1 00:00:06,089 --> 00:00:08,508 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:38,163 --> 00:00:40,457 ‎SĂ NU ÎNCETEZI SĂ CREZI 3 00:00:44,461 --> 00:00:46,046 ‎PETIȚIE SEMNE DE CIRCULAȚIE NOI 4 00:00:46,129 --> 00:00:48,131 ‎ÎN INTERSECȚIA TYROL ȘI CRESTA 5 00:00:48,214 --> 00:00:51,468 ‎OPREȘTE-TE ÎN NUMELE IUBIRII 6 00:02:13,174 --> 00:02:14,300 ‎Bună! 7 00:02:14,717 --> 00:02:16,386 ‎Judy, Iisuse. 8 00:02:16,469 --> 00:02:17,595 ‎Ce faci aici? 9 00:02:17,679 --> 00:02:20,306 ‎Îi țin companie lui Steve. 10 00:02:20,390 --> 00:02:21,891 ‎Bine. 11 00:02:21,975 --> 00:02:24,978 ‎Și de ce ai pus sunetele mării? 12 00:02:25,061 --> 00:02:28,356 ‎Nu pot să dorm. ‎Și nici Steve nu cred că poate. 13 00:02:28,439 --> 00:02:30,775 ‎Bine. Cred că doarme. 14 00:02:31,401 --> 00:02:33,736 ‎E cel mai adormit dintre noi. 15 00:02:34,487 --> 00:02:38,741 ‎Ascultă, Judy, nu poți să stai aici ‎în toiul nopții cu frigiderul în brațe. 16 00:02:38,825 --> 00:02:41,077 ‎Dacă intră unul dintre băieți? Ce zice? 17 00:02:41,161 --> 00:02:45,915 ‎Bine, scuze, dar e greșit să-l lăsăm ‎singur, blocat în chestia asta. 18 00:02:45,999 --> 00:02:49,919 ‎Bine. Știu că nu e situația ideală, 19 00:02:50,003 --> 00:02:52,422 ‎dar așa am stabilit, mai știi? 20 00:02:52,505 --> 00:02:56,050 ‎- Da. ‎- Congelatorul e cel mai sigur loc, 21 00:02:56,134 --> 00:02:57,886 ‎cel puțin pentru moment, nu? 22 00:02:57,969 --> 00:02:58,803 ‎Da. 23 00:02:58,887 --> 00:03:01,264 ‎Dar nu știam că o să mă simt așa. 24 00:03:02,015 --> 00:03:03,975 ‎Nu cred că asta vrea Steve. 25 00:03:04,058 --> 00:03:05,894 ‎Doamne! „Ce vrea Steve.” 26 00:03:05,977 --> 00:03:10,023 ‎Eram în camera mea și am simțit ‎miros de alge marine și chiparos. 27 00:03:10,106 --> 00:03:12,025 ‎- Oribil. ‎- Așa miroase gelul său. 28 00:03:13,651 --> 00:03:16,946 ‎Am intrat aici ‎și lumina cu senzor era deja pornită. 29 00:03:18,072 --> 00:03:18,907 ‎E un semn. 30 00:03:19,407 --> 00:03:21,868 ‎- Ce semn? ‎- Că nu vrea să fie aici. 31 00:03:21,951 --> 00:03:23,244 ‎Bine. 32 00:03:23,328 --> 00:03:25,079 ‎Ura spațiile închise. 33 00:03:25,622 --> 00:03:27,749 ‎Îi era frică de lifturi. Scuze. 34 00:03:28,499 --> 00:03:29,959 ‎- Nu-i plăceau. ‎- Bine. 35 00:03:30,043 --> 00:03:34,005 ‎Ascultă, Judy, ‎trebuie să nu te mai gândești la asta. 36 00:03:34,088 --> 00:03:36,633 ‎- Nu vreau... ‎- Vreau să mai stau puțin. 37 00:03:36,716 --> 00:03:38,885 ‎Trebuie să depășești momentul. 38 00:03:39,719 --> 00:03:40,553 ‎Bine? 39 00:03:40,887 --> 00:03:44,766 ‎Cum să merg mai departe când e congelat ‎la 15 metri de unde dorm? 40 00:03:44,849 --> 00:03:46,851 ‎Nu știu. Compartimentează-ți gândurile. 41 00:03:46,935 --> 00:03:48,728 ‎Bine? Nu te mai gândi. 42 00:03:48,811 --> 00:03:51,481 ‎Nu e vorba de ce gândesc, ‎ci de ceea ce simt. 43 00:03:55,610 --> 00:03:57,445 ‎- A fost ciudat. ‎- A fost Steve. 44 00:03:58,905 --> 00:04:02,075 ‎Spun doar ‎că spiritele comunică prin lumină. 45 00:04:02,158 --> 00:04:03,368 ‎E documentat. 46 00:04:03,451 --> 00:04:07,830 ‎Știi ce mai comunică prin lumină? ‎Electricitatea. 47 00:04:08,706 --> 00:04:12,502 ‎Știu că ți-e greu să crezi în spirite, ‎pentru că te sperie. 48 00:04:12,585 --> 00:04:15,380 ‎Nu asta mă sperie, ‎ci putrezitul în închisoare. 49 00:04:15,922 --> 00:04:18,216 ‎Da. Sigur acolo e plin de fantome. 50 00:04:18,299 --> 00:04:21,427 ‎Am destule pe cap, ‎nu mai vedea spirite peste tot. 51 00:04:21,511 --> 00:04:22,345 ‎- Bine? ‎- Bine. 52 00:04:22,428 --> 00:04:23,263 ‎Vezi? 53 00:04:23,638 --> 00:04:26,266 ‎Să nu ne cauzăm singure un atac de cord. 54 00:04:31,896 --> 00:04:33,648 ‎Poate e senzorul defect. 55 00:04:38,236 --> 00:04:39,946 ‎- Ai auzit? ‎- Da, am auzit. 56 00:04:42,949 --> 00:04:43,783 ‎Doamne! 57 00:04:46,286 --> 00:04:47,203 ‎Eu... 58 00:04:48,496 --> 00:04:49,539 ‎Fac liniște. 59 00:04:49,998 --> 00:04:52,625 ‎- Crezi că e aici? ‎- Nu, nu e. 60 00:04:52,917 --> 00:04:54,043 ‎Nu e. 61 00:04:56,129 --> 00:04:57,130 ‎Ce faci? 62 00:04:57,213 --> 00:05:00,425 ‎- O să ...văd ce se petrece. ‎- Ai grijă. 63 00:05:00,508 --> 00:05:01,926 ‎Nu-mi place că mă strângi. 64 00:05:04,137 --> 00:05:06,139 ‎- Crezi...? ‎- Respiri zgomotos rău. 65 00:05:07,056 --> 00:05:07,890 ‎Mulțumesc. 66 00:05:11,102 --> 00:05:11,936 ‎Bine. 67 00:05:14,564 --> 00:05:15,565 ‎Bine. 68 00:05:25,658 --> 00:05:27,660 ‎Doamne! Nu. 69 00:05:27,744 --> 00:05:30,538 ‎Nu! 70 00:05:30,621 --> 00:05:31,622 ‎Nu-i răni! 71 00:05:37,795 --> 00:05:39,714 ‎Da, aveți șobolani. 72 00:05:40,214 --> 00:05:42,258 ‎- Da, știm asta. ‎- I-am cunoscut. 73 00:05:42,342 --> 00:05:43,176 ‎Vezi asta? 74 00:05:43,551 --> 00:05:45,553 ‎Vezi, e rotundă pe margini? 75 00:05:45,636 --> 00:05:47,930 ‎Căcărezele de șoarece sunt mai ascuțite. 76 00:05:48,014 --> 00:05:50,975 ‎- Nu era o informație necesară. ‎- Nu știam. Interesant. 77 00:05:51,434 --> 00:05:52,643 ‎Cum scăpăm de ei? 78 00:05:52,727 --> 00:05:55,980 ‎Sigilezi punctele de intrare, ‎pui capcane. Simplu. 79 00:05:56,064 --> 00:05:57,899 ‎E normal să fie atâția? 80 00:05:57,982 --> 00:05:59,525 ‎De la căldură, moșule. 81 00:05:59,609 --> 00:06:01,152 ‎Moșule, căldura. 82 00:06:01,235 --> 00:06:02,278 ‎Moșule, știu. 83 00:06:02,362 --> 00:06:04,864 ‎Șobolanii nu-și pot regla temperatura. 84 00:06:04,947 --> 00:06:07,867 ‎Se instalează în locuri reci, ‎mai ales dacă au mâncare. 85 00:06:07,950 --> 00:06:09,410 ‎Aveți carne aici? 86 00:06:10,328 --> 00:06:12,955 ‎Da, sunt niște lucruri speciale acolo. 87 00:06:13,039 --> 00:06:14,957 ‎Simt sânge de la un kilometru. 88 00:06:15,708 --> 00:06:17,126 ‎Nu pot intra acolo, nu? 89 00:06:18,211 --> 00:06:19,253 ‎Greșit. 90 00:06:19,337 --> 00:06:21,547 ‎Au dinți foarte ascuțiți. 91 00:06:21,631 --> 00:06:23,424 ‎Pot găuri orice. 92 00:06:29,013 --> 00:06:29,847 ‎Bine. 93 00:06:31,808 --> 00:06:32,642 ‎Doamne! 94 00:06:32,725 --> 00:06:33,810 ‎- Nu-l atinge. ‎- Știu. 95 00:06:35,144 --> 00:06:39,232 ‎Serios? Acum trebuie să ne mai ocupăm ‎și de un cuib de șobolani? 96 00:06:39,315 --> 00:06:40,650 ‎Îți spun, e un semn. 97 00:06:41,109 --> 00:06:43,236 ‎- Că lumea se topește? ‎- Nu. 98 00:06:43,319 --> 00:06:46,197 ‎Să-l mutăm pe Steve ‎înainte să intre șobolanii. 99 00:06:46,280 --> 00:06:48,241 ‎- Cum facem asta, Judy? ‎- Nu știu. 100 00:06:48,324 --> 00:06:49,992 ‎Dar ar trebui să ne gândim. 101 00:06:50,076 --> 00:06:51,494 ‎Nu intra pe Google! 102 00:06:51,953 --> 00:06:53,955 ‎FBI-ul îți poate urmări telefonul! 103 00:06:54,038 --> 00:06:56,582 ‎Rahat! Și cum scăpăm de cadavru? 104 00:06:56,666 --> 00:06:57,500 ‎Nu știu. 105 00:06:57,583 --> 00:06:59,252 ‎Știu doar cum e în filme. 106 00:06:59,335 --> 00:07:01,003 ‎Folosesc tocătoare de lemne 107 00:07:01,087 --> 00:07:03,256 ‎sau dizolvă cadavrul în cadă, 108 00:07:03,339 --> 00:07:05,425 ‎cu ce s-o mai face și asta. 109 00:07:05,508 --> 00:07:07,260 ‎- Nu vom face asta! ‎- Nu. 110 00:07:07,343 --> 00:07:09,971 ‎Nu, ziceam ce nu vom face. 111 00:07:11,389 --> 00:07:14,892 ‎Există un ritual budist frumos ‎în care se spală cadavrul... 112 00:07:14,976 --> 00:07:17,061 ‎- Îl putem băga într-o valiză. ‎- Jen! 113 00:07:17,395 --> 00:07:19,147 ‎Era viitorul meu soț. 114 00:07:19,397 --> 00:07:23,484 ‎Bine, îmi pare rău. ‎Exploram diverse opțiuni. 115 00:07:24,402 --> 00:07:26,154 ‎Dar o înmormântare pe mare? 116 00:07:26,612 --> 00:07:28,948 ‎Îi plăcea oceanul. Era un înotător bun. 117 00:07:29,031 --> 00:07:32,493 ‎Bine, e minunat, dar nu am barcă 118 00:07:32,577 --> 00:07:35,037 ‎și nu am timp să obțin permis de căpitan. 119 00:07:35,121 --> 00:07:36,330 ‎Putem închiria. 120 00:07:36,414 --> 00:07:40,209 ‎Nu, FBI-ul ar afla ‎că am închiriat o barcă. 121 00:07:41,127 --> 00:07:43,754 ‎Ne-am grăbit să eliminăm ‎varianta cu valiza. 122 00:07:43,838 --> 00:07:44,714 ‎Jen. 123 00:07:45,423 --> 00:07:47,925 ‎E un om care a avut o viață. 124 00:07:48,009 --> 00:07:50,803 ‎Sufletul lui merită ‎să se odihnească cu demnitate. 125 00:07:50,887 --> 00:07:52,346 ‎- Demnitate? ‎- Da. 126 00:07:53,556 --> 00:07:57,643 ‎Judy, l-a lăsat pe Ted să moară. ‎Te-a folosit pentru a spăla bani. 127 00:07:57,727 --> 00:08:00,062 ‎Te-a părăsit ‎după cinci pierderi de sarcină. 128 00:08:00,146 --> 00:08:02,440 ‎- Știu... ‎- Nu, e un monstru! 129 00:08:02,773 --> 00:08:04,525 ‎Ce-ți pasă de sufletul lui? 130 00:08:04,901 --> 00:08:06,110 ‎Să-ți pese de noi. 131 00:08:06,194 --> 00:08:07,904 ‎- Îi sunt datoare. ‎- De ce? 132 00:08:07,987 --> 00:08:10,448 ‎Fiindcă e vina mea că e mort. 133 00:08:12,700 --> 00:08:16,120 ‎Nu... nici măcar nu erai acolo. 134 00:08:16,829 --> 00:08:18,372 ‎L-am adus în viața ta. 135 00:08:18,873 --> 00:08:23,252 ‎L-am turnat, dar nu am crezut ‎că va încerca să te omoare. 136 00:08:25,463 --> 00:08:27,798 ‎Ești o scorpie nenorocită. 137 00:08:37,016 --> 00:08:39,310 ‎- Nu e vina ta. ‎- Ba e. 138 00:08:40,603 --> 00:08:41,854 ‎E karma mea. 139 00:08:42,813 --> 00:08:44,398 ‎- Asta primesc. ‎- Nu. 140 00:08:46,609 --> 00:08:49,195 ‎Nu e... karma ta. 141 00:08:49,946 --> 00:08:51,072 ‎Promit. 142 00:08:54,075 --> 00:08:54,951 ‎Ascultă... 143 00:08:55,993 --> 00:08:58,663 ‎Vom scăpa de șobolani. 144 00:08:59,330 --> 00:09:00,665 ‎- Bine. ‎- Bine. 145 00:09:01,499 --> 00:09:04,001 ‎Ce facem cu el? Nu poate rămâne acolo. 146 00:09:04,794 --> 00:09:07,838 ‎Nu, adică... nu pentru totdeauna... 147 00:09:11,050 --> 00:09:11,884 ‎Poate... 148 00:09:12,635 --> 00:09:15,179 ‎doar până când ‎băieții merg la facultate... 149 00:09:16,722 --> 00:09:18,474 ‎în caz că voi fi închisă. 150 00:09:19,809 --> 00:09:21,143 ‎Se descurcă singuri. 151 00:09:22,228 --> 00:09:24,564 ‎Sunt doar șapte ani. 152 00:09:25,356 --> 00:09:26,607 ‎E foarte mult timp. 153 00:09:26,691 --> 00:09:28,818 ‎Nu știu ce altceva să fac! 154 00:09:29,360 --> 00:09:31,028 ‎Nu știu dacă putem trăi așa. 155 00:09:31,904 --> 00:09:32,780 ‎Trebuie. 156 00:09:35,616 --> 00:09:37,243 ‎Trebuie să recunosc... 157 00:09:37,702 --> 00:09:39,078 ‎când sunteți aici, 158 00:09:39,161 --> 00:09:41,205 ‎voi doi arătați prefect. 159 00:09:41,372 --> 00:09:42,957 ‎Ar trebui să zic „voi trei”. 160 00:09:43,416 --> 00:09:44,250 ‎Da. 161 00:09:44,333 --> 00:09:47,211 ‎Să nu crezi că suntem paranoici ‎că mai aruncăm o privire. 162 00:09:47,295 --> 00:09:49,130 ‎Doamne, nu! Deloc. 163 00:09:49,213 --> 00:09:51,340 ‎Asta va fi casa voastră. 164 00:09:52,008 --> 00:09:53,801 ‎Acum că oferta a fost acceptată, 165 00:09:53,884 --> 00:09:56,220 ‎puteți să vă gândiți ‎cum să o personalizați, 166 00:09:56,304 --> 00:09:58,723 ‎ce draperii vă puneți, ce mobilier. 167 00:09:58,806 --> 00:09:59,932 ‎Avem îndoieli. 168 00:10:00,016 --> 00:10:00,850 ‎Poftim? 169 00:10:00,933 --> 00:10:03,644 ‎La inspecție s-a găsit mucegai în baie. 170 00:10:04,645 --> 00:10:06,147 ‎Da. Am văzut. 171 00:10:06,230 --> 00:10:08,065 ‎Nu e mare scofală, sincer. 172 00:10:08,482 --> 00:10:10,067 ‎E mucegai negru. 173 00:10:10,151 --> 00:10:12,987 ‎- Da. ‎- Da, dar e o cantitate mică, 174 00:10:13,070 --> 00:10:14,780 ‎aproape nimic. 175 00:10:14,864 --> 00:10:18,784 ‎Dacă era nimic, ‎inspectorul ar fi zic că nu a găsit nimic. 176 00:10:19,619 --> 00:10:20,703 ‎Da. Știți... 177 00:10:21,287 --> 00:10:25,041 ‎câteodată inspectorii cred ‎că trebuie să găsească ceva, 178 00:10:25,124 --> 00:10:27,209 ‎pentru că ați plătit inspecția. 179 00:10:27,293 --> 00:10:29,170 ‎- Înțelegeți? ‎- Nu prea. 180 00:10:29,253 --> 00:10:31,130 ‎Putem să ne recuperăm avansul? 181 00:10:31,213 --> 00:10:34,884 ‎Vom avea un copil ‎și trebuie să fim foarte atenți. 182 00:10:36,010 --> 00:10:37,928 ‎Nu, înțeleg. Și eu sunt mamă. 183 00:10:38,596 --> 00:10:43,517 ‎Dar sincer, ne facem griji ‎care în trecut nu existau. 184 00:10:44,268 --> 00:10:47,021 ‎Mama a fumat foarte mult toată sarcina 185 00:10:47,104 --> 00:10:49,357 ‎și eu sunt foarte bine. 186 00:10:50,107 --> 00:10:53,444 ‎Știu că mucegaiul ăla e acolo... 187 00:10:53,527 --> 00:10:54,945 ‎E greu de eliminat. 188 00:10:55,029 --> 00:10:57,281 ‎...nu mă voi putea gândi la altceva. 189 00:10:57,365 --> 00:10:59,700 ‎Nicio casă nu e perfectă. 190 00:11:00,201 --> 00:11:03,871 ‎N-o să găsiți o casă ‎în care să nu fie chestii de ignorat. 191 00:11:04,205 --> 00:11:07,958 ‎Aș vrea ca cel mai rău lucru din casa mea ‎să fie mucegaiul. 192 00:11:11,504 --> 00:11:12,880 ‎Am șobolani. 193 00:11:16,217 --> 00:11:17,843 ‎Nu, știu, Lorna. 194 00:11:17,927 --> 00:11:20,638 ‎Le-am spus ‎că urmele nu înseamnă nimic. 195 00:11:21,764 --> 00:11:24,809 ‎Bine, știi ce? ‎Nu știu ce să-ți mai spun, bine? 196 00:11:24,892 --> 00:11:26,727 ‎Nu e vina mea că sunt fătălăi 197 00:11:26,811 --> 00:11:29,063 ‎și vor să protejeze viața copilului. 198 00:11:29,939 --> 00:11:31,190 ‎Bine, pa. 199 00:12:02,388 --> 00:12:03,597 ‎Să te fut, Steve. 200 00:12:08,394 --> 00:12:09,937 ‎CĂRAREA SUFLETULUI 201 00:12:10,020 --> 00:12:12,898 ‎O ȘANSĂ DE A EXPLORA POSIBILITĂȚILE 202 00:12:18,320 --> 00:12:19,697 ‎Scoate-mă de aici. 203 00:12:19,780 --> 00:12:22,408 ‎Mamă, calmează-te, te rog... 204 00:12:22,491 --> 00:12:24,452 ‎Nu mă poți ține aici. 205 00:12:24,535 --> 00:12:25,661 ‎Vreau acasă. 206 00:12:25,745 --> 00:12:28,873 ‎Știu, dar nu mai poți locui singură. 207 00:12:28,956 --> 00:12:32,501 ‎Și aici e foarte frumos. ‎Există o listă de așteptare de un an. 208 00:12:32,585 --> 00:12:34,587 ‎Dacă-ți place așa mult, stai tu. 209 00:12:34,920 --> 00:12:37,423 ‎Mi-ar părea rău să pleci, Flo. 210 00:12:37,506 --> 00:12:38,758 ‎Nu vorbeam cu tine. 211 00:12:38,841 --> 00:12:41,844 ‎Da, dar vocea ta e puternică, așa că... 212 00:12:43,512 --> 00:12:44,764 ‎- Curajoasă. ‎- Da. 213 00:12:46,891 --> 00:12:50,144 ‎Am uitat să-ți spun ‎că predau un curs de pictură. 214 00:12:50,644 --> 00:12:52,021 ‎Marți și joi, la 9:00. 215 00:12:52,104 --> 00:12:54,231 ‎S-ar putea să-ți placă. Sună mișto. 216 00:12:54,482 --> 00:12:56,650 ‎Mișto, auzi! Tu l-ai pictat? 217 00:12:57,985 --> 00:13:00,613 ‎Nu, nu fac peisaje marine. 218 00:13:00,696 --> 00:13:02,656 ‎Bine, pentru că e groaznic. 219 00:13:03,407 --> 00:13:04,533 ‎E critic de artă. 220 00:13:04,909 --> 00:13:06,786 ‎Ai dreptate. Are un ochi bun. 221 00:13:06,869 --> 00:13:08,496 ‎Adică, ce naiba, nu? 222 00:13:08,579 --> 00:13:09,997 ‎- Da. ‎- Cine l-a pictat? 223 00:13:11,665 --> 00:13:12,625 ‎O să scap de el. 224 00:13:13,542 --> 00:13:14,543 ‎Stai. 225 00:13:14,835 --> 00:13:17,838 ‎- O să-i iei? ‎- Da. Nu-ți place, afară cu el. 226 00:13:17,922 --> 00:13:19,924 ‎- Nu ți-a plăcut. ‎- Da. 227 00:13:20,007 --> 00:13:23,302 ‎Cine știe ce o să fac? ‎N-am nicio lege. Sunt nebună. 228 00:13:26,222 --> 00:13:27,807 ‎E bine? Chiar nu-l vrei? 229 00:13:27,890 --> 00:13:29,308 ‎Nu, poți să-l iei. 230 00:13:34,188 --> 00:13:36,524 ‎- Mulțumesc. Apreciez. ‎- Sigur. 231 00:13:36,607 --> 00:13:37,942 ‎Și îmi cer scuze. 232 00:13:38,609 --> 00:13:40,110 ‎Mama e tare dură. 233 00:13:40,194 --> 00:13:41,445 ‎Nu e așa rea. 234 00:13:41,529 --> 00:13:43,322 ‎- Ei bine, nu e mama ta. ‎- Nu. 235 00:13:43,405 --> 00:13:45,991 ‎Mama e dependentă de droguri. Da. 236 00:13:46,075 --> 00:13:47,201 ‎Touché. 237 00:13:48,911 --> 00:13:52,540 ‎La început, multora nu le place aici. ‎Dar începe să le placă. 238 00:13:52,623 --> 00:13:54,750 ‎- Familiilor le e mai greu. ‎- Da. 239 00:13:54,834 --> 00:13:56,252 ‎Te servesc cu ceva? 240 00:13:56,669 --> 00:13:57,795 ‎Vrei cafea... 241 00:13:58,212 --> 00:13:59,505 ‎budincă... 242 00:13:59,588 --> 00:14:01,048 ‎sau iarbă? 243 00:14:01,131 --> 00:14:02,216 ‎- Asta e. ‎- Da. 244 00:14:02,299 --> 00:14:05,553 ‎- Mă întrebam eu când o împarți. ‎- Speram să te întrebi. 245 00:14:35,749 --> 00:14:36,792 ‎De ce? 246 00:14:52,975 --> 00:14:54,059 ‎Ce ai făcut? 247 00:15:16,790 --> 00:15:19,793 ‎JUDY ‎VOIAM SĂ VĂD CE FACI 248 00:15:27,343 --> 00:15:29,261 ‎Rahat! 249 00:15:29,511 --> 00:15:32,598 ‎- De ce încerci să scapi de un cadavru? ‎- Shandy! 250 00:15:33,515 --> 00:15:38,228 ‎Nu încerc să scap de un cadavru. ‎Textul s-a completat automat. 251 00:15:40,022 --> 00:15:42,483 ‎- Vreau să scap de congelator. ‎- Bine. 252 00:15:44,485 --> 00:15:45,402 ‎Ce cauți aici? 253 00:15:45,486 --> 00:15:47,780 ‎- La joacă. Henry e la baie. ‎- Bine. 254 00:15:47,863 --> 00:15:49,949 ‎Nu mi-am dat seama că vii azi. 255 00:15:54,495 --> 00:15:57,665 ‎Dacă ar fi să scap de un cadavru, ‎l-aș duce în pădure. 256 00:15:57,873 --> 00:16:00,292 ‎- Stai, ce? ‎- Bandele duc cadavrele acolo. 257 00:16:00,376 --> 00:16:02,878 ‎Se zice că-s mai multe cadavre acolo ‎decât copaci. 258 00:16:02,962 --> 00:16:04,004 ‎Shandy... 259 00:16:04,838 --> 00:16:05,923 ‎de unde știi asta? 260 00:16:06,006 --> 00:16:08,759 ‎Știu de pe internetul ascuns. ‎E o resursă bună. 261 00:16:08,842 --> 00:16:14,056 ‎Bine, Doamne! Ai... multe probleme, nu? 262 00:16:14,974 --> 00:16:17,309 ‎Stai, care-i treaba cu tatăl tău? 263 00:16:17,393 --> 00:16:19,687 ‎- Trăiește în pustiu. ‎- Asta e. 264 00:16:20,104 --> 00:16:23,857 ‎- Vrei să înotăm? ‎- Îmi place mai mult înăuntru. 265 00:16:23,941 --> 00:16:26,318 ‎Putem face karaoke. Îți place să cânți? 266 00:16:26,402 --> 00:16:28,070 ‎Călugărița mănâncă masculul? 267 00:16:28,988 --> 00:16:30,114 ‎- Da. ‎- Bine. 268 00:16:31,699 --> 00:16:33,283 ‎Bine. Să mergem. 269 00:16:34,368 --> 00:16:35,494 ‎Doamne! 270 00:16:36,245 --> 00:16:38,038 ‎Internetul ascuns. Ce prostie! 271 00:16:42,626 --> 00:16:44,253 ‎CUM GĂSEȘTI INTERNATUL ASCUNS 272 00:16:44,837 --> 00:16:45,879 ‎Doamne. 273 00:16:45,963 --> 00:16:47,172 ‎Lume bolnavă. 274 00:16:52,386 --> 00:16:56,473 ‎Bine. Internetul... ascuns. 275 00:16:58,809 --> 00:17:03,772 ‎Sincer, credeam că așa face o fiică bună, ‎dar a fost greu. 276 00:17:04,690 --> 00:17:07,735 ‎- Deci a locuit cu tine? ‎- Da, un an. 277 00:17:08,110 --> 00:17:09,987 ‎A fost un dezastru total. 278 00:17:10,362 --> 00:17:11,697 ‎Ne certam mereu. 279 00:17:13,532 --> 00:17:16,285 ‎E uimitor că ai încercat. ‎Majoritatea n-o fac. 280 00:17:17,244 --> 00:17:19,163 ‎Suntem cubanezi. Asta facem noi. 281 00:17:20,289 --> 00:17:21,623 ‎Nu mi-am dat seama. 282 00:17:22,207 --> 00:17:26,336 ‎Dar… și-a rupt șoldul ‎cât am fost la muncă. 283 00:17:26,920 --> 00:17:30,966 ‎- N-o mai pot lăsa singură. ‎- Îmi pare rău că e nefericită aici. 284 00:17:32,760 --> 00:17:35,054 ‎Lasă așa! E nefericită peste tot. 285 00:17:35,137 --> 00:17:37,806 ‎Parcă a renunțat la bucurie ‎când a murit tata. 286 00:17:39,308 --> 00:17:41,852 ‎Scuze, nu e o discuție distractivă. 287 00:17:41,935 --> 00:17:43,854 ‎Câteodată nu vrei așa ceva. 288 00:17:43,937 --> 00:17:46,732 ‎- Câteodată vrei... ‎- Conversații deprimante? 289 00:17:48,525 --> 00:17:50,736 ‎Sunt disponibilă pentru așa ceva. 290 00:17:51,153 --> 00:17:52,863 ‎Nici n-ai idee. 291 00:17:56,825 --> 00:17:57,868 ‎Sincer... 292 00:17:59,286 --> 00:18:00,579 ‎e nasol. 293 00:18:01,705 --> 00:18:04,249 ‎Mama era așa de... mișto. 294 00:18:04,792 --> 00:18:06,210 ‎Era amuzantă... 295 00:18:06,752 --> 00:18:08,754 ‎și plină de viață. 296 00:18:10,214 --> 00:18:12,049 ‎După ce s-a stins tata... 297 00:18:12,841 --> 00:18:14,093 ‎a devenit retrasă. 298 00:18:14,176 --> 00:18:17,721 ‎Parcă se simte vinovată dacă e fericită. 299 00:18:17,805 --> 00:18:19,598 ‎Parcă îl trădează. 300 00:18:21,225 --> 00:18:23,227 ‎Da, înțeleg. 301 00:18:23,310 --> 00:18:25,020 ‎Eu nu. Cred că e egoistă. 302 00:18:26,814 --> 00:18:27,648 ‎Serios? 303 00:18:27,731 --> 00:18:31,610 ‎Haide... murim cu toții la un moment dat. 304 00:18:32,486 --> 00:18:34,571 ‎Asta e viața. Asta se întâmplă. 305 00:18:35,572 --> 00:18:37,241 ‎Dar lumea continuă... 306 00:18:38,492 --> 00:18:40,160 ‎și alții au nevoie de tine. 307 00:18:42,621 --> 00:18:46,291 ‎Ai de ales. Ori te scufunzi cu vasul... 308 00:18:47,292 --> 00:18:50,921 ‎ori prinzi o plută de salvare și te ții. 309 00:18:52,005 --> 00:18:53,757 ‎Da. 310 00:18:55,926 --> 00:18:56,760 ‎Da. 311 00:18:57,302 --> 00:18:59,346 ‎E ca în ‎Titanic. 312 00:18:59,429 --> 00:19:03,600 ‎Vrei să fii Leo... sau bătrâna ‎care trăiește pentru totdeauna? 313 00:19:04,059 --> 00:19:09,064 ‎Adică...vreau să fiu bătrâna, ‎dar nu cred că trăiește pentru totdeauna. 314 00:19:10,858 --> 00:19:13,652 ‎- Nu? ‎- Nu. Inima ei va continua... 315 00:19:14,486 --> 00:19:18,866 ‎tot timpul, dar... ‎corpul ei va ceda la un moment dat. 316 00:19:18,949 --> 00:19:22,661 ‎- Săraca. ‎- Am înțeles greșit filmul când eram mică. 317 00:19:34,214 --> 00:19:35,048 ‎Ce facem? 318 00:19:51,273 --> 00:19:52,107 ‎Mamă? 319 00:19:53,817 --> 00:19:57,529 ‎- Unde e untul de arahide? ‎- Ce faceți aici? Ușa era închisă. 320 00:19:57,613 --> 00:19:58,530 ‎Nu era. 321 00:19:58,614 --> 00:19:59,990 ‎Ce e cu mănușile? 322 00:20:00,073 --> 00:20:02,367 ‎Vreau să plecați de aici. 323 00:20:02,451 --> 00:20:04,995 ‎- De ce? ‎- Nu sunteți în siguranță. 324 00:20:05,078 --> 00:20:08,790 ‎- De ce? ‎- Avem șobolani. Nu mai puneți întrebări. 325 00:20:08,874 --> 00:20:11,835 ‎- De când avem șobolani? ‎- Știai că dinții lor nu se opresc… 326 00:20:11,919 --> 00:20:14,421 ‎Trebuie să plecați dracului de aici! 327 00:20:17,799 --> 00:20:19,134 ‎Îmi pare rău. 328 00:20:19,218 --> 00:20:21,094 ‎Îmi pare rău că am țipat. 329 00:20:21,345 --> 00:20:23,805 ‎Sunt puțin... stresată acum. 330 00:20:26,225 --> 00:20:27,267 ‎Ce voiai? 331 00:20:28,477 --> 00:20:29,519 ‎Untul de arahide? 332 00:20:29,603 --> 00:20:31,480 ‎- Nu. ‎- Îți fac o gustare? 333 00:20:32,314 --> 00:20:33,232 ‎- Nu? ‎- Nu. 334 00:20:34,483 --> 00:20:38,111 ‎Să vedem dacă Cooper e acasă. ‎Poate a venit de la școală. 335 00:20:53,710 --> 00:20:54,920 ‎Pot să te ajut? 336 00:20:58,465 --> 00:21:00,342 ‎Dacă aș vrea... 337 00:21:01,593 --> 00:21:03,679 ‎să dizolv... 338 00:21:03,762 --> 00:21:05,138 ‎S-au înfundat țevile? 339 00:21:06,181 --> 00:21:07,933 ‎Da, s-au înfundat. 340 00:21:08,016 --> 00:21:10,143 ‎Asta dizolvă orice, inclusiv pielea. 341 00:21:10,227 --> 00:21:14,147 ‎Să luați și niște mănuși rezistente ‎la substanțe chimice și o mască. 342 00:21:14,231 --> 00:21:16,525 ‎- Bine. ‎- Și nu din alea iefitne. 343 00:21:16,608 --> 00:21:19,486 ‎Bine, nu. Doar pe cele mai bune. 344 00:21:19,569 --> 00:21:22,197 ‎- Asta e cea mai bună? ‎- Da, chiar asta. 345 00:21:22,281 --> 00:21:23,532 ‎Și asta e grozavă. 346 00:21:23,615 --> 00:21:24,616 ‎Bine... 347 00:21:25,409 --> 00:21:27,452 ‎- E înfundată serios. ‎- Da. 348 00:21:27,536 --> 00:21:29,371 ‎- Mersi! ‎- Cu plăcere. O zi bună! 349 00:21:29,496 --> 00:21:30,664 ‎E doar păr. 350 00:21:30,747 --> 00:21:33,417 ‎Mult păr, și nu-mi place asta. 351 00:21:33,500 --> 00:21:34,710 ‎- Baftă! ‎- Pa, mersi! 352 00:22:45,614 --> 00:22:47,115 ‎- Bună, Jen! ‎- La naiba! 353 00:22:47,199 --> 00:22:49,242 ‎- Ești bine? ‎- M-ai speriat. Da. 354 00:22:49,326 --> 00:22:51,078 ‎- Ce miroase? ‎- Fac curățenie. 355 00:22:51,161 --> 00:22:52,162 ‎Nu, nu intra. 356 00:22:52,245 --> 00:22:53,622 ‎Judy, nu… 357 00:22:56,625 --> 00:22:57,751 ‎- Doamne! ‎- Nu. 358 00:23:00,087 --> 00:23:01,755 ‎- Ce faci? ‎- Nimic. Judy... 359 00:23:01,880 --> 00:23:03,173 ‎- Doamne! ‎- Ascultă... 360 00:23:03,924 --> 00:23:05,634 ‎- Deschide-l. ‎- Era un șobolan. 361 00:23:05,717 --> 00:23:07,260 ‎- Vreau să-l văd! ‎- Ba nu. 362 00:23:07,344 --> 00:23:08,345 ‎Era un șobolan. 363 00:23:09,096 --> 00:23:10,430 ‎Nu vrei să-l vezi. 364 00:23:10,514 --> 00:23:11,723 ‎- Crede-mă. ‎- Da? 365 00:23:11,807 --> 00:23:13,850 ‎Cum să te cred când erai sus cu... 366 00:23:13,934 --> 00:23:15,685 ‎E aici, bine? 367 00:23:15,769 --> 00:23:17,354 ‎E aici. Doar... 368 00:23:18,063 --> 00:23:21,024 ‎Încercam ceva. Ai dreptate. N-o pot face. 369 00:23:21,108 --> 00:23:24,152 ‎Trebuie să-l scot din casa asta. 370 00:23:24,236 --> 00:23:26,279 ‎Și planul cu facultatea? 371 00:23:26,363 --> 00:23:28,698 ‎Știi cât durează? Henry are zece ani! 372 00:23:28,782 --> 00:23:30,951 ‎Știu, e foarte mult timp. 373 00:23:31,034 --> 00:23:33,995 ‎De-asta am venit să-ți spun ‎că facem ce vrei tu. 374 00:23:34,079 --> 00:23:37,124 ‎Dar dacă asta vrei să faci, n-o fac. 375 00:23:37,207 --> 00:23:38,458 ‎Nu vreau să fac asta. 376 00:23:38,792 --> 00:23:40,210 ‎Nu știu ce vreau să fac! 377 00:23:40,293 --> 00:23:42,754 ‎Nu știu ce să fac. O iau razna. 378 00:23:42,838 --> 00:23:44,297 ‎Henry a venit azi aici. 379 00:23:44,381 --> 00:23:46,258 ‎Am deschis congelatorul și… 380 00:23:46,341 --> 00:23:47,384 ‎Doamne! 381 00:23:47,467 --> 00:23:48,927 ‎Dacă a văzut ceva? 382 00:23:49,010 --> 00:23:50,387 ‎- Dacă a văzut? ‎- Bine. 383 00:23:50,470 --> 00:23:51,805 ‎Știi ce? N-a văzut. 384 00:23:52,139 --> 00:23:53,598 ‎- Ești bine. ‎- Nu. 385 00:23:53,682 --> 00:23:55,142 ‎Nu știu cum să fac asta. 386 00:23:55,225 --> 00:23:56,893 ‎Nici eu. 387 00:23:57,477 --> 00:23:59,396 ‎- Dar tu ai făcut-o. ‎- Ce? 388 00:23:59,813 --> 00:24:04,901 ‎Ai stat cu mine aici după ce Ted... ‎Te-ai prefăcut că totul e bine. 389 00:24:05,986 --> 00:24:08,071 ‎Scumpo, nimic nu era bine. 390 00:24:09,239 --> 00:24:10,282 ‎A fost groaznic. 391 00:24:11,158 --> 00:24:14,619 ‎Oribil. N-am putut s-o fac. ‎A trebuit să-ți spun adevărul. 392 00:24:20,417 --> 00:24:22,377 ‎Ești o scorpie nenorocită. 393 00:24:26,590 --> 00:24:27,716 ‎De ce? 394 00:24:32,721 --> 00:24:33,555 ‎Judy… 395 00:24:35,348 --> 00:24:38,894 ‎Am ceva ce... 396 00:24:39,853 --> 00:24:40,937 ‎Ce naiba? 397 00:24:45,901 --> 00:24:46,985 ‎Să-mi bag! 398 00:24:47,110 --> 00:24:49,070 ‎- Ești bine? ‎- Da, sunt bine. 399 00:24:50,989 --> 00:24:52,741 ‎S-a luat curentul în tot cartierul. 400 00:24:52,824 --> 00:24:55,118 ‎Grozav. În cea mai caldă zi a anului. 401 00:24:56,495 --> 00:24:57,537 ‎Doamne! Judy. 402 00:24:58,538 --> 00:24:59,372 ‎Congelatorul. 403 00:25:00,790 --> 00:25:01,791 ‎Se va dezgheța. 404 00:25:01,875 --> 00:25:03,627 ‎- Trebuie să-l mutăm. ‎- Cum? 405 00:25:04,628 --> 00:25:05,587 ‎E Christopher. 406 00:25:06,046 --> 00:25:06,880 ‎Bună! 407 00:25:07,672 --> 00:25:08,924 ‎Da, și noi. 408 00:25:09,674 --> 00:25:12,719 ‎Serios? În jumătate de district ‎nu e curent. 409 00:25:14,387 --> 00:25:16,890 ‎Da. Mersi. ‎Te sun dacă avem nevoie de ceva. 410 00:25:16,973 --> 00:25:18,558 ‎Sună și tu dacă... 411 00:25:18,642 --> 00:25:21,561 ‎Bine, pentru că nu pot ‎să ajut pe nimeni acum. 412 00:25:21,645 --> 00:25:22,521 ‎Bine, pa. 413 00:25:23,146 --> 00:25:23,980 ‎Rahat! 414 00:25:24,523 --> 00:25:25,649 ‎Salut! 415 00:25:25,732 --> 00:25:28,527 ‎- V-am speriat? ‎- Da, ești înspăimântătoare. 416 00:25:28,818 --> 00:25:30,237 ‎- Bravo. ‎- Unde e Henry? 417 00:25:30,320 --> 00:25:31,488 ‎Sunt aici. 418 00:25:31,571 --> 00:25:32,656 ‎- Bine. ‎- Uite! 419 00:25:32,739 --> 00:25:33,990 ‎Sunt invizibilă. 420 00:25:34,074 --> 00:25:36,034 ‎- Grozav, Shandy. ‎- Și eu. 421 00:25:36,535 --> 00:25:37,369 ‎Drăguț. 422 00:25:41,164 --> 00:25:42,415 ‎Cred că am alt plan. 423 00:25:50,799 --> 00:25:52,551 ‎- Ești sigură că...? ‎- Nu. 424 00:25:53,343 --> 00:25:54,219 ‎Deloc. 425 00:26:01,768 --> 00:26:04,104 ‎Parcă voiai să spui ceva mai devreme. 426 00:26:05,105 --> 00:26:05,981 ‎Da? 427 00:26:07,524 --> 00:26:09,234 ‎Da, când s-a oprit curentul. 428 00:26:12,862 --> 00:26:13,780 ‎Da... 429 00:26:15,824 --> 00:26:19,661 ‎Voiam să-ți spun că te iert. 430 00:26:23,290 --> 00:26:25,000 ‎Poate ar trebui să știi. 431 00:26:41,266 --> 00:26:45,812 ‎INTRAȚI ÎN PĂDUREA NAȚIONALĂ ANGELES 432 00:28:22,992 --> 00:28:24,911 ‎Subtitrarea: Dan Anescu