1 00:00:27,402 --> 00:00:29,242 God, I haven't been on a road trip in so long. 2 00:00:29,320 --> 00:00:31,360 -Or eaten Doritos. 3 00:00:31,448 --> 00:00:33,158 Aren't we just always eating Doritos? 4 00:00:33,241 --> 00:00:35,411 Please. Why didn't I do so many things I wanted? 5 00:00:35,493 --> 00:00:38,203 -Seriously. -Like, why did I ever not eat bread? 6 00:00:38,288 --> 00:00:40,078 -Why did I ever shave my legs? -I don't know. 7 00:00:40,165 --> 00:00:42,745 Why didn't I have sex with everybody constantly? 8 00:00:42,834 --> 00:00:43,884 Herpes. 9 00:00:43,960 --> 00:00:46,210 Why was I so worried about being good? 10 00:00:46,296 --> 00:00:47,336 Well… 11 00:00:47,422 --> 00:00:49,632 -…we are being bad now, baby! -Mm-hmm. 12 00:00:49,716 --> 00:00:51,546 -'Cause we are on the lam! -Yeah! 13 00:00:51,634 --> 00:00:54,224 -Is it lam, or is it lamb? -I don't know. 14 00:00:54,304 --> 00:00:56,854 But since we're outlaws, I think we should have outlaw names. 15 00:00:56,931 --> 00:00:57,931 Should we? 16 00:00:58,016 --> 00:01:02,346 Yes! I think I should be Judy Five Fingers. 17 00:01:02,437 --> 00:01:04,017 Uh, what's Judy Five Fingers' thing? 18 00:01:04,105 --> 00:01:06,185 -That she has all of her fingers still. -Oh. 19 00:01:06,274 --> 00:01:09,324 Like, she's that good. Like, nobody's taken any of her fingers. 20 00:01:09,402 --> 00:01:11,912 -So stupid! 21 00:01:12,822 --> 00:01:14,032 Oh, shit! 22 00:01:14,115 --> 00:01:15,075 What? 23 00:01:15,158 --> 00:01:17,488 -I'm Bitch Cassidy. 24 00:01:18,286 --> 00:01:19,616 Bitch Cassidy. 25 00:01:19,704 --> 00:01:21,874 And the Sundance Kid. 26 00:01:21,956 --> 00:01:23,206 Oh! 27 00:01:23,792 --> 00:01:25,092 -It's amazing. 28 00:01:32,842 --> 00:01:34,802 So what exactly is our plan? 29 00:01:34,886 --> 00:01:37,506 Um, well, we have three weeks, 30 00:01:37,597 --> 00:01:40,977 which is the length of the clinical trial. 31 00:01:41,059 --> 00:01:44,149 -Right. -So we are just going to relax. 32 00:01:44,229 --> 00:01:46,019 -Mm-hmm. -And you are going to drink. 33 00:01:46,106 --> 00:01:49,566 And I'm going to watch, and then we will rinse and repeat. 34 00:01:49,651 --> 00:01:52,151 Or not rinse. I say we take showering off the table. 35 00:01:52,237 --> 00:01:53,237 -Yeah. -Yeah! 36 00:01:53,321 --> 00:01:55,621 -Come on. Who's got the time? 37 00:02:01,121 --> 00:02:03,211 And then, um, what about 38 00:02:04,124 --> 00:02:07,174 after the three weeks? What happens then? 39 00:02:08,294 --> 00:02:09,714 I don't wanna think about that. 40 00:02:09,796 --> 00:02:12,666 So, uh, all I know is that you're not going back to jail. 41 00:02:12,757 --> 00:02:16,467 They're gonna figure out that I'm not in San Francisco at some point, right? 42 00:02:16,553 --> 00:02:19,723 Then they're gonna know you're helping me, and that's aiding and abetting. 43 00:02:21,558 --> 00:02:23,978 Oh, man, my bladder's about to burst. I gotta pull over. 44 00:02:24,060 --> 00:02:25,560 -Here? -Yep! 45 00:02:25,645 --> 00:02:27,935 And you can abet me by standing guard, 46 00:02:28,022 --> 00:02:30,732 so people don't see me trying not to piss on my ankles. 47 00:02:30,817 --> 00:02:31,817 Sure. 48 00:02:34,112 --> 00:02:35,822 Ahh, okay. 49 00:02:35,905 --> 00:02:38,115 -Okay. My turn. 50 00:02:38,741 --> 00:02:39,781 Oh, I gotta go! 51 00:02:39,868 --> 00:02:41,118 Ah! 52 00:02:41,202 --> 00:02:43,582 -Oh! -Yeah, let it out, girl. 53 00:02:43,663 --> 00:02:45,423 You ladies okay? Flat tire? 54 00:02:45,498 --> 00:02:46,368 Uh, we're fine. 55 00:02:46,457 --> 00:02:48,167 -You sure? -Yes, I'm fucking sure! 56 00:02:50,920 --> 00:02:53,670 -Oh, shit. Oh, my God, Judy. -What? 57 00:02:53,756 --> 00:02:55,126 -Judy, I know those guys. -You do? 58 00:02:55,216 --> 00:02:57,256 Yeah, they were at Agent Moranis' hotel. 59 00:02:57,343 --> 00:02:58,763 Why were you at Glenn's motel? 60 00:02:58,845 --> 00:02:59,925 I think they're FBI. 61 00:03:02,056 --> 00:03:03,136 They're not FBI. 62 00:03:03,224 --> 00:03:04,394 No, we're not. 63 00:03:04,475 --> 00:03:06,765 -Get in the car. Get in the car. -What? Okay, okay. 64 00:03:06,853 --> 00:03:09,023 -Hey, Judy. 65 00:03:09,689 --> 00:03:10,899 Hi, Stavros. 66 00:03:10,982 --> 00:03:12,322 -Stavros? -Uh-huh. 67 00:03:12,400 --> 00:03:13,900 -The Greeks? -Uh-huh. 68 00:03:13,985 --> 00:03:15,195 -Oh, my God. -Uh-huh. 69 00:03:15,278 --> 00:03:16,738 Where you ladies off to? 70 00:03:16,821 --> 00:03:21,081 Oh, uh, you know, just a… little girls' weekend. 71 00:03:21,159 --> 00:03:22,949 Bet you can afford a really nice hotel 72 00:03:23,036 --> 00:03:25,656 with the money you stole from Steve that he stole from us. 73 00:03:26,247 --> 00:03:27,787 -What money? -Don't play dumb. 74 00:03:27,874 --> 00:03:30,544 We know that you and your girlfriend have been talking to the FBI. 75 00:03:30,627 --> 00:03:31,747 How do you know that? 76 00:03:31,836 --> 00:03:34,166 Because we had a little chat with them too. 77 00:03:34,255 --> 00:03:35,915 We know you stashed the money 78 00:03:36,007 --> 00:03:38,007 inside those creepy little girl paintings, Judy. 79 00:03:38,092 --> 00:03:39,342 So let's cut the shit. 80 00:03:39,427 --> 00:03:42,757 I don't wanna have to use this. This is my least favorite part of the job. 81 00:03:43,473 --> 00:03:44,813 Oh, my God. No, no, no, no! 82 00:03:44,891 --> 00:03:48,481 -No, it's okay. -Please don't. Oh, no, no. 83 00:03:49,812 --> 00:03:51,442 -Just shoot me. -What? 84 00:03:51,522 --> 00:03:53,322 -Yeah, I'm dying anyway. 85 00:03:53,399 --> 00:03:54,359 What? 86 00:03:54,442 --> 00:03:56,652 -I have cancer. 87 00:03:57,237 --> 00:03:58,107 She does. 88 00:03:58,196 --> 00:04:00,026 -It's terminal. -It is. 89 00:04:00,114 --> 00:04:02,954 -She's having a really hard time with it. -I am! 90 00:04:03,701 --> 00:04:05,251 I lost both my parents to cancer. 91 00:04:05,328 --> 00:04:06,448 I lost my yaya. 92 00:04:06,537 --> 00:04:07,497 -Aww. 93 00:04:07,580 --> 00:04:09,210 But I'm still gonna need that cash. 94 00:04:09,290 --> 00:04:12,170 Well, I don't have it because I spent it on my treatment. 95 00:04:12,252 --> 00:04:13,802 Because she doesn't have insurance! 96 00:04:13,878 --> 00:04:16,508 Right. I lost my job, then I was too late for Obamacare. 97 00:04:16,589 --> 00:04:18,299 -So what am I supposed to do? 98 00:04:18,383 --> 00:04:20,223 I'm sorry about all of that, but look. 99 00:04:20,301 --> 00:04:22,051 What am I supposed to tell Constantine? 100 00:04:22,136 --> 00:04:24,006 Just tell him that I'm already dead. 101 00:04:24,097 --> 00:04:26,017 -I mean, I will be soon anyway. -Don't say that! 102 00:04:26,099 --> 00:04:27,599 Well, it's true-- 103 00:04:27,684 --> 00:04:29,354 -Oh, my God! Are you okay? -Ow! 104 00:04:29,435 --> 00:04:31,225 -Shit, I don't know. I don't know. -Judy! 105 00:04:31,312 --> 00:04:32,522 Oh, my God, I need my medicine. 106 00:04:32,605 --> 00:04:34,605 Okay, will you please just let her get her medicine? 107 00:04:34,691 --> 00:04:36,111 -Is that allowed? 108 00:04:36,192 --> 00:04:38,072 Of course. Let her have her fucking medicine. 109 00:04:38,152 --> 00:04:40,112 -What are you doing? -I got this. 110 00:04:40,196 --> 00:04:41,736 -What's going on? 111 00:04:41,823 --> 00:04:43,913 Oh, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 112 00:04:45,076 --> 00:04:47,036 Drop your guns and get in the car. 113 00:04:47,120 --> 00:04:49,870 Oh, come on. You are not gonna use that. 114 00:04:51,416 --> 00:04:53,416 -Shit! 115 00:04:53,501 --> 00:04:54,671 Goddamn it! 116 00:04:54,752 --> 00:04:55,802 Oh, fuck! 117 00:04:55,878 --> 00:04:57,628 Do what I fucking said! 118 00:04:58,131 --> 00:04:58,971 Please. 119 00:05:02,093 --> 00:05:04,353 Okay. Okay. 120 00:05:04,429 --> 00:05:05,759 Yep, mm-hmm. 121 00:05:05,847 --> 00:05:08,517 Good boy. Go on. Put it down. 122 00:05:09,600 --> 00:05:10,440 There you go. 123 00:05:10,518 --> 00:05:12,978 That's right. Back it on up, boys. 124 00:05:13,062 --> 00:05:14,312 Back it on up. 125 00:05:14,814 --> 00:05:15,734 Get in! 126 00:05:18,318 --> 00:05:19,648 Thank you! 127 00:05:19,736 --> 00:05:22,316 -Okay, move over. I'm gonna drive. -What the fuck? What the fuck? 128 00:05:27,410 --> 00:05:29,830 -Holy shit! Holy fucking shit! -Are you okay? 129 00:05:29,912 --> 00:05:31,752 Yeah, I'm okay, but I'm-- I'm sorry. 130 00:05:31,831 --> 00:05:34,421 Who the fuck are you? Fucking badass! 131 00:05:34,500 --> 00:05:37,840 I know. I mean, I really feel like I came into my own in the last ten minutes! 132 00:05:37,920 --> 00:05:38,920 You really have. 133 00:05:40,340 --> 00:05:43,510 Oh, my God, were we just almost murdered by the Greek mafia? 134 00:05:43,593 --> 00:05:45,303 -They're a syndicate, but yes. -Whatever. 135 00:05:45,386 --> 00:05:47,636 Wait. What were you doing at Glenn's motel? 136 00:05:47,722 --> 00:05:49,222 I, uh, 137 00:05:49,307 --> 00:05:52,727 was there to tell him that I am pregnant with Steve's baby. 138 00:05:52,810 --> 00:05:54,270 What? Why? 139 00:05:54,354 --> 00:05:58,364 Because that would explain why my DNA is slathered all over his body. 140 00:05:59,359 --> 00:06:01,359 It was a great plan until you scuttled it. 141 00:06:01,444 --> 00:06:03,994 -Oh, you were the plan scuttler. -Oh, please. 142 00:06:04,072 --> 00:06:05,952 I still can't believe you confessed. 143 00:06:06,032 --> 00:06:07,032 -Really? -Yeah. 144 00:06:07,116 --> 00:06:09,486 -It was pretty on the nose for me. 145 00:06:09,577 --> 00:06:11,447 -Oh, shit. It's Ben. -Okay. 146 00:06:11,537 --> 00:06:13,407 -What is the plan there? -I don't know. 147 00:06:13,498 --> 00:06:15,628 -Well, bit of advice from a dying woman. -Shut it. 148 00:06:15,708 --> 00:06:18,208 -No, I'm wise, and I'm dying. -Nope, you're neither. 149 00:06:18,294 --> 00:06:22,224 Yes, and if you ever wanna have the possibility of a real life with him, 150 00:06:22,298 --> 00:06:24,338 you have to be honest about everything. 151 00:06:25,051 --> 00:06:27,301 You deserve to be happy, and you and I both know 152 00:06:27,387 --> 00:06:29,597 that that can't happen if you're living a lie. 153 00:06:29,680 --> 00:06:31,810 But what if I'm living la vida loca? 154 00:06:31,891 --> 00:06:33,431 -You're deflecting. -I'm scuttling. 155 00:06:33,518 --> 00:06:35,598 -Stop scuttling. -I can't stop. It's what I do. 156 00:06:35,686 --> 00:06:38,056 -Okay, fu-- 157 00:06:38,147 --> 00:06:40,227 -I'll stop! -What? I'm stopping 'cause we're here. 158 00:06:40,316 --> 00:06:41,436 Oh. 159 00:06:42,985 --> 00:06:45,565 -Welcome, señorita! Hmm? -Hmm. 160 00:06:45,655 --> 00:06:46,655 So, uh…  161 00:06:46,739 --> 00:06:49,949 …how long has it been since anyone's been here? 162 00:06:50,034 --> 00:06:52,164 Because it-- it definitely has that, uh… 163 00:06:52,245 --> 00:06:54,035 …abandoned, like…  164 00:06:54,122 --> 00:06:55,422 …mansion musk. 165 00:06:55,498 --> 00:06:57,248 Steve used to come down here all the time. 166 00:06:57,333 --> 00:07:00,043 He loved it here, but you know, obviously, he hasn't been here-- 167 00:07:01,504 --> 00:07:03,344 -Did you see that? -Yes, I saw that. 168 00:07:03,423 --> 00:07:05,093 -What if someone's here? -Who'd be here? 169 00:07:05,174 --> 00:07:08,474 -I don't know. Does he Airbnb the place? -How can he Airbnb the place? He's dead. 170 00:07:08,553 --> 00:07:10,013 -Don't tell them that! -Sorry! 171 00:07:10,096 --> 00:07:12,556 -I'm turning on the lights. -No, 'cause then they'll know-- 172 00:07:12,640 --> 00:07:15,440 -Oh! Oh! Oh! Fuck you! No, no! 173 00:07:15,518 --> 00:07:17,438 -Oh, Jen, it's a little kitty! -No! 174 00:07:17,520 --> 00:07:18,980 Okay, that's still not great. 175 00:07:19,063 --> 00:07:20,613 -Hi, baby. 176 00:07:20,690 --> 00:07:23,400 Okay, you know, can we please get it out of here before it murders us? 177 00:07:23,484 --> 00:07:25,614 I think we're the murderers in this situation. 178 00:07:25,695 --> 00:07:27,695 Okay, well, you don't know that cat's backstory. 179 00:07:27,780 --> 00:07:30,780 -Oh, I'm gonna let her out. Come on! -Get it out. Please get-- 180 00:07:30,867 --> 00:07:33,617 -Come on! -I don't wanna be left--  181 00:07:33,703 --> 00:07:36,043 Here, kitty, kitty, kitty! Come on. 182 00:07:36,789 --> 00:07:38,289 -There you go! 183 00:07:40,251 --> 00:07:41,251 Come on. 184 00:07:43,754 --> 00:07:45,884 Holy shit! 185 00:07:48,551 --> 00:07:49,931 I can't believe it. 186 00:07:50,011 --> 00:07:52,681 -We're finally on vacation. Ahh! -We're here! 187 00:07:52,763 --> 00:07:54,473 We're here. You're queer. 188 00:07:54,557 --> 00:07:55,927 -And you're used to it. -Yep. 189 00:07:57,977 --> 00:08:00,857 Oh, God, Steve and I were great on vacation. 190 00:08:00,938 --> 00:08:01,898 Hmm. 191 00:08:01,981 --> 00:08:04,981 Most of my good memories with him are from this place. 192 00:08:05,610 --> 00:08:08,610 You know, Ted and I would never have sex ever, 193 00:08:08,696 --> 00:08:12,066 but on vacation, it's like Bangtown City. 194 00:08:12,158 --> 00:08:13,738 Yes! Bangtown City! 195 00:08:13,826 --> 00:08:17,456 Seriously, I mean, we could be at a Holiday Inn on the side of a highway, 196 00:08:17,538 --> 00:08:20,288 and it's like twice in one night. 197 00:08:20,374 --> 00:08:21,714 Oh… 198 00:08:21,792 --> 00:08:23,502 Wow, twice. 199 00:08:24,295 --> 00:08:27,085 -Are you judging? -No, twice is better than none. 200 00:08:27,173 --> 00:08:30,183 -Okay, well, then, what's a lot? -A lot is like, I don't know. 201 00:08:30,259 --> 00:08:32,549 -I'd say six. 202 00:08:32,637 --> 00:08:33,597 Low ball four. 203 00:08:33,679 --> 00:08:35,639 -Oh, my God! -It's not always good. 204 00:08:35,723 --> 00:08:37,813 Our two was, like, not even to completion. 205 00:08:39,393 --> 00:08:42,773 My point is, life should be a permanent vacation. 206 00:08:42,855 --> 00:08:44,355 It should! 207 00:08:46,234 --> 00:08:47,444 It really should. 208 00:08:48,486 --> 00:08:49,486 Yeah. 209 00:08:52,615 --> 00:08:54,655 -Look at this. -Hmm. 210 00:08:54,742 --> 00:08:56,372 What a cool shell. 211 00:08:57,620 --> 00:08:58,450 Whoa. 212 00:08:59,413 --> 00:09:01,083 I just had déjà vu. 213 00:09:01,165 --> 00:09:02,625 -You did? -Yeah. 214 00:09:02,708 --> 00:09:04,168 That's a good sign. 215 00:09:05,086 --> 00:09:06,626 -Are you sure? -Mm-hmm. 216 00:09:06,712 --> 00:09:09,382 Déjà vu is just your brain reminding you to remember. 217 00:09:13,928 --> 00:09:17,138 Am I crazy, or does this look like the guy from the Counting Crows? 218 00:09:17,223 --> 00:09:18,893 How high are you? 219 00:09:18,975 --> 00:09:20,225 Oh, I'm extremely high. 220 00:09:20,768 --> 00:09:23,768 Looks like an old man's nut sack. 221 00:09:23,854 --> 00:09:26,114 No, it looks like a beautiful garlic. 222 00:09:26,190 --> 00:09:27,650 -Nut sack. 223 00:09:29,277 --> 00:09:31,197 Why did you say that? I was gonna save it! 224 00:09:31,279 --> 00:09:33,659 What? So you can put it in your mouth four to six times? 225 00:09:38,828 --> 00:09:41,158 -Come on. You wanna go outside? 226 00:09:41,247 --> 00:09:42,867 -All right. -Get outta here! 227 00:09:45,418 --> 00:09:48,628 -Oh, so beautiful. -Ah! Look at that. 228 00:10:30,921 --> 00:10:32,211 Look at the moon! 229 00:10:46,520 --> 00:10:48,940 I think it might be funnier in Spanish. 230 00:10:49,023 --> 00:10:50,733 -Oh, it definitely is. -Mm-hmm. 231 00:11:02,620 --> 00:11:04,620 -Judy? 232 00:11:05,706 --> 00:11:06,616 Judy? 233 00:11:09,418 --> 00:11:11,418 Don't fucking look at me like that. 234 00:11:11,504 --> 00:11:12,384 Jude? 235 00:11:13,923 --> 00:11:14,763 Judy? 236 00:11:16,217 --> 00:11:17,217 Judy? 237 00:11:18,177 --> 00:11:19,137 Judy! 238 00:11:21,931 --> 00:11:23,601 -Hey! -I was looking all over for you! 239 00:11:23,683 --> 00:11:26,523 Oh, I took the boat out on the water to see the sunrise. 240 00:11:26,602 --> 00:11:28,022 -It was beautiful. -Great. 241 00:11:28,104 --> 00:11:30,904 Next time leave a fucking note because you scared the shit out of me. 242 00:11:30,981 --> 00:11:32,021 -Sorry. -It's okay. 243 00:11:33,025 --> 00:11:34,565 I'm sorry too. I just-- 244 00:11:34,652 --> 00:11:37,862 I'm just cranky. I didn't sleep at all because 245 00:11:38,447 --> 00:11:41,117 Sundance Kid over here was kicking me all night, so. 246 00:11:41,200 --> 00:11:42,580 Aww. 247 00:11:42,660 --> 00:11:45,200 You should come out on the water. It's really relaxing. 248 00:11:45,287 --> 00:11:48,167 -Nah. Not really a boat person. -So you're more of a no person. 249 00:11:48,249 --> 00:11:49,579 -No. -No? 250 00:11:49,667 --> 00:11:51,087 -No! 251 00:11:51,168 --> 00:11:52,958 Okay, you know what? Is that thing even safe? 252 00:11:53,045 --> 00:11:56,215 I think there are life vests in the garage if that makes you feel any better. 253 00:11:56,298 --> 00:11:57,468 -No. -You sure? 254 00:11:57,550 --> 00:11:59,590 No means motherfucking no. 255 00:11:59,677 --> 00:12:03,057 Okay, well, we don't have to be out on the water that long, right? 256 00:12:03,139 --> 00:12:06,599 You know, because, like, I haven't eaten breakfast really or anything like that. 257 00:12:06,684 --> 00:12:09,814 Well, before we go, I can make a frittata if you want. 258 00:12:12,606 --> 00:12:13,646 Oh, my God. 259 00:12:16,485 --> 00:12:19,775 Is-- is that a '66 Mustang? 260 00:12:20,656 --> 00:12:21,736 It is. 261 00:12:23,701 --> 00:12:27,331 But, I mean, it's not the Mustang, right? 262 00:12:28,831 --> 00:12:29,831 It is. 263 00:12:31,083 --> 00:12:32,293 I don't understand. 264 00:12:32,376 --> 00:12:33,416 I don't either. 265 00:12:34,378 --> 00:12:36,838 I mean, I found a-- a key 266 00:12:37,882 --> 00:12:39,052 hidden in one of my paintings, 267 00:12:39,133 --> 00:12:41,723 and I couldn't figure out why Steve put it in there. 268 00:12:45,973 --> 00:12:48,853 I thought you guys… took it apart. 269 00:12:49,810 --> 00:12:50,690 Right? 270 00:12:50,770 --> 00:12:51,770 Oh, we did. 271 00:12:53,773 --> 00:12:57,823 He must have… put it back together again? I-- 272 00:13:01,405 --> 00:13:03,155 I am so sorry, Jen. 273 00:13:04,450 --> 00:13:05,790 I'm so sorry. 274 00:13:10,080 --> 00:13:11,420 That's weird 'cause it's… 275 00:13:12,833 --> 00:13:16,423 It just looks like nothing ever happened. 276 00:13:18,881 --> 00:13:19,881 But it did. 277 00:13:25,304 --> 00:13:26,724 Do you want a golf club? 278 00:13:27,598 --> 00:13:30,308 You know, just bash the shit out of it? 279 00:13:30,392 --> 00:13:31,442 Might feel good. 280 00:13:34,688 --> 00:13:35,688 No. 281 00:13:37,525 --> 00:13:39,935 No, it's-- it's just a car. 282 00:13:44,240 --> 00:13:46,490 It's a really, really nice car. 283 00:13:47,284 --> 00:13:49,044 Yeah, it is. 284 00:13:50,913 --> 00:13:52,083 It's a classic. 285 00:13:52,915 --> 00:13:54,535 But it's okay to hate it. 286 00:13:57,753 --> 00:13:58,963 How could I hate it? 287 00:14:00,673 --> 00:14:02,093 It brought you to me. 288 00:14:08,764 --> 00:14:11,774 Do we still have to go on the fucking boat? 289 00:14:17,314 --> 00:14:19,074 -Thank you for trying. 290 00:14:19,149 --> 00:14:23,529 Thanks for not making me go out there, 'cause I'm, uh, nauseous enough as it is. 291 00:14:24,280 --> 00:14:27,740 So, didn't know you were such a-- a boater. 292 00:14:27,825 --> 00:14:31,745 Oh, yeah. I used to go on a catamaran all the time with my Uncle Paul. 293 00:14:31,829 --> 00:14:35,329 Well, I mean, he wasn't really my uncle. 294 00:14:35,416 --> 00:14:38,416 He was sort of my mom's friend who she would leave me with sometimes. 295 00:14:38,502 --> 00:14:41,012 -I'm scared of where this story is going. -No, it's a good story. 296 00:14:41,088 --> 00:14:43,048 Okay, good, 'cause, you know… 297 00:14:43,132 --> 00:14:46,932 Yeah, no, I know. But Paul was a really nice guy. 298 00:14:48,345 --> 00:14:49,715 We were buds. 299 00:14:50,306 --> 00:14:52,556 He would take me out on the bay, like, every weekend. 300 00:14:53,767 --> 00:14:55,097 And when I was out on that water, 301 00:14:55,185 --> 00:14:58,305 I was just, like, the most free I ever felt. 302 00:15:00,149 --> 00:15:03,739 But then him and my mom got into a fight or something. 303 00:15:03,819 --> 00:15:05,909 -And then I never saw him again. -Hmm. 304 00:15:05,988 --> 00:15:07,778 Like, literally got in his boat… 305 00:15:07,865 --> 00:15:09,615 …and never came back. 306 00:15:09,700 --> 00:15:11,200 Okay, well, that's shitty. 307 00:15:11,702 --> 00:15:13,252 Mm. I don't know. 308 00:15:13,746 --> 00:15:15,156 Sometimes I like to imagine 309 00:15:15,247 --> 00:15:18,377 that he's still out there somewhere, sailing free as a bird. 310 00:15:25,925 --> 00:15:28,545 I always did wonder who he really was though. 311 00:15:28,636 --> 00:15:31,886 Like, maybe he was really your father? 312 00:15:33,223 --> 00:15:34,223 Maybe. 313 00:15:36,477 --> 00:15:37,517 I'll never know. 314 00:15:38,854 --> 00:15:41,274 Whatever. 315 00:15:42,066 --> 00:15:43,066 Yeah. 316 00:15:43,984 --> 00:15:47,404 Well… 317 00:15:54,161 --> 00:15:56,291 We only have a few days left, you know. 318 00:15:56,789 --> 00:15:58,669 I know. 319 00:16:00,376 --> 00:16:02,086 You know, I was-- I was thinking. 320 00:16:04,254 --> 00:16:05,634 What if you died? 321 00:16:06,215 --> 00:16:08,085 Well, I think that's a bit more than a "what if." 322 00:16:08,175 --> 00:16:12,095 No, no, no. I mean, like, what if you "died" in the clinical trial? 323 00:16:12,763 --> 00:16:14,263 And then we both just stay here? 324 00:16:14,807 --> 00:16:16,887 You can't stay here. What about Charlie and Henry? 325 00:16:16,976 --> 00:16:18,016 Oh, no, they can come too. 326 00:16:18,102 --> 00:16:21,312 I'm just saying, you know, I can do real estate anywhere. 327 00:16:21,397 --> 00:16:24,477 And if we sell our house, we'll have cash. 328 00:16:25,275 --> 00:16:26,735 So you're gonna move down here 329 00:16:26,819 --> 00:16:30,159 and have a baby and never tell Ben that he has a kid? 330 00:16:30,823 --> 00:16:33,413 -That's your plan? -Okay, well, it's-- You know, it's a plan. 331 00:16:33,492 --> 00:16:37,002 I haven't really worked out all the details yet, but yeah. 332 00:16:38,163 --> 00:16:41,043 You can't pretend your real life doesn't exist. 333 00:16:41,125 --> 00:16:42,035 I'm not! 334 00:16:42,126 --> 00:16:43,206 I'm… 335 00:16:43,293 --> 00:16:47,173 Just this way, we can-- we can be together for-- 336 00:16:48,340 --> 00:16:49,930 for the time that we have left. 337 00:16:50,009 --> 00:16:51,969 Mm-mm. No, I don't want that for you, 338 00:16:52,052 --> 00:16:53,432 and I don't want that for the boys. 339 00:16:53,512 --> 00:16:54,352 -Judy, please! -No. 340 00:16:54,430 --> 00:16:56,430 I don't want it to be like it was with your mom. 341 00:16:56,515 --> 00:16:58,725 Seeing her suffer. I won't put you through that. 342 00:16:58,809 --> 00:17:01,349 -I won't put me through that. -I don't care! 343 00:17:01,437 --> 00:17:02,437 I do! 344 00:17:03,313 --> 00:17:05,073 -You have to go back. 345 00:17:05,149 --> 00:17:06,899 You don't wanna miss Henry's concert. 346 00:17:06,984 --> 00:17:09,324 Yes, I do. Desperately! 347 00:17:09,403 --> 00:17:12,413 -Have you seen that kid dance? 348 00:17:14,908 --> 00:17:17,908 -You have a life in Laguna. 349 00:17:17,995 --> 00:17:19,785 You have a life inside you. 350 00:17:19,872 --> 00:17:21,082 Okay, I don't wanna-- 351 00:17:21,165 --> 00:17:23,745 Just let's not-- I can't talk anymore. 352 00:17:23,834 --> 00:17:25,844 -You promise me. 353 00:17:28,088 --> 00:17:32,298 Don't let that baby grow up without knowing its father. 354 00:17:33,010 --> 00:17:34,720 -Trust me. 355 00:17:34,803 --> 00:17:36,893 -It creates a hole in your heart that-- -Judy. 356 00:17:42,227 --> 00:17:45,017 -No, no. -It's okay. You're okay. 357 00:17:58,494 --> 00:18:01,334 Okay, I'm-- I'm sorry. We don't speak Spanish. Um-- 358 00:18:01,413 --> 00:18:04,543 No, he said that you have something called placenta previa, 359 00:18:04,625 --> 00:18:06,535 and that's the cause of the bleeding. 360 00:18:06,627 --> 00:18:08,667 Okay, well, what does that mean? 361 00:18:20,140 --> 00:18:21,270 Oh. 362 00:18:21,350 --> 00:18:24,600 What? What did he say? What did he say? Is there something wrong with the baby? 363 00:18:24,686 --> 00:18:26,056 He said 364 00:18:26,146 --> 00:18:27,856 she looks really healthy. 365 00:18:29,900 --> 00:18:31,570 -She does? -She does! 366 00:18:37,533 --> 00:18:40,913 -Sí. We'll definitely follow up. Gracias. -Oh, yeah, yeah, yeah. We will. 367 00:18:40,994 --> 00:18:41,874 Gracias. 368 00:18:45,415 --> 00:18:46,325 She's a girl. 369 00:18:46,416 --> 00:18:48,416 She is! 370 00:18:48,502 --> 00:18:50,672 All right, I'm not gonna say I wasn't hoping for a girl 371 00:18:50,754 --> 00:18:52,924 'cause I don't even know what I was hoping for. 372 00:18:53,006 --> 00:18:56,296 And I mean, you know how gender is just so loosey-goosey these days. 373 00:18:56,385 --> 00:18:58,345 -Yeah. -But damn, was I hoping for a girl. 374 00:18:58,428 --> 00:19:00,098 -Oh, I know. I know. Me too! -Oh, God. 375 00:19:00,180 --> 00:19:02,640 -It's not like boys aren't fine. -Oh, they're great. 376 00:19:02,724 --> 00:19:06,354 -But girls are better, obviously! -The best, obviously! 377 00:19:08,313 --> 00:19:10,023 -Oh, my God! 378 00:19:15,362 --> 00:19:16,452 That was scary. 379 00:19:17,406 --> 00:19:19,736 -Yeah, it was. 380 00:19:20,409 --> 00:19:21,579 I'm fucking starving. 381 00:19:21,660 --> 00:19:25,000 Oh, there is an amazing taquería right next to the house. 382 00:19:25,080 --> 00:19:26,620 -"Taquería"? -Yeah. 383 00:19:26,707 --> 00:19:29,537 Are you trying to tell me that you have been able to speak Spanish 384 00:19:29,626 --> 00:19:30,836 this entire time? 385 00:19:30,919 --> 00:19:32,499 Sí. Claro que sí. 386 00:19:32,588 --> 00:19:34,458 Okay, now you're just showboating. 387 00:19:34,548 --> 00:19:36,298 -Aww. -Judy. 388 00:19:36,383 --> 00:19:37,763 -Look at that. 389 00:19:37,843 --> 00:19:38,683 My God. 390 00:19:38,760 --> 00:19:40,010 Que preciosa. 391 00:19:40,095 --> 00:19:42,715 -Don't know what that means. -Mm. 392 00:19:47,603 --> 00:19:50,773 -Mmm! -Mmm! Mmm! 393 00:19:50,856 --> 00:19:52,316 Mm-hmm. Mm-hmm. 394 00:19:53,233 --> 00:19:57,993 So what you're saying is that Mexican food is better in Mexico. 395 00:19:58,488 --> 00:20:00,028 -It's a little-known secret. -Yeah. 396 00:20:00,115 --> 00:20:02,485 It's got a little kick to it, though, but, yeah. 397 00:20:03,327 --> 00:20:04,867 Ooh. 398 00:20:04,953 --> 00:20:08,253 Speaking of which, we got a mini Rockette up in here right now. 399 00:20:08,332 --> 00:20:09,792 -She kicking? -Yeah. 400 00:20:09,875 --> 00:20:11,165 Come on! Come feel me up! 401 00:20:14,213 --> 00:20:15,843 All right, gimme your hand. 402 00:20:15,923 --> 00:20:18,763 Right down. Right there. Just-- just wait. 403 00:20:18,842 --> 00:20:20,092 -I know. 404 00:20:21,345 --> 00:20:24,505 Oh, my God! Oh, my God! 405 00:20:24,598 --> 00:20:26,558 Hi! What are you doing in there? 406 00:20:26,642 --> 00:20:28,562 -Being a boss-ass B? 407 00:20:28,644 --> 00:20:32,234 Oh, oh. Oh, God. Something's happening. Just don't make eye contact, okay? 408 00:20:32,314 --> 00:20:33,864 -Just don't-- -Hola! 409 00:20:35,442 --> 00:20:36,652 What did I just say? 410 00:20:38,820 --> 00:20:41,160 -No, no, gracias. 411 00:20:43,492 --> 00:20:45,702 -Come on. -What? 412 00:20:45,786 --> 00:20:47,746 -We're gonna dance! -No! 413 00:20:47,829 --> 00:20:50,829 -God. 414 00:20:58,090 --> 00:21:01,340 -I really hate you. 415 00:21:13,981 --> 00:21:15,321 -Who is it? -No one. 416 00:21:15,399 --> 00:21:16,899 -Get it! -No! 417 00:21:16,984 --> 00:21:18,864 -Yes! -No, because we're dancing! Come on. Oh! 418 00:21:18,944 --> 00:21:21,914 -You are scuttling! -All right, all right. 419 00:21:26,827 --> 00:21:28,447 You have a collect call… 420 00:21:28,537 --> 00:21:30,157 -I'll accept. -Connecting now. 421 00:21:31,456 --> 00:21:32,916 -Jen? Hey. -Hi. 422 00:21:33,000 --> 00:21:34,420 -Hi. -Hi. 423 00:21:34,501 --> 00:21:37,211 I didn't think you'd pick up. I've been trying you. 424 00:21:37,296 --> 00:21:38,586 Oh, sorry. 425 00:21:38,672 --> 00:21:40,342 I'm just, uh, hanging with Judy, 426 00:21:40,424 --> 00:21:43,264 and we're just eating some dinner. 427 00:21:44,094 --> 00:21:45,554 Well, how are you? 428 00:21:45,637 --> 00:21:48,137 I'm okay. Um, listen, I… 429 00:21:48,640 --> 00:21:51,520 Uh… 430 00:21:51,601 --> 00:21:53,561 I'm pregnant. 431 00:21:53,645 --> 00:21:54,685 What? 432 00:21:55,439 --> 00:21:56,649 Seriously? 433 00:21:56,732 --> 00:21:58,652 -Mm-hmm. -That's amazing. 434 00:21:59,234 --> 00:22:00,324 Is it okay if I ask, 435 00:22:00,944 --> 00:22:03,324 is it-- is it-- is it mine? 436 00:22:03,405 --> 00:22:04,735 Yeah, of course. 437 00:22:04,823 --> 00:22:07,083 It's not an immaculate conception. 438 00:22:07,159 --> 00:22:09,159 -Jeez. -Oh, my God! 439 00:22:13,915 --> 00:22:16,035 I'm smiling so big, I'm definitely gonna get punched. 440 00:22:18,211 --> 00:22:20,261 I actually have some news for you too. 441 00:22:22,424 --> 00:22:24,094 Wait. What? 442 00:22:25,969 --> 00:22:28,219 -Agent Moranis is dead. -Like, literally dead? 443 00:22:28,305 --> 00:22:30,635 Like, literally murdered to literal death. Yeah. 444 00:22:30,724 --> 00:22:31,984 -My God! -I know. 445 00:22:32,059 --> 00:22:33,559 What? How? 446 00:22:33,643 --> 00:22:35,943 Oh, my God, he has a dog! 447 00:22:36,021 --> 00:22:39,481 -I haven't told you the best part yet. -Okay, a man is dead, but… 448 00:22:39,566 --> 00:22:41,226 They think the Greeks did it. 449 00:22:41,318 --> 00:22:42,938 They think the Greeks killed Glenn? 450 00:22:43,028 --> 00:22:44,528 Yeah. And Steve. 451 00:22:44,613 --> 00:22:45,783 -And Steve? -Mm-hmm. 452 00:22:46,615 --> 00:22:48,445 -Why do they think that? -I don't know. 453 00:22:48,533 --> 00:22:49,913 I guess his room was ransacked, 454 00:22:49,993 --> 00:22:52,543 and-- and a bunch of Steve's case shit was missing. 455 00:22:52,621 --> 00:22:53,871 Look, the point is, 456 00:22:55,082 --> 00:22:56,882 Judy, we both can go back now. 457 00:22:56,958 --> 00:22:59,538 I don't know. Nick still has my confession. 458 00:22:59,628 --> 00:23:02,758 -Well, we can just scuttle it. -That I don't think is scuttleable. 459 00:23:02,839 --> 00:23:05,379 Fine, then just tell him you made it up or something 460 00:23:05,467 --> 00:23:07,217 and that the Greeks threatened to kill you, 461 00:23:07,302 --> 00:23:09,262 which isn't technically a lie. 462 00:23:09,346 --> 00:23:11,766 Yeah, yeah, I just need to grab a glass of water. 463 00:23:11,848 --> 00:23:15,728 I think I'm starting to believe in some, um, higher power shit here. 464 00:23:15,811 --> 00:23:19,441 Because, uh, the timing is… Oh, yeah. 465 00:23:19,523 --> 00:23:22,033 I'm throwing up as I say it… divine. 466 00:23:22,109 --> 00:23:24,609 -I mean, how could we-- 467 00:23:24,694 --> 00:23:27,034 -Oh, my God, Judy! 468 00:23:33,995 --> 00:23:35,405 -Here. 469 00:23:38,417 --> 00:23:41,167 I-- I didn't realize that you were in so much pain. 470 00:23:41,837 --> 00:23:44,587 I didn't want you to realize. 471 00:23:45,298 --> 00:23:47,128 How long has it been like this? 472 00:23:48,218 --> 00:23:51,888 You know when something starts, it's like a little pain? 473 00:23:52,597 --> 00:23:55,137 And it's there one day and not the next, 474 00:23:55,225 --> 00:23:57,225 and then it's there more days, 475 00:23:57,310 --> 00:24:00,400 and then you just kind of learn to live with it? 476 00:24:00,480 --> 00:24:02,480 Well, I don't want you to suffer. 477 00:24:02,566 --> 00:24:05,776 So we will figure it out, okay? Right when we get back. 478 00:24:08,447 --> 00:24:09,907 I'm not going back. 479 00:24:11,283 --> 00:24:13,333 What? What do you mean? 480 00:24:14,453 --> 00:24:15,453 I'm gonna stay. 481 00:24:16,913 --> 00:24:18,083 Permanent vacation. 482 00:24:19,583 --> 00:24:23,303 No, no, I'm not-- I'm not leaving you. 483 00:24:23,378 --> 00:24:24,918 No, you're not leaving me. 484 00:24:27,507 --> 00:24:28,507 I'm staying. 485 00:24:38,602 --> 00:24:39,692 I guess that's fine. 486 00:24:40,645 --> 00:24:42,685 I mean, it's not that far. 487 00:24:42,772 --> 00:24:44,072 Mm-mm. It really isn't. 488 00:24:45,108 --> 00:24:47,188 I could come see you on weekends. 489 00:24:48,028 --> 00:24:49,028 And I'll visit. 490 00:24:49,112 --> 00:24:51,032 Okay, maybe you can 491 00:24:51,781 --> 00:24:54,911 come up for Henry's concert. 492 00:24:54,993 --> 00:24:57,453 But you don't need to decide that right now. 493 00:24:57,537 --> 00:24:59,997 It's just-- just think about it, okay? 494 00:25:00,081 --> 00:25:01,461 Okay. 495 00:25:07,589 --> 00:25:09,509 I've had the best time, Jen. 496 00:25:10,300 --> 00:25:12,340 I know. Me too. 497 00:25:13,428 --> 00:25:16,968 You were right. This place is-- It's beautiful. 498 00:25:22,103 --> 00:25:23,103 No… 499 00:25:26,942 --> 00:25:28,652 I mean, I've had the best time 500 00:25:29,444 --> 00:25:30,364 with you. 501 00:25:41,540 --> 00:25:43,000 Me too. 502 00:25:48,004 --> 00:25:49,594 You filled the hole in my heart. 503 00:25:49,673 --> 00:25:52,433 -Oh, shut up. Eww. 504 00:25:55,345 --> 00:25:58,385 -I didn't mean to make you cry. -Well, it's too late, sister. 505 00:26:03,937 --> 00:26:04,937 I love you. 506 00:26:05,814 --> 00:26:08,194 I love you too. 507 00:26:08,817 --> 00:26:10,897 So, so much. 508 00:26:11,736 --> 00:26:14,606 You've changed my life.  509 00:26:33,008 --> 00:26:34,008 Come here, you. 510 00:26:35,510 --> 00:26:37,180 Oh, fuck. 511 00:26:37,262 --> 00:26:38,972 -Well. 512 00:26:41,933 --> 00:26:42,933 -Hey. 513 00:26:43,018 --> 00:26:45,558 -Mm-hmm. -Do you wanna watch our show? 514 00:26:45,645 --> 00:26:47,055 -Mm-hmm. 515 00:26:47,147 --> 00:26:51,067 I think this was the one where Tootie makes up a pretend boyfriend. 516 00:26:53,903 --> 00:26:55,243 Fuckin' Tootie. 517 00:29:08,121 --> 00:29:11,621 -I love this song! -I know you do. 518 00:29:12,625 --> 00:29:14,915 You know, I wasn't sure you were gonna come back. 519 00:29:15,003 --> 00:29:17,803 -I told you I wasn't gonna leave you. -I know. 520 00:29:20,425 --> 00:29:23,715 Now, I know why you love this car. 521 00:29:23,803 --> 00:29:25,183 -Right? 522 00:29:29,100 --> 00:29:30,850 I'm so glad it's yours now. 523 00:29:32,645 --> 00:29:33,685 Thank you. 524 00:29:49,412 --> 00:29:52,122 -Are you okay back there, Sammy? 525 00:29:52,916 --> 00:29:54,996 We're gonna be okay. 526 00:29:58,421 --> 00:30:00,011 We're gonna be okay. 527 00:30:02,717 --> 00:30:04,757 Just don't fucking piss in my backseat. 528 00:30:22,779 --> 00:30:24,489 -Hey. -Hey, I'm so sorry I'm late. 529 00:30:24,572 --> 00:30:26,782 No, no, no. Hey, you're perfect! Get in here. 530 00:30:28,243 --> 00:30:30,163 Mm! 531 00:30:30,245 --> 00:30:33,915 Also, let's hope you got a scootch more rhythm than your brother, huh? 532 00:30:33,998 --> 00:30:36,168 -Oh, no. It's that bad? -No. 533 00:30:36,251 --> 00:30:37,211 -Yeah. -Okay. 534 00:30:37,293 --> 00:30:39,383 But miracles happen every day, right? 535 00:31:29,470 --> 00:31:31,100 Hi, can I sit down? 536 00:31:31,180 --> 00:31:32,890 I have to sit in the aisle. I get nauseous. 537 00:31:32,974 --> 00:31:35,104 Okay. 538 00:31:40,773 --> 00:31:41,863 I'm sorry, Mom. 539 00:31:42,859 --> 00:31:43,939 Thanks, baby. 540 00:31:48,197 --> 00:31:50,697 -I'm sorry too, Jen. Hmm? 541 00:31:50,783 --> 00:31:53,703 I never got particularly close to Jamie. 542 00:31:53,786 --> 00:31:54,906 Judy. 543 00:31:54,996 --> 00:31:58,536 But she was always pleasant enough. 544 00:31:59,459 --> 00:32:00,879 Hmm. Thanks, Lorna. 545 00:32:17,894 --> 00:32:19,654 Hi. Thanks. Sorry. 546 00:32:19,729 --> 00:32:21,769 -Hi. -Hi. 547 00:32:21,856 --> 00:32:23,606 -Hi. 548 00:32:26,277 --> 00:32:27,357 Hi. 549 00:32:29,364 --> 00:32:32,124 But what are you do-- How… how did you-- 550 00:32:32,200 --> 00:32:34,830 -Good behavior. -Mm. Yeah, of course. 551 00:32:36,371 --> 00:32:38,921 -Plus, I knew where to find you. -How? 552 00:32:38,998 --> 00:32:40,628 'Cause Judy sent me an invite. 553 00:32:40,708 --> 00:32:41,668 -What? -Yeah. 554 00:32:41,751 --> 00:32:43,591 -When? -Couple of weeks ago. 555 00:32:43,670 --> 00:32:45,210 Is she here? 556 00:32:49,425 --> 00:32:50,635 Yeah. 557 00:32:51,135 --> 00:32:52,505 I think so. 558 00:33:09,529 --> 00:33:12,489 So much has been written about the nature of loss. 559 00:33:12,573 --> 00:33:14,663 The author Jamie Anderson said that 560 00:33:14,742 --> 00:33:17,202 "Grief, I've learned, is really just love." 561 00:33:17,286 --> 00:33:19,536 "Grief is just love with no place to go." 562 00:33:20,123 --> 00:33:21,623 So we come here. 563 00:33:22,375 --> 00:33:24,835 We call this a Grief Circle for a reason. 564 00:33:25,461 --> 00:33:28,971 One of them is that we are literally sitting in a circle. 565 00:33:30,216 --> 00:33:33,336 But the other is that grief is a continuum. 566 00:33:33,428 --> 00:33:35,468 It goes on and on. 567 00:33:35,555 --> 00:33:38,555 -And on and on, and-- 568 00:33:38,641 --> 00:33:40,691 Okay, okay, we get it. 569 00:33:41,894 --> 00:33:43,864 But it's also important to remember 570 00:33:43,938 --> 00:33:46,568 that with loss comes new beginnings. 571 00:33:48,067 --> 00:33:49,437 And speaking of that, 572 00:33:50,069 --> 00:33:52,359 it looks like we have some new people here today. 573 00:33:52,447 --> 00:33:53,907 Uh, yeah, we do. 574 00:33:54,615 --> 00:33:58,695 This is my daughter… Joey. 575 00:33:58,786 --> 00:34:00,156 -Aww. -Hi, Joey! 576 00:34:00,246 --> 00:34:01,616 Hi, Joey! 577 00:34:01,706 --> 00:34:03,706 Oh, Jen, she's so cute. 578 00:34:04,417 --> 00:34:05,837 Why didn't you name her Judy? 579 00:34:06,419 --> 00:34:07,959 'Cause that would be weird, Linda. 580 00:34:08,046 --> 00:34:09,626 Not if you really loved her. 581 00:34:09,714 --> 00:34:13,304 This isn't a Hallmark movie, Linda, okay? 582 00:34:13,384 --> 00:34:16,354 Joey sounds too much like Judy. It's confusing. 583 00:34:16,429 --> 00:34:18,259 -I like Joey. -You're confusing. 584 00:34:18,347 --> 00:34:19,847 Yeah, more confusing. 585 00:34:19,932 --> 00:34:21,932 No, I named her Joey, because you know what? 586 00:34:22,018 --> 00:34:24,348 -What if she's gender fluid? -There's that. 587 00:34:24,437 --> 00:34:25,267 Mom, watch! 588 00:34:25,354 --> 00:34:26,734 -Be careful, Boop! 589 00:34:27,982 --> 00:34:29,732 Oh, whoa! 590 00:34:29,817 --> 00:34:33,397 Henry Harding with a perfect ten cannonball! 591 00:34:33,488 --> 00:34:35,408 It's a classic for a reason, folks! 592 00:34:35,490 --> 00:34:37,580 -He's the cannonball king! -Whoo! 593 00:34:37,658 --> 00:34:39,158 It wasn't even that big of a splash! 594 00:34:39,243 --> 00:34:41,793 -Oh, not that big of a splash? -No. 595 00:34:41,871 --> 00:34:42,791 How about this? 596 00:34:42,872 --> 00:34:44,582 -How about that? Oh! 597 00:34:44,665 --> 00:34:46,705 -Oh, you're so dead, man! -Oh, no! 598 00:34:46,793 --> 00:34:49,003 Wait! No, no. I'm sorry! 599 00:34:49,087 --> 00:34:51,457 Don't wake up, Joey. 600 00:34:51,547 --> 00:34:54,427 -No, baby, no. -Where'd he go? Where'd he go? 601 00:34:56,385 --> 00:34:58,805 Come on! I'll take you both. 602 00:35:00,890 --> 00:35:04,310 Wait, wait, wait! Time out! Time out. Time out. Time out. Seriously. 603 00:35:09,232 --> 00:35:10,862 -Get outta here! -Stop! 604 00:35:10,942 --> 00:35:13,322 You sure you don't wanna get in? Take a little dipper? 605 00:35:13,402 --> 00:35:14,902 Oh, no, I'm good here. 606 00:35:14,987 --> 00:35:16,777 Well, that works out. 'Cause I'm good here too. 607 00:35:18,491 --> 00:35:20,871 -Oh, she is so out. 608 00:35:20,952 --> 00:35:22,662 -Like a light. -Oh! 609 00:35:22,745 --> 00:35:24,405 Mama's got the magic touch. 610 00:35:27,750 --> 00:35:28,960 Oh, boy. 611 00:35:29,669 --> 00:35:31,959 -I don't wanna sound like a cheeseball-- -Too late. 612 00:35:32,046 --> 00:35:33,706 Fair. 613 00:35:34,757 --> 00:35:35,677 But you know, 614 00:35:36,259 --> 00:35:39,799 when I lost Steve, I didn't think I'd ever be happy again. 615 00:35:40,304 --> 00:35:42,564 I guess the feeling was so heavy, you know. 616 00:35:42,640 --> 00:35:43,470 Mm-hmm. 617 00:35:44,809 --> 00:35:46,849 But when I think about what my life is now… 618 00:35:49,689 --> 00:35:50,689 What our life is… 619 00:35:53,985 --> 00:35:56,355 It's, like, more than I deserve, you know? 620 00:35:56,445 --> 00:35:59,155 Of course you do. That's dumb. 621 00:35:59,907 --> 00:36:01,527 I've made a lot of dumb mistakes. 622 00:36:02,326 --> 00:36:04,536 Well, I love you anyway. 623 00:36:05,371 --> 00:36:06,461 I love you. 624 00:36:06,539 --> 00:36:07,369 Good. 625 00:36:07,456 --> 00:36:10,376 -Even though you're basically perfect. -Oh, God, have you met me? 626 00:36:11,627 --> 00:36:12,667 No. 627 00:36:13,963 --> 00:36:15,973 Hi, I'm Ben Wood. 628 00:36:17,842 --> 00:36:19,392 Weird. 629 00:36:19,468 --> 00:36:20,638 What? 630 00:36:21,262 --> 00:36:23,312 I just got déjà vu. 631 00:36:23,389 --> 00:36:24,389 Oh. 632 00:36:25,141 --> 00:36:27,141 You always wonder what that means when that happens. 633 00:36:28,686 --> 00:36:29,516 It's, um, 634 00:36:30,104 --> 00:36:33,194 your brain reminding you to remember. 635 00:36:35,276 --> 00:36:37,566 That makes sense. I'll remember that. 636 00:37:00,259 --> 00:37:01,139 Ben? 637 00:37:01,886 --> 00:37:02,926 Yeah? 638 00:37:04,847 --> 00:37:06,427 I have to tell you something.