1
00:00:09,551 --> 00:00:12,931
["Nowhere to Run"
by Martha and the Vandellas playing]
2
00:00:15,473 --> 00:00:18,733
♪ Nowhere to run to, baby ♪
3
00:00:19,310 --> 00:00:21,020
♪ Nowhere to hide ♪
4
00:00:22,522 --> 00:00:25,942
♪ Got nowhere to run to, baby… ♪
5
00:00:26,026 --> 00:00:27,316
[exhales]
6
00:00:27,402 --> 00:00:29,242
God, I haven't been
on a road trip in so long.
7
00:00:29,320 --> 00:00:31,360
-[murmurs]
-Or eaten Doritos.
8
00:00:31,448 --> 00:00:33,158
Aren't we just always eating Doritos?
9
00:00:33,241 --> 00:00:35,411
Please. Why didn't I do
so many things I wanted?
10
00:00:35,493 --> 00:00:38,203
-Seriously.
-Like, why did I ever not eat bread?
11
00:00:38,288 --> 00:00:40,078
-Why did I ever shave my legs?
-I don't know.
12
00:00:40,165 --> 00:00:42,745
Why didn't I have sex
with everybody constantly?
13
00:00:42,834 --> 00:00:43,884
[grumbles] Herpes.
14
00:00:43,960 --> 00:00:46,210
Why was I so worried about being good?
15
00:00:46,296 --> 00:00:47,336
Well… [sighs]
16
00:00:47,422 --> 00:00:49,632
-…we are being bad now, baby!
-Mm-hmm.
17
00:00:49,716 --> 00:00:51,546
-'Cause we are on the lam!
-Yeah!
18
00:00:51,634 --> 00:00:54,224
-Is it lam, or is it lamb?
-I don't know.
19
00:00:54,304 --> 00:00:56,854
But since we're outlaws,
I think we should have outlaw names.
20
00:00:56,931 --> 00:00:57,931
Should we?
21
00:00:58,016 --> 00:01:02,346
Yes! I think I should be
Judy Five Fingers.
22
00:01:02,437 --> 00:01:04,017
Uh, what's Judy Five Fingers' thing?
23
00:01:04,105 --> 00:01:06,185
-That she has all of her fingers still.
-Oh.
24
00:01:06,274 --> 00:01:09,324
Like, she's that good.
Like, nobody's taken any of her fingers.
25
00:01:09,402 --> 00:01:11,912
-So stupid!
-[laughing]
26
00:01:12,822 --> 00:01:14,032
Oh, shit!
27
00:01:14,115 --> 00:01:15,075
What?
28
00:01:15,158 --> 00:01:17,488
-I'm Bitch Cassidy.
-[gasps]
29
00:01:18,286 --> 00:01:19,616
Bitch Cassidy.
30
00:01:19,704 --> 00:01:21,874
[exclaims] And the Sundance Kid.
31
00:01:21,956 --> 00:01:23,206
[both] Oh!
32
00:01:23,792 --> 00:01:25,092
-[sniffles]
-It's amazing.
33
00:01:27,545 --> 00:01:29,255
[sighs]
34
00:01:32,842 --> 00:01:34,802
So what exactly is our plan?
35
00:01:34,886 --> 00:01:37,506
Um, well, we have three weeks,
36
00:01:37,597 --> 00:01:40,977
which is the length of the clinical trial.
37
00:01:41,059 --> 00:01:44,149
-Right.
-So we are just going to relax.
38
00:01:44,229 --> 00:01:46,019
-Mm-hmm.
-And you are going to drink.
39
00:01:46,106 --> 00:01:49,566
And I'm going to watch,
and then we will rinse and repeat.
40
00:01:49,651 --> 00:01:52,151
Or not rinse.
I say we take showering off the table.
41
00:01:52,237 --> 00:01:53,237
-Yeah.
-Yeah!
42
00:01:53,321 --> 00:01:55,621
-Come on. Who's got the time?
-[laughing]
43
00:02:01,121 --> 00:02:03,211
And then, um, what about
44
00:02:04,124 --> 00:02:07,174
after the three weeks? What happens then?
45
00:02:08,294 --> 00:02:09,714
I don't wanna think about that.
46
00:02:09,796 --> 00:02:12,666
So, uh, all I know is that
you're not going back to jail.
47
00:02:12,757 --> 00:02:16,467
They're gonna figure out that I'm not
in San Francisco at some point, right?
48
00:02:16,553 --> 00:02:19,723
Then they're gonna know you're helping me,
and that's aiding and abetting.
49
00:02:20,390 --> 00:02:21,470
[inhales]
50
00:02:21,558 --> 00:02:23,978
Oh, man, my bladder's about to burst.
I gotta pull over.
51
00:02:24,060 --> 00:02:25,560
-[Judy] Here?
-[Jen] Yep!
52
00:02:25,645 --> 00:02:27,935
And you can abet me by standing guard,
53
00:02:28,022 --> 00:02:30,732
so people don't see me
trying not to piss on my ankles.
54
00:02:30,817 --> 00:02:31,817
[Judy] Sure.
55
00:02:32,777 --> 00:02:34,027
[urinating]
56
00:02:34,112 --> 00:02:35,822
Ahh, okay. [stops, starts urinating]
57
00:02:35,905 --> 00:02:38,115
-[groans, stops urinating]
-Okay. My turn.
58
00:02:38,741 --> 00:02:39,781
Oh, I gotta go!
59
00:02:39,868 --> 00:02:41,118
[inhales sharply] Ah!
60
00:02:41,202 --> 00:02:43,582
-Oh!
-[Jen] Yeah, let it out, girl.
61
00:02:43,663 --> 00:02:45,423
[man] You ladies okay? Flat tire?
62
00:02:45,498 --> 00:02:46,368
Uh, we're fine.
63
00:02:46,457 --> 00:02:48,167
-[man] You sure?
-Yes, I'm fucking sure!
64
00:02:50,920 --> 00:02:53,670
-Oh, shit. Oh, my God, Judy.
-What?
65
00:02:53,756 --> 00:02:55,126
-Judy, I know those guys.
-You do?
66
00:02:55,216 --> 00:02:57,256
Yeah, they were at Agent Moranis' hotel.
67
00:02:57,343 --> 00:02:58,763
Why were you at Glenn's motel?
68
00:02:58,845 --> 00:02:59,925
I think they're FBI.
69
00:03:02,056 --> 00:03:03,136
[Judy] They're not FBI.
70
00:03:03,224 --> 00:03:04,394
[man] No, we're not.
71
00:03:04,475 --> 00:03:06,765
-Get in the car. Get in the car.
-What? Okay, okay.
72
00:03:06,853 --> 00:03:09,023
-Hey, Judy.
-[Judy whimpers]
73
00:03:09,689 --> 00:03:10,899
Hi, Stavros.
74
00:03:10,982 --> 00:03:12,322
-Stavros?
-Uh-huh.
75
00:03:12,400 --> 00:03:13,900
-The Greeks?
-Uh-huh.
76
00:03:13,985 --> 00:03:15,195
-Oh, my God.
-Uh-huh.
77
00:03:15,278 --> 00:03:16,738
Where you ladies off to?
78
00:03:16,821 --> 00:03:21,081
Oh, uh, you know,
just a… little girls' weekend.
79
00:03:21,159 --> 00:03:22,949
Bet you can afford a really nice hotel
80
00:03:23,036 --> 00:03:25,656
with the money you stole from Steve
that he stole from us.
81
00:03:26,247 --> 00:03:27,787
-What money?
-[Stavros] Don't play dumb.
82
00:03:27,874 --> 00:03:30,544
We know that you and your girlfriend
have been talking to the FBI.
83
00:03:30,627 --> 00:03:31,747
How do you know that?
84
00:03:31,836 --> 00:03:34,166
Because we had
a little chat with them too.
85
00:03:34,255 --> 00:03:35,915
[Stavros] We know you stashed the money
86
00:03:36,007 --> 00:03:38,007
inside those creepy
little girl paintings, Judy.
87
00:03:38,092 --> 00:03:39,342
So let's cut the shit.
88
00:03:39,427 --> 00:03:42,757
I don't wanna have to use this.
This is my least favorite part of the job.
89
00:03:43,473 --> 00:03:44,813
Oh, my God. No, no, no, no!
90
00:03:44,891 --> 00:03:48,481
-No, it's okay.
-Please don't. Oh, no, no. [gasping]
91
00:03:49,812 --> 00:03:51,442
-Just shoot me.
-What?
92
00:03:51,522 --> 00:03:53,322
-Yeah, I'm dying anyway.
-[scoffs]
93
00:03:53,399 --> 00:03:54,359
What?
94
00:03:54,442 --> 00:03:56,652
-I have cancer.
-[gasps]
95
00:03:57,237 --> 00:03:58,107
She does.
96
00:03:58,196 --> 00:04:00,026
-It's terminal.
-It is.
97
00:04:00,114 --> 00:04:02,954
-She's having a really hard time with it.
-[sobbing] I am!
98
00:04:03,701 --> 00:04:05,251
I lost both my parents to cancer.
99
00:04:05,328 --> 00:04:06,448
I lost my yaya.
100
00:04:06,537 --> 00:04:07,497
-Aww.
-[Jen sobbing]
101
00:04:07,580 --> 00:04:09,210
But I'm still gonna need that cash.
102
00:04:09,290 --> 00:04:12,170
Well, I don't have it
because I spent it on my treatment.
103
00:04:12,252 --> 00:04:13,802
Because she doesn't have insurance!
104
00:04:13,878 --> 00:04:16,508
Right. I lost my job,
then I was too late for Obamacare.
105
00:04:16,589 --> 00:04:18,299
-So what am I supposed to do?
-[shouting]
106
00:04:18,383 --> 00:04:20,223
[Stavros] I'm sorry
about all of that, but look.
107
00:04:20,301 --> 00:04:22,051
What am I supposed to tell Constantine?
108
00:04:22,136 --> 00:04:24,006
Just tell him that I'm already dead.
109
00:04:24,097 --> 00:04:26,017
-I mean, I will be soon anyway.
-Don't say that!
110
00:04:26,099 --> 00:04:27,599
Well, it's true-- [gasps]
111
00:04:27,684 --> 00:04:29,354
-Oh, my God! Are you okay?
-Ow! [coughing]
112
00:04:29,435 --> 00:04:31,225
-Shit, I don't know. I don't know.
-Judy!
113
00:04:31,312 --> 00:04:32,522
Oh, my God, I need my medicine.
114
00:04:32,605 --> 00:04:34,605
Okay, will you please
just let her get her medicine?
115
00:04:34,691 --> 00:04:36,111
-[coughing]
-Is that allowed?
116
00:04:36,192 --> 00:04:38,072
Of course. Let her have
her fucking medicine.
117
00:04:38,152 --> 00:04:40,112
-[Jen whispers] What are you doing?
-I got this.
118
00:04:40,196 --> 00:04:41,736
-What's going on?
-[men chattering]
119
00:04:41,823 --> 00:04:43,913
Oh, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
120
00:04:45,076 --> 00:04:47,036
Drop your guns and get in the car.
121
00:04:47,120 --> 00:04:49,870
Oh, come on. You are not gonna use that.
122
00:04:51,416 --> 00:04:53,416
-[shouting]
-[Stavros] Shit!
123
00:04:53,501 --> 00:04:54,671
Goddamn it!
124
00:04:54,752 --> 00:04:55,802
Oh, fuck!
125
00:04:55,878 --> 00:04:57,628
Do what I fucking said!
126
00:04:58,131 --> 00:04:58,971
Please.
127
00:05:02,093 --> 00:05:04,353
Okay. Okay.
128
00:05:04,429 --> 00:05:05,759
[Judy] Yep, mm-hmm.
129
00:05:05,847 --> 00:05:08,517
Good boy. Go on. Put it down.
130
00:05:09,600 --> 00:05:10,440
There you go.
131
00:05:10,518 --> 00:05:12,978
That's right. Back it on up, boys.
132
00:05:13,062 --> 00:05:14,312
Back it on up.
133
00:05:14,814 --> 00:05:15,734
Get in!
134
00:05:18,318 --> 00:05:19,648
Thank you!
135
00:05:19,736 --> 00:05:22,316
-Okay, move over. I'm gonna drive.
-What the fuck? What the fuck?
136
00:05:22,405 --> 00:05:23,775
[tires screech]
137
00:05:27,410 --> 00:05:29,830
-[Jen] Holy shit! Holy fucking shit!
-[Judy] Are you okay?
138
00:05:29,912 --> 00:05:31,752
Yeah, I'm okay, but I'm-- I'm sorry.
139
00:05:31,831 --> 00:05:34,421
Who the fuck are you? Fucking badass!
140
00:05:34,500 --> 00:05:37,840
I know. I mean, I really feel like I came
into my own in the last ten minutes!
141
00:05:37,920 --> 00:05:38,920
You really have.
142
00:05:40,340 --> 00:05:43,510
Oh, my God, were we just almost murdered
by the Greek mafia?
143
00:05:43,593 --> 00:05:45,303
-They're a syndicate, but yes.
-Whatever.
144
00:05:45,386 --> 00:05:47,636
Wait. What were you doing
at Glenn's motel?
145
00:05:47,722 --> 00:05:49,222
I, uh,
146
00:05:49,307 --> 00:05:52,727
was there to tell him
that I am pregnant with Steve's baby.
147
00:05:52,810 --> 00:05:54,270
What? Why?
148
00:05:54,354 --> 00:05:58,364
Because that would explain
why my DNA is slathered all over his body.
149
00:05:58,441 --> 00:05:59,281
[groans]
150
00:05:59,359 --> 00:06:01,359
It was a great plan until you scuttled it.
151
00:06:01,444 --> 00:06:03,994
-Oh, you were the plan scuttler.
-Oh, please.
152
00:06:04,072 --> 00:06:05,952
I still can't believe you confessed.
153
00:06:06,032 --> 00:06:07,032
-Really?
-Yeah.
154
00:06:07,116 --> 00:06:09,486
-It was pretty on the nose for me.
-[cell phone vibrates]
155
00:06:09,577 --> 00:06:11,447
-[Jen] Oh, shit. It's Ben.
-Okay.
156
00:06:11,537 --> 00:06:13,407
-What is the plan there?
-I don't know.
157
00:06:13,498 --> 00:06:15,628
-Well, bit of advice from a dying woman.
-Shut it.
158
00:06:15,708 --> 00:06:18,208
-No, I'm wise, and I'm dying.
-Nope, you're neither.
159
00:06:18,294 --> 00:06:22,224
Yes, and if you ever wanna have
the possibility of a real life with him,
160
00:06:22,298 --> 00:06:24,338
you have to be honest about everything.
161
00:06:25,051 --> 00:06:27,301
You deserve to be happy,
and you and I both know
162
00:06:27,387 --> 00:06:29,597
that that can't happen
if you're living a lie.
163
00:06:29,680 --> 00:06:31,810
But what if I'm living la vida loca?
164
00:06:31,891 --> 00:06:33,431
-You're deflecting.
-I'm scuttling.
165
00:06:33,518 --> 00:06:35,598
-Stop scuttling.
-I can't stop. It's what I do.
166
00:06:35,686 --> 00:06:38,056
-[tires screech]
-Okay, fu--
167
00:06:38,147 --> 00:06:40,227
-I'll stop!
-What? I'm stopping 'cause we're here.
168
00:06:40,316 --> 00:06:41,436
[Jen] Oh.
169
00:06:42,985 --> 00:06:45,565
-[Judy] Welcome, señorita! Hmm?
-Hmm.
170
00:06:45,655 --> 00:06:46,655
So, uh… [sniffs]
171
00:06:46,739 --> 00:06:49,949
…how long has it been
since anyone's been here?
172
00:06:50,034 --> 00:06:52,164
Because it-- it definitely
has that, uh… [shudders]
173
00:06:52,245 --> 00:06:54,035
…abandoned, like… [inhales]
174
00:06:54,122 --> 00:06:55,422
[clicks tongue] …mansion musk.
175
00:06:55,498 --> 00:06:57,248
Steve used to come down here all the time.
176
00:06:57,333 --> 00:07:00,043
He loved it here, but you know,
obviously, he hasn't been here--
177
00:07:00,128 --> 00:07:01,418
[gasps]
178
00:07:01,504 --> 00:07:03,344
-Did you see that?
-Yes, I saw that.
179
00:07:03,423 --> 00:07:05,093
-What if someone's here?
-Who'd be here?
180
00:07:05,174 --> 00:07:08,474
-I don't know. Does he Airbnb the place?
-How can he Airbnb the place? He's dead.
181
00:07:08,553 --> 00:07:10,013
-Don't tell them that!
-Sorry!
182
00:07:10,096 --> 00:07:12,556
-I'm turning on the lights.
-No, 'cause then they'll know--
183
00:07:12,640 --> 00:07:15,440
-[cat screeches]
-Oh! Oh! Oh! Fuck you! No, no!
184
00:07:15,518 --> 00:07:17,438
-Oh, Jen, it's a little kitty!
-No!
185
00:07:17,520 --> 00:07:18,980
Okay, that's still not great.
186
00:07:19,063 --> 00:07:20,613
-Hi, baby.
-[hesitates]
187
00:07:20,690 --> 00:07:23,400
Okay, you know, can we please
get it out of here before it murders us?
188
00:07:23,484 --> 00:07:25,614
I think we're the murderers
in this situation.
189
00:07:25,695 --> 00:07:27,695
Okay, well,
you don't know that cat's backstory.
190
00:07:27,780 --> 00:07:30,780
-Oh, I'm gonna let her out. Come on!
-Get it out. Please get--
191
00:07:30,867 --> 00:07:33,617
-Come on!
-I don't wanna be left-- [whimpers]
192
00:07:33,703 --> 00:07:36,043
[Judy] Here, kitty, kitty, kitty! Come on.
193
00:07:36,789 --> 00:07:38,289
-There you go!
-[meows]
194
00:07:40,251 --> 00:07:41,251
Come on.
195
00:07:43,754 --> 00:07:45,884
Holy shit!
196
00:07:46,382 --> 00:07:48,472
["Pet Sounds" by the Beach Boys playing]
197
00:07:48,551 --> 00:07:49,931
[Judy] I can't believe it.
198
00:07:50,011 --> 00:07:52,681
-[Jen] We're finally on vacation. Ahh!
-[Judy] We're here!
199
00:07:52,763 --> 00:07:54,473
[Jen] We're here. You're queer.
200
00:07:54,557 --> 00:07:55,927
-[Judy] And you're used to it.
-Yep.
201
00:07:56,017 --> 00:07:57,887
[laughing]
202
00:07:57,977 --> 00:08:00,857
Oh, God,
Steve and I were great on vacation.
203
00:08:00,938 --> 00:08:01,898
[Jen] Hmm.
204
00:08:01,981 --> 00:08:04,981
Most of my good memories with him
are from this place.
205
00:08:05,610 --> 00:08:08,610
You know, Ted and I
would never have sex ever,
206
00:08:08,696 --> 00:08:12,066
but on vacation, it's like Bangtown City.
207
00:08:12,158 --> 00:08:13,738
Yes! Bangtown City!
208
00:08:13,826 --> 00:08:17,456
Seriously, I mean, we could be
at a Holiday Inn on the side of a highway,
209
00:08:17,538 --> 00:08:20,288
and it's like twice in one night.
210
00:08:20,374 --> 00:08:21,714
Oh…
211
00:08:21,792 --> 00:08:23,502
Wow, twice.
212
00:08:24,295 --> 00:08:27,085
-Are you judging?
-No, twice is better than none.
213
00:08:27,173 --> 00:08:30,183
-Okay, well, then, what's a lot?
-A lot is like, I don't know.
214
00:08:30,259 --> 00:08:32,549
-I'd say six.
-[groans]
215
00:08:32,637 --> 00:08:33,597
Low ball four.
216
00:08:33,679 --> 00:08:35,639
-Oh, my God!
-It's not always good.
217
00:08:35,723 --> 00:08:37,813
Our two was, like, not even to completion.
218
00:08:37,892 --> 00:08:39,312
[laughing]
219
00:08:39,393 --> 00:08:42,773
My point is, life should be
a permanent vacation.
220
00:08:42,855 --> 00:08:44,355
It should!
221
00:08:46,234 --> 00:08:47,444
It really should.
222
00:08:48,486 --> 00:08:49,486
Yeah.
223
00:08:51,322 --> 00:08:52,532
[gasps]
224
00:08:52,615 --> 00:08:54,655
-Look at this.
-Hmm.
225
00:08:54,742 --> 00:08:56,372
What a cool shell.
226
00:08:57,620 --> 00:08:58,450
Whoa.
227
00:08:59,413 --> 00:09:01,083
[sighs] I just had déjà vu.
228
00:09:01,165 --> 00:09:02,625
-You did?
-Yeah.
229
00:09:02,708 --> 00:09:04,168
That's a good sign.
230
00:09:05,086 --> 00:09:06,626
-Are you sure?
-Mm-hmm.
231
00:09:06,712 --> 00:09:09,382
Déjà vu is just your brain
reminding you to remember.
232
00:09:13,928 --> 00:09:17,138
Am I crazy, or does this look like
the guy from the Counting Crows?
233
00:09:17,223 --> 00:09:18,893
How high are you?
234
00:09:18,975 --> 00:09:20,225
Oh, I'm extremely high.
235
00:09:20,768 --> 00:09:23,768
Looks like an old man's nut sack.
236
00:09:23,854 --> 00:09:26,114
No, it looks like a beautiful garlic.
237
00:09:26,190 --> 00:09:27,650
-Nut sack.
-[gibbers]
238
00:09:27,733 --> 00:09:29,193
[both laughing]
239
00:09:29,277 --> 00:09:31,197
[Judy] Why did you say that?
I was gonna save it!
240
00:09:31,279 --> 00:09:33,659
[Jen] What? So you can put it
in your mouth four to six times?
241
00:09:33,739 --> 00:09:35,909
[both laughing]
242
00:09:37,118 --> 00:09:38,738
[meows]
243
00:09:38,828 --> 00:09:41,158
-[Judy] Come on. You wanna go outside?
-[meows]
244
00:09:41,247 --> 00:09:42,867
-All right.
-Get outta here!
245
00:09:42,957 --> 00:09:45,327
["The Glory of Love" by Peggy Lee playing]
246
00:09:45,418 --> 00:09:48,628
-Oh, so beautiful.
-Ah! Look at that.
247
00:09:48,713 --> 00:09:52,723
♪ And let your poor heart break a little ♪
248
00:09:52,800 --> 00:09:56,720
♪ That's the story of
That's the glory of love ♪
249
00:09:59,515 --> 00:10:02,095
♪ You've gotta laugh a little ♪
250
00:10:02,935 --> 00:10:04,265
♪ Cry a little ♪
251
00:10:05,021 --> 00:10:08,361
♪ Before the clouds roll by a little ♪
252
00:10:09,066 --> 00:10:13,526
♪ That's the story of
That's the glory of love ♪
253
00:10:16,115 --> 00:10:19,235
♪ As long as there's the two of us ♪
254
00:10:20,119 --> 00:10:23,999
♪ We've got the world and all its charms ♪
255
00:10:24,624 --> 00:10:28,294
♪ And when the world is through with us ♪
256
00:10:29,211 --> 00:10:30,841
♪ We've got each other's arms… ♪
257
00:10:30,921 --> 00:10:32,211
[Judy] Look at the moon!
258
00:10:32,298 --> 00:10:34,548
♪ You've got to win a little ♪
259
00:10:35,384 --> 00:10:39,104
♪ Lose a little
And always have the blues… ♪
260
00:10:39,180 --> 00:10:41,350
[laughter on TV]
261
00:10:41,432 --> 00:10:44,352
[woman speaking Spanish on TV]
262
00:10:46,520 --> 00:10:48,940
I think it might be funnier in Spanish.
263
00:10:49,023 --> 00:10:50,733
-Oh, it definitely is.
-Mm-hmm.
264
00:10:51,776 --> 00:10:54,486
-[laughter, applause on TV]
-[Judy chuckles]
265
00:10:57,156 --> 00:10:58,366
[song ends]
266
00:11:02,620 --> 00:11:04,620
-[meows]
-Judy?
267
00:11:05,706 --> 00:11:06,616
Judy?
268
00:11:07,249 --> 00:11:08,749
[purring]
269
00:11:09,418 --> 00:11:11,418
Don't fucking look at me like that.
270
00:11:11,504 --> 00:11:12,384
Jude?
271
00:11:13,923 --> 00:11:14,763
Judy?
272
00:11:16,217 --> 00:11:17,217
Judy?
273
00:11:18,177 --> 00:11:19,137
Judy!
274
00:11:21,013 --> 00:11:21,853
[Jen scoffs]
275
00:11:21,931 --> 00:11:23,601
-Hey!
-I was looking all over for you!
276
00:11:23,683 --> 00:11:26,523
Oh, I took the boat out on the water
to see the sunrise.
277
00:11:26,602 --> 00:11:28,022
-It was beautiful.
-Great.
278
00:11:28,104 --> 00:11:30,904
Next time leave a fucking note
because you scared the shit out of me.
279
00:11:30,981 --> 00:11:32,021
-Sorry.
-It's okay.
280
00:11:33,025 --> 00:11:34,565
I'm sorry too. I just-- [scoffs]
281
00:11:34,652 --> 00:11:37,862
I'm just cranky.
I didn't sleep at all because
282
00:11:38,447 --> 00:11:41,117
Sundance Kid over here
was kicking me all night, so.
283
00:11:41,200 --> 00:11:42,580
Aww. [gasps]
284
00:11:42,660 --> 00:11:45,200
You should come out on the water.
It's really relaxing.
285
00:11:45,287 --> 00:11:48,167
-Nah. Not really a boat person.
-So you're more of a no person.
286
00:11:48,249 --> 00:11:49,579
-No.
-No?
287
00:11:49,667 --> 00:11:51,087
-No!
-[whines]
288
00:11:51,168 --> 00:11:52,958
Okay, you know what?
Is that thing even safe?
289
00:11:53,045 --> 00:11:56,215
I think there are life vests in the garage
if that makes you feel any better.
290
00:11:56,298 --> 00:11:57,468
-No.
-You sure?
291
00:11:57,550 --> 00:11:59,590
No means motherfucking no.
292
00:11:59,677 --> 00:12:03,057
Okay, well, we don't have to be
out on the water that long, right?
293
00:12:03,139 --> 00:12:06,599
You know, because, like, I haven't eaten
breakfast really or anything like that.
294
00:12:06,684 --> 00:12:09,814
Well, before we go,
I can make a frittata if you want.
295
00:12:12,606 --> 00:12:13,646
[Judy] Oh, my God.
296
00:12:14,692 --> 00:12:16,402
[emotional music playing]
297
00:12:16,485 --> 00:12:19,775
Is-- is that a '66 Mustang?
298
00:12:20,656 --> 00:12:21,736
[Judy] It is.
299
00:12:23,701 --> 00:12:27,331
But, I mean, it's not the Mustang, right?
300
00:12:28,831 --> 00:12:29,831
It is.
301
00:12:31,083 --> 00:12:32,293
I don't understand.
302
00:12:32,376 --> 00:12:33,416
I don't either.
303
00:12:34,378 --> 00:12:36,838
I mean, I found a-- a key
304
00:12:37,882 --> 00:12:39,052
hidden in one of my paintings,
305
00:12:39,133 --> 00:12:41,723
and I couldn't figure out
why Steve put it in there.
306
00:12:42,219 --> 00:12:43,219
[Jen mutters]
307
00:12:45,973 --> 00:12:48,853
I thought you guys… took it apart.
308
00:12:49,810 --> 00:12:50,690
Right?
309
00:12:50,770 --> 00:12:51,770
Oh, we did.
310
00:12:53,773 --> 00:12:57,823
He must have…
put it back together again? I--
311
00:13:01,405 --> 00:13:03,155
I am so sorry, Jen.
312
00:13:04,450 --> 00:13:05,790
I'm so sorry.
313
00:13:10,080 --> 00:13:11,420
That's weird 'cause it's…
314
00:13:12,833 --> 00:13:16,423
It just looks like nothing ever happened.
315
00:13:18,881 --> 00:13:19,881
But it did.
316
00:13:25,304 --> 00:13:26,724
Do you want a golf club?
317
00:13:27,598 --> 00:13:30,308
You know, just bash the shit out of it?
318
00:13:30,392 --> 00:13:31,442
Might feel good.
319
00:13:34,688 --> 00:13:35,688
No.
320
00:13:37,525 --> 00:13:39,935
No, it's-- it's just a car. [scoffs]
321
00:13:40,903 --> 00:13:41,903
[exhales]
322
00:13:44,240 --> 00:13:46,490
It's a really, really nice car.
323
00:13:47,284 --> 00:13:49,044
Yeah, it is.
324
00:13:50,913 --> 00:13:52,083
It's a classic.
325
00:13:52,915 --> 00:13:54,535
But it's okay to hate it.
326
00:13:57,753 --> 00:13:58,963
How could I hate it?
327
00:14:00,673 --> 00:14:02,093
It brought you to me.
328
00:14:08,764 --> 00:14:11,774
[sniffles] Do we still have to go
on the fucking boat?
329
00:14:15,855 --> 00:14:17,225
[exhales]
330
00:14:17,314 --> 00:14:19,074
-[Judy] Thank you for trying.
-[clicks tongue]
331
00:14:19,149 --> 00:14:23,529
Thanks for not making me go out there,
'cause I'm, uh, nauseous enough as it is.
332
00:14:24,280 --> 00:14:27,740
So, didn't know
you were such a-- a boater.
333
00:14:27,825 --> 00:14:31,745
Oh, yeah. I used to go on a catamaran
all the time with my Uncle Paul.
334
00:14:31,829 --> 00:14:35,329
Well, I mean, he wasn't really my uncle.
335
00:14:35,416 --> 00:14:38,416
He was sort of my mom's friend
who she would leave me with sometimes.
336
00:14:38,502 --> 00:14:41,012
-I'm scared of where this story is going.
-No, it's a good story.
337
00:14:41,088 --> 00:14:43,048
Okay, good, 'cause, you know…
338
00:14:43,132 --> 00:14:46,932
Yeah, no, I know.
But Paul was a really nice guy.
339
00:14:48,345 --> 00:14:49,715
We were buds.
340
00:14:50,306 --> 00:14:52,556
He would take me out on the bay,
like, every weekend.
341
00:14:53,767 --> 00:14:55,097
And when I was out on that water,
342
00:14:55,185 --> 00:14:58,305
I was just, like,
the most free I ever felt.
343
00:15:00,149 --> 00:15:03,739
But then him and my mom
got into a fight or something.
344
00:15:03,819 --> 00:15:05,909
-And then I never saw him again.
-Hmm.
345
00:15:05,988 --> 00:15:07,778
Like, literally got in his boat…
346
00:15:07,865 --> 00:15:09,615
[chuckles] …and never came back.
347
00:15:09,700 --> 00:15:11,200
Okay, well, that's shitty.
348
00:15:11,702 --> 00:15:13,252
Mm. I don't know.
349
00:15:13,746 --> 00:15:15,156
Sometimes I like to imagine
350
00:15:15,247 --> 00:15:18,377
that he's still out there somewhere,
sailing free as a bird.
351
00:15:25,925 --> 00:15:28,545
I always did wonder
who he really was though.
352
00:15:28,636 --> 00:15:31,886
Like, maybe he was really your father?
353
00:15:33,223 --> 00:15:34,223
Maybe.
354
00:15:36,477 --> 00:15:37,517
I'll never know.
355
00:15:38,854 --> 00:15:41,274
Whatever. [blows raspberries, chuckles]
356
00:15:42,066 --> 00:15:43,066
Yeah.
357
00:15:43,984 --> 00:15:47,404
Well… [sighs]
358
00:15:54,161 --> 00:15:56,291
We only have a few days left, you know.
359
00:15:56,789 --> 00:15:58,669
I know. [sniffles]
360
00:16:00,376 --> 00:16:02,086
You know, I was-- I was thinking.
361
00:16:04,254 --> 00:16:05,634
What if you died?
362
00:16:06,215 --> 00:16:08,085
Well, I think
that's a bit more than a "what if."
363
00:16:08,175 --> 00:16:12,095
No, no, no. I mean, like,
what if you "died" in the clinical trial?
364
00:16:12,763 --> 00:16:14,263
And then we both just stay here?
365
00:16:14,807 --> 00:16:16,887
You can't stay here.
What about Charlie and Henry?
366
00:16:16,976 --> 00:16:18,016
Oh, no, they can come too.
367
00:16:18,102 --> 00:16:21,312
I'm just saying, you know,
I can do real estate anywhere.
368
00:16:21,397 --> 00:16:24,477
And if we sell our house, we'll have cash.
369
00:16:25,275 --> 00:16:26,735
So you're gonna move down here
370
00:16:26,819 --> 00:16:30,159
and have a baby
and never tell Ben that he has a kid?
371
00:16:30,823 --> 00:16:33,413
-That's your plan?
-Okay, well, it's-- You know, it's a plan.
372
00:16:33,492 --> 00:16:37,002
I haven't really worked out
all the details yet, but yeah.
373
00:16:38,163 --> 00:16:41,043
You can't pretend
your real life doesn't exist.
374
00:16:41,125 --> 00:16:42,035
I'm not!
375
00:16:42,126 --> 00:16:43,206
I'm…
376
00:16:43,293 --> 00:16:47,173
Just this way, we can--
we can be together for--
377
00:16:48,340 --> 00:16:49,930
for the time that we have left.
378
00:16:50,009 --> 00:16:51,969
Mm-mm. No, I don't want that for you,
379
00:16:52,052 --> 00:16:53,432
and I don't want that for the boys.
380
00:16:53,512 --> 00:16:54,352
-Judy, please!
-No.
381
00:16:54,430 --> 00:16:56,430
I don't want it to be
like it was with your mom.
382
00:16:56,515 --> 00:16:58,725
Seeing her suffer.
I won't put you through that.
383
00:16:58,809 --> 00:17:01,349
-I won't put me through that.
-I don't care!
384
00:17:01,437 --> 00:17:02,437
I do!
385
00:17:03,313 --> 00:17:05,073
-You have to go back.
-[sniffles]
386
00:17:05,149 --> 00:17:06,899
You don't wanna miss Henry's concert.
387
00:17:06,984 --> 00:17:09,324
Yes, I do. Desperately!
388
00:17:09,403 --> 00:17:12,413
-Have you seen that kid dance?
-[laughing]
389
00:17:14,908 --> 00:17:17,908
-[sniffles]
-You have a life in Laguna.
390
00:17:17,995 --> 00:17:19,785
You have a life inside you.
391
00:17:19,872 --> 00:17:21,082
Okay, I don't wanna--
392
00:17:21,165 --> 00:17:23,745
Just let's not-- I can't talk anymore.
393
00:17:23,834 --> 00:17:25,844
-[sniffling]
-You promise me.
394
00:17:26,795 --> 00:17:28,005
[Jen scoffs]
395
00:17:28,088 --> 00:17:32,298
[hesitates] Don't let that baby grow up
without knowing its father.
396
00:17:33,010 --> 00:17:34,720
-Trust me.
-[sniffles]
397
00:17:34,803 --> 00:17:36,893
-It creates a hole in your heart that--
-Judy.
398
00:17:39,933 --> 00:17:41,643
[gasping]
399
00:17:42,227 --> 00:17:45,017
-No, no.
-It's okay. You're okay.
400
00:17:51,487 --> 00:17:55,907
[speaking Spanish]
401
00:17:56,575 --> 00:17:58,405
[continues in Spanish]
402
00:17:58,494 --> 00:18:01,334
Okay, I'm-- I'm sorry.
We don't speak Spanish. Um--
403
00:18:01,413 --> 00:18:04,543
No, he said that you have something
called placenta previa,
404
00:18:04,625 --> 00:18:06,535
and that's the cause of the bleeding.
405
00:18:06,627 --> 00:18:08,667
Okay, well, what does that mean?
406
00:18:08,754 --> 00:18:12,764
[speaking Spanish]
407
00:18:13,383 --> 00:18:16,353
[speaking Spanish]
408
00:18:17,012 --> 00:18:18,262
[speaks Spanish]
409
00:18:18,347 --> 00:18:20,057
[doctor speaks Spanish]
410
00:18:20,140 --> 00:18:21,270
[Judy] Oh.
411
00:18:21,350 --> 00:18:24,600
What? What did he say? What did he say?
Is there something wrong with the baby?
412
00:18:24,686 --> 00:18:26,056
He said
413
00:18:26,146 --> 00:18:27,856
she looks really healthy.
414
00:18:29,900 --> 00:18:31,570
-She does?
-She does!
415
00:18:31,652 --> 00:18:32,952
[laughing]
416
00:18:33,028 --> 00:18:37,448
[speaking Spanish]
417
00:18:37,533 --> 00:18:40,913
-Sí. We'll definitely follow up. Gracias.
-Oh, yeah, yeah, yeah. We will.
418
00:18:40,994 --> 00:18:41,874
[Jen] Gracias.
419
00:18:43,205 --> 00:18:44,075
[sniffles]
420
00:18:45,415 --> 00:18:46,325
She's a girl.
421
00:18:46,416 --> 00:18:48,416
She is!
422
00:18:48,502 --> 00:18:50,672
All right, I'm not gonna say
I wasn't hoping for a girl
423
00:18:50,754 --> 00:18:52,924
'cause I don't even know
what I was hoping for.
424
00:18:53,006 --> 00:18:56,296
And I mean, you know how gender
is just so loosey-goosey these days.
425
00:18:56,385 --> 00:18:58,345
-Yeah.
-But damn, was I hoping for a girl.
426
00:18:58,428 --> 00:19:00,098
-Oh, I know. I know. Me too!
-Oh, God.
427
00:19:00,180 --> 00:19:02,640
-It's not like boys aren't fine.
-Oh, they're great.
428
00:19:02,724 --> 00:19:06,354
-But girls are better, obviously!
-The best, obviously!
429
00:19:08,313 --> 00:19:10,023
-Oh, my God!
-[laughing]
430
00:19:10,107 --> 00:19:11,567
[gasps]
431
00:19:12,985 --> 00:19:14,275
[gasps]
432
00:19:15,362 --> 00:19:16,452
That was scary.
433
00:19:17,406 --> 00:19:19,736
-[sniffles]
-Yeah, it was.
434
00:19:20,409 --> 00:19:21,579
I'm fucking starving.
435
00:19:21,660 --> 00:19:25,000
Oh, there is an amazing taquería
right next to the house.
436
00:19:25,080 --> 00:19:26,620
-"Taquería"?
-Yeah.
437
00:19:26,707 --> 00:19:29,537
Are you trying to tell me
that you have been able to speak Spanish
438
00:19:29,626 --> 00:19:30,836
this entire time?
439
00:19:30,919 --> 00:19:32,499
Sí. Claro que sí.
440
00:19:32,588 --> 00:19:34,458
Okay, now you're just showboating.
441
00:19:34,548 --> 00:19:36,298
-Aww.
-Judy.
442
00:19:36,383 --> 00:19:37,763
-[gasps]
-Look at that.
443
00:19:37,843 --> 00:19:38,683
My God.
444
00:19:38,760 --> 00:19:40,010
Que preciosa.
445
00:19:40,095 --> 00:19:42,715
-Don't know what that means.
-Mm.
446
00:19:42,806 --> 00:19:45,426
[mariachi music playing]
447
00:19:47,603 --> 00:19:50,773
-[Judy] Mmm!
-Mmm! Mmm!
448
00:19:50,856 --> 00:19:52,316
Mm-hmm. Mm-hmm.
449
00:19:53,233 --> 00:19:57,993
So what you're saying is that
Mexican food is better in Mexico.
450
00:19:58,488 --> 00:20:00,028
-It's a little-known secret.
-Yeah.
451
00:20:00,115 --> 00:20:02,485
It's got a little kick to it,
though, but, yeah.
452
00:20:03,327 --> 00:20:04,867
Ooh. [chuckles]
453
00:20:04,953 --> 00:20:08,253
Speaking of which, we got a mini Rockette
up in here right now. [chuckles]
454
00:20:08,332 --> 00:20:09,792
-She kicking?
-[Jen] Yeah.
455
00:20:09,875 --> 00:20:11,165
Come on! Come feel me up!
456
00:20:12,794 --> 00:20:14,134
[Judy gasps]
457
00:20:14,213 --> 00:20:15,843
All right, gimme your hand.
458
00:20:15,923 --> 00:20:18,763
Right down. Right there. Just-- just wait.
459
00:20:18,842 --> 00:20:20,092
-[gasps]
-I know.
460
00:20:21,345 --> 00:20:24,505
Oh, my God! Oh, my God!
461
00:20:24,598 --> 00:20:26,558
Hi! What are you doing in there?
462
00:20:26,642 --> 00:20:28,562
-[mariachi band plays loudly]
-Being a boss-ass B?
463
00:20:28,644 --> 00:20:32,234
Oh, oh. Oh, God. Something's happening.
Just don't make eye contact, okay?
464
00:20:32,314 --> 00:20:33,864
-Just don't--
-Hola!
465
00:20:33,941 --> 00:20:35,361
[Judy speaks Spanish]
466
00:20:35,442 --> 00:20:36,652
What did I just say?
467
00:20:36,735 --> 00:20:38,735
[speaking Spanish]
468
00:20:38,820 --> 00:20:41,160
-[speaks Spanish]
-No, no, gracias.
469
00:20:41,240 --> 00:20:43,410
[speaks Spanish]
470
00:20:43,492 --> 00:20:45,702
-Come on.
-What?
471
00:20:45,786 --> 00:20:47,746
-We're gonna dance!
-No!
472
00:20:47,829 --> 00:20:50,829
-[groans] God.
-[band singing "Cielito Lindo" in Spanish]
473
00:20:58,090 --> 00:21:01,340
-I really hate you.
-[laughing]
474
00:21:01,426 --> 00:21:05,386
[singing in Spanish]
475
00:21:05,472 --> 00:21:09,102
-[Jen singing gibberish]
-[laughs]
476
00:21:09,184 --> 00:21:12,564
[band continues singing in Spanish]
477
00:21:12,646 --> 00:21:13,896
[vibrating]
478
00:21:13,981 --> 00:21:15,321
-Who is it?
-No one.
479
00:21:15,399 --> 00:21:16,899
-[gasps] Get it!
-No!
480
00:21:16,984 --> 00:21:18,864
-Yes!
-No, because we're dancing! Come on. Oh!
481
00:21:18,944 --> 00:21:21,914
-[laughs] You are scuttling!
-All right, all right.
482
00:21:21,989 --> 00:21:24,239
[sharply inhales, sighs]
483
00:21:25,284 --> 00:21:26,744
-[Jen sighs]
-[music fades]
484
00:21:26,827 --> 00:21:28,447
[automated voice] You have a collect call…
485
00:21:28,537 --> 00:21:30,157
-I'll accept.
-Connecting now.
486
00:21:30,247 --> 00:21:31,367
[line clicks]
487
00:21:31,456 --> 00:21:32,916
-[Ben] Jen? Hey.
-Hi.
488
00:21:33,000 --> 00:21:34,420
-Hi.
-Hi.
489
00:21:34,501 --> 00:21:37,211
[chuckles] I didn't think you'd pick up.
I've been trying you.
490
00:21:37,296 --> 00:21:38,586
Oh, sorry.
491
00:21:38,672 --> 00:21:40,342
I'm just, uh, hanging with Judy,
492
00:21:40,424 --> 00:21:43,264
and we're just eating some dinner.
493
00:21:44,094 --> 00:21:45,554
Well, how are you?
494
00:21:45,637 --> 00:21:48,137
I'm okay. Um, listen, I…
495
00:21:48,640 --> 00:21:51,520
Uh… [exhales]
496
00:21:51,601 --> 00:21:53,561
I'm pregnant. [exhales]
497
00:21:53,645 --> 00:21:54,685
What?
498
00:21:55,439 --> 00:21:56,649
Seriously?
499
00:21:56,732 --> 00:21:58,652
-Mm-hmm.
-That's amazing.
500
00:21:59,234 --> 00:22:00,324
Is it okay if I ask,
501
00:22:00,944 --> 00:22:03,324
is it-- is it-- is it mine?
502
00:22:03,405 --> 00:22:04,735
Yeah, of course.
503
00:22:04,823 --> 00:22:07,083
[chuckles] It's not
an immaculate conception.
504
00:22:07,159 --> 00:22:09,159
-Jeez.
-[gasps] Oh, my God!
505
00:22:10,704 --> 00:22:13,374
[sighing]
506
00:22:13,915 --> 00:22:16,035
I'm smiling so big,
I'm definitely gonna get punched.
507
00:22:16,126 --> 00:22:18,126
[laughs]
508
00:22:18,211 --> 00:22:20,261
I actually have some news for you too.
509
00:22:20,339 --> 00:22:22,339
[mariachi music resumes]
510
00:22:22,424 --> 00:22:24,094
Wait. What?
511
00:22:25,969 --> 00:22:28,219
-Agent Moranis is dead.
-Like, literally dead?
512
00:22:28,305 --> 00:22:30,635
Like, literally murdered
to literal death. Yeah.
513
00:22:30,724 --> 00:22:31,984
-My God!
-I know.
514
00:22:32,059 --> 00:22:33,559
What? How? [gasps]
515
00:22:33,643 --> 00:22:35,943
Oh, my God, he has a dog!
516
00:22:36,021 --> 00:22:39,481
-I haven't told you the best part yet.
-Okay, a man is dead, but…
517
00:22:39,566 --> 00:22:41,226
They think the Greeks did it.
518
00:22:41,318 --> 00:22:42,938
They think the Greeks killed Glenn?
519
00:22:43,028 --> 00:22:44,528
Yeah. And Steve.
520
00:22:44,613 --> 00:22:45,783
-And Steve?
-Mm-hmm.
521
00:22:46,615 --> 00:22:48,445
-Why do they think that?
-I don't know.
522
00:22:48,533 --> 00:22:49,913
I guess his room was ransacked,
523
00:22:49,993 --> 00:22:52,543
and-- and a bunch
of Steve's case shit was missing.
524
00:22:52,621 --> 00:22:53,871
Look, the point is,
525
00:22:55,082 --> 00:22:56,882
Judy, we both can go back now.
526
00:22:56,958 --> 00:22:59,538
I don't know.
Nick still has my confession.
527
00:22:59,628 --> 00:23:02,758
-Well, we can just scuttle it.
-That I don't think is scuttleable.
528
00:23:02,839 --> 00:23:05,379
[scoffs] Fine, then just tell him
you made it up or something
529
00:23:05,467 --> 00:23:07,217
and that the Greeks
threatened to kill you,
530
00:23:07,302 --> 00:23:09,262
which isn't technically a lie.
531
00:23:09,346 --> 00:23:11,766
Yeah, yeah, I just need
to grab a glass of water.
532
00:23:11,848 --> 00:23:15,728
I think I'm starting to believe
in some, um, higher power shit here.
533
00:23:15,811 --> 00:23:19,441
[laughing] Because, uh,
the timing is… Oh, yeah.
534
00:23:19,523 --> 00:23:22,033
I'm throwing up as I say it… divine.
535
00:23:22,109 --> 00:23:24,609
-[laughs] I mean, how could we--
-[Judy groans]
536
00:23:24,694 --> 00:23:27,034
-[glass shatters]
-[gasps] Oh, my God, Judy!
537
00:23:33,995 --> 00:23:35,405
-[Jen] Here.
-[groans]
538
00:23:38,417 --> 00:23:41,167
I-- I didn't realize
that you were in so much pain.
539
00:23:41,837 --> 00:23:44,587
[exhales] I didn't want you to realize.
540
00:23:45,298 --> 00:23:47,128
How long has it been like this?
541
00:23:48,218 --> 00:23:51,888
[sighs] You know when something starts,
it's like a little pain?
542
00:23:52,597 --> 00:23:55,137
And it's there one day and not the next,
543
00:23:55,225 --> 00:23:57,225
and then it's there more days,
544
00:23:57,310 --> 00:24:00,400
and then you
just kind of learn to live with it?
545
00:24:00,480 --> 00:24:02,480
Well, I don't want you to suffer.
546
00:24:02,566 --> 00:24:05,776
So we will figure it out, okay?
Right when we get back.
547
00:24:08,447 --> 00:24:09,907
I'm not going back.
548
00:24:11,283 --> 00:24:13,333
What? What do you mean? [scoffs]
549
00:24:14,453 --> 00:24:15,453
I'm gonna stay.
550
00:24:16,913 --> 00:24:18,083
Permanent vacation.
551
00:24:19,583 --> 00:24:23,303
No, no, I'm not-- I'm not leaving you.
552
00:24:23,378 --> 00:24:24,918
No, you're not leaving me.
553
00:24:27,507 --> 00:24:28,507
I'm staying.
554
00:24:31,803 --> 00:24:35,273
[emotional music playing]
555
00:24:38,602 --> 00:24:39,692
I guess that's fine.
556
00:24:40,645 --> 00:24:42,685
[sniffles] I mean, it's not that far.
557
00:24:42,772 --> 00:24:44,072
Mm-mm. It really isn't.
558
00:24:45,108 --> 00:24:47,188
I could come see you on weekends.
559
00:24:48,028 --> 00:24:49,028
And I'll visit.
560
00:24:49,112 --> 00:24:51,032
Okay, maybe you can
561
00:24:51,781 --> 00:24:54,911
come up for Henry's concert.
562
00:24:54,993 --> 00:24:57,453
[splutters] But you don't need
to decide that right now.
563
00:24:57,537 --> 00:24:59,997
It's just-- just think about it, okay?
564
00:25:00,081 --> 00:25:01,461
[both] Okay.
565
00:25:07,589 --> 00:25:09,509
I've had the best time, Jen.
566
00:25:10,300 --> 00:25:12,340
I know. Me too.
567
00:25:13,428 --> 00:25:16,968
You were right.
This place is-- It's beautiful.
568
00:25:18,767 --> 00:25:20,187
[laughs]
569
00:25:22,103 --> 00:25:23,103
No…
570
00:25:26,942 --> 00:25:28,652
I mean, I've had the best time
571
00:25:29,444 --> 00:25:30,364
with you.
572
00:25:32,489 --> 00:25:35,329
-[Jen sniffles, exhales]
-[gasps]
573
00:25:41,540 --> 00:25:43,000
Me too. [gasps]
574
00:25:48,004 --> 00:25:49,594
You filled the hole in my heart.
575
00:25:49,673 --> 00:25:52,433
-Oh, shut up. Eww.
-[laughs]
576
00:25:55,345 --> 00:25:58,385
-I didn't mean to make you cry.
-Well, it's too late, sister.
577
00:25:59,516 --> 00:26:01,426
[sighs]
578
00:26:03,937 --> 00:26:04,937
I love you.
579
00:26:05,814 --> 00:26:08,194
[sniffles] I love you too.
580
00:26:08,817 --> 00:26:10,897
So, so much.
581
00:26:11,736 --> 00:26:14,606
You've changed my life. [sobbing]
582
00:26:15,198 --> 00:26:17,198
[continues sobbing]
583
00:26:21,162 --> 00:26:23,752
[sniffling, gasping]
584
00:26:33,008 --> 00:26:34,008
Come here, you.
585
00:26:35,510 --> 00:26:37,180
Oh, fuck.
586
00:26:37,262 --> 00:26:38,972
-[Judy sobs]
-Well.
587
00:26:39,681 --> 00:26:41,851
-[clicks]
-[sighs]
588
00:26:41,933 --> 00:26:42,933
-Hey.
-[speaking Spanish]
589
00:26:43,018 --> 00:26:45,558
-Mm-hmm.
-Do you wanna watch our show?
590
00:26:45,645 --> 00:26:47,055
-[Judy] Mm-hmm.
-[laughter on TV]
591
00:26:47,147 --> 00:26:51,067
I think this was the one
where Tootie makes up a pretend boyfriend.
592
00:26:51,651 --> 00:26:52,611
[Judy chuckles]
593
00:26:53,903 --> 00:26:55,243
Fuckin' Tootie.
594
00:27:06,041 --> 00:27:08,671
[faint birdsong]
595
00:27:12,047 --> 00:27:15,427
[emotional music playing]
596
00:27:34,778 --> 00:27:35,948
[cat meows]
597
00:27:48,833 --> 00:27:49,833
[meowing]
598
00:28:04,891 --> 00:28:06,891
[inhales]
599
00:28:30,083 --> 00:28:36,263
[emotional music swells]
600
00:28:44,389 --> 00:28:47,559
["In My Baby's Arms"
by The California Honeydrops playing]
601
00:28:49,060 --> 00:28:53,980
♪ Oh-oh, what a dream ♪
602
00:28:54,899 --> 00:28:59,149
♪ Oh-oh, what a dream ♪
603
00:28:59,821 --> 00:29:04,911
♪ A dream I dreamed
Layin' in my baby's arms ♪
604
00:29:04,993 --> 00:29:08,043
♪ Layin' in my baby's arms… ♪
605
00:29:08,121 --> 00:29:11,621
-I love this song!
-[chuckles] I know you do.
606
00:29:12,625 --> 00:29:14,915
You know, I wasn't sure
you were gonna come back.
607
00:29:15,003 --> 00:29:17,803
-I told you I wasn't gonna leave you.
-I know.
608
00:29:20,425 --> 00:29:23,715
[sighs] Now, I know why you love this car.
609
00:29:23,803 --> 00:29:25,183
-Right?
-[chuckles]
610
00:29:29,100 --> 00:29:30,850
I'm so glad it's yours now.
611
00:29:32,645 --> 00:29:33,685
Thank you.
612
00:29:34,773 --> 00:29:36,783
♪ When I heard a voice… ♪
613
00:29:36,858 --> 00:29:38,358
[gasps]
614
00:29:38,443 --> 00:29:40,533
[shudders]
615
00:29:41,404 --> 00:29:43,114
[sniffles]
616
00:29:43,198 --> 00:29:45,238
[gasps]
617
00:29:45,325 --> 00:29:47,905
♪ Calling me from the deep… ♪
618
00:29:49,412 --> 00:29:52,122
-Are you okay back there, Sammy?
-[cat meows]
619
00:29:52,916 --> 00:29:54,996
[sniffles] We're gonna be okay.
620
00:29:56,002 --> 00:29:58,342
[sobbing]
621
00:29:58,421 --> 00:30:00,011
We're gonna be okay.
622
00:30:01,090 --> 00:30:02,630
[exhales]
623
00:30:02,717 --> 00:30:04,757
Just don't fucking piss in my backseat.
624
00:30:05,261 --> 00:30:08,431
[bombastic big band music playing]
625
00:30:13,770 --> 00:30:15,770
[tires screech]
626
00:30:21,486 --> 00:30:22,696
[music fades to background]
627
00:30:22,779 --> 00:30:24,489
-Hey.
-Hey, I'm so sorry I'm late.
628
00:30:24,572 --> 00:30:26,782
No, no, no.
Hey, you're perfect! Get in here.
629
00:30:28,243 --> 00:30:30,163
[Jen inhales] Mm!
630
00:30:30,245 --> 00:30:33,915
Also, let's hope you got a scootch
more rhythm than your brother, huh?
631
00:30:33,998 --> 00:30:36,168
-Oh, no. It's that bad?
-No.
632
00:30:36,251 --> 00:30:37,211
-Yeah.
-[sighs] Okay.
633
00:30:37,293 --> 00:30:39,383
But miracles happen every day, right?
634
00:30:40,213 --> 00:30:42,423
[big band music continues]
635
00:30:42,507 --> 00:30:45,217
♪ Forget your troubles
Come on, get happy ♪
636
00:30:45,301 --> 00:30:47,971
♪ You better chase all your cares away ♪
637
00:30:48,054 --> 00:30:50,564
♪ Shout hallelujah
Come on, get happy ♪
638
00:30:50,640 --> 00:30:53,520
♪ Get ready for the Judgment Day ♪
639
00:30:53,601 --> 00:30:56,351
♪ The sun is shining
Come on, get happy ♪
640
00:30:56,437 --> 00:30:59,017
♪ The Lord is waiting to take your hand ♪
641
00:30:59,107 --> 00:31:02,067
♪ Shout hallelujah
Come on, get happy ♪
642
00:31:02,151 --> 00:31:04,651
♪ We're going to the Promised Land ♪
643
00:31:04,737 --> 00:31:07,567
♪ We're heading across the river ♪
644
00:31:07,657 --> 00:31:10,287
♪ Wash the sins away in the tide ♪
645
00:31:10,368 --> 00:31:13,578
♪ It's all so peaceful ♪
646
00:31:13,663 --> 00:31:15,923
♪ On the other side ♪
647
00:31:15,999 --> 00:31:19,039
♪ Forget your troubles
Come on, get happy ♪
648
00:31:19,127 --> 00:31:21,547
♪ You better chase all your cares away ♪
649
00:31:21,629 --> 00:31:24,129
♪ Shout hallelujah
Come on, get happy ♪
650
00:31:24,215 --> 00:31:26,425
♪ Get ready for the Judgment Day ♪
651
00:31:26,509 --> 00:31:29,389
♪ Forget your troubles
Come on, get happy… ♪
652
00:31:29,470 --> 00:31:31,100
Hi, can I sit down?
653
00:31:31,180 --> 00:31:32,890
I have to sit in the aisle.
I get nauseous.
654
00:31:32,974 --> 00:31:35,104
[groans] Okay.
655
00:31:36,311 --> 00:31:37,401
♪ For the Judgment Day… ♪
656
00:31:38,897 --> 00:31:39,977
[exhales]
657
00:31:40,773 --> 00:31:41,863
I'm sorry, Mom.
658
00:31:42,859 --> 00:31:43,939
Thanks, baby.
659
00:31:44,027 --> 00:31:46,397
[choir] ♪ Hallelujah, come on, get happy ♪
660
00:31:46,487 --> 00:31:48,107
♪ We're gonna be going to the… ♪
661
00:31:48,197 --> 00:31:50,697
-I'm sorry too, Jen.
[Jen] Hmm?
662
00:31:50,783 --> 00:31:53,703
I never got particularly close to Jamie.
663
00:31:53,786 --> 00:31:54,906
Judy.
664
00:31:54,996 --> 00:31:58,536
But she was always pleasant enough.
665
00:31:59,459 --> 00:32:00,879
Hmm. Thanks, Lorna.
666
00:32:00,960 --> 00:32:02,210
[choir] ♪ Forget your troubles ♪
667
00:32:02,295 --> 00:32:06,215
♪ Get happy, your cares fly away ♪
668
00:32:06,299 --> 00:32:07,719
♪ Shout hallelujah ♪
669
00:32:07,800 --> 00:32:10,390
♪ Get happy, get ready ♪
670
00:32:10,470 --> 00:32:12,850
♪ For your Judgment Day ♪
671
00:32:12,931 --> 00:32:14,391
♪ Come on, get happy ♪
672
00:32:15,224 --> 00:32:16,894
♪ Chase your cares away… ♪
673
00:32:17,894 --> 00:32:19,654
[Ben] Hi. Thanks. Sorry.
674
00:32:19,729 --> 00:32:21,769
-[hesitates] Hi.
-Hi.
675
00:32:21,856 --> 00:32:23,606
-Hi.
-[gasps]
676
00:32:24,901 --> 00:32:26,191
[exhales]
677
00:32:26,277 --> 00:32:27,357
Hi.
678
00:32:29,364 --> 00:32:32,124
But what are you do-- How… how did you--
679
00:32:32,200 --> 00:32:34,830
-Good behavior.
-Mm. Yeah, of course.
680
00:32:34,911 --> 00:32:36,291
[Ben chuckles]
681
00:32:36,371 --> 00:32:38,921
-Plus, I knew where to find you.
-How?
682
00:32:38,998 --> 00:32:40,628
'Cause Judy sent me an invite.
683
00:32:40,708 --> 00:32:41,668
-What?
-Yeah.
684
00:32:41,751 --> 00:32:43,591
-When?
-Couple of weeks ago.
685
00:32:43,670 --> 00:32:45,210
Is she here?
686
00:32:47,590 --> 00:32:48,550
[sniffles]
687
00:32:49,425 --> 00:32:50,635
Yeah.
688
00:32:51,135 --> 00:32:52,505
I think so.
689
00:32:52,595 --> 00:32:53,755
[choir] ♪ Come on, get happy ♪
690
00:32:53,846 --> 00:32:56,466
♪ Get ready ♪
691
00:32:56,557 --> 00:32:59,267
-♪ Get ready ♪
-[gasps]
692
00:32:59,352 --> 00:33:01,272
[choir] ♪ Get ready ♪
693
00:33:01,354 --> 00:33:04,404
♪ For the Judgment Day ♪
694
00:33:04,482 --> 00:33:05,402
[sniffles]
695
00:33:05,483 --> 00:33:09,453
-[seagulls squawking]
-[music fades]
696
00:33:09,529 --> 00:33:12,489
[Pastor Wayne] So much has been written
about the nature of loss.
697
00:33:12,573 --> 00:33:14,663
The author Jamie Anderson said that
698
00:33:14,742 --> 00:33:17,202
"Grief, I've learned,
is really just love."
699
00:33:17,286 --> 00:33:19,536
"Grief is just love with no place to go."
700
00:33:20,123 --> 00:33:21,623
So we come here.
701
00:33:22,375 --> 00:33:24,835
We call this a Grief Circle for a reason.
702
00:33:25,461 --> 00:33:28,971
One of them is that
we are literally sitting in a circle.
703
00:33:29,048 --> 00:33:30,128
[attendees chuckling]
704
00:33:30,216 --> 00:33:33,336
[Pastor Wayne] But the other
is that grief is a continuum.
705
00:33:33,428 --> 00:33:35,468
It goes on and on.
706
00:33:35,555 --> 00:33:38,555
-And on and on, and--
-[Jen sniffles]
707
00:33:38,641 --> 00:33:40,691
Okay, okay, we get it.
708
00:33:41,894 --> 00:33:43,864
But it's also important to remember
709
00:33:43,938 --> 00:33:46,568
that with loss comes new beginnings.
710
00:33:48,067 --> 00:33:49,437
And speaking of that,
711
00:33:50,069 --> 00:33:52,359
it looks like
we have some new people here today.
712
00:33:52,447 --> 00:33:53,907
Uh, yeah, we do.
713
00:33:54,615 --> 00:33:58,695
This is my daughter… Joey.
714
00:33:58,786 --> 00:34:00,156
-[Yolanda] Aww.
-Hi, Joey!
715
00:34:00,246 --> 00:34:01,616
Hi, Joey!
716
00:34:01,706 --> 00:34:03,706
Oh, Jen, she's so cute.
717
00:34:04,417 --> 00:34:05,837
Why didn't you name her Judy?
718
00:34:06,419 --> 00:34:07,959
'Cause that would be weird, Linda.
719
00:34:08,046 --> 00:34:09,626
Not if you really loved her.
720
00:34:09,714 --> 00:34:13,304
[inhales] This isn't a Hallmark movie,
Linda, okay?
721
00:34:13,384 --> 00:34:16,354
[Linda] Joey sounds too much like Judy.
It's confusing.
722
00:34:16,429 --> 00:34:18,259
-[Yolanda] I like Joey.
-[Jen] You're confusing.
723
00:34:18,347 --> 00:34:19,847
[Linda] Yeah, more confusing.
724
00:34:19,932 --> 00:34:21,932
[Jen] No, I named her Joey,
because you know what?
725
00:34:22,018 --> 00:34:24,348
-What if she's gender fluid?
-[Pastor Wayne] There's that.
726
00:34:24,437 --> 00:34:25,267
[Henry] Mom, watch!
727
00:34:25,354 --> 00:34:26,734
-[shouting]
-Be careful, Boop!
728
00:34:27,982 --> 00:34:29,732
Oh, whoa!
729
00:34:29,817 --> 00:34:33,397
Henry Harding
with a perfect ten cannonball!
730
00:34:33,488 --> 00:34:35,408
It's a classic for a reason, folks!
731
00:34:35,490 --> 00:34:37,580
-He's the cannonball king!
-[Henry] Whoo!
732
00:34:37,658 --> 00:34:39,158
It wasn't even that big of a splash!
733
00:34:39,243 --> 00:34:41,793
-Oh, not that big of a splash?
-No.
734
00:34:41,871 --> 00:34:42,791
[Ben] How about this?
735
00:34:42,872 --> 00:34:44,582
-[laughing]
-[Ben] How about that? Oh!
736
00:34:44,665 --> 00:34:46,705
-Oh, you're so dead, man!
-Oh, no!
737
00:34:46,793 --> 00:34:49,003
Wait! No, no. I'm sorry!
738
00:34:49,087 --> 00:34:51,457
[gasping] Don't wake up, Joey.
739
00:34:51,547 --> 00:34:54,427
-No, baby, no. [clears throat]
-[Ben] Where'd he go? Where'd he go?
740
00:34:54,509 --> 00:34:56,299
-[splashing]
-[Henry laughs]
741
00:34:56,385 --> 00:34:58,805
[Ben grunts] Come on! I'll take you both.
742
00:35:00,890 --> 00:35:04,310
Wait, wait, wait! Time out! Time out.
Time out. Time out. Seriously. [shouts]
743
00:35:06,354 --> 00:35:08,114
[laughing]
744
00:35:09,232 --> 00:35:10,862
-Get outta here!
-[Henry] Stop!
745
00:35:10,942 --> 00:35:13,322
You sure you don't wanna get in?
Take a little dipper?
746
00:35:13,402 --> 00:35:14,902
Oh, no, I'm good here.
747
00:35:14,987 --> 00:35:16,777
Well, that works out.
'Cause I'm good here too.
748
00:35:16,864 --> 00:35:17,874
[Jen chuckles]
749
00:35:18,491 --> 00:35:20,871
-[chuckles]
-Oh, she is so out.
750
00:35:20,952 --> 00:35:22,662
-Like a light. [chuckles]
-[Ben] Oh!
751
00:35:22,745 --> 00:35:24,405
Mama's got the magic touch.
752
00:35:27,750 --> 00:35:28,960
Oh, boy.
753
00:35:29,669 --> 00:35:31,959
-I don't wanna sound like a cheeseball--
-[scoffs] Too late.
754
00:35:32,046 --> 00:35:33,706
[chuckles] Fair.
755
00:35:34,757 --> 00:35:35,677
But you know,
756
00:35:36,259 --> 00:35:39,799
when I lost Steve,
I didn't think I'd ever be happy again.
757
00:35:40,304 --> 00:35:42,564
I guess the feeling
was so heavy, you know.
758
00:35:42,640 --> 00:35:43,470
[Jen] Mm-hmm.
759
00:35:44,809 --> 00:35:46,849
But when I think about
what my life is now…
760
00:35:46,936 --> 00:35:48,516
[laughing]
761
00:35:49,689 --> 00:35:50,689
What our life is…
762
00:35:51,482 --> 00:35:53,402
-[splashing]
-[Henry laughs]
763
00:35:53,985 --> 00:35:56,355
It's, like, more than I deserve, you know?
764
00:35:56,445 --> 00:35:59,155
[scoffs] Of course you do. That's dumb.
765
00:35:59,907 --> 00:36:01,527
I've made a lot of dumb mistakes.
766
00:36:02,326 --> 00:36:04,536
Well, I love you anyway.
767
00:36:05,371 --> 00:36:06,461
I love you.
768
00:36:06,539 --> 00:36:07,369
Good.
769
00:36:07,456 --> 00:36:10,376
-Even though you're basically perfect.
-Oh, God, have you met me?
770
00:36:10,459 --> 00:36:11,539
[both laugh]
771
00:36:11,627 --> 00:36:12,667
No.
772
00:36:13,963 --> 00:36:15,973
Hi, I'm Ben Wood.
773
00:36:17,842 --> 00:36:19,392
[murmurs] Weird.
774
00:36:19,468 --> 00:36:20,638
What?
775
00:36:21,262 --> 00:36:23,312
I just got déjà vu.
776
00:36:23,389 --> 00:36:24,389
Oh.
777
00:36:25,141 --> 00:36:27,141
You always wonder
what that means when that happens.
778
00:36:28,686 --> 00:36:29,516
It's, um,
779
00:36:30,104 --> 00:36:33,194
your brain reminding you to remember.
780
00:36:35,276 --> 00:36:37,566
That makes sense. I'll remember that.
781
00:36:43,910 --> 00:36:45,080
[meows]
782
00:36:49,999 --> 00:36:51,749
[laughing]
783
00:37:00,259 --> 00:37:01,139
Ben?
784
00:37:01,886 --> 00:37:02,926
Yeah?
785
00:37:04,847 --> 00:37:06,427
I have to tell you something.
786
00:37:07,225 --> 00:37:09,385
[theme music playing]
787
00:37:58,818 --> 00:38:00,188
[cat meows]