1
00:00:27,402 --> 00:00:29,237
God, I haven't been
on a road trip in so long.
2
00:00:29,320 --> 00:00:31,364
-Or eaten Doritos.
3
00:00:31,448 --> 00:00:33,158
Aren't we just always eating Doritos?
4
00:00:33,241 --> 00:00:35,410
Please. Why didn't I do
so many things I wanted?
5
00:00:35,493 --> 00:00:38,204
-Seriously.
-Like, why did I ever not eat bread?
6
00:00:38,288 --> 00:00:40,081
-Why did I ever shave my legs?
-I don't know.
7
00:00:40,165 --> 00:00:42,751
Why didn't I have sex
with everybody constantly?
8
00:00:42,834 --> 00:00:43,877
Herpes.
9
00:00:43,960 --> 00:00:46,212
Why was I so worried about being good?
10
00:00:46,296 --> 00:00:47,338
Well…
11
00:00:47,422 --> 00:00:49,632
-…we are being bad now, baby!
-Mm-hmm.
12
00:00:49,716 --> 00:00:51,551
-'Cause we are on the lam!
-Yeah!
13
00:00:51,634 --> 00:00:54,220
-Is it lam, or is it lamb?
-I don't know.
14
00:00:54,304 --> 00:00:56,848
But since we're outlaws,
I think we should have outlaw names.
15
00:00:56,931 --> 00:00:57,932
Should we?
16
00:00:58,016 --> 00:01:02,353
Yes! I think I should be
Judy Five Fingers.
17
00:01:02,437 --> 00:01:04,022
Uh, what's Judy Five Fingers' thing?
18
00:01:04,105 --> 00:01:06,191
-That she has all of her fingers still.
-Oh.
19
00:01:06,274 --> 00:01:09,319
Like, she's that good.
Like, nobody's taken any of her fingers.
20
00:01:09,402 --> 00:01:11,905
-So stupid!
21
00:01:12,822 --> 00:01:14,032
Oh, shit!
22
00:01:14,115 --> 00:01:15,075
What?
23
00:01:15,158 --> 00:01:17,494
-I'm Bitch Cassidy.
24
00:01:18,286 --> 00:01:19,621
Bitch Cassidy.
25
00:01:19,704 --> 00:01:21,873
And the Sundance Kid.
26
00:01:21,956 --> 00:01:23,208
Oh!
27
00:01:23,792 --> 00:01:25,085
-It's amazing.
28
00:01:32,842 --> 00:01:34,803
So what exactly is our plan?
29
00:01:34,886 --> 00:01:37,514
Um, well, we have three weeks,
30
00:01:37,597 --> 00:01:40,975
which is the length of the clinical trial.
31
00:01:41,059 --> 00:01:44,145
-Right.
-So we are just going to relax.
32
00:01:44,229 --> 00:01:46,022
-Mm-hmm.
-And you are going to drink.
33
00:01:46,106 --> 00:01:49,567
And I'm going to watch,
and then we will rinse and repeat.
34
00:01:49,651 --> 00:01:52,153
Or not rinse.
I say we take showering off the table.
35
00:01:52,237 --> 00:01:53,238
-Yeah.
-Yeah!
36
00:01:53,321 --> 00:01:55,615
-Come on. Who's got the time?
37
00:02:01,121 --> 00:02:03,206
And then, um, what about
38
00:02:04,124 --> 00:02:07,168
after the three weeks? What happens then?
39
00:02:08,294 --> 00:02:09,712
I don't wanna think about that.
40
00:02:09,796 --> 00:02:12,674
So, uh, all I know is that
you're not going back to jail.
41
00:02:12,757 --> 00:02:16,469
They're gonna figure out that I'm not
in San Francisco at some point, right?
42
00:02:16,553 --> 00:02:19,722
Then they're gonna know you're helping me,
and that's aiding and abetting.
43
00:02:21,558 --> 00:02:23,977
Oh, man, my bladder's about to burst.
I gotta pull over.
44
00:02:24,060 --> 00:02:25,562
-Here?
-Yep!
45
00:02:25,645 --> 00:02:27,939
And you can abet me by standing guard,
46
00:02:28,022 --> 00:02:30,733
so people don't see me
trying not to piss on my ankles.
47
00:02:30,817 --> 00:02:31,818
Sure.
48
00:02:34,112 --> 00:02:35,822
Ahh, okay.
49
00:02:35,905 --> 00:02:38,116
-Okay. My turn.
50
00:02:38,741 --> 00:02:39,784
Oh, I gotta go!
51
00:02:39,868 --> 00:02:41,119
Ah!
52
00:02:41,202 --> 00:02:43,580
-Oh!
-Yeah, let it out, girl.
53
00:02:43,663 --> 00:02:45,415
You ladies okay? Flat tire?
54
00:02:45,498 --> 00:02:46,374
Uh, we're fine.
55
00:02:46,457 --> 00:02:48,168
-You sure?
-Yes, I'm fucking sure!
56
00:02:50,920 --> 00:02:53,673
-Oh, shit. Oh, my God, Judy.
-What?
57
00:02:53,756 --> 00:02:55,133
-Judy, I know those guys.
-You do?
58
00:02:55,216 --> 00:02:57,260
Yeah, they were at Agent Moranis' hotel.
59
00:02:57,343 --> 00:02:58,761
Why were you at Glenn's motel?
60
00:02:58,845 --> 00:02:59,929
I think they're FBI.
61
00:03:02,056 --> 00:03:03,141
They're not FBI.
62
00:03:03,224 --> 00:03:04,392
No, we're not.
63
00:03:04,475 --> 00:03:06,769
-Get in the car. Get in the car.
-What? Okay, okay.
64
00:03:06,853 --> 00:03:09,022
-Hey, Judy.
65
00:03:09,689 --> 00:03:10,899
Hi, Stavros.
66
00:03:10,982 --> 00:03:12,317
-Stavros?
-Uh-huh.
67
00:03:12,400 --> 00:03:13,902
-The Greeks?
-Uh-huh.
68
00:03:13,985 --> 00:03:15,195
-Oh, my God.
-Uh-huh.
69
00:03:15,278 --> 00:03:16,738
Where you ladies off to?
70
00:03:16,821 --> 00:03:21,075
Oh, uh, you know,
just a… little girls' weekend.
71
00:03:21,159 --> 00:03:22,952
Bet you can afford a really nice hotel
72
00:03:23,036 --> 00:03:25,663
with the money you stole from Steve
that he stole from us.
73
00:03:26,247 --> 00:03:27,790
-What money?
-Don't play dumb.
74
00:03:27,874 --> 00:03:30,543
We know that you and your girlfriend
have been talking to the FBI.
75
00:03:30,627 --> 00:03:31,753
How do you know that?
76
00:03:31,836 --> 00:03:34,172
Because we had
a little chat with them too.
77
00:03:34,255 --> 00:03:35,924
We know you stashed the money
78
00:03:36,007 --> 00:03:38,009
inside those creepy
little girl paintings, Judy.
79
00:03:38,092 --> 00:03:39,344
So let's cut the shit.
80
00:03:39,427 --> 00:03:42,764
I don't wanna have to use this.
This is my least favorite part of the job.
81
00:03:43,473 --> 00:03:44,807
Oh, my God. No, no, no, no!
82
00:03:44,891 --> 00:03:48,478
-No, it's okay.
-Please don't. Oh, no, no.
83
00:03:49,812 --> 00:03:51,439
-Just shoot me.
-What?
84
00:03:51,522 --> 00:03:53,316
-Yeah, I'm dying anyway.
85
00:03:53,399 --> 00:03:54,359
What?
86
00:03:54,442 --> 00:03:56,653
-I have cancer.
87
00:03:57,237 --> 00:03:58,112
She does.
88
00:03:58,196 --> 00:04:00,031
-It's terminal.
-It is.
89
00:04:00,114 --> 00:04:02,951
-She's having a really hard time with it.
-I am!
90
00:04:03,701 --> 00:04:05,245
I lost both my parents to cancer.
91
00:04:05,328 --> 00:04:06,454
I lost my yaya.
92
00:04:06,537 --> 00:04:07,497
-Aww.
93
00:04:07,580 --> 00:04:09,207
But I'm still gonna need that cash.
94
00:04:09,290 --> 00:04:12,168
Well, I don't have it
because I spent it on my treatment.
95
00:04:12,252 --> 00:04:13,795
Because she doesn't have insurance!
96
00:04:13,878 --> 00:04:16,506
Right. I lost my job,
then I was too late for Obamacare.
97
00:04:16,589 --> 00:04:18,299
-So what am I supposed to do?
98
00:04:18,383 --> 00:04:20,218
I'm sorry
about all of that, but look.
99
00:04:20,301 --> 00:04:22,053
What am I supposed to tell Constantine?
100
00:04:22,136 --> 00:04:24,013
Just tell him that I'm already dead.
101
00:04:24,097 --> 00:04:26,015
-I mean, I will be soon anyway.
-Don't say that!
102
00:04:26,099 --> 00:04:27,600
Well, it's true--
103
00:04:27,684 --> 00:04:29,352
-Oh, my God! Are you okay?
-Ow!
104
00:04:29,435 --> 00:04:31,229
-Shit, I don't know. I don't know.
-Judy!
105
00:04:31,312 --> 00:04:32,522
Oh, my God, I need my medicine.
106
00:04:32,605 --> 00:04:34,607
Okay, will you please
just let her get her medicine?
107
00:04:34,691 --> 00:04:36,109
-Is that allowed?
108
00:04:36,192 --> 00:04:38,069
Of course. Let her have
her fucking medicine.
109
00:04:38,152 --> 00:04:40,113
-What are you doing?
-I got this.
110
00:04:40,196 --> 00:04:41,739
-What's going on?
111
00:04:41,823 --> 00:04:43,908
Oh, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
112
00:04:45,076 --> 00:04:47,036
Drop your guns and get in the car.
113
00:04:47,120 --> 00:04:49,872
Oh, come on. You are not gonna use that.
114
00:04:51,416 --> 00:04:53,418
-Shit!
115
00:04:53,501 --> 00:04:54,669
Goddamn it!
116
00:04:54,752 --> 00:04:55,795
Oh, fuck!
117
00:04:55,878 --> 00:04:57,630
Do what I fucking said!
118
00:04:58,131 --> 00:04:58,965
Please.
119
00:05:02,093 --> 00:05:04,345
Okay. Okay.
120
00:05:04,429 --> 00:05:05,763
Yep, mm-hmm.
121
00:05:05,847 --> 00:05:08,516
Good boy. Go on. Put it down.
122
00:05:09,600 --> 00:05:10,435
There you go.
123
00:05:10,518 --> 00:05:12,979
That's right. Back it on up, boys.
124
00:05:13,062 --> 00:05:14,314
Back it on up.
125
00:05:14,814 --> 00:05:15,732
Get in!
126
00:05:18,318 --> 00:05:19,652
Thank you!
127
00:05:19,736 --> 00:05:22,322
-Okay, move over. I'm gonna drive.
-What the fuck? What the fuck?
128
00:05:27,410 --> 00:05:29,829
-Holy shit! Holy fucking shit!
-Are you okay?
129
00:05:29,912 --> 00:05:31,748
Yeah, I'm okay, but I'm-- I'm sorry.
130
00:05:31,831 --> 00:05:34,417
Who the fuck are you? Fucking badass!
131
00:05:34,500 --> 00:05:37,837
I know. I mean, I really feel like I came
into my own in the last ten minutes!
132
00:05:37,920 --> 00:05:38,921
You really have.
133
00:05:40,340 --> 00:05:43,509
Oh, my God, were we just almost murdered
by the Greek mafia?
134
00:05:43,593 --> 00:05:45,303
-They're a syndicate, but yes.
-Whatever.
135
00:05:45,386 --> 00:05:47,638
Wait. What were you doing
at Glenn's motel?
136
00:05:47,722 --> 00:05:49,223
I, uh,
137
00:05:49,307 --> 00:05:52,727
was there to tell him
that I am pregnant with Steve's baby.
138
00:05:52,810 --> 00:05:54,270
What? Why?
139
00:05:54,354 --> 00:05:58,358
Because that would explain
why my DNA is slathered all over his body.
140
00:05:59,359 --> 00:06:01,361
It was a great plan until you scuttled it.
141
00:06:01,444 --> 00:06:03,988
-Oh, you were the plan scuttler.
-Oh, please.
142
00:06:04,072 --> 00:06:05,948
I still can't believe you confessed.
143
00:06:06,032 --> 00:06:07,033
-Really?
-Yeah.
144
00:06:07,116 --> 00:06:09,494
-It was pretty on the nose for me.
145
00:06:09,577 --> 00:06:11,454
-Oh, shit. It's Ben.
-Okay.
146
00:06:11,537 --> 00:06:13,414
-What is the plan there?
-I don't know.
147
00:06:13,498 --> 00:06:15,625
-Well, bit of advice from a dying woman.
-Shut it.
148
00:06:15,708 --> 00:06:18,211
-No, I'm wise, and I'm dying.
-Nope, you're neither.
149
00:06:18,294 --> 00:06:22,215
Yes, and if you ever wanna have
the possibility of a real life with him,
150
00:06:22,298 --> 00:06:24,342
you have to be honest about everything.
151
00:06:25,051 --> 00:06:27,303
You deserve to be happy,
and you and I both know
152
00:06:27,387 --> 00:06:29,597
that that can't happen
if you're living a lie.
153
00:06:29,680 --> 00:06:31,808
But what if I'm living la vida loca?
154
00:06:31,891 --> 00:06:33,434
-You're deflecting.
-I'm scuttling.
155
00:06:33,518 --> 00:06:35,603
-Stop scuttling.
-I can't stop. It's what I do.
156
00:06:35,686 --> 00:06:38,064
-Okay, fu--
157
00:06:38,147 --> 00:06:40,233
-I'll stop!
-What? I'm stopping 'cause we're here.
158
00:06:40,316 --> 00:06:41,442
Oh.
159
00:06:42,985 --> 00:06:45,571
-Welcome, señorita! Hmm?
-Hmm.
160
00:06:45,655 --> 00:06:46,656
So, uh…
161
00:06:46,739 --> 00:06:49,951
…how long has it been
since anyone's been here?
162
00:06:50,034 --> 00:06:52,161
Because it-- it definitely
has that, uh…
163
00:06:52,245 --> 00:06:54,038
…abandoned, like…
164
00:06:54,122 --> 00:06:55,415
…mansion musk.
165
00:06:55,498 --> 00:06:57,250
Steve used to come down here all the time.
166
00:06:57,333 --> 00:07:00,044
He loved it here, but you know,
obviously, he hasn't been here--
167
00:07:01,504 --> 00:07:03,339
-Did you see that?
-Yes, I saw that.
168
00:07:03,423 --> 00:07:05,091
-What if someone's here?
-Who'd be here?
169
00:07:05,174 --> 00:07:08,469
-I don't know. Does he Airbnb the place?
-How can he Airbnb the place? He's dead.
170
00:07:08,553 --> 00:07:10,012
-Don't tell them that!
-Sorry!
171
00:07:10,096 --> 00:07:12,557
-I'm turning on the lights.
-No, 'cause then they'll know--
172
00:07:12,640 --> 00:07:15,435
-Oh! Oh! Oh! Fuck you! No, no!
173
00:07:15,518 --> 00:07:17,437
-Oh, Jen, it's a little kitty!
-No!
174
00:07:17,520 --> 00:07:18,980
Okay, that's still not great.
175
00:07:19,063 --> 00:07:20,606
-Hi, baby.
176
00:07:20,690 --> 00:07:23,401
Okay, you know, can we please
get it out of here before it murders us?
177
00:07:23,484 --> 00:07:25,611
I think we're the murderers
in this situation.
178
00:07:25,695 --> 00:07:27,697
Okay, well,
you don't know that cat's backstory.
179
00:07:27,780 --> 00:07:30,783
-Oh, I'm gonna let her out. Come on!
-Get it out. Please get--
180
00:07:30,867 --> 00:07:33,619
-Come on!
-I don't wanna be left--
181
00:07:33,703 --> 00:07:36,038
Here, kitty, kitty, kitty! Come on.
182
00:07:36,789 --> 00:07:38,291
-There you go!
183
00:07:40,251 --> 00:07:41,252
Come on.
184
00:07:43,754 --> 00:07:45,882
Holy shit!
185
00:07:48,551 --> 00:07:49,927
I can't believe it.
186
00:07:50,011 --> 00:07:52,680
-We're finally on vacation. Ahh!
-We're here!
187
00:07:52,763 --> 00:07:54,474
We're here. You're queer.
188
00:07:54,557 --> 00:07:55,933
-And you're used to it.
-Yep.
189
00:07:57,977 --> 00:08:00,855
Oh, God,
Steve and I were great on vacation.
190
00:08:00,938 --> 00:08:01,898
Hmm.
191
00:08:01,981 --> 00:08:04,984
Most of my good memories with him
are from this place.
192
00:08:05,610 --> 00:08:08,613
You know, Ted and I
would never have sex ever,
193
00:08:08,696 --> 00:08:12,074
but on vacation, it's like Bangtown City.
194
00:08:12,158 --> 00:08:13,743
Yes! Bangtown City!
195
00:08:13,826 --> 00:08:17,455
Seriously, I mean, we could be
at a Holiday Inn on the side of a highway,
196
00:08:17,538 --> 00:08:20,291
and it's like twice in one night.
197
00:08:20,374 --> 00:08:21,709
Oh…
198
00:08:21,792 --> 00:08:23,503
Wow, twice.
199
00:08:24,295 --> 00:08:27,089
-Are you judging?
-No, twice is better than none.
200
00:08:27,173 --> 00:08:30,176
-Okay, well, then, what's a lot?
-A lot is like, I don't know.
201
00:08:30,259 --> 00:08:32,553
-I'd say six.
202
00:08:32,637 --> 00:08:33,596
Low ball four.
203
00:08:33,679 --> 00:08:35,640
-Oh, my God!
-It's not always good.
204
00:08:35,723 --> 00:08:37,808
Our two was, like, not even to completion.
205
00:08:39,393 --> 00:08:42,772
My point is, life should be
a permanent vacation.
206
00:08:42,855 --> 00:08:44,357
It should!
207
00:08:46,234 --> 00:08:47,443
It really should.
208
00:08:48,486 --> 00:08:49,487
Yeah.
209
00:08:52,615 --> 00:08:54,659
-Look at this.
-Hmm.
210
00:08:54,742 --> 00:08:56,369
What a cool shell.
211
00:08:57,620 --> 00:08:58,454
Whoa.
212
00:08:59,413 --> 00:09:01,082
I just had déjà vu.
213
00:09:01,165 --> 00:09:02,625
-You did?
-Yeah.
214
00:09:02,708 --> 00:09:04,168
That's a good sign.
215
00:09:05,086 --> 00:09:06,629
-Are you sure?
-Mm-hmm.
216
00:09:06,712 --> 00:09:09,382
Déjà vu is just your brain
reminding you to remember.
217
00:09:13,928 --> 00:09:17,139
Am I crazy, or does this look like
the guy from the Counting Crows?
218
00:09:17,223 --> 00:09:18,891
How high are you?
219
00:09:18,975 --> 00:09:20,226
Oh, I'm extremely high.
220
00:09:20,768 --> 00:09:23,771
Looks like an old man's nut sack.
221
00:09:23,854 --> 00:09:26,107
No, it looks like a beautiful garlic.
222
00:09:26,190 --> 00:09:27,650
-Nut sack.
223
00:09:29,277 --> 00:09:31,195
Why did you say that?
I was gonna save it!
224
00:09:31,279 --> 00:09:33,656
What? So you can put it
in your mouth four to six times?
225
00:09:38,828 --> 00:09:41,163
-Come on. You wanna go outside?
226
00:09:41,247 --> 00:09:42,873
-All right.
-Get outta here!
227
00:09:45,418 --> 00:09:48,629
-Oh, so beautiful.
-Ah! Look at that.
228
00:10:30,921 --> 00:10:32,214
Look at the moon!
229
00:10:46,520 --> 00:10:48,939
I think it might be funnier in Spanish.
230
00:10:49,023 --> 00:10:50,733
-Oh, it definitely is.
-Mm-hmm.
231
00:11:02,620 --> 00:11:04,622
-Judy?
232
00:11:05,706 --> 00:11:06,624
Judy?
233
00:11:09,418 --> 00:11:11,420
Don't fucking look at me like that.
234
00:11:11,504 --> 00:11:12,380
Jude?
235
00:11:13,923 --> 00:11:14,757
Judy?
236
00:11:16,217 --> 00:11:17,218
Judy?
237
00:11:18,177 --> 00:11:19,136
Judy!
238
00:11:21,931 --> 00:11:23,599
-Hey!
-I was looking all over for you!
239
00:11:23,683 --> 00:11:26,519
Oh, I took the boat out on the water
to see the sunrise.
240
00:11:26,602 --> 00:11:28,020
-It was beautiful.
-Great.
241
00:11:28,104 --> 00:11:30,898
Next time leave a fucking note
because you scared the shit out of me.
242
00:11:30,981 --> 00:11:32,024
-Sorry.
-It's okay.
243
00:11:33,025 --> 00:11:34,568
I'm sorry too. I just--
244
00:11:34,652 --> 00:11:37,863
I'm just cranky.
I didn't sleep at all because
245
00:11:38,447 --> 00:11:41,117
Sundance Kid over here
was kicking me all night, so.
246
00:11:41,200 --> 00:11:42,576
Aww.
247
00:11:42,660 --> 00:11:45,204
You should come out on the water.
It's really relaxing.
248
00:11:45,287 --> 00:11:48,165
-Nah. Not really a boat person.
-So you're more of a no person.
249
00:11:48,249 --> 00:11:49,583
-No.
-No?
250
00:11:49,667 --> 00:11:51,085
-No!
251
00:11:51,168 --> 00:11:52,962
Okay, you know what?
Is that thing even safe?
252
00:11:53,045 --> 00:11:56,215
I think there are life vests in the garage
if that makes you feel any better.
253
00:11:56,298 --> 00:11:57,466
-No.
-You sure?
254
00:11:57,550 --> 00:11:59,593
No means motherfucking no.
255
00:11:59,677 --> 00:12:03,055
Okay, well, we don't have to be
out on the water that long, right?
256
00:12:03,139 --> 00:12:06,600
You know, because, like, I haven't eaten
breakfast really or anything like that.
257
00:12:06,684 --> 00:12:09,812
Well, before we go,
I can make a frittata if you want.
258
00:12:12,606 --> 00:12:13,649
Oh, my God.
259
00:12:16,485 --> 00:12:19,780
Is-- is that a '66 Mustang?
260
00:12:20,656 --> 00:12:21,741
It is.
261
00:12:23,701 --> 00:12:27,329
But, I mean, it's not the Mustang, right?
262
00:12:28,831 --> 00:12:29,832
It is.
263
00:12:31,083 --> 00:12:32,293
I don't understand.
264
00:12:32,376 --> 00:12:33,419
I don't either.
265
00:12:34,378 --> 00:12:36,839
I mean, I found a-- a key
266
00:12:37,882 --> 00:12:39,049
hidden in one of my paintings,
267
00:12:39,133 --> 00:12:41,719
and I couldn't figure out
why Steve put it in there.
268
00:12:45,973 --> 00:12:48,851
I thought you guys… took it apart.
269
00:12:49,810 --> 00:12:50,686
Right?
270
00:12:50,770 --> 00:12:51,771
Oh, we did.
271
00:12:53,773 --> 00:12:57,818
He must have…
put it back together again? I--
272
00:13:01,405 --> 00:13:03,157
I am so sorry, Jen.
273
00:13:04,450 --> 00:13:05,785
I'm so sorry.
274
00:13:10,080 --> 00:13:11,415
That's weird 'cause it's…
275
00:13:12,833 --> 00:13:16,420
It just looks like nothing ever happened.
276
00:13:18,881 --> 00:13:19,882
But it did.
277
00:13:25,304 --> 00:13:26,722
Do you want a golf club?
278
00:13:27,598 --> 00:13:30,309
You know, just bash the shit out of it?
279
00:13:30,392 --> 00:13:31,435
Might feel good.
280
00:13:34,688 --> 00:13:35,689
No.
281
00:13:37,525 --> 00:13:39,944
No, it's-- it's just a car.
282
00:13:44,240 --> 00:13:46,492
It's a really, really nice car.
283
00:13:47,284 --> 00:13:49,036
Yeah, it is.
284
00:13:50,913 --> 00:13:52,081
It's a classic.
285
00:13:52,915 --> 00:13:54,542
But it's okay to hate it.
286
00:13:57,753 --> 00:13:58,963
How could I hate it?
287
00:14:00,673 --> 00:14:02,091
It brought you to me.
288
00:14:08,764 --> 00:14:11,767
Do we still have to go
on the fucking boat?
289
00:14:17,314 --> 00:14:19,066
-Thank you for trying.
290
00:14:19,149 --> 00:14:23,529
Thanks for not making me go out there,
'cause I'm, uh, nauseous enough as it is.
291
00:14:24,280 --> 00:14:27,741
So, didn't know
you were such a-- a boater.
292
00:14:27,825 --> 00:14:31,745
Oh, yeah. I used to go on a catamaran
all the time with my Uncle Paul.
293
00:14:31,829 --> 00:14:35,332
Well, I mean, he wasn't really my uncle.
294
00:14:35,416 --> 00:14:38,419
He was sort of my mom's friend
who she would leave me with sometimes.
295
00:14:38,502 --> 00:14:41,005
-I'm scared of where this story is going.
-No, it's a good story.
296
00:14:41,088 --> 00:14:43,048
Okay, good, 'cause, you know…
297
00:14:43,132 --> 00:14:46,927
Yeah, no, I know.
But Paul was a really nice guy.
298
00:14:48,345 --> 00:14:49,722
We were buds.
299
00:14:50,306 --> 00:14:52,558
He would take me out on the bay,
like, every weekend.
300
00:14:53,767 --> 00:14:55,102
And when I was out on that water,
301
00:14:55,185 --> 00:14:58,314
I was just, like,
the most free I ever felt.
302
00:15:00,149 --> 00:15:03,736
But then him and my mom
got into a fight or something.
303
00:15:03,819 --> 00:15:05,905
-And then I never saw him again.
-Hmm.
304
00:15:05,988 --> 00:15:07,781
Like, literally got in his boat…
305
00:15:07,865 --> 00:15:09,617
…and never came back.
306
00:15:09,700 --> 00:15:11,201
Okay, well, that's shitty.
307
00:15:11,702 --> 00:15:13,245
Mm. I don't know.
308
00:15:13,746 --> 00:15:15,164
Sometimes I like to imagine
309
00:15:15,247 --> 00:15:18,375
that he's still out there somewhere,
sailing free as a bird.
310
00:15:25,925 --> 00:15:28,552
I always did wonder
who he really was though.
311
00:15:28,636 --> 00:15:31,889
Like, maybe he was really your father?
312
00:15:33,223 --> 00:15:34,224
Maybe.
313
00:15:36,477 --> 00:15:37,519
I'll never know.
314
00:15:38,854 --> 00:15:41,273
Whatever.
315
00:15:42,066 --> 00:15:43,067
Yeah.
316
00:15:43,984 --> 00:15:47,404
Well…
317
00:15:54,161 --> 00:15:56,288
We only have a few days left, you know.
318
00:15:56,789 --> 00:15:58,666
I know.
319
00:16:00,376 --> 00:16:02,086
You know, I was-- I was thinking.
320
00:16:04,254 --> 00:16:05,631
What if you died?
321
00:16:06,215 --> 00:16:08,092
Well, I think
that's a bit more than a "what if."
322
00:16:08,175 --> 00:16:12,096
No, no, no. I mean, like,
what if you "died" in the clinical trial?
323
00:16:12,763 --> 00:16:14,264
And then we both just stay here?
324
00:16:14,807 --> 00:16:16,892
You can't stay here.
What about Charlie and Henry?
325
00:16:16,976 --> 00:16:18,018
Oh, no, they can come too.
326
00:16:18,102 --> 00:16:21,313
I'm just saying, you know,
I can do real estate anywhere.
327
00:16:21,397 --> 00:16:24,483
And if we sell our house, we'll have cash.
328
00:16:25,275 --> 00:16:26,735
So you're gonna move down here
329
00:16:26,819 --> 00:16:30,155
and have a baby
and never tell Ben that he has a kid?
330
00:16:30,823 --> 00:16:33,409
-That's your plan?
-Okay, well, it's-- You know, it's a plan.
331
00:16:33,492 --> 00:16:36,996
I haven't really worked out
all the details yet, but yeah.
332
00:16:38,163 --> 00:16:41,041
You can't pretend
your real life doesn't exist.
333
00:16:41,125 --> 00:16:42,042
I'm not!
334
00:16:42,126 --> 00:16:43,210
I'm…
335
00:16:43,293 --> 00:16:47,172
Just this way, we can--
we can be together for--
336
00:16:48,340 --> 00:16:49,925
for the time that we have left.
337
00:16:50,009 --> 00:16:51,969
Mm-mm. No, I don't want that for you,
338
00:16:52,052 --> 00:16:53,429
and I don't want that for the boys.
339
00:16:53,512 --> 00:16:54,346
-Judy, please!
-No.
340
00:16:54,430 --> 00:16:56,432
I don't want it to be
like it was with your mom.
341
00:16:56,515 --> 00:16:58,726
Seeing her suffer.
I won't put you through that.
342
00:16:58,809 --> 00:17:01,353
-I won't put me through that.
-I don't care!
343
00:17:01,437 --> 00:17:02,438
I do!
344
00:17:03,313 --> 00:17:05,065
-You have to go back.
345
00:17:05,149 --> 00:17:06,900
You don't wanna miss Henry's concert.
346
00:17:06,984 --> 00:17:09,319
Yes, I do. Desperately!
347
00:17:09,403 --> 00:17:12,406
-Have you seen that kid dance?
348
00:17:14,908 --> 00:17:17,911
-You have a life in Laguna.
349
00:17:17,995 --> 00:17:19,788
You have a life inside you.
350
00:17:19,872 --> 00:17:21,081
Okay, I don't wanna--
351
00:17:21,165 --> 00:17:23,751
Just let's not-- I can't talk anymore.
352
00:17:23,834 --> 00:17:25,836
-You promise me.
353
00:17:28,088 --> 00:17:32,301
Don't let that baby grow up
without knowing its father.
354
00:17:33,010 --> 00:17:34,720
-Trust me.
355
00:17:34,803 --> 00:17:36,889
-It creates a hole in your heart that--
-Judy.
356
00:17:42,227 --> 00:17:45,022
-No, no.
-It's okay. You're okay.
357
00:17:58,494 --> 00:18:01,330
Okay, I'm-- I'm sorry.
We don't speak Spanish. Um--
358
00:18:01,413 --> 00:18:04,541
No, he said that you have something
called placenta previa,
359
00:18:04,625 --> 00:18:06,543
and that's the cause of the bleeding.
360
00:18:06,627 --> 00:18:08,670
Okay, well, what does that mean?
361
00:18:20,140 --> 00:18:21,266
Oh.
362
00:18:21,350 --> 00:18:24,603
What? What did he say? What did he say?
Is there something wrong with the baby?
363
00:18:24,686 --> 00:18:26,063
He said
364
00:18:26,146 --> 00:18:27,856
she looks really healthy.
365
00:18:29,900 --> 00:18:31,568
-She does?
-She does!
366
00:18:37,533 --> 00:18:40,911
-Sí. We'll definitely follow up. Gracias.
-Oh, yeah, yeah, yeah. We will.
367
00:18:40,994 --> 00:18:41,870
Gracias.
368
00:18:45,415 --> 00:18:46,333
She's a girl.
369
00:18:46,416 --> 00:18:48,418
She is!
370
00:18:48,502 --> 00:18:50,671
All right, I'm not gonna say
I wasn't hoping for a girl
371
00:18:50,754 --> 00:18:52,923
'cause I don't even know
what I was hoping for.
372
00:18:53,006 --> 00:18:56,301
And I mean, you know how gender
is just so loosey-goosey these days.
373
00:18:56,385 --> 00:18:58,345
-Yeah.
-But damn, was I hoping for a girl.
374
00:18:58,428 --> 00:19:00,097
-Oh, I know. I know. Me too!
-Oh, God.
375
00:19:00,180 --> 00:19:02,641
-It's not like boys aren't fine.
-Oh, they're great.
376
00:19:02,724 --> 00:19:06,353
-But girls are better, obviously!
-The best, obviously!
377
00:19:08,313 --> 00:19:10,023
-Oh, my God!
378
00:19:15,362 --> 00:19:16,446
That was scary.
379
00:19:17,406 --> 00:19:19,741
-Yeah, it was.
380
00:19:20,409 --> 00:19:21,577
I'm fucking starving.
381
00:19:21,660 --> 00:19:24,997
Oh, there is an amazing taquería
right next to the house.
382
00:19:25,080 --> 00:19:26,623
-"Taquería"?
-Yeah.
383
00:19:26,707 --> 00:19:29,543
Are you trying to tell me
that you have been able to speak Spanish
384
00:19:29,626 --> 00:19:30,836
this entire time?
385
00:19:30,919 --> 00:19:32,504
Sí. Claro que sí.
386
00:19:32,588 --> 00:19:34,464
Okay, now you're just showboating.
387
00:19:34,548 --> 00:19:36,300
-Aww.
-Judy.
388
00:19:36,383 --> 00:19:37,759
-Look at that.
389
00:19:37,843 --> 00:19:38,677
My God.
390
00:19:38,760 --> 00:19:40,012
Que preciosa.
391
00:19:40,095 --> 00:19:42,723
-Don't know what that means.
-Mm.
392
00:19:47,603 --> 00:19:50,772
-Mmm!
-Mmm! Mmm!
393
00:19:50,856 --> 00:19:52,316
Mm-hmm. Mm-hmm.
394
00:19:53,233 --> 00:19:57,988
So what you're saying is that
Mexican food is better in Mexico.
395
00:19:58,488 --> 00:20:00,032
-It's a little-known secret.
-Yeah.
396
00:20:00,115 --> 00:20:02,492
It's got a little kick to it,
though, but, yeah.
397
00:20:03,327 --> 00:20:04,870
Ooh.
398
00:20:04,953 --> 00:20:08,248
Speaking of which, we got a mini Rockette
up in here right now.
399
00:20:08,332 --> 00:20:09,791
-She kicking?
-Yeah.
400
00:20:09,875 --> 00:20:11,168
Come on! Come feel me up!
401
00:20:14,213 --> 00:20:15,839
All right, gimme your hand.
402
00:20:15,923 --> 00:20:18,759
Right down. Right there. Just-- just wait.
403
00:20:18,842 --> 00:20:20,093
-I know.
404
00:20:21,345 --> 00:20:24,514
Oh, my God! Oh, my God!
405
00:20:24,598 --> 00:20:26,558
Hi! What are you doing in there?
406
00:20:26,642 --> 00:20:28,560
-Being a boss-ass B?
407
00:20:28,644 --> 00:20:32,231
Oh, oh. Oh, God. Something's happening.
Just don't make eye contact, okay?
408
00:20:32,314 --> 00:20:33,857
-Just don't--
-Hola!
409
00:20:35,442 --> 00:20:36,652
What did I just say?
410
00:20:38,820 --> 00:20:41,156
-No, no, gracias.
411
00:20:43,492 --> 00:20:45,702
-Come on.
-What?
412
00:20:45,786 --> 00:20:47,746
-We're gonna dance!
-No!
413
00:20:47,829 --> 00:20:50,832
-God.
414
00:20:58,090 --> 00:21:01,343
-I really hate you.
415
00:21:13,981 --> 00:21:15,315
-Who is it?
-No one.
416
00:21:15,399 --> 00:21:16,900
-Get it!
-No!
417
00:21:16,984 --> 00:21:18,860
-Yes!
-No, because we're dancing! Come on. Oh!
418
00:21:18,944 --> 00:21:21,905
-You are scuttling!
-All right, all right.
419
00:21:26,827 --> 00:21:28,453
You have a collect call…
420
00:21:28,537 --> 00:21:30,163
-I'll accept.
-Connecting now.
421
00:21:31,456 --> 00:21:32,916
-Jen? Hey.
-Hi.
422
00:21:33,000 --> 00:21:34,418
-Hi.
-Hi.
423
00:21:34,501 --> 00:21:37,212
I didn't think you'd pick up.
I've been trying you.
424
00:21:37,296 --> 00:21:38,588
Oh, sorry.
425
00:21:38,672 --> 00:21:40,340
I'm just, uh, hanging with Judy,
426
00:21:40,424 --> 00:21:43,260
and we're just eating some dinner.
427
00:21:44,094 --> 00:21:45,554
Well, how are you?
428
00:21:45,637 --> 00:21:48,140
I'm okay. Um, listen, I…
429
00:21:48,640 --> 00:21:51,518
Uh…
430
00:21:51,601 --> 00:21:53,562
I'm pregnant.
431
00:21:53,645 --> 00:21:54,688
What?
432
00:21:55,439 --> 00:21:56,648
Seriously?
433
00:21:56,732 --> 00:21:58,650
-Mm-hmm.
-That's amazing.
434
00:21:59,234 --> 00:22:00,319
Is it okay if I ask,
435
00:22:00,944 --> 00:22:03,322
is it-- is it-- is it mine?
436
00:22:03,405 --> 00:22:04,740
Yeah, of course.
437
00:22:04,823 --> 00:22:07,075
It's not
an immaculate conception.
438
00:22:07,159 --> 00:22:09,161
-Jeez.
-Oh, my God!
439
00:22:13,915 --> 00:22:16,043
I'm smiling so big,
I'm definitely gonna get punched.
440
00:22:18,211 --> 00:22:20,255
I actually have some news for you too.
441
00:22:22,424 --> 00:22:24,092
Wait. What?
442
00:22:25,969 --> 00:22:28,221
-Agent Moranis is dead.
-Like, literally dead?
443
00:22:28,305 --> 00:22:30,640
Like, literally murdered
to literal death. Yeah.
444
00:22:30,724 --> 00:22:31,975
-My God!
-I know.
445
00:22:32,059 --> 00:22:33,560
What? How?
446
00:22:33,643 --> 00:22:35,937
Oh, my God, he has a dog!
447
00:22:36,021 --> 00:22:39,483
-I haven't told you the best part yet.
-Okay, a man is dead, but…
448
00:22:39,566 --> 00:22:41,234
They think the Greeks did it.
449
00:22:41,318 --> 00:22:42,944
They think the Greeks killed Glenn?
450
00:22:43,028 --> 00:22:44,529
Yeah. And Steve.
451
00:22:44,613 --> 00:22:45,781
-And Steve?
-Mm-hmm.
452
00:22:46,615 --> 00:22:48,450
-Why do they think that?
-I don't know.
453
00:22:48,533 --> 00:22:49,910
I guess his room was ransacked,
454
00:22:49,993 --> 00:22:52,537
and-- and a bunch
of Steve's case shit was missing.
455
00:22:52,621 --> 00:22:53,872
Look, the point is,
456
00:22:55,082 --> 00:22:56,875
Judy, we both can go back now.
457
00:22:56,958 --> 00:22:59,544
I don't know.
Nick still has my confession.
458
00:22:59,628 --> 00:23:02,756
-Well, we can just scuttle it.
-That I don't think is scuttleable.
459
00:23:02,839 --> 00:23:05,384
Fine, then just tell him
you made it up or something
460
00:23:05,467 --> 00:23:07,219
and that the Greeks
threatened to kill you,
461
00:23:07,302 --> 00:23:09,262
which isn't technically a lie.
462
00:23:09,346 --> 00:23:11,765
Yeah, yeah, I just need
to grab a glass of water.
463
00:23:11,848 --> 00:23:15,727
I think I'm starting to believe
in some, um, higher power shit here.
464
00:23:15,811 --> 00:23:19,439
Because, uh,
the timing is… Oh, yeah.
465
00:23:19,523 --> 00:23:22,025
I'm throwing up as I say it… divine.
466
00:23:22,109 --> 00:23:24,611
-I mean, how could we--
467
00:23:24,694 --> 00:23:27,030
-Oh, my God, Judy!
468
00:23:33,995 --> 00:23:35,414
-Here.
469
00:23:38,417 --> 00:23:41,169
I-- I didn't realize
that you were in so much pain.
470
00:23:41,837 --> 00:23:44,589
I didn't want you to realize.
471
00:23:45,298 --> 00:23:47,134
How long has it been like this?
472
00:23:48,218 --> 00:23:51,888
You know when something starts,
it's like a little pain?
473
00:23:52,597 --> 00:23:55,142
And it's there one day and not the next,
474
00:23:55,225 --> 00:23:57,227
and then it's there more days,
475
00:23:57,310 --> 00:24:00,397
and then you
just kind of learn to live with it?
476
00:24:00,480 --> 00:24:02,482
Well, I don't want you to suffer.
477
00:24:02,566 --> 00:24:05,777
So we will figure it out, okay?
Right when we get back.
478
00:24:08,447 --> 00:24:09,906
I'm not going back.
479
00:24:11,283 --> 00:24:13,326
What? What do you mean?
480
00:24:14,453 --> 00:24:15,454
I'm gonna stay.
481
00:24:16,913 --> 00:24:18,081
Permanent vacation.
482
00:24:19,583 --> 00:24:23,295
No, no, I'm not-- I'm not leaving you.
483
00:24:23,378 --> 00:24:24,921
No, you're not leaving me.
484
00:24:27,507 --> 00:24:28,508
I'm staying.
485
00:24:38,602 --> 00:24:39,686
I guess that's fine.
486
00:24:40,645 --> 00:24:42,689
I mean, it's not that far.
487
00:24:42,772 --> 00:24:44,065
Mm-mm. It really isn't.
488
00:24:45,108 --> 00:24:47,194
I could come see you on weekends.
489
00:24:48,028 --> 00:24:49,029
And I'll visit.
490
00:24:49,112 --> 00:24:51,031
Okay, maybe you can
491
00:24:51,781 --> 00:24:54,910
come up for Henry's concert.
492
00:24:54,993 --> 00:24:57,454
But you don't need
to decide that right now.
493
00:24:57,537 --> 00:24:59,998
It's just-- just think about it, okay?
494
00:25:00,081 --> 00:25:01,458
Okay.
495
00:25:07,589 --> 00:25:09,508
I've had the best time, Jen.
496
00:25:10,300 --> 00:25:12,344
I know. Me too.
497
00:25:13,428 --> 00:25:16,973
You were right.
This place is-- It's beautiful.
498
00:25:22,103 --> 00:25:23,104
No…
499
00:25:26,942 --> 00:25:28,652
I mean, I've had the best time
500
00:25:29,444 --> 00:25:30,362
with you.
501
00:25:41,540 --> 00:25:42,999
Me too.
502
00:25:48,004 --> 00:25:49,589
You filled the hole in my heart.
503
00:25:49,673 --> 00:25:52,425
-Oh, shut up. Eww.
504
00:25:55,345 --> 00:25:58,390
-I didn't mean to make you cry.
-Well, it's too late, sister.
505
00:26:03,937 --> 00:26:04,938
I love you.
506
00:26:05,814 --> 00:26:08,191
I love you too.
507
00:26:08,817 --> 00:26:10,902
So, so much.
508
00:26:11,736 --> 00:26:14,614
You've changed my life.
509
00:26:33,008 --> 00:26:34,009
Come here, you.
510
00:26:35,510 --> 00:26:37,178
Oh, fuck.
511
00:26:37,262 --> 00:26:38,972
-Well.
512
00:26:41,933 --> 00:26:42,934
-Hey.
513
00:26:43,018 --> 00:26:45,562
-Mm-hmm.
-Do you wanna watch our show?
514
00:26:45,645 --> 00:26:47,063
-Mm-hmm.
515
00:26:47,147 --> 00:26:51,067
I think this was the one
where Tootie makes up a pretend boyfriend.
516
00:26:53,903 --> 00:26:55,238
Fuckin' Tootie.
517
00:29:08,121 --> 00:29:11,624
-I love this song!
-I know you do.
518
00:29:12,625 --> 00:29:14,919
You know, I wasn't sure
you were gonna come back.
519
00:29:15,003 --> 00:29:17,797
-I told you I wasn't gonna leave you.
-I know.
520
00:29:20,425 --> 00:29:23,720
Now, I know why you love this car.
521
00:29:23,803 --> 00:29:25,180
-Right?
522
00:29:29,100 --> 00:29:30,852
I'm so glad it's yours now.
523
00:29:32,645 --> 00:29:33,688
Thank you.
524
00:29:49,412 --> 00:29:52,123
-Are you okay back there, Sammy?
525
00:29:52,916 --> 00:29:55,001
We're gonna be okay.
526
00:29:58,421 --> 00:30:00,006
We're gonna be okay.
527
00:30:02,717 --> 00:30:04,761
Just don't fucking piss in my backseat.
528
00:30:22,779 --> 00:30:24,489
-Hey.
-Hey, I'm so sorry I'm late.
529
00:30:24,572 --> 00:30:26,783
No, no, no.
Hey, you're perfect! Get in here.
530
00:30:28,243 --> 00:30:30,161
Mm!
531
00:30:30,245 --> 00:30:33,915
Also, let's hope you got a scootch
more rhythm than your brother, huh?
532
00:30:33,998 --> 00:30:36,167
-Oh, no. It's that bad?
-No.
533
00:30:36,251 --> 00:30:37,210
-Yeah.
-Okay.
534
00:30:37,293 --> 00:30:39,379
But miracles happen every day, right?
535
00:31:29,470 --> 00:31:31,097
Hi, can I sit down?
536
00:31:31,180 --> 00:31:32,891
I have to sit in the aisle.
I get nauseous.
537
00:31:32,974 --> 00:31:35,101
Okay.
538
00:31:40,773 --> 00:31:41,858
I'm sorry, Mom.
539
00:31:42,859 --> 00:31:43,943
Thanks, baby.
540
00:31:48,197 --> 00:31:50,700
-I'm sorry too, Jen.
Hmm?
541
00:31:50,783 --> 00:31:53,703
I never got particularly close to Jamie.
542
00:31:53,786 --> 00:31:54,913
Judy.
543
00:31:54,996 --> 00:31:58,541
But she was always pleasant enough.
544
00:31:59,459 --> 00:32:00,877
Hmm. Thanks, Lorna.
545
00:32:17,894 --> 00:32:19,646
Hi. Thanks. Sorry.
546
00:32:19,729 --> 00:32:21,773
-Hi.
-Hi.
547
00:32:21,856 --> 00:32:23,608
-Hi.
548
00:32:26,277 --> 00:32:27,362
Hi.
549
00:32:29,364 --> 00:32:32,116
But what are you do-- How… how did you--
550
00:32:32,200 --> 00:32:34,827
-Good behavior.
-Mm. Yeah, of course.
551
00:32:36,371 --> 00:32:38,915
-Plus, I knew where to find you.
-How?
552
00:32:38,998 --> 00:32:40,625
'Cause Judy sent me an invite.
553
00:32:40,708 --> 00:32:41,668
-What?
-Yeah.
554
00:32:41,751 --> 00:32:43,586
-When?
-Couple of weeks ago.
555
00:32:43,670 --> 00:32:45,213
Is she here?
556
00:32:49,425 --> 00:32:50,635
Yeah.
557
00:32:51,135 --> 00:32:52,512
I think so.
558
00:33:09,529 --> 00:33:12,490
So much has been written
about the nature of loss.
559
00:33:12,573 --> 00:33:14,659
The author Jamie Anderson said that
560
00:33:14,742 --> 00:33:17,203
"Grief, I've learned,
is really just love."
561
00:33:17,286 --> 00:33:19,539
"Grief is just love with no place to go."
562
00:33:20,123 --> 00:33:21,624
So we come here.
563
00:33:22,375 --> 00:33:24,836
We call this a Grief Circle for a reason.
564
00:33:25,461 --> 00:33:28,965
One of them is that
we are literally sitting in a circle.
565
00:33:30,216 --> 00:33:33,344
But the other
is that grief is a continuum.
566
00:33:33,428 --> 00:33:35,471
It goes on and on.
567
00:33:35,555 --> 00:33:38,558
-And on and on, and--
568
00:33:38,641 --> 00:33:40,685
Okay, okay, we get it.
569
00:33:41,894 --> 00:33:43,855
But it's also important to remember
570
00:33:43,938 --> 00:33:46,566
that with loss comes new beginnings.
571
00:33:48,067 --> 00:33:49,444
And speaking of that,
572
00:33:50,069 --> 00:33:52,363
it looks like
we have some new people here today.
573
00:33:52,447 --> 00:33:53,906
Uh, yeah, we do.
574
00:33:54,615 --> 00:33:58,703
This is my daughter… Joey.
575
00:33:58,786 --> 00:34:00,163
-Aww.
-Hi, Joey!
576
00:34:00,246 --> 00:34:01,622
Hi, Joey!
577
00:34:01,706 --> 00:34:03,708
Oh, Jen, she's so cute.
578
00:34:04,417 --> 00:34:05,835
Why didn't you name her Judy?
579
00:34:06,419 --> 00:34:07,962
'Cause that would be weird, Linda.
580
00:34:08,046 --> 00:34:09,630
Not if you really loved her.
581
00:34:09,714 --> 00:34:13,301
This isn't a Hallmark movie,
Linda, okay?
582
00:34:13,384 --> 00:34:16,345
Joey sounds too much like Judy.
It's confusing.
583
00:34:16,429 --> 00:34:18,264
-I like Joey.
-You're confusing.
584
00:34:18,347 --> 00:34:19,849
Yeah, more confusing.
585
00:34:19,932 --> 00:34:21,934
No, I named her Joey,
because you know what?
586
00:34:22,018 --> 00:34:24,353
-What if she's gender fluid?
-There's that.
587
00:34:24,437 --> 00:34:25,271
Mom, watch!
588
00:34:25,354 --> 00:34:26,731
-Be careful, Boop!
589
00:34:27,982 --> 00:34:29,734
Oh, whoa!
590
00:34:29,817 --> 00:34:33,404
Henry Harding
with a perfect ten cannonball!
591
00:34:33,488 --> 00:34:35,406
It's a classic for a reason, folks!
592
00:34:35,490 --> 00:34:37,575
-He's the cannonball king!
-Whoo!
593
00:34:37,658 --> 00:34:39,160
It wasn't even that big of a splash!
594
00:34:39,243 --> 00:34:41,788
-Oh, not that big of a splash?
-No.
595
00:34:41,871 --> 00:34:42,789
How about this?
596
00:34:42,872 --> 00:34:44,582
-How about that? Oh!
597
00:34:44,665 --> 00:34:46,709
-Oh, you're so dead, man!
-Oh, no!
598
00:34:46,793 --> 00:34:49,003
Wait! No, no. I'm sorry!
599
00:34:49,087 --> 00:34:51,464
Don't wake up, Joey.
600
00:34:51,547 --> 00:34:54,425
-No, baby, no.
-Where'd he go? Where'd he go?
601
00:34:56,385 --> 00:34:58,805
Come on! I'll take you both.
602
00:35:00,890 --> 00:35:04,310
Wait, wait, wait! Time out! Time out.
Time out. Time out. Seriously.
603
00:35:09,232 --> 00:35:10,858
-Get outta here!
-Stop!
604
00:35:10,942 --> 00:35:13,319
You sure you don't wanna get in?
Take a little dipper?
605
00:35:13,402 --> 00:35:14,904
Oh, no, I'm good here.
606
00:35:14,987 --> 00:35:16,781
Well, that works out.
'Cause I'm good here too.
607
00:35:18,491 --> 00:35:20,868
-Oh, she is so out.
608
00:35:20,952 --> 00:35:22,662
-Like a light.
-Oh!
609
00:35:22,745 --> 00:35:24,413
Mama's got the magic touch.
610
00:35:27,750 --> 00:35:28,960
Oh, boy.
611
00:35:29,669 --> 00:35:31,963
-I don't wanna sound like a cheeseball--
-Too late.
612
00:35:32,046 --> 00:35:33,714
Fair.
613
00:35:34,757 --> 00:35:35,675
But you know,
614
00:35:36,259 --> 00:35:39,804
when I lost Steve,
I didn't think I'd ever be happy again.
615
00:35:40,304 --> 00:35:42,557
I guess the feeling
was so heavy, you know.
616
00:35:42,640 --> 00:35:43,474
Mm-hmm.
617
00:35:44,809 --> 00:35:46,853
But when I think about
what my life is now…
618
00:35:49,689 --> 00:35:50,690
What our life is…
619
00:35:53,985 --> 00:35:56,362
It's, like, more than I deserve, you know?
620
00:35:56,445 --> 00:35:59,157
Of course you do. That's dumb.
621
00:35:59,907 --> 00:36:01,534
I've made a lot of dumb mistakes.
622
00:36:02,326 --> 00:36:04,537
Well, I love you anyway.
623
00:36:05,371 --> 00:36:06,455
I love you.
624
00:36:06,539 --> 00:36:07,373
Good.
625
00:36:07,456 --> 00:36:10,376
-Even though you're basically perfect.
-Oh, God, have you met me?
626
00:36:11,627 --> 00:36:12,670
No.
627
00:36:13,963 --> 00:36:15,965
Hi, I'm Ben Wood.
628
00:36:17,842 --> 00:36:19,385
Weird.
629
00:36:19,468 --> 00:36:20,636
What?
630
00:36:21,262 --> 00:36:23,306
I just got déjà vu.
631
00:36:23,389 --> 00:36:24,390
Oh.
632
00:36:25,141 --> 00:36:27,143
You always wonder
what that means when that happens.
633
00:36:28,686 --> 00:36:29,520
It's, um,
634
00:36:30,104 --> 00:36:33,191
your brain reminding you to remember.
635
00:36:35,276 --> 00:36:37,570
That makes sense. I'll remember that.
636
00:37:00,259 --> 00:37:01,135
Ben?
637
00:37:01,886 --> 00:37:02,929
Yeah?
638
00:37:04,847 --> 00:37:06,432
I have to tell you something.