1 00:00:06,131 --> 00:00:07,424 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:07,424 --> 00:00:08,883 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 何やってんの? 3 00:00:08,883 --> 00:00:09,509 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 4 00:00:10,844 --> 00:00:12,262 ‎クソッ 5 00:00:12,345 --> 00:00:13,263 ‎大変… 6 00:00:15,849 --> 00:00:17,559 ‎チクショウ! 7 00:00:17,642 --> 00:00:20,854 ‎朝食は無理 準備できない 8 00:00:20,937 --> 00:00:21,771 ‎卵は完了 9 00:00:22,272 --> 00:00:23,106 ‎本当? 10 00:00:23,189 --> 00:00:23,940 ‎クソ 11 00:00:24,649 --> 00:00:26,026 ‎帰っていいのよ 12 00:00:27,110 --> 00:00:28,820 ‎何か食べて 13 00:00:28,903 --> 00:00:30,238 ‎無理よ 14 00:00:30,321 --> 00:00:32,157 ‎一生 食べられない 15 00:00:32,240 --> 00:00:34,701 ‎開け! ふざけるな 16 00:00:34,784 --> 00:00:35,785 ‎ママ 17 00:00:35,869 --> 00:00:36,870 ‎ジュディだ 18 00:00:36,953 --> 00:00:38,038 ‎おかえり 19 00:00:38,163 --> 00:00:39,873 ‎会いたかった 20 00:00:39,956 --> 00:00:41,541 ‎私もよ 21 00:00:41,791 --> 00:00:43,126 ‎鳥 ありがとう 22 00:00:43,209 --> 00:00:43,960 ‎見せるよ 23 00:00:44,044 --> 00:00:47,922 ‎ダメよ 朝食を取って ‎支度して 24 00:00:48,006 --> 00:00:50,258 ‎バスに遅れないで 25 00:00:50,341 --> 00:00:52,677 ‎ジュディと絶交したのに 26 00:00:52,761 --> 00:00:54,345 ‎また仲直り? 27 00:00:56,306 --> 00:00:58,141 ‎そうだといいけど… 28 00:00:58,224 --> 00:00:59,017 ‎違うわ 29 00:00:59,100 --> 00:01:01,394 ‎荷物を取りに来ただけよ 30 00:01:01,478 --> 00:01:02,437 ‎了解 31 00:01:05,398 --> 00:01:06,775 ‎私の荷物は? 32 00:01:06,858 --> 00:01:07,484 ‎燃やした 33 00:01:08,860 --> 00:01:09,778 ‎絵も? 34 00:01:09,861 --> 00:01:11,696 ‎動揺して 2枚だけ 35 00:01:12,906 --> 00:01:14,282 ‎パーカーの車だ 36 00:01:14,532 --> 00:01:16,201 ‎ジェイクは親のレクサス 37 00:01:16,284 --> 00:01:17,786 ‎あり得ない 38 00:01:17,952 --> 00:01:18,912 ‎無理よ 39 00:01:18,995 --> 00:01:21,706 ‎1週間前に仮免 取ったのに ‎練習させない 40 00:01:21,790 --> 00:01:24,375 ‎お願い チャーリー 41 00:01:24,709 --> 00:01:27,212 ‎昨夜は遅かったの 42 00:01:28,046 --> 00:01:30,924 ‎今度 練習につき合う ‎約束する 43 00:01:31,007 --> 00:01:33,510 ‎だから早く登校して 44 00:01:33,593 --> 00:01:34,469 ‎どうも 45 00:01:36,179 --> 00:01:37,347 ‎プールは? 46 00:01:41,267 --> 00:01:42,894 ‎覆われてるよ 47 00:01:43,812 --> 00:01:45,105 ‎それは… 48 00:01:45,188 --> 00:01:45,980 ‎死んだの 49 00:01:46,815 --> 00:01:47,565 ‎え? 50 00:01:47,649 --> 00:01:48,942 ‎リスよ 51 00:01:49,025 --> 00:01:49,692 ‎犬ね 52 00:01:49,776 --> 00:01:50,527 ‎クモが… 53 00:01:50,610 --> 00:01:51,236 ‎犬よ 54 00:01:51,319 --> 00:01:52,654 ‎犬が死んだ? 55 00:01:52,737 --> 00:01:53,780 ‎そう 56 00:01:54,489 --> 00:01:55,365 ‎大型犬 57 00:01:55,532 --> 00:01:56,574 ‎食欲ない 58 00:01:56,658 --> 00:01:57,700 ‎食べてよ 59 00:01:58,159 --> 00:01:59,202 ‎老犬よ 60 00:01:59,285 --> 00:02:00,703 ‎多分 自殺ね 61 00:02:00,787 --> 00:02:01,663 ‎やめてよ 62 00:02:16,845 --> 00:02:18,680 ‎全部 燃やさずありがと 63 00:02:19,681 --> 00:02:21,224 ‎オイルが切れたの 64 00:02:24,269 --> 00:02:25,103 ‎あの… 65 00:02:26,604 --> 00:02:27,522 ‎私たち 66 00:02:28,439 --> 00:02:29,983 ‎話さなくなる前に 67 00:02:30,733 --> 00:02:34,112 ‎話すべきことを話しましょう 68 00:02:36,948 --> 00:02:37,782 ‎そうね 69 00:02:38,449 --> 00:02:39,325 ‎賛成よ 70 00:02:39,993 --> 00:02:43,705 ‎スティーヴの件は ‎絶対 秘密なの 71 00:02:43,788 --> 00:02:45,707 ‎分かってるわよ 72 00:02:45,790 --> 00:02:48,293 ‎“分かってる”と言うけど 73 00:02:48,376 --> 00:02:52,088 ‎あなたは ‎自白する傾向があるの 74 00:02:52,172 --> 00:02:55,675 ‎ご主人の死は ‎あなたの責任ではないと 75 00:02:55,758 --> 00:02:57,260 ‎伝えたかったの 76 00:02:58,219 --> 00:02:59,637 ‎ウソをついたわ 77 00:02:59,721 --> 00:03:01,347 ‎だから平気よ 78 00:03:01,431 --> 00:03:02,432 ‎ウソはね 79 00:03:02,515 --> 00:03:03,057 ‎そう 80 00:03:03,141 --> 00:03:06,394 ‎これ以上 ‎危険な目に遭わせたくない 81 00:03:06,477 --> 00:03:07,687 ‎あのね 82 00:03:08,021 --> 00:03:10,190 ‎もう手遅れなの 83 00:03:11,316 --> 00:03:13,276 ‎超‎危険な状況よ 84 00:03:14,903 --> 00:03:17,071 ‎なぜこんな状況に… 85 00:03:17,155 --> 00:03:18,114 ‎話したよ 86 00:03:18,823 --> 00:03:19,741 ‎いい? 87 00:03:20,825 --> 00:03:21,910 ‎彼のせいよ 88 00:03:23,828 --> 00:03:25,371 ‎絞め殺そうとして 89 00:03:27,123 --> 00:03:28,416 ‎怖かった 90 00:03:30,210 --> 00:03:32,587 ‎家には子供がいたのよ 91 00:03:33,463 --> 00:03:36,132 ‎警察も分かってくれる 92 00:03:36,633 --> 00:03:37,800 ‎正当防衛よ 93 00:03:37,884 --> 00:03:39,844 ‎確かにそうね 94 00:03:39,928 --> 00:03:42,555 ‎でも通報してどうなるの? 95 00:03:42,639 --> 00:03:43,890 ‎彼は殺人者よ 96 00:03:44,724 --> 00:03:48,269 ‎でも彼の家族は ‎警察にコネがある 97 00:03:48,353 --> 00:03:50,730 ‎名付け親が署長なの 98 00:03:51,648 --> 00:03:54,984 ‎自宅が犯行現場になれば 99 00:03:55,818 --> 00:03:57,779 ‎子供も捜査の対象よ 100 00:03:58,571 --> 00:04:00,823 ‎彼らの成長に悪影響ね 101 00:04:00,907 --> 00:04:02,367 ‎父親を失い… 102 00:04:03,826 --> 00:04:05,161 ‎母親まで失えない 103 00:04:05,245 --> 00:04:06,913 ‎確かにそうだわ 104 00:04:06,996 --> 00:04:08,748 ‎警察と言ったのは 105 00:04:08,831 --> 00:04:11,918 ‎隠すことがつらいからよ 106 00:04:12,001 --> 00:04:16,005 ‎本当に大変だから ‎悪いと思ってる 107 00:04:16,089 --> 00:04:18,299 ‎あなたの同情は要らない 108 00:04:19,133 --> 00:04:22,303 ‎頼むから何も言わないで 109 00:04:24,597 --> 00:04:25,431 ‎分かった 110 00:04:29,477 --> 00:04:33,606 ‎最悪な状況に巻き込んで ‎本当にごめん 111 00:04:40,697 --> 00:04:42,198 ‎彼はもういない 112 00:04:42,282 --> 00:04:43,324 ‎いるけど 113 00:04:43,408 --> 00:04:44,200 ‎いないわ 114 00:04:44,284 --> 00:04:44,951 ‎いる 115 00:04:45,034 --> 00:04:46,202 ‎そうよね 116 00:04:47,161 --> 00:04:49,372 ‎いる‎フリ‎を続けるの 117 00:04:50,039 --> 00:04:50,873 ‎そうね 118 00:04:51,499 --> 00:04:52,333 ‎分かった 119 00:04:53,543 --> 00:04:54,377 ‎確かに 120 00:05:04,804 --> 00:05:05,638 ‎とにかく 121 00:05:08,016 --> 00:05:10,101 ‎昨夜はありがとう 122 00:05:12,645 --> 00:05:13,771 ‎いつでも… 123 00:05:13,855 --> 00:05:14,856 ‎さようなら 124 00:05:21,487 --> 00:05:22,322 ‎さよなら 125 00:05:24,657 --> 00:05:25,491 ‎じゃ 126 00:05:59,650 --> 00:06:00,943 ‎近寄らないで 127 00:06:01,027 --> 00:06:05,198 ‎ジュディの居場所を ‎聞くまで動かない 128 00:07:17,019 --> 00:07:18,438 〝ビーチ・ヘブン 介護付き住宅〞 129 00:07:18,438 --> 00:07:19,272 〝ビーチ・ヘブン 介護付き住宅〞 ‎テリー 130 00:07:19,355 --> 00:07:20,106 ‎ハイ 131 00:07:20,189 --> 00:07:20,690 ‎あら 132 00:07:20,815 --> 00:07:22,191 ‎スカートいいね 133 00:07:22,567 --> 00:07:23,526 ‎パンツよ 134 00:07:23,609 --> 00:07:26,028 ‎他の色も‎揃(そろ)‎えたら? 135 00:07:26,779 --> 00:07:28,906 ‎いや キュロットかな 136 00:07:28,990 --> 00:07:29,907 ‎難しい 137 00:07:30,741 --> 00:07:33,494 ‎もし問題がなければ… 138 00:07:33,578 --> 00:07:36,664 ‎1~2週間 ‎エイブの部屋を使える? 139 00:07:36,747 --> 00:07:37,331 ‎え? 140 00:07:37,457 --> 00:07:40,626 ‎彼を失った悲しみが ‎癒えないから 141 00:07:40,710 --> 00:07:43,754 ‎部屋で過ごせば ‎解決すると思って 142 00:07:43,838 --> 00:07:45,548 ‎泊まる場所もないの 143 00:07:45,631 --> 00:07:47,675 ‎解決したと聞いたけど 144 00:07:47,758 --> 00:07:49,927 ‎またダメになったの 145 00:07:50,011 --> 00:07:52,096 ‎うまくいかなくて 146 00:07:52,180 --> 00:07:55,850 ‎新しい入居者が ‎エイブの部屋を使うわ 147 00:07:55,933 --> 00:07:57,393 ‎今は満室なの 148 00:07:58,019 --> 00:08:00,646 ‎満室なの すばらしい 149 00:08:00,730 --> 00:08:01,564 ‎でしょ? 150 00:08:02,398 --> 00:08:05,818 ‎誰か頼れる人は いるわね? 151 00:08:06,486 --> 00:08:07,320 ‎もちろん 152 00:08:07,653 --> 00:08:08,613 ‎平気よ 153 00:08:08,696 --> 00:08:09,197 ‎そう 154 00:08:09,280 --> 00:08:09,780 ‎本当 155 00:09:20,101 --> 00:09:21,143 ‎お隣さん 156 00:09:22,228 --> 00:09:25,356 ‎プリウスみたいに ‎近づかないで 157 00:09:25,439 --> 00:09:26,190 ‎ごめん 158 00:09:26,274 --> 00:09:29,235 ‎今夜 オレンジワイン ‎飲まない? 159 00:09:29,318 --> 00:09:30,736 ‎夫は出張なの 160 00:09:30,820 --> 00:09:31,821 ‎いえ… 161 00:09:31,904 --> 00:09:33,823 ‎オレンジワイン? 162 00:09:33,906 --> 00:09:37,493 ‎知らないけど ‎更年期にお薦めらしいわ 163 00:09:37,994 --> 00:09:39,787 ‎いいね でも… 164 00:09:40,413 --> 00:09:42,748 ‎今夜は早く寝たいの 165 00:09:42,957 --> 00:09:44,208 ‎睡眠不足? 166 00:09:44,292 --> 00:09:45,126 ‎いいえ 167 00:09:46,252 --> 00:09:47,086 ‎なぜ? 168 00:09:47,169 --> 00:09:49,171 ‎男性の声が聞こえたわ 169 00:09:49,255 --> 00:09:50,464 ‎あら そう 170 00:09:51,215 --> 00:09:52,174 ‎息子ね 171 00:09:52,258 --> 00:09:53,843 ‎大人の声よ 172 00:09:55,261 --> 00:09:56,971 ‎聞こえたのね 173 00:09:58,264 --> 00:09:59,432 ‎実は… 174 00:09:59,932 --> 00:10:02,393 ‎“大人の男”とヤッてたの 175 00:10:03,894 --> 00:10:05,313 ‎口論だとばかり 176 00:10:05,396 --> 00:10:06,814 ‎私の‎嗜好(しこう)‎よ 177 00:10:07,857 --> 00:10:08,733 ‎そう 178 00:10:08,816 --> 00:10:11,652 ‎では作業に戻るわ 179 00:10:11,736 --> 00:10:13,571 ‎設置したカメラ? 180 00:10:13,654 --> 00:10:14,572 ‎クソ 181 00:10:14,655 --> 00:10:17,158 ‎ええ 気が変わったの 182 00:10:17,575 --> 00:10:18,701 ‎分かるわ 183 00:10:19,285 --> 00:10:22,538 ‎我が家のカメラを見るべきね 184 00:10:22,622 --> 00:10:24,582 ‎モサドと同じよ 185 00:10:24,707 --> 00:10:25,416 ‎最高 186 00:10:26,042 --> 00:10:28,586 ‎カメラの解像度も抜群よ 187 00:10:29,629 --> 00:10:30,504 ‎何の? 188 00:10:30,796 --> 00:10:33,966 ‎小型カメラが ‎映画並みに撮影するの 189 00:10:37,928 --> 00:10:38,763 ‎いい? 190 00:10:39,221 --> 00:10:40,139 ‎決めた 191 00:10:40,473 --> 00:10:43,059 ‎今 オレンジワインを飲もう 192 00:10:44,810 --> 00:10:45,978 ‎午前11時半よ 193 00:10:46,979 --> 00:10:47,897 ‎だから? 194 00:10:49,190 --> 00:10:50,066 ‎そうね 195 00:10:50,399 --> 00:10:51,317 ‎問題ない 196 00:10:51,400 --> 00:10:51,901 ‎よし 197 00:10:52,318 --> 00:10:53,569 ‎持ってきてよ 198 00:10:53,653 --> 00:10:54,695 ‎そうね 199 00:10:57,365 --> 00:10:59,909 ‎超ヤバ ヤバ… 200 00:11:44,912 --> 00:11:45,955 ‎どこ? 201 00:11:51,585 --> 00:11:53,796 ‎ここは140号室? 202 00:11:53,879 --> 00:11:55,715 ‎ええ この部屋です 203 00:11:55,798 --> 00:11:56,674 ‎ここに… 204 00:11:57,049 --> 00:11:58,676 ‎私を捨てるの? 205 00:11:59,427 --> 00:12:03,431 ‎ママのために ‎私の貯金を使った部屋よ 206 00:12:04,140 --> 00:12:07,268 ‎建物内で最高のお部屋です 207 00:12:07,351 --> 00:12:08,728 ‎ほらね 208 00:12:09,770 --> 00:12:13,649 ‎ジュディです ‎部屋を完璧に整えていたの 209 00:12:13,733 --> 00:12:17,361 ‎ありがとう ‎母のフローよ 私はミシェル 210 00:12:17,528 --> 00:12:18,320 ‎清掃係? 211 00:12:19,113 --> 00:12:21,198 ‎美術工芸を教えてます 212 00:12:22,533 --> 00:12:27,788 ‎では床を‎這(は)‎うのは ‎美術か工芸のどちらなの? 213 00:12:27,872 --> 00:12:28,581 ‎両方ね 214 00:12:28,664 --> 00:12:32,543 ‎寝具がきっちり入っているか ‎確認したの 215 00:12:33,252 --> 00:12:34,879 ‎好まれるわ 216 00:12:34,962 --> 00:12:37,006 ‎構わなかった? 217 00:12:37,089 --> 00:12:38,758 ‎ええ 問題ないわ 218 00:12:38,841 --> 00:12:39,967 ‎そう 219 00:12:40,676 --> 00:12:42,344 ‎よかった 220 00:12:42,428 --> 00:12:44,555 ‎お会いできて光栄です 221 00:12:45,681 --> 00:12:47,183 ‎フロー では 222 00:12:47,266 --> 00:12:48,309 ‎また 223 00:12:50,019 --> 00:12:51,312 ‎彼女を遠ざけて 224 00:12:51,395 --> 00:12:53,814 ‎聞こえたと思うわ 225 00:12:55,399 --> 00:12:58,027 ‎“非通知電話” 226 00:13:03,199 --> 00:13:04,575 ‎画質がいいでしょ 227 00:13:04,658 --> 00:13:08,454 ‎でも住人を撮影するのは ‎合法なの? 228 00:13:08,954 --> 00:13:11,081 ‎プライバシー法はないわ 229 00:13:11,624 --> 00:13:13,959 ‎この時代に生きててよかった 230 00:13:14,794 --> 00:13:15,628 ‎そうね 231 00:13:16,253 --> 00:13:17,296 ‎とにかく… 232 00:13:17,838 --> 00:13:20,299 ‎ここでは何も起きないから 233 00:13:20,382 --> 00:13:22,927 ‎昨夜だけは例外だけど 234 00:13:23,010 --> 00:13:23,636 ‎何? 235 00:13:24,094 --> 00:13:25,471 ‎分かるでしょ 236 00:13:25,763 --> 00:13:26,597 ‎ヤッたわ 237 00:13:27,807 --> 00:13:28,641 ‎ああ 238 00:13:29,225 --> 00:13:30,726 ‎そう ヤッたわ 239 00:13:30,810 --> 00:13:32,353 ‎人生は一度きり(YOLO)‎ね 240 00:13:32,436 --> 00:13:33,771 ‎そうかな 241 00:13:33,854 --> 00:13:36,023 ‎夜間モードもあるの 242 00:13:38,192 --> 00:13:39,485 ‎昨夜の画像よ 243 00:13:39,944 --> 00:13:41,737 ‎鮮明な画像だね 244 00:13:47,535 --> 00:13:48,786 ‎ワイン どう? 245 00:13:48,869 --> 00:13:50,496 ‎口の中で広がるわ 246 00:13:52,498 --> 00:13:56,126 ‎映像は毎日 消去するの? 247 00:13:56,377 --> 00:13:58,254 ‎消さずに保存してる 248 00:14:02,508 --> 00:14:03,968 ‎何の音? 249 00:14:16,480 --> 00:14:17,857 ‎待ってよ 250 00:14:17,940 --> 00:14:19,275 ‎何するの? 251 00:14:19,358 --> 00:14:21,277 ‎排水溝で音がする 252 00:14:22,403 --> 00:14:23,946 ‎詰まると大変よ 253 00:14:26,490 --> 00:14:27,658 ‎悪夢だわ 254 00:14:29,410 --> 00:14:30,244 ‎ほら 255 00:14:35,040 --> 00:14:36,083 ‎犯人よ 256 00:14:38,294 --> 00:14:40,296 ‎ただの おもちゃね 257 00:14:41,297 --> 00:14:42,423 ‎なぜ ここに 258 00:14:43,007 --> 00:14:43,883 ‎不思議 259 00:15:01,191 --> 00:15:03,402 ‎TKGアーツです 260 00:15:03,485 --> 00:15:06,655 ‎国内外の画家の作品を ‎お探しなら 261 00:15:06,739 --> 00:15:08,532 ‎ご予約ください 262 00:15:08,782 --> 00:15:09,783 ‎お電話を 263 00:15:11,160 --> 00:15:12,286 ‎ジュディ 264 00:15:12,453 --> 00:15:13,287 ‎あら 265 00:15:13,370 --> 00:15:17,541 ‎部屋の中で ‎葉巻の箱を見つけたの 266 00:15:18,375 --> 00:15:20,044 ‎隠されてたわ 267 00:15:20,127 --> 00:15:22,504 ‎誰かが忘れたのね 268 00:15:22,588 --> 00:15:23,672 ‎本当に 269 00:15:23,756 --> 00:15:25,883 ‎中は見てないから 270 00:15:26,508 --> 00:15:29,261 ‎ハッパや車のキーは見てない 271 00:15:44,985 --> 00:15:45,819 ‎ありがと 272 00:15:47,488 --> 00:15:48,364 ‎あら 273 00:15:51,116 --> 00:15:52,451 ‎髪がいい香り 274 00:15:54,161 --> 00:15:55,204 ‎どうも 275 00:15:55,621 --> 00:15:56,830 ‎いいのよ 276 00:16:00,125 --> 00:16:02,461 ‎とにかく気をつけて 277 00:16:02,670 --> 00:16:03,504 ‎ゆっくり 278 00:16:03,587 --> 00:16:04,505 ‎平気だよ 279 00:16:04,588 --> 00:16:05,547 ‎前を見て 280 00:16:05,631 --> 00:16:07,091 ‎分かってる 281 00:16:09,927 --> 00:16:11,887 ‎どこで習ったの? 282 00:16:13,931 --> 00:16:15,182 ‎父さんから 283 00:16:17,267 --> 00:16:18,143 ‎そうなの 284 00:16:18,727 --> 00:16:20,896 ‎死ぬ直前に教えてくれた 285 00:16:23,524 --> 00:16:24,400 ‎そう 286 00:16:24,900 --> 00:16:26,402 ‎一緒に運転して 287 00:16:26,819 --> 00:16:27,820 ‎楽しかった 288 00:16:30,531 --> 00:16:34,243 ‎一緒に時間を過ごせて ‎よかったわ 289 00:16:36,078 --> 00:16:37,329 ‎聞いてないよ 290 00:16:39,081 --> 00:16:41,709 ‎父さんに口止めされてた 291 00:16:46,046 --> 00:16:47,339 ‎危ない! 292 00:16:48,674 --> 00:16:49,842 ‎大丈夫? 293 00:16:49,925 --> 00:16:50,759 ‎平気だよ 294 00:16:50,843 --> 00:16:51,343 ‎もう 295 00:16:51,427 --> 00:16:54,555 ‎よく前を見ろ 交差点だよ 296 00:16:54,638 --> 00:16:56,098 ‎もういない 297 00:16:56,181 --> 00:16:58,142 ‎殺す気なの? 298 00:16:58,225 --> 00:16:59,351 ‎聞こえない 299 00:16:59,435 --> 00:17:01,437 ‎私に言わないでよ 300 00:17:41,226 --> 00:17:42,895 ‎ありがとう エイブ 301 00:17:46,690 --> 00:17:48,025 ‎調べたのよ 302 00:17:48,108 --> 00:17:52,738 ‎一時停止標識の設置を ‎嘆願できるわ 303 00:17:53,864 --> 00:17:56,533 ‎無事だったのに大げさだ 304 00:17:57,159 --> 00:17:58,410 ‎違うわ 305 00:17:58,494 --> 00:18:03,207 ‎あと女性に大げさと ‎言わないでね 306 00:18:03,290 --> 00:18:05,459 ‎女性は反応が弱いから 307 00:18:05,542 --> 00:18:09,338 ‎私の反応は ‎とても正常だと言えるの 308 00:18:09,421 --> 00:18:10,756 ‎ジュディは? 309 00:18:10,839 --> 00:18:11,590 ‎別れた 310 00:18:11,673 --> 00:18:12,341 ‎あのね 311 00:18:14,301 --> 00:18:15,302 ‎よく別れる 312 00:18:15,886 --> 00:18:17,429 ‎居間で食べたい 313 00:18:19,681 --> 00:18:20,516 ‎どうぞ 314 00:18:55,884 --> 00:18:59,471 ‎“TKGアーツ” 315 00:19:28,959 --> 00:19:30,669 ‎“非通知電話” 316 00:19:34,882 --> 00:19:37,968 ‎“スティーヴ” 317 00:19:47,644 --> 00:19:50,814 ‎“一時停止標識 要望 ‎ダウンロード” 318 00:19:54,234 --> 00:19:57,863 ‎“ADTシステム解除 ‎カメラ未接続” 319 00:20:47,996 --> 00:20:49,873 ‎ママ! 320 00:20:54,253 --> 00:20:56,630 ‎ねえ どうしたの? 321 00:20:56,713 --> 00:20:57,631 ‎平気よ 322 00:20:58,423 --> 00:21:00,175 ‎怖い夢 見たの? 323 00:21:00,259 --> 00:21:01,093 ‎うん 324 00:21:03,762 --> 00:21:04,805 ‎話せる? 325 00:21:06,640 --> 00:21:07,516 ‎あのね 326 00:21:09,977 --> 00:21:11,853 ‎僕は部屋にいて… 327 00:21:12,854 --> 00:21:16,066 ‎誰かがママを連れていった 328 00:21:20,988 --> 00:21:21,822 ‎それは… 329 00:21:23,824 --> 00:21:25,617 ‎誰だった? 330 00:21:25,701 --> 00:21:27,244 ‎分からない 331 00:21:28,245 --> 00:21:29,329 ‎そうね 332 00:21:30,580 --> 00:21:32,374 ‎怖い夢だわ 333 00:21:33,166 --> 00:21:34,042 ‎うん 334 00:21:34,334 --> 00:21:35,544 ‎でもいい? 335 00:21:39,047 --> 00:21:40,632 ‎ただの夢よ 336 00:21:41,925 --> 00:21:43,051 ‎ママはいる 337 00:21:46,138 --> 00:21:47,514 ‎独りじゃない 338 00:21:49,433 --> 00:21:50,767 ‎ママがいるわ 339 00:21:52,477 --> 00:21:53,478 ‎いい? 340 00:21:54,438 --> 00:21:55,856 ‎ママが一緒よ 341 00:22:06,533 --> 00:22:07,659 ‎目を閉じて 342 00:23:19,022 --> 00:23:19,856 ‎もしもし 343 00:23:21,024 --> 00:23:21,858 ‎私よ 344 00:23:22,526 --> 00:23:23,443 ‎あら 345 00:23:25,404 --> 00:23:26,947 ‎出ないと思って 346 00:23:27,864 --> 00:23:29,241 ‎電話は想定外ね 347 00:23:31,827 --> 00:23:34,079 ‎ブレスレットの忘れ物よ 348 00:23:35,372 --> 00:23:36,832 ‎ごめんね 349 00:23:38,333 --> 00:23:40,001 ‎捨ててもいいし 350 00:23:41,002 --> 00:23:42,587 ‎燃やしてもいい 351 00:23:46,883 --> 00:23:48,927 ‎わざと置いていって 352 00:23:50,429 --> 00:23:52,889 ‎会う口実にすると思った 353 00:23:56,143 --> 00:23:57,144 ‎成功? 354 00:24:03,358 --> 00:24:04,276 ‎何の音? 355 00:24:05,444 --> 00:24:06,403 ‎どこ? 356 00:24:08,655 --> 00:24:09,573 ‎今… 357 00:24:10,323 --> 00:24:12,242 ‎通ってた歯科の外 358 00:24:13,410 --> 00:24:14,202 ‎グエン? 359 00:24:14,286 --> 00:24:16,455 ‎そうよ 同じ歯科? 360 00:24:18,498 --> 00:24:20,792 ‎窓 開けようとしたのに 361 00:24:38,143 --> 00:24:39,811 ‎ありがとう 362 00:24:41,021 --> 00:24:44,107 ‎車内で寝させるわけには ‎いかない 363 00:24:45,192 --> 00:24:47,402 ‎1年 母と車中泊したよ 364 00:24:49,738 --> 00:24:50,614 ‎本当? 365 00:24:52,282 --> 00:24:53,700 ‎1年半かな? 366 00:24:54,242 --> 00:24:56,536 ‎平気よ ハッチバックでね 367 00:24:58,538 --> 00:25:00,540 ‎ギャレット夫人よ 368 00:25:03,919 --> 00:25:05,879 ‎彼女に言ってほしい 369 00:25:06,296 --> 00:25:08,340 ‎“問題ないわ”って 370 00:25:08,423 --> 00:25:09,341 ‎そうね 371 00:25:12,219 --> 00:25:13,762 ‎問題ないわよ 372 00:25:14,346 --> 00:25:15,347 ‎イマイチ 373 00:25:15,430 --> 00:25:16,056 ‎そう? 374 00:25:16,139 --> 00:25:16,640 ‎違う 375 00:25:16,723 --> 00:25:17,516 ‎残念 376 00:25:24,147 --> 00:25:26,024 ‎どうすべきなの 377 00:25:27,025 --> 00:25:29,778 ‎もう耐えられないよ 378 00:25:31,238 --> 00:25:33,532 ‎気持ちはよく分かる 379 00:25:34,115 --> 00:25:35,158 ‎そうよね 380 00:25:38,828 --> 00:25:39,829 ‎ここにいる 381 00:25:42,707 --> 00:25:43,542 ‎うん 382 00:25:47,837 --> 00:25:51,258 ‎自分の幸せに気付かなかった 383 00:25:51,341 --> 00:25:52,175 ‎そうね 384 00:25:52,551 --> 00:25:55,428 ‎憂鬱(ゆううつ)‎な気分で落ち込みたいよ 385 00:25:55,512 --> 00:25:58,473 ‎激しい不満を感じたい 386 00:25:58,557 --> 00:25:59,224 ‎分かる 387 00:26:02,936 --> 00:26:05,313 ‎ごめんね 388 00:26:06,648 --> 00:26:10,026 ‎忘れても突然 ‎スティーヴを思い出す 389 00:26:10,110 --> 00:26:11,152 ‎そう 390 00:26:11,236 --> 00:26:15,574 ‎別れたのに彼がいない人生は ‎想像できない 391 00:26:18,702 --> 00:26:21,204 ‎謝るわ ジュディ 392 00:26:23,290 --> 00:26:24,457 ‎本当に… 393 00:26:25,417 --> 00:26:26,543 ‎ごめんね 394 00:26:26,626 --> 00:26:28,086 ‎謝らないで 395 00:26:28,545 --> 00:26:31,256 ‎攻撃したのは彼よ ‎仕方ないわ 396 00:26:34,718 --> 00:26:35,552 ‎ええ 397 00:26:37,137 --> 00:26:41,516 ‎ジュディの居場所を ‎聞くまで動かない 398 00:26:42,225 --> 00:26:43,560 ‎帰って 399 00:26:44,686 --> 00:26:46,438 ‎なぜ彼女を守る? 400 00:26:46,521 --> 00:26:49,316 ‎彼女は浮気した夫を ‎殺された‎― 401 00:26:49,399 --> 00:26:51,526 ‎女に同情してるだけ 402 00:26:52,569 --> 00:26:54,112 ‎チクショウ 帰る 403 00:27:01,786 --> 00:27:02,662 ‎ジュディ 404 00:27:02,746 --> 00:27:03,246 ‎何? 405 00:27:07,208 --> 00:27:08,043 ‎あの… 406 00:27:09,127 --> 00:27:10,629 ‎ハグしていい? 407 00:27:33,943 --> 00:27:35,195 ‎平気よ 408 00:27:36,154 --> 00:27:36,988 ‎本当? 409 00:27:37,322 --> 00:27:38,448 ‎構わないわ 410 00:27:38,531 --> 00:27:41,242 ‎家が見つかるまで ‎ここにいて 411 00:27:41,326 --> 00:27:43,244 ‎全部 燃やしたの? 412 00:27:43,328 --> 00:27:44,913 ‎毛布はあるわ 413 00:27:45,622 --> 00:27:48,124 ‎水晶なんかも残ってる 414 00:27:48,208 --> 00:27:49,042 ‎でも… 415 00:27:49,834 --> 00:27:50,669 ‎あと… 416 00:27:54,047 --> 00:27:55,298 ‎ありがとう 417 00:27:55,423 --> 00:27:55,924 ‎ええ 418 00:27:56,466 --> 00:27:57,300 ‎おはよう 419 00:27:58,093 --> 00:27:59,844 ‎パーカーの車で行く 420 00:27:59,928 --> 00:28:01,471 ‎許可の前に決定? 421 00:28:01,554 --> 00:28:02,555 ‎そうだ 422 00:28:03,932 --> 00:28:05,934 ‎離れられないようだね 423 00:28:07,936 --> 00:28:08,770 ‎待って 424 00:28:09,771 --> 00:28:11,272 ‎知ってる子? 425 00:28:11,356 --> 00:28:13,316 ‎彼に免許はあるの? 426 00:28:14,442 --> 00:28:15,485 ‎彼女‎はある 427 00:28:17,654 --> 00:28:18,905 ‎ベルト着用よ 428 00:28:21,533 --> 00:28:22,158 ‎まさか 429 00:28:22,242 --> 00:28:23,159 ‎違うわ 430 00:28:27,789 --> 00:28:28,623 ‎待って 431 00:28:37,340 --> 00:28:38,174 ‎おはよう 432 00:30:18,399 --> 00:30:20,318 ‎日本語字幕 松田 千絵