361 ‎あなたが計画を壊した 147 00:06:01,444 --> 00:06:03,154 ‎そっちこそ 148 00:06:03,237 --> 00:06:03,987 ‎違うよ 149 00:06:04,072 --> 00:06:05,952 ‎自白するなんて 150 00:06:06,032 --> 00:06:06,622 ‎そう? 151 00:06:06,699 --> 00:06:07,199 ‎ええ 152 00:06:07,283 --> 00:06:08,793 ‎バッチリだよ 153 00:06:09,410 --> 00:06:09,580 〝南オレンジ郡刑務所〞 154 00:06:09,577 --> 00:06:10,787 〝南オレンジ郡刑務所〞 ‎ベンだわ 155 00:06:10,787 --> 00:06:10,867 〝南オレンジ郡刑務所〞 156 00:06:10,870 --> 00:06:11,450 〝南オレンジ郡刑務所〞 ‎どうするの? 157 00:06:11,454 --> 00:06:12,084 ‎どうするの? 158 00:06:12,163 --> 00:06:13,413 ‎分からない 159 00:06:13,498 --> 00:06:15,038 ‎死にゆく女が助言 160 00:06:15,124 --> 00:06:15,634 ‎黙れ 161 00:06:15,708 --> 00:06:17,208 ‎賢く死ぬの 162 00:06:17,293 --> 00:06:18,213 ‎両方 違う 163 00:06:18,294 --> 00:06:22,224 ‎彼と人生を歩む可能性が ‎あるなら 164 00:06:22,298 --> 00:06:24,338 ‎隠し事はしないで 165 00:06:25,051 --> 00:06:29,601 ‎ウソをついた人生では ‎幸せになれない 166 00:06:29,680 --> 00:06:31,810 ‎イカれた人生だよ 167 00:06:31,891 --> 00:06:32,521 ‎マジで 168 00:06:32,600 --> 00:06:33,430 ‎すぐ壊す 169 00:06:33,518 --> 00:06:34,098 ‎やめて 170 00:06:34,185 --> 00:06:35,595 ‎性分なの 171 00:06:36,312 --> 00:06:38,612 ‎分かったわ やめる 172 00:06:38,689 --> 00:06:40,229 ‎到着したの 173 00:06:42,985 --> 00:06:45,145 ‎ようこそ お嬢さん 174 00:06:45,655 --> 00:06:49,945 ‎誰かが最後に ‎ここへ来たのはいつ? 175 00:06:50,034 --> 00:06:55,424 ‎何て言うか ‎放置された屋敷の臭いがする 176 00:06:55,498 --> 00:07:00,038 ‎スティーヴが常に来てた ‎お気に入りの… 177 00:07:01,504 --> 00:07:02,464 ‎見た? 178 00:07:02,547 --> 00:07:03,337 ‎見たよ 179 00:07:03,423 --> 00:07:04,423 ‎誰かいる? 180 00:07:04,507 --> 00:07:05,087 ‎誰? 181 00:07:05,174 --> 00:07:07,144 ‎家を貸してるとか? 182 00:07:07,218 --> 00:07:08,468 ‎死んだのに 183 00:07:08,553 --> 00:07:09,433 ‎秘密よ 184 00:07:09,512 --> 00:07:10,012 ‎了解 185 00:07:10,096 --> 00:07:11,256 ‎電気を 186 00:07:11,347 --> 00:07:12,967 ‎ダメだよ 187 00:07:13,474 --> 00:07:15,444 ‎クソッ 無理 188 00:07:15,518 --> 00:07:17,438 ‎猫ちゃんだわ 189 00:07:17,520 --> 00:07:18,980 ‎ダメだよ 190 00:07:19,063 --> 00:07:20,733 ‎こんにちは 191 00:07:20,815 --> 00:07:23,395 ‎殺される前に出して 192 00:07:23,484 --> 00:07:25,614 ‎殺人者は私たちよ 193 00:07:25,695 --> 00:07:28,195 ‎身元が不明な猫だから 194 00:07:28,281 --> 00:07:29,621 ‎外に出すよ 195 00:07:29,699 --> 00:07:30,909 ‎お願いね 196 00:07:30,992 --> 00:07:31,582 ‎さあ 197 00:07:31,659 --> 00:07:32,909 ‎一緒は無理 198 00:07:33,703 --> 00:07:36,043 ‎おいで 猫ちゃん 199 00:07:36,789 --> 00:07:38,289 ‎ほら 外よ 200 00:07:40,251 --> 00:07:41,131 ‎さあ 201 00:07:43,754 --> 00:07:45,884 ‎ウソでしょ 202 00:07:48,551 --> 00:07:50,051 ‎信じられない 203 00:07:50,136 --> 00:07:51,596 ‎休暇中ね 204 00:07:51,679 --> 00:07:52,679 ‎来たよ 205 00:07:52,763 --> 00:07:54,563 ‎“あなたはクィア” 206 00:07:54,640 --> 00:07:55,850 ‎“慣れて” 207 00:07:55,933 --> 00:07:56,433 ‎うん 208 00:07:58,436 --> 00:08:01,186 ‎休暇中は彼と仲が良くて 209 00:08:01,981 --> 00:08:04,981 ‎ここは いい思い出ばかり 210 00:08:05,610 --> 00:08:08,610 ‎テッドと私はヤらないのに 211 00:08:08,696 --> 00:08:12,066 ‎旅行中はヤりまくったわ 212 00:08:12,158 --> 00:08:13,738 ‎ヤりまくり 最高 213 00:08:13,826 --> 00:08:17,456 ‎マジで高速道路沿いの宿でも 214 00:08:17,538 --> 00:08:20,288 ‎ひと晩で2回はヤッたね 215 00:08:22,335 --> 00:08:23,495 ‎2回ね 216 00:08:24,295 --> 00:08:25,205 ‎批判? 217 00:08:25,296 --> 00:08:27,086 ‎ゼロよりはいい 218 00:08:27,173 --> 00:08:28,423 ‎では何回? 219 00:08:28,508 --> 00:08:32,008 ‎多いというのは 6回くらい 220 00:08:32,637 --> 00:08:33,507 ‎最低4回 221 00:08:33,596 --> 00:08:34,506 ‎マジで 222 00:08:34,597 --> 00:08:35,637 ‎最高では… 223 00:08:35,723 --> 00:08:37,983 ‎2回でも中途半端よ 224 00:08:39,268 --> 00:08:42,768 ‎人生は永遠の休暇であるべき 225 00:08:42,855 --> 00:08:44,355 ‎そうね 226 00:08:46,234 --> 00:08:47,444 ‎本当に 227 00:08:48,402 --> 00:08:49,242 ‎ええ 228 00:08:52,615 --> 00:08:53,775 ‎見てよ 229 00:08:54,742 --> 00:08:56,372 ‎奇妙な貝殻ね 230 00:08:59,413 --> 00:09:01,083 ‎デジャヴュよ 231 00:09:01,165 --> 00:09:01,915 ‎本当? 232 00:09:01,999 --> 00:09:02,629 ‎ええ 233 00:09:02,708 --> 00:09:04,168 ‎いい兆候よ 234 00:09:05,086 --> 00:09:06,126 ‎そう? 235 00:09:06,712 --> 00:09:09,722 ‎脳が覚えさせようとしてる 236 00:09:13,928 --> 00:09:17,138 ‎ミュージシャンに見えるよ 237 00:09:17,223 --> 00:09:18,893 ‎ハイなの? 238 00:09:18,975 --> 00:09:20,225 ‎かなりね 239 00:09:20,768 --> 00:09:23,768 ‎それは 老人のタマ袋かな 240 00:09:23,854 --> 00:09:26,114 ‎ニンニクだよ 241 00:09:26,190 --> 00:09:27,070 ‎タマ袋 242 00:09:29,277 --> 00:09:31,237 ‎持ち帰るつもりだった 243 00:09:31,320 --> 00:09:33,570 ‎4~6回 口に入れる? 244 00:09:38,828 --> 00:09:41,158 ‎外に出たいの? 245 00:09:41,247 --> 00:09:41,787 ‎ほら 246 00:09:41,872 --> 00:09:42,872 ‎出てって 247 00:09:46,586 --> 00:09:47,456 ‎きれい 248 00:09:47,545 --> 00:09:48,625 ‎見てよ 249 00:10:30,921 --> 00:10:32,211 ‎月を見て 250 00:10:46,520 --> 00:10:49,110 ‎スペイン語のほうが笑える 251 00:10:49,190 --> 00:10:50,360 ‎絶対に 252 00:11:03,621 --> 00:11:04,621 ‎ジュディ 253 00:11:05,748 --> 00:11:06,538 ‎どこ? 254 00:11:09,418 --> 00:11:11,418 ‎そんな目で見るな 255 00:11:11,504 --> 00:11:12,514 ‎ジュディ 256 00:11:13,923 --> 00:11:15,553 ‎どこよ? 257 00:11:16,217 --> 00:11:17,217 ‎ジュディ 258 00:11:18,177 --> 00:11:19,137 ‎いる? 259 00:11:21,806 --> 00:11:22,596 ‎ヘイ 260 00:11:22,682 --> 00:11:24,102 ‎捜したよ 261 00:11:24,183 --> 00:11:27,773 ‎日の出を見ようと ‎船に乗ったの 262 00:11:27,853 --> 00:11:30,903 ‎心配するからメモを残して 263 00:11:30,981 --> 00:11:31,521 ‎うん 264 00:11:31,607 --> 00:11:32,607 ‎いいの 265 00:11:33,109 --> 00:11:35,569 ‎私も不機嫌でごめん 266 00:11:36,070 --> 00:11:37,860 ‎寝れなかったの 267 00:11:38,447 --> 00:11:41,117 ‎ひと晩中 蹴るから 268 00:11:42,660 --> 00:11:45,200 ‎水に浮かぶといいよ 269 00:11:45,955 --> 00:11:46,705 ‎船は… 270 00:11:46,789 --> 00:11:48,169 ‎拒否ばかり 271 00:11:48,249 --> 00:11:48,829 ‎いや 272 00:11:48,916 --> 00:11:49,576 ‎ダメ? 273 00:11:49,667 --> 00:11:50,287 ‎ダメ 274 00:11:51,168 --> 00:11:52,958 ‎安全といえる? 275 00:11:53,045 --> 00:11:56,215 ‎車庫に救命胴衣があるよ 276 00:11:56,298 --> 00:11:56,918 ‎断る 277 00:11:57,007 --> 00:11:57,507 ‎本当? 278 00:11:58,008 --> 00:11:59,588 ‎絶対にお断り 279 00:11:59,677 --> 00:12:03,057 ‎船に乗るのは少しだけでいい 280 00:12:03,139 --> 00:12:06,599 ‎まだ朝食 食べてないから 281 00:12:06,684 --> 00:12:09,814 ‎出発前に オムレツ作るよ 282 00:12:12,606 --> 00:12:13,646 驚いた 283 00:12:16,485 --> 00:12:19,775 66年製のマスタング? 284 00:12:20,656 --> 00:12:21,736 そうよ 285 00:12:23,701 --> 00:12:24,791 ‎例の… 286 00:12:24,869 --> 00:12:27,329 ‎マスタングとは違う 287 00:12:28,748 --> 00:12:29,748 ‎同じ車よ 288 00:12:31,083 --> 00:12:32,333 ‎なぜなの? 289 00:12:32,418 --> 00:12:33,418 ‎さあ 290 00:12:34,378 --> 00:12:39,008 ‎私の絵の中に ‎鍵が隠されていたけど 291 00:12:39,091 --> 00:12:41,591 ‎理由が分からなかった 292 00:12:42,219 --> 00:12:43,219 ‎そうなの 293 00:12:45,973 --> 00:12:48,853 ‎車は分解したと思ってた 294 00:12:49,810 --> 00:12:50,690 ‎違う? 295 00:12:50,770 --> 00:12:52,020 ‎分解したよ 296 00:12:53,773 --> 00:12:57,823 ‎彼がまた組み立てたの? 297 00:13:01,405 --> 00:13:03,155 ‎ごめんね 298 00:13:04,450 --> 00:13:05,790 ‎本当に 299 00:13:10,080 --> 00:13:11,420 ‎変な感じね 300 00:13:12,833 --> 00:13:16,423 何も起きなかったみたい 301 00:13:18,881 --> 00:13:19,881 ‎でも起きた 302 00:13:25,304 --> 00:13:26,724 ‎ゴルフクラブで 303 00:13:27,598 --> 00:13:31,438 ‎ぶっ壊したら ‎気分がよくなるかも 304 00:13:34,688 --> 00:13:35,518 ‎いいの 305 00:13:37,525 --> 00:13:39,395 ‎ただの車よ 306 00:13:44,240 --> 00:13:46,490 ‎ステキな車ね 307 00:13:47,284 --> 00:13:49,044 ‎そうよ 308 00:13:50,913 --> 00:13:52,083 ‎クラシックね 309 00:13:52,915 --> 00:13:54,535 ‎憎んでいいよ 310 00:13:57,753 --> 00:13:59,003 ‎憎めないよ 311 00:14:00,673 --> 00:14:02,093 ‎あなたに会えた 312 00:14:09,431 --> 00:14:11,771 ‎まだ船に乗る気? 313 00:14:17,481 --> 00:14:19,071 ‎ありがとう 314 00:14:19,149 --> 00:14:20,479 ‎こちらこそ 315 00:14:20,568 --> 00:14:23,528 ‎十分 ここで吐きそうだよ 316 00:14:24,280 --> 00:14:27,740 ‎船好きとは知らなかった 317 00:14:27,825 --> 00:14:31,745 ‎ポールおじさんと ‎よく乗ったの 318 00:14:31,829 --> 00:14:35,329 ‎本当の親戚でなく ‎ママの友達で 319 00:14:35,416 --> 00:14:38,416 ‎時々 一緒に置いていかれた 320 00:14:38,502 --> 00:14:39,922 ‎怖い話はやめて 321 00:14:40,004 --> 00:14:41,014 ‎いい話よ 322 00:14:41,088 --> 00:14:43,048 ‎よかった… 323 00:14:43,132 --> 00:14:46,932 ‎大丈夫 ‎ポールはいい人だった 324 00:14:48,304 --> 00:14:49,314 ‎仲良しで 325 00:14:49,805 --> 00:14:52,555 ‎毎週末 海に行ったわ 326 00:14:53,767 --> 00:14:58,517 ‎水の中にいると ‎とても自由に感じたの 327 00:15:00,149 --> 00:15:03,739 ‎でもママと ‎ケンカしたか何かで 328 00:15:03,819 --> 00:15:05,279 ‎それっきり 329 00:15:05,946 --> 00:15:09,196 ‎彼は船に乗って戻らなかった 330 00:15:09,700 --> 00:15:11,200 ‎残念ね 331 00:15:12,202 --> 00:15:13,122 ‎さあ 332 00:15:13,746 --> 00:15:18,376 ‎時々 鳥のように ‎自由に海を進む彼を思う 333 00:15:25,925 --> 00:15:28,545 ‎でも何者なのか悩んだよ 334 00:15:28,636 --> 00:15:31,886 ‎本当の父親だったとか? 335 00:15:33,223 --> 00:15:34,183 ‎かもね 336 00:15:36,477 --> 00:15:37,517 ‎知らない 337 00:15:38,854 --> 00:15:39,864 ‎どうかな 338 00:15:42,066 --> 00:15:42,896 ‎ええ 339 00:15:43,984 --> 00:15:44,994 ‎とにかく 340 00:15:54,161 --> 00:15:56,291 ‎あと数日だね 341 00:15:56,789 --> 00:15:57,789 ‎そうよ 342 00:16:00,376 --> 00:16:02,496 ‎考えてたの 343 00:16:04,254 --> 00:16:05,634 ‎死んだら? 344 00:16:06,215 --> 00:16:08,085 ‎仮定の話なの? 345 00:16:08,175 --> 00:16:12,095 ‎もし治験の最中に死んだら? 346 00:16:12,763 --> 00:16:14,263 ‎ここに残れる 347 00:16:14,807 --> 00:16:16,887 ‎子供たちは? 348 00:16:16,976 --> 00:16:18,016 ‎呼べばいい 349 00:16:18,102 --> 00:16:21,402 ‎不動産業は どこでもできて 350 00:16:21,480 --> 00:16:24,480 ‎家を売れば現金ができる 351 00:16:25,275 --> 00:16:30,155 ‎移住して出産して ‎ベンには言わないの? 352 00:16:30,781 --> 00:16:32,161 ‎それが計画? 353 00:16:32,241 --> 00:16:37,001 ‎提案しただけで ‎まだ詳細は考えてないの 354 00:16:38,163 --> 00:16:41,173 ‎自分の生活を無視しないで 355 00:16:41,250 --> 00:16:43,210 ‎してないけど 356 00:16:43,293 --> 00:16:47,173 ‎移住すれば一緒にいられるよ 357 00:16:48,340 --> 00:16:49,970 ‎残された時間は 358 00:16:50,509 --> 00:16:53,429 ‎あなたにも子供たちにも ‎求めない 359 00:16:53,512 --> 00:16:54,102 ‎お願い 360 00:16:54,179 --> 00:16:56,429 ‎お母さんのように 361 00:16:56,515 --> 00:16:59,975 ‎苦しむ姿を見せたくないの 362 00:17:00,060 --> 00:17:01,350 ‎構わないよ 363 00:17:01,437 --> 00:17:02,307 ‎嫌なの 364 00:17:03,313 --> 00:17:06,903 ‎ヘンリーのコンサートが ‎あるよ 365 00:17:06,984 --> 00:17:09,324 ‎全然 見たくない 366 00:17:09,403 --> 00:17:11,453 ‎あの子のダンス 見た? 367 00:17:15,576 --> 00:17:17,866 ‎ラグナに生活があり 368 00:17:17,953 --> 00:17:19,963 ‎お腹に命まである 369 00:17:20,039 --> 00:17:23,829 ‎もう話さなくていいから 370 00:17:24,668 --> 00:17:25,838 ‎約束して 371 00:17:28,964 --> 00:17:32,224 ‎父親を知らせずに育てないで 372 00:17:33,010 --> 00:17:34,050 ‎絶対だよ 373 00:17:34,762 --> 00:17:36,012 ‎心に穴が… 374 00:17:36,096 --> 00:17:36,886 ‎ジュディ 375 00:17:42,227 --> 00:17:42,767 ‎大変 376 00:17:42,853 --> 00:17:43,403 ‎平気 377 00:17:43,479 --> 00:17:44,019 ‎ダメ 378 00:17:44,104 --> 00:17:45,024 ‎大丈夫 379 00:17:58,494 --> 00:18:01,334 ‎スペイン語は分からない 380 00:18:01,413 --> 00:18:06,543 ‎先生の話では前置胎盤が ‎出血の原因だそうよ 381 00:18:06,627 --> 00:18:08,667 ‎どういうこと? 382 00:18:21,350 --> 00:18:24,600 ‎何て? ベイビーは大丈夫? 383 00:18:24,686 --> 00:18:27,856 ‎彼女はとても健康だって 384 00:18:29,900 --> 00:18:30,480 ‎彼女? 385 00:18:30,567 --> 00:18:31,567 ‎彼女よ 386 00:18:38,367 --> 00:18:39,367 ‎また来ます 387 00:18:39,451 --> 00:18:40,201 ‎絶対に 388 00:18:40,285 --> 00:18:41,535 ‎ありがとう 389 00:18:45,415 --> 00:18:46,325 ‎女の子 390 00:18:46,416 --> 00:18:47,996 ‎そうよ! 391 00:18:48,502 --> 00:18:52,922 ‎女の子が望みか ‎何が望みか分からない 392 00:18:53,006 --> 00:18:57,006 ‎最近は性別だって ‎確かじゃないけど 393 00:18:57,094 --> 00:18:58,354 ‎女の子だよ 394 00:18:58,428 --> 00:19:00,098 ‎同感だね 395 00:19:00,180 --> 00:19:01,890 ‎男の子もいい 396 00:19:01,974 --> 00:19:02,644 ‎そうよ 397 00:19:02,724 --> 00:19:04,734 ‎でも女の子がいい 398 00:19:04,810 --> 00:19:06,350 ‎最高だよ 399 00:19:08,313 --> 00:19:09,773 ‎やったね 400 00:19:15,362 --> 00:19:16,452 ‎怖かった 401 00:19:17,948 --> 00:19:19,738 ‎そうだね 402 00:19:20,409 --> 00:19:21,739 ‎腹ペコ 403 00:19:21,827 --> 00:19:24,957 ‎家の隣にタケリアがあるよ 404 00:19:25,038 --> 00:19:26,038 ‎タケリア? 405 00:19:26,123 --> 00:19:26,623 ‎うん 406 00:19:26,707 --> 00:19:30,837 ‎スペイン語ができるなんて ‎聞いてない 407 00:19:30,919 --> 00:19:32,499 ‎〈もちろん〉 408 00:19:32,588 --> 00:19:34,458 ‎自慢ね 409 00:19:35,132 --> 00:19:36,132 ‎ジュディ 410 00:19:36,758 --> 00:19:37,838 ‎見てよ 411 00:19:38,760 --> 00:19:40,010 ‎〈美しい〉 412 00:19:40,095 --> 00:19:41,805 ‎分からないよ 413 00:19:53,233 --> 00:19:57,993 ‎メキシコ料理は ‎メキシコのほうがおいしい 414 00:19:58,488 --> 00:19:59,448 ‎秘密よ 415 00:19:59,531 --> 00:20:00,031 ‎うん 416 00:20:00,115 --> 00:20:02,445 ‎少し辛いけど 417 00:20:04,953 --> 00:20:08,253 ‎お腹ではダンスのショーだよ 418 00:20:08,332 --> 00:20:09,212 ‎蹴る? 419 00:20:09,291 --> 00:20:09,791 ‎うん 420 00:20:09,875 --> 00:20:11,745 ‎ほら 触ってみて 421 00:20:14,087 --> 00:20:15,837 ‎手を貸してね 422 00:20:15,923 --> 00:20:18,763 ‎この辺よ 待ってて 423 00:20:19,259 --> 00:20:20,089 ‎分かる 424 00:20:21,345 --> 00:20:24,505 ‎わあ! すごいよ 425 00:20:24,598 --> 00:20:26,558 ‎何してるの? 426 00:20:26,642 --> 00:20:28,942 ‎威張ってるのね? 427 00:20:29,019 --> 00:20:33,269 ‎しまった ‎目を合わせないでよ 428 00:20:35,442 --> 00:20:36,692 ‎言ったのに 429 00:20:43,492 --> 00:20:44,332 ‎さあ 430 00:20:44,868 --> 00:20:45,698 ‎何? 431 00:20:45,786 --> 00:20:46,576 ‎踊るの 432 00:20:46,662 --> 00:20:47,582 ‎無理よ 433 00:20:48,538 --> 00:20:49,368 ‎もう 434 00:20:58,090 --> 00:20:59,300 ‎大嫌い 435 00:21:12,646 --> 00:21:13,896 ‎“南オレンジ郡刑務所” 436 00:21:13,981 --> 00:21:14,981 ‎誰から? 437 00:21:15,065 --> 00:21:15,645 ‎誰も 438 00:21:15,732 --> 00:21:16,322 ‎出て 439 00:21:16,400 --> 00:21:16,900 ‎いい 440 00:21:17,401 --> 00:21:18,861 ‎踊ってるの 441 00:21:18,944 --> 00:21:20,574 ‎踊ってない 442 00:21:20,654 --> 00:21:21,914 ‎分かったよ 443 00:21:26,910 --> 00:21:28,450 ‎コレクトコールが 444 00:21:28,537 --> 00:21:29,537 ‎受けるわ 445 00:21:29,621 --> 00:21:30,791 ‎通話可能です 446 00:21:31,456 --> 00:21:32,246 ‎ジェン? 447 00:21:32,332 --> 00:21:32,922 ‎ハイ 448 00:21:33,000 --> 00:21:33,630 ‎やあ 449 00:21:35,377 --> 00:21:37,627 ‎何回か電話したんだ 450 00:21:37,713 --> 00:21:38,593 ‎ごめん 451 00:21:38,672 --> 00:21:40,842 ‎ジュディと一緒に 452 00:21:40,924 --> 00:21:43,264 ‎夕食中なの 453 00:21:44,094 --> 00:21:45,554 ‎調子は? 454 00:21:45,637 --> 00:21:48,137 ‎いいわよ 聞いて 455 00:21:51,601 --> 00:21:52,851 ‎妊娠してる 456 00:21:53,645 --> 00:21:54,685 ‎何? 457 00:21:55,439 --> 00:21:56,649 ‎本当に? 458 00:21:57,357 --> 00:21:58,647 ‎すごいよ 459 00:21:59,234 --> 00:22:00,324 ‎聞くけど 460 00:22:00,944 --> 00:22:03,324 ‎父親は 僕? 461 00:22:03,405 --> 00:22:04,735 ‎もちろん 462 00:22:04,823 --> 00:22:07,083 ‎何もしないで授からない 463 00:22:07,159 --> 00:22:07,949 ‎まったく 464 00:22:08,035 --> 00:22:09,155 ‎すごいよ 465 00:22:13,915 --> 00:22:16,035 ‎笑ってるから殴られるね 466 00:22:18,211 --> 00:22:20,261 ‎僕も伝えることがある 467 00:22:22,424 --> 00:22:24,094 ‎待って 何? 468 00:22:25,927 --> 00:22:27,097 ‎モラニスが… 469 00:22:27,179 --> 00:22:28,219 ‎死んだ? 470 00:22:28,305 --> 00:22:30,635 ‎殺されて死んだのよ 471 00:22:30,724 --> 00:22:31,394 ‎驚き 472 00:22:31,475 --> 00:22:31,975 ‎うん 473 00:22:32,059 --> 00:22:33,059 ‎なぜ? 474 00:22:33,643 --> 00:22:35,943 ‎犬を飼い始めたのに 475 00:22:36,021 --> 00:22:37,481 ‎続きがある 476 00:22:37,564 --> 00:22:39,404 ‎死人がいて… 477 00:22:39,483 --> 00:22:41,233 ‎容疑者はギリシャ人 478 00:22:41,318 --> 00:22:42,938 ‎グレンを殺した? 479 00:22:43,028 --> 00:22:44,528 ‎スティーヴも 480 00:22:44,613 --> 00:22:45,783 ‎スティーヴ? 481 00:22:46,615 --> 00:22:47,815 ‎なぜ? 482 00:22:47,908 --> 00:22:48,448 ‎さあ 483 00:22:48,533 --> 00:22:52,543 ‎部屋が荒らされ ‎スティーヴの書類が紛失した 484 00:22:52,621 --> 00:22:53,871 ‎つまり… 485 00:22:55,082 --> 00:22:56,882 ‎戻れるわよ 486 00:22:56,958 --> 00:22:59,538 ‎ニックに自白したけど 487 00:22:59,628 --> 00:23:01,418 ‎撤回すればいい 488 00:23:01,505 --> 00:23:02,955 ‎無理だよ 489 00:23:03,048 --> 00:23:07,218 ‎ではギリシャ人に ‎脅迫されたとか 490 00:23:07,302 --> 00:23:09,722 ‎厳密に言えばウソではない 491 00:23:09,805 --> 00:23:11,765 ‎水を飲ませてね 492 00:23:11,848 --> 00:23:15,728 ‎何かすごい力が存在すると ‎信じ始めたよ 493 00:23:15,811 --> 00:23:19,441 ‎タイミングも完璧だし― 494 00:23:19,523 --> 00:23:22,033 ‎神がかりとでも言う? 495 00:23:23,735 --> 00:23:25,195 ‎だって… 496 00:23:25,278 --> 00:23:26,448 ‎ジュディ 497 00:23:33,995 --> 00:23:34,825 ‎はい 498 00:23:38,417 --> 00:23:41,167 ‎激痛に気付いてなかった 499 00:23:42,879 --> 00:23:44,589 ‎それでいいの 500 00:23:45,298 --> 00:23:47,128 ‎いつから? 501 00:23:48,468 --> 00:23:51,888 ‎最初は少しの痛みだけなの 502 00:23:52,597 --> 00:23:55,137 ‎苦しくても翌日は平気 503 00:23:55,225 --> 00:23:57,935 ‎でも苦しい日が増えて 504 00:23:58,603 --> 00:24:00,403 ‎慣らされていく 505 00:24:00,480 --> 00:24:02,020 ‎苦しまないで 506 00:24:02,566 --> 00:24:05,776 ‎戻ったら対策を考えよう 507 00:24:08,447 --> 00:24:09,907 ‎戻らない 508 00:24:11,283 --> 00:24:12,663 ‎どういう意味? 509 00:24:14,453 --> 00:24:15,703 ‎ここにいる 510 00:24:16,913 --> 00:24:18,083 ‎永遠の休暇よ 511 00:24:19,958 --> 00:24:23,298 ‎置いていかないから 512 00:24:23,378 --> 00:24:24,918 ‎置いていかないよ 513 00:24:27,466 --> 00:24:28,626 ‎私が残るだけ 514 00:24:38,602 --> 00:24:39,812 ‎そうね 515 00:24:41,146 --> 00:24:42,686 ‎遠くないし 516 00:24:42,772 --> 00:24:43,942 ‎そうよ 517 00:24:45,108 --> 00:24:47,188 ‎週末 訪ねるね 518 00:24:48,028 --> 00:24:49,028 ‎私も行く 519 00:24:49,112 --> 00:24:53,122 ‎ヘンリーのコンサートに… 520 00:24:54,075 --> 00:24:54,905 ‎来てね 521 00:24:55,869 --> 00:24:59,999 ‎今 決めなくていいから ‎考えておいて 522 00:25:00,081 --> 00:25:00,791 ‎うん 523 00:25:00,874 --> 00:25:01,464 ‎ええ 524 00:25:07,589 --> 00:25:09,509 ‎最高だったよ 525 00:25:10,300 --> 00:25:12,340 ‎分かるよ 私も 526 00:25:13,428 --> 00:25:17,178 ‎あなたが言うとおり ‎美しい場所ね 527 00:25:22,103 --> 00:25:22,983 ‎違うの 528 00:25:26,942 --> 00:25:28,942 ‎あなたと過ごせて 529 00:25:29,444 --> 00:25:30,454 ‎最高だった 530 00:25:41,540 --> 00:25:42,580 ‎私も 531 00:25:48,004 --> 00:25:50,174 ‎心の穴を埋めてくれた 532 00:25:50,257 --> 00:25:51,167 ‎黙って 533 00:25:55,345 --> 00:25:57,135 ‎泣かせたくないのに 534 00:25:57,222 --> 00:25:58,392 ‎手遅れね 535 00:26:03,937 --> 00:26:04,937 ‎大好きよ 536 00:26:06,773 --> 00:26:08,193 ‎私も 537 00:26:08,817 --> 00:26:10,897 ‎ものすごく 538 00:26:11,736 --> 00:26:13,486 ‎人生を変えてくれた 539 00:26:33,008 --> 00:26:34,008 ‎おいで 540 00:26:36,136 --> 00:26:37,006 ‎クソッ 541 00:26:38,138 --> 00:26:38,968 ‎さて 542 00:26:42,058 --> 00:26:42,928 ‎ねえ 543 00:26:43,935 --> 00:26:45,645 ‎この番組 見たい? 544 00:26:47,147 --> 00:26:51,067 ‎トゥティが ‎ニセの彼氏を作ったの 545 00:26:53,903 --> 00:26:55,243 ‎ひどいね 546 00:27:29,689 --> 00:27:33,989 ‎“ジェン” 547 00:29:08,121 --> 00:29:09,751 ‎この曲 大好き 548 00:29:10,331 --> 00:29:11,621 ‎知ってる 549 00:29:12,625 --> 00:29:14,915 ‎戻ると思わなかった 550 00:29:15,003 --> 00:29:16,963 ‎置いてかないよ 551 00:29:17,046 --> 00:29:17,796 ‎そうね 552 00:29:21,468 --> 00:29:23,718 ‎この車は最高だよ 553 00:29:23,803 --> 00:29:24,643 ‎でしょ? 554 00:29:29,100 --> 00:29:30,850 ‎あなたの車よ 555 00:29:32,645 --> 00:29:33,895 ‎ありがとう 556 00:29:49,412 --> 00:29:51,292 ‎大丈夫 サミー? 557 00:29:53,541 --> 00:29:55,001 ‎平気だよ 558 00:29:58,421 --> 00:30:00,011 ‎きっと大丈夫 559 00:30:02,550 --> 00:30:04,760 ‎オシッコしないで 560 00:30:22,779 --> 00:30:23,529 ‎ヘイ 561 00:30:23,613 --> 00:30:24,493 ‎ごめん 562 00:30:24,572 --> 00:30:26,782 ‎完璧よ 大丈夫 563 00:30:30,245 --> 00:30:33,915 ‎お兄さんより ‎リズム感があるといいけど 564 00:30:33,998 --> 00:30:35,248 ‎ひどいの? 565 00:30:35,333 --> 00:30:36,713 ‎まあ そうね 566 00:30:36,793 --> 00:30:39,383 ‎でも奇跡が起きるかも 567 00:30:42,507 --> 00:30:45,087 ‎悩みを忘れ 幸せになって 568 00:30:45,176 --> 00:30:47,966 ‎心配事は追い払おう 569 00:30:48,054 --> 00:30:50,564 ‎ハレルヤと叫び ‎    幸せになって 570 00:30:50,640 --> 00:30:53,520 ‎審判の日に備えよう 571 00:30:53,601 --> 00:30:56,351 ‎太陽は輝いて 572 00:30:56,437 --> 00:30:59,017 ‎神はあなたの手を取る 573 00:30:59,107 --> 00:31:01,897 ‎ハレルヤと叫び ‎    幸せになって 574 00:31:01,985 --> 00:31:04,645 ‎約束の地に向かおう 575 00:31:04,737 --> 00:31:07,567 ‎川を渡って 576 00:31:07,657 --> 00:31:10,287 ‎罪を洗い流す 577 00:31:10,368 --> 00:31:13,578 ‎川の向こう側は 578 00:31:13,663 --> 00:31:15,923 ‎とても平和な場所 579 00:31:15,999 --> 00:31:18,499 ‎悩みを忘れ 幸せになって 580 00:31:18,585 --> 00:31:21,245 ‎心配事は追い払おう 581 00:31:21,337 --> 00:31:24,127 ‎ハレルヤと叫び ‎    幸せになって 582 00:31:24,215 --> 00:31:26,465 ‎審判の日に備えよう 583 00:31:26,551 --> 00:31:29,551 ‎悩みを忘れ 幸せになって 584 00:31:29,637 --> 00:31:31,097 ‎座っても? 585 00:31:31,180 --> 00:31:33,470 ‎通路側に座らせて 586 00:31:34,267 --> 00:31:35,097 ‎いいよ 587 00:31:36,311 --> 00:31:38,231 ‎審判の日に 588 00:31:38,313 --> 00:31:40,693 ‎太陽は輝いて… 589 00:31:40,773 --> 00:31:41,863 ‎大丈夫? 590 00:31:42,859 --> 00:31:43,939 ‎ありがとう 591 00:31:44,027 --> 00:31:46,397 ‎ハレルヤ 幸せになって 592 00:31:46,487 --> 00:31:48,107 ‎約束の地に‎… 593 00:31:48,197 --> 00:31:49,777 ‎ご愁傷さま 594 00:31:50,783 --> 00:31:53,703 ‎ジェイミーと ‎親しくなかったけど 595 00:31:53,786 --> 00:31:54,906 ‎ジュディ 596 00:31:54,996 --> 00:31:58,536 ‎まあまあ感じのいい人だった 597 00:31:59,876 --> 00:32:00,876 ‎ありがとう 598 00:32:00,960 --> 00:32:02,210 ‎悩みを忘れ 599 00:32:02,295 --> 00:32:06,215 ‎幸せになり ‎  心配事もなくなる 600 00:32:06,299 --> 00:32:07,719 ‎ハレルヤと叫び 601 00:32:07,800 --> 00:32:10,390 ‎幸せになって 602 00:32:10,470 --> 00:32:12,850 ‎審判の日に備えよう 603 00:32:12,931 --> 00:32:14,431 ‎幸せになって 604 00:32:15,224 --> 00:32:17,484 ‎心配事は追い払おう 605 00:32:17,977 --> 00:32:19,347 ‎失礼 どうも 606 00:32:19,938 --> 00:32:20,768 ‎あら 607 00:32:20,855 --> 00:32:21,765 ‎やあ 608 00:32:21,856 --> 00:32:22,726 ‎ハイ 609 00:32:22,815 --> 00:32:25,485 ‎太陽は輝いてる 610 00:32:26,277 --> 00:32:27,357 ‎やあ 611 00:32:29,364 --> 00:32:32,124 ‎何してるの? 一体… 612 00:32:32,200 --> 00:32:33,370 ‎模範囚だ 613 00:32:33,451 --> 00:32:34,831 ‎そうなの 614 00:32:36,371 --> 00:32:38,121 ‎居場所も分かった 615 00:32:38,206 --> 00:32:38,786 ‎なぜ? 616 00:32:38,873 --> 00:32:40,633 ‎ジュディが招待状を 617 00:32:40,708 --> 00:32:41,628 ‎何? 618 00:32:41,709 --> 00:32:42,459 ‎いつ? 619 00:32:42,543 --> 00:32:43,593 ‎数週間前 620 00:32:43,670 --> 00:32:44,670 ‎来てる? 621 00:32:49,258 --> 00:32:52,138 ‎ええ 来てると思う 622 00:32:52,220 --> 00:32:53,720 ‎幸せになって 623 00:32:53,805 --> 00:32:56,465 ‎備えよう 624 00:32:56,557 --> 00:32:59,267 ‎備えよう 625 00:32:59,352 --> 00:33:01,272 ‎備えよう 626 00:33:01,354 --> 00:33:07,534 ‎審判の日に 627 00:33:09,529 --> 00:33:12,489 ‎喪失について ‎多くの文献がある 628 00:33:12,573 --> 00:33:14,663 ‎J(ジェイミー)‎・アンダーソンいわく 629 00:33:14,742 --> 00:33:19,542 ‎悲しみは 行く場所のない ‎愛だそうだ 630 00:33:20,123 --> 00:33:21,623 ‎だから集まる 631 00:33:22,375 --> 00:33:24,835 ‎グリーフ・サークルは 632 00:33:25,461 --> 00:33:29,131 ‎まず‎円(サークル)‎になって座ることと 633 00:33:30,174 --> 00:33:32,934 ‎悲しみ(グリーフ)‎が連続することを表す 634 00:33:33,428 --> 00:33:35,468 ‎ずっと ずっと… 635 00:33:35,555 --> 00:33:38,555 ‎続いていく 636 00:33:38,641 --> 00:33:40,271 ‎分かったわよ 637 00:33:41,894 --> 00:33:46,574 ‎新しい始まりも ‎忘れてはいけない 638 00:33:48,067 --> 00:33:52,357 ‎今日は新しい仲間が ‎加わるようだ 639 00:33:52,947 --> 00:33:53,907 ‎そうよ 640 00:33:54,615 --> 00:33:58,695 ‎娘のジョーイを紹介するわ 641 00:33:59,287 --> 00:34:00,157 ‎やあ 642 00:34:00,246 --> 00:34:01,616 ‎こんにちは 643 00:34:01,706 --> 00:34:03,706 ‎かわいい子ね 644 00:34:04,417 --> 00:34:06,417 ‎ジュディでなく? 645 00:34:06,502 --> 00:34:07,962 ‎変な感じよ 646 00:34:08,046 --> 00:34:09,626 ‎同じ名にすべきね 647 00:34:10,506 --> 00:34:13,296 ‎映画じゃあるまいし 648 00:34:13,384 --> 00:34:16,264 ‎ジュディと似て混乱する 649 00:34:16,345 --> 00:34:17,135 ‎いい名前 650 00:34:17,221 --> 00:34:18,221 ‎混乱する 651 00:34:18,306 --> 00:34:19,846 ‎そっちこそ 652 00:34:19,932 --> 00:34:23,692 ‎ジョーイは ‎性を選ばない名前なの 653 00:34:23,770 --> 00:34:24,440 ‎確かに 654 00:34:24,520 --> 00:34:25,270 ‎見て! 655 00:34:25,354 --> 00:34:26,734 ‎注意してね 656 00:34:29,817 --> 00:34:33,397 ‎ヘンリー 完璧な飛び込みだ 657 00:34:33,488 --> 00:34:36,988 ‎すばらしい理由を教えよう 658 00:34:37,575 --> 00:34:39,325 ‎大したことない 659 00:34:39,827 --> 00:34:41,827 ‎大したことない? 660 00:34:41,913 --> 00:34:42,793 ‎どうだ 661 00:34:43,372 --> 00:34:44,372 ‎参った? 662 00:34:44,999 --> 00:34:46,709 ‎終わりだね 663 00:34:46,793 --> 00:34:49,003 ‎待って 謝るよ 664 00:34:49,087 --> 00:34:51,457 ‎起きないで ジョーイ 665 00:34:51,547 --> 00:34:53,257 ‎ダメよ 666 00:34:53,341 --> 00:34:54,431 ‎どこへ? 667 00:34:57,136 --> 00:34:58,806 ‎2人とも待て 668 00:35:00,890 --> 00:35:03,640 ‎待って マジでタイムだ 669 00:35:09,232 --> 00:35:10,232 ‎出ていけ 670 00:35:10,942 --> 00:35:13,322 ‎本当に入らない? 671 00:35:13,402 --> 00:35:14,902 ‎ここでいい 672 00:35:14,987 --> 00:35:17,117 ‎いいね 同感だ 673 00:35:19,075 --> 00:35:22,035 ‎あっという間に寝たわ 674 00:35:22,745 --> 00:35:24,495 ‎ママのおかげだ 675 00:35:27,250 --> 00:35:28,500 ‎やれやれ 676 00:35:29,836 --> 00:35:31,376 ‎感傷的だけど… 677 00:35:31,462 --> 00:35:32,212 ‎手遅れ 678 00:35:33,172 --> 00:35:34,012 ‎確かに 679 00:35:34,757 --> 00:35:35,757 ‎兄を亡くし 680 00:35:36,259 --> 00:35:39,799 ‎もう幸せには ‎なれないと思った 681 00:35:40,304 --> 00:35:42,814 ‎重い気分だったよ 682 00:35:44,809 --> 00:35:46,849 ‎でも今の自分の… 683 00:35:49,522 --> 00:35:50,692 ‎我々の人生は 684 00:35:53,985 --> 00:35:56,355 ‎僕にはもったいない 685 00:35:56,445 --> 00:35:59,155 ‎バカね 大丈夫よ 686 00:35:59,907 --> 00:36:01,527 ‎バカもやった 687 00:36:02,326 --> 00:36:04,536 ‎でも愛してるわ 688 00:36:05,371 --> 00:36:06,461 ‎愛してる 689 00:36:06,539 --> 00:36:07,369 ‎いいね 690 00:36:07,456 --> 00:36:08,876 ‎君は完璧だ 691 00:36:08,958 --> 00:36:10,458 ‎本当の私を? 692 00:36:11,669 --> 00:36:12,669 ‎知らない 693 00:36:13,963 --> 00:36:15,973 ‎ベン・ウッドだ 694 00:36:18,551 --> 00:36:19,391 ‎変だわ 695 00:36:19,468 --> 00:36:20,638 ‎何? 696 00:36:21,262 --> 00:36:23,312 ‎デジャヴュだわ 697 00:36:25,141 --> 00:36:27,141 ‎なぜ起きるのかな 698 00:36:28,686 --> 00:36:29,516 ‎脳が… 699 00:36:30,104 --> 00:36:32,774 ‎覚えさせようとしてる 700 00:36:35,276 --> 00:36:37,776 ‎なるほど 忘れないよ 701 00:37:00,259 --> 00:37:01,139 ‎ベン? 702 00:37:01,886 --> 00:37:02,926 ‎何? 703 00:37:04,847 --> 00:37:06,427 ‎話があるの 704 00:37:56,274 --> 00:37:58,194 ‎日本語字幕 松田 千絵