1 00:00:06,214 --> 00:00:08,842 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:22,605 --> 00:00:24,024 Θέλω τόσο να κάνω τσίσα! 3 00:00:24,107 --> 00:00:25,442 Μην πίνεις τόσο νερό. 4 00:00:25,525 --> 00:00:27,652 Έχω πολλή σκόνη στον λαιμό μου. 5 00:00:27,736 --> 00:00:29,571 -Τότε, πιες λίγο νερό. -Εντάξει. 6 00:00:31,072 --> 00:00:31,906 Όχι. 7 00:00:32,657 --> 00:00:34,117 -Όχι. -Τι; 8 00:00:34,325 --> 00:00:35,994 -Έχω το κινητό στην τσάντα; -Τι; 9 00:00:36,077 --> 00:00:38,329 Θα δεις αν έχω το κινητό στην τσάντα; 10 00:00:40,123 --> 00:00:40,957 Δεν το βλέπω. 11 00:00:41,041 --> 00:00:43,126 Γαμώτο! 12 00:00:43,877 --> 00:00:45,211 Μάλλον το ξέχασα εκεί. 13 00:00:46,171 --> 00:00:47,088 -Τι; -Ναι. 14 00:00:47,172 --> 00:00:49,132 -Γιατί να το κάνεις; -Δεν ξέρω. 15 00:00:49,215 --> 00:00:52,302 -Κάπου θα το έχεις. -Δεν το έχω. Πρέπει να γυρίσουμε. 16 00:00:52,385 --> 00:00:54,012 Κι αν το άφησα στον λάκκο; 17 00:00:54,095 --> 00:00:55,597 -Χριστέ μου! -Θεέ μου. 18 00:00:55,680 --> 00:00:57,515 -Θα πάρω. -Μην πάρεις, γαμώτο! 19 00:00:57,599 --> 00:00:58,808 -Γιατί; -Τρελάθηκες; 20 00:00:58,892 --> 00:01:01,561 -Γιατί; -Θα είναι σαν μεγάφωνο που θα λέει 21 00:01:01,644 --> 00:01:03,354 "Υπάρχει ένα πτώμα εδώ μέσα!" 22 00:01:03,438 --> 00:01:05,315 -Δίκιο έχεις. -Είναι καταστροφή. 23 00:01:05,398 --> 00:01:07,192 Είναι καταστροφή! Είναι... 24 00:01:07,275 --> 00:01:08,109 Να το. 25 00:01:09,152 --> 00:01:10,153 Είμαστε μια χαρά. 26 00:01:10,737 --> 00:01:11,571 Μια χαρά. 27 00:01:19,037 --> 00:01:20,455 Θεέ μου, για εμάς είναι; 28 00:01:20,538 --> 00:01:21,372 Είναι; 29 00:01:22,123 --> 00:01:24,125 Πώς να μην είναι; Είναι πίσω μας. 30 00:01:25,001 --> 00:01:25,835 Το ξέρω. 31 00:01:27,712 --> 00:01:29,089 Σιχαίνομαι που το λέω, 32 00:01:29,506 --> 00:01:32,175 αλλά είμαστε δύο μεσήλικες λευκές με Mercedes. 33 00:01:32,258 --> 00:01:34,761 Το ξέρω. Εκτιμώ ότι αναγνωρίζεις το προνόμιο, 34 00:01:34,844 --> 00:01:36,179 αλλά θάψαμε ένα πτώμα! 35 00:01:36,262 --> 00:01:37,680 Και κανείς δεν το ξέρει! 36 00:01:38,181 --> 00:01:39,015 Σταματήστε. 37 00:01:39,099 --> 00:01:40,141 Να πάρει. 38 00:01:40,225 --> 00:01:42,477 Έχουμε φτυάρια στο αμάξι. 39 00:01:42,852 --> 00:01:43,937 Κάναμε κηπουρική. 40 00:01:44,020 --> 00:01:45,271 Θεέ μου, στο δάσος; 41 00:01:45,355 --> 00:01:47,273 Τι τρώνε οι άνθρωποι του δάσους; 42 00:01:47,357 --> 00:01:49,776 Φυτεύαμε καρποφόρα δέντρα στο δάσος; 43 00:01:49,859 --> 00:01:52,987 Μούρα για συλλογή τροφής! Πες πως φυτεύαμε μούρα. 44 00:01:53,071 --> 00:01:55,281 Φυτεύαμε μούρα. Το 'χω. Θεέ μου. 45 00:01:55,365 --> 00:01:57,534 -Τι είδους μούρα; -Δεν ξέρω. Σμέουρα; 46 00:01:57,617 --> 00:01:59,452 Δεν είναι η εποχή των σμέουρων. 47 00:01:59,828 --> 00:02:02,038 -Ξέχνα το. Μην πεις λέξη. -Εντάξει. 48 00:02:02,122 --> 00:02:03,998 -Μην πεις τίποτα. -Δεν θα πω. 49 00:02:05,208 --> 00:02:06,126 Λες να γκαζώσω; 50 00:02:06,209 --> 00:02:07,418 -Δεν μπορείς. -Όχι... 51 00:02:11,881 --> 00:02:13,049 -Γεια. -Πώς είστε; 52 00:02:15,218 --> 00:02:16,136 Άξιζε τον κόπο; 53 00:02:17,846 --> 00:02:19,097 Τι... Ποιο; 54 00:02:19,889 --> 00:02:21,099 Διαπράξατε έγκλημα. 55 00:02:23,643 --> 00:02:24,477 Όχι. 56 00:02:26,187 --> 00:02:27,105 Οδηγείτε. 57 00:02:29,566 --> 00:02:32,110 Με το κινητό στο χέρι, διαπράττεις έγκλημα. 58 00:02:35,697 --> 00:02:38,908 -Δεν το ήξερα. -Τι σημαντικό κοιτούσατε ενώ οδηγούσατε; 59 00:02:39,742 --> 00:02:41,369 -Το... -GPS. 60 00:02:41,452 --> 00:02:42,620 -Τους χάρτες. -Ναι. 61 00:02:42,704 --> 00:02:45,915 -Δεν μπορώ... -Δεν χρειάζεστε GPS. Θα σας πω πού είστε. 62 00:02:45,999 --> 00:02:47,417 Σε μεγάλους μπελάδες. 63 00:02:53,798 --> 00:02:54,841 Σας πειράζω. 64 00:02:54,924 --> 00:02:56,259 Θα πάρετε κλήση, όμως. 65 00:02:59,179 --> 00:03:01,097 Πού να βλέπατε τις φάτσες σας. 66 00:03:01,181 --> 00:03:02,557 -Θεέ μου. -Τι χαζή! 67 00:03:02,640 --> 00:03:04,642 -Άδεια και δίπλωμα, παρακαλώ. -Ναι. 68 00:03:12,442 --> 00:03:14,444 Δεν περιμένεις να πάμε σε ξενοδοχείο; 69 00:03:14,527 --> 00:03:16,196 Τα κρατάω έξι ώρες. 70 00:03:28,750 --> 00:03:29,584 Με συγχωρείτε. 71 00:03:32,212 --> 00:03:33,046 Τι… 72 00:03:33,129 --> 00:03:34,714 Τι είδους πίτα είναι αυτή; 73 00:03:34,797 --> 00:03:35,840 Με κεράσι. 74 00:03:35,924 --> 00:03:37,884 Είναι... Είναι καλή; 75 00:03:37,967 --> 00:03:39,052 Είναι με κεράσι. 76 00:03:40,220 --> 00:03:41,054 Λοιπόν, 77 00:03:41,596 --> 00:03:44,015 το κεράσι μπορεί να είναι μάπα. Αυτή; 78 00:03:44,474 --> 00:03:45,308 Με κεράσι. 79 00:03:45,391 --> 00:03:47,685 Εντάξει. Μάλλον θα πάρω με κεράσι. 80 00:03:51,648 --> 00:03:54,567 Πήραμε κλήση, γαμώτο. Αποδεικνύει ότι ήμασταν εδώ. 81 00:03:55,068 --> 00:03:56,027 Γαμημένη Σάντι. 82 00:03:57,445 --> 00:03:59,781 -Η πίτα είναι στεγνή. Θέλεις λίγη; -Όχι. 83 00:04:01,407 --> 00:04:02,242 Φίλε. 84 00:04:02,659 --> 00:04:04,369 Όλα πάνω μου πονάνε. 85 00:04:05,411 --> 00:04:08,122 Η σπονδυλική στήλη πάει να βγει από την πλάτη. 86 00:04:09,791 --> 00:04:12,293 Σίγουρα δεν πεινάς; Έχουν βάφλες. 87 00:04:12,377 --> 00:04:13,294 Δεν πεινάω. 88 00:04:17,298 --> 00:04:18,132 Κοίτα... 89 00:04:19,050 --> 00:04:19,968 Νιώθω άσχημα... 90 00:04:20,718 --> 00:04:21,803 που δεν μπορέσαμε 91 00:04:21,886 --> 00:04:25,390 να δώσουμε βάση στα πιο πνευματικά στοιχεία 92 00:04:25,473 --> 00:04:28,601 που ήθελες να συμπεριλάβεις σ' αυτό που κάναμε, μα... 93 00:04:29,519 --> 00:04:31,521 δεν θα ρισκάραμε να μας πιάσουν. 94 00:04:31,604 --> 00:04:33,773 Έπρεπε να το κάνουμε στο άψε σβήσε. 95 00:04:33,856 --> 00:04:35,024 Ναι, σωστά. 96 00:04:35,775 --> 00:04:38,611 Αλλά πήρε πολλή ώρα. Δεν το λες και άψε σβήσε. 97 00:04:38,695 --> 00:04:39,904 -Έπρεπε να... -Καφέ; 98 00:04:40,405 --> 00:04:41,990 Ναι. Ευχαριστώ, Μάρβα. 99 00:04:43,157 --> 00:04:45,285 Μάρβα, μπορώ να έχω λίγη σαντιγί; 100 00:04:45,785 --> 00:04:47,704 Είναι λίγο στεγνή. Σ' ευχαριστώ. 101 00:04:49,122 --> 00:04:52,542 Κοίτα, το μόνο που λέω είναι ότι δεν είχαμε χρόνο για... 102 00:04:53,001 --> 00:04:53,835 χαζολόγημα. 103 00:04:53,918 --> 00:04:56,462 -Δεν ήθελα να χαζολογήσω. -Ξέρεις τι εννοώ. 104 00:04:56,629 --> 00:04:59,674 Ήθελα να τραγουδήσω για τον Στιβ ή να πω λίγα λόγια. 105 00:04:59,757 --> 00:05:00,591 Το ξέρω. 106 00:05:00,675 --> 00:05:03,511 Αλλά δεν ξέραμε ποιος ήταν εκεί ή ποιος άκουγε. 107 00:05:03,594 --> 00:05:07,765 Λυπάμαι αν έγινα λίγο σκληρή και δεν είπαμε το "Hallelujah", γαμώτο. 108 00:05:08,516 --> 00:05:09,475 Για να ξέρεις… 109 00:05:10,977 --> 00:05:11,811 Ευχαριστούμε. 110 00:05:12,395 --> 00:05:13,855 Δεν θα τραγουδούσα αυτό. 111 00:05:13,938 --> 00:05:15,106 Τελείως κλισέ. 112 00:05:15,189 --> 00:05:16,149 Ήθελα να δώσω... 113 00:05:17,150 --> 00:05:19,027 μια αίσθηση περίστασης. 114 00:05:19,110 --> 00:05:20,570 Το ξέρω, αλλά αυτό λέω. 115 00:05:20,653 --> 00:05:25,616 Δεν είναι όλα σαν έναρξη ταινίας Disney με κάστρα και βεγγαλικά, εντάξει; 116 00:05:26,117 --> 00:05:28,369 Δεν είμαστε στη Χιονάτη. 117 00:05:28,453 --> 00:05:30,079 Είμαστε στον Σημαδεμένο. 118 00:05:30,163 --> 00:05:31,456 Δεν το έχω δει. 119 00:05:31,539 --> 00:05:34,417 Ούτε κι εγώ. Καμία κοπέλα. Αλλά ξέρω την πλοκή. 120 00:05:38,838 --> 00:05:40,006 Σοβαρά τώρα; 121 00:05:41,049 --> 00:05:42,216 Επίτηδες το έκανε. 122 00:05:45,428 --> 00:05:48,806 Μήπως παραείναι κυριλέ; Μια στάση για ντους κάνουμε. 123 00:05:48,890 --> 00:05:51,893 Το ξέρω, αλλά δεν είχα χρόνο να ψάξω τις προσφορές. 124 00:05:51,976 --> 00:05:55,396 Δεν αντέχω τόση βρόμα. Νιώθω σαν τουαλέτα αδελφότητας. 125 00:05:55,688 --> 00:05:57,899 Θα βρούμε δωμάτιο τελευταία στιγμή; 126 00:05:57,982 --> 00:05:59,609 Είναι στη μέση του πουθενά. 127 00:05:59,692 --> 00:06:01,652 Δεν υπάρχει τίποτα διαθέσιμο. 128 00:06:01,736 --> 00:06:02,570 Τι είπες; 129 00:06:02,653 --> 00:06:05,281 Είμαστε πλήρεις λόγω γάμου το σαββατοκύριακο. 130 00:06:05,365 --> 00:06:08,034 Κυριολεκτικά δεν έχετε τίποτα; 131 00:06:12,622 --> 00:06:13,831 Ναι, το φαντάστηκα. 132 00:06:27,387 --> 00:06:31,265 Υπάρχει η προεδρική σουίτα. Θέλει δύο διανυκτερεύσεις, αλλά... 133 00:06:31,349 --> 00:06:33,184 Δεν με νοιάζει. Θα την πάρουμε. 134 00:06:33,768 --> 00:06:35,520 Το 'χω. Κερνάω εγώ. 135 00:06:36,479 --> 00:06:38,314 Είστε για δουλειά ή διασκέδαση; 136 00:06:38,398 --> 00:06:39,565 -Διασκέδαση. -Δουλειά. 137 00:06:39,899 --> 00:06:41,025 -Δουλειά. -Διασκέδαση. 138 00:06:42,110 --> 00:06:45,071 Όχι, είναι ένα σαββατοκύριακο με τη φίλη μου. 139 00:06:45,571 --> 00:06:46,614 Την κολλητή μου. 140 00:06:47,198 --> 00:06:48,032 Σωστά; 141 00:06:48,533 --> 00:06:49,367 Ναι. 142 00:06:51,702 --> 00:06:53,955 Ποιος παντρεύεται στο Άντελοπ Βάλεϊ; 143 00:06:54,664 --> 00:06:56,124 Άνθρωποι από εδώ; 144 00:06:56,791 --> 00:06:57,708 Μάλλον. 145 00:06:57,792 --> 00:06:58,668 -Τζεν. -Τζεφ. 146 00:06:58,751 --> 00:06:59,585 -Γεια. -Γεια. 147 00:06:59,669 --> 00:07:00,753 -Γεια. -Γεια, Τζεφ. 148 00:07:00,837 --> 00:07:01,671 Γεια, Τζεν. 149 00:07:02,755 --> 00:07:05,216 Ο... Ξέρεις τη γειτόνισσά μου, την Κάρεν; 150 00:07:05,299 --> 00:07:07,093 -Ναι. -Ο άντρας της, ο Τζεφ. 151 00:07:07,176 --> 00:07:09,095 -Ναι. Γεια. -Είναι πολύ καλή. 152 00:07:09,178 --> 00:07:10,847 -Ναι, υπέροχη. -Είναι εδώ; 153 00:07:10,930 --> 00:07:13,891 -Όχι. -Κρίμα. Εντάξει. Λοιπόν... 154 00:07:13,975 --> 00:07:16,185 Είναι απλώς ένα επαγγελματικό ταξίδι. 155 00:07:16,269 --> 00:07:17,687 -Ωραία. -Ήρθες για τον γάμο; 156 00:07:17,770 --> 00:07:20,106 -Σαββατοκύριακο για κορίτσια. -Ωραία. 157 00:07:20,523 --> 00:07:21,524 Έφερα καφέ, μωρό. 158 00:07:22,316 --> 00:07:23,317 "Μωρό". 159 00:07:23,401 --> 00:07:24,277 Σ' ευχαριστώ. 160 00:07:26,487 --> 00:07:28,781 -Τζεν, άκου. Μπορείς να μην... -Ναι. 161 00:07:28,865 --> 00:07:30,116 -Όλα καλά. -Απλώς... 162 00:07:30,199 --> 00:07:31,033 -Εντάξει. -Όχι. 163 00:07:31,117 --> 00:07:32,577 Ο μόνος λόγος που... 164 00:07:32,660 --> 00:07:35,079 -Δεν ήμασταν ποτέ εδώ. -Φυσικά. Δεν... 165 00:07:35,163 --> 00:07:36,247 Εντάξει. Αντίο. 166 00:07:36,330 --> 00:07:39,000 Σ' ευχαριστώ, απλώς... Ευχαριστώ. Γαμώτο. 167 00:07:42,920 --> 00:07:44,005 Θεέ μου. 168 00:07:45,256 --> 00:07:48,509 Δεν το πιστεύω ότι το κάναμε. Έχουμε και το αμάξι του... 169 00:07:50,553 --> 00:07:51,387 Νομίζω ότι... 170 00:07:53,389 --> 00:07:54,599 θα είμαστε εντάξει. 171 00:07:55,183 --> 00:07:56,058 Μάλλον. 172 00:07:57,059 --> 00:07:58,769 Θες να κάνεις μπάνιο πρώτη; 173 00:07:59,437 --> 00:08:00,271 Όχι. 174 00:08:01,898 --> 00:08:04,233 Θέλεις να βγάλεις τα βρόμικα ρούχα ή... 175 00:08:06,277 --> 00:08:08,488 να χαζεύεις παράξενα από το παράθυρο; 176 00:08:09,530 --> 00:08:10,364 Ναι. 177 00:08:13,534 --> 00:08:14,368 Εντάξει. 178 00:08:18,498 --> 00:08:19,999 Γεια. Έχετε ρεύμα; 179 00:08:20,541 --> 00:08:21,876 Ναι, μόλις ήρθε. 180 00:08:21,959 --> 00:08:24,212 -Καλό αυτό. -Όχι και πολύ, γαμώτο μου. 181 00:08:24,295 --> 00:08:26,839 Τώρα ο Χένρι, ο Κρίστοφερ και η αλλόκοτη 182 00:08:26,923 --> 00:08:29,008 χορεύουν το Ιησούς Χριστός Υπέρλαμπρο Άστρο. 183 00:08:29,091 --> 00:08:30,968 Πρόσεχε πώς μιλάς, Τσάρλι. 184 00:08:31,636 --> 00:08:34,138 Και μην το κακολογείς. Είναι υπέροχο σόου. 185 00:08:34,222 --> 00:08:36,432 Δεν ξέρω καν γιατί ήρθε ο Κρίστοφερ. 186 00:08:36,516 --> 00:08:39,268 Θα ήμασταν μια χαρά. Με έχουν τρελάνει, γαμώτο. 187 00:08:39,352 --> 00:08:41,187 Γιατί δεν βγαίνεις μια βόλτα 188 00:08:41,270 --> 00:08:44,106 να πεις "γαμώτο" έξω, αντί να δυσφορείς; 189 00:08:44,190 --> 00:08:46,317 Κάνει ζέστη. Δεν μπορώ να περπατήσω. 190 00:08:46,901 --> 00:08:50,154 Να γιατί θέλω αμάξι. Η κλιματική αλλαγή το κάνει επείγον. 191 00:08:50,238 --> 00:08:54,242 Ευχαριστώ για το mansplaining γιατί σε επηρεάζει η κλιματική αλλαγή. 192 00:08:54,784 --> 00:08:57,119 Τσάρλι, θα πάρεις αμάξι σύντομα. 193 00:08:57,203 --> 00:09:00,790 Αλλά για τώρα, όπως είπα, θα πάρεις το ποδήλατο του μπαμπά. 194 00:09:00,873 --> 00:09:02,250 Και πότε θα γίνει αυτό; 195 00:09:02,333 --> 00:09:04,335 Όταν βρω χρόνο να πάω στην αποθήκη, 196 00:09:04,418 --> 00:09:05,545 που είναι φασαρία. 197 00:09:05,670 --> 00:09:06,587 Τέλος πάντων. 198 00:09:07,588 --> 00:09:11,008 Κοίτα, αύριο θα γυρίσουμε από την άρρωστη θεία της Τζούντι. 199 00:09:11,092 --> 00:09:13,010 Ήταν αβέβαιο αν θα ζήσει, 200 00:09:13,094 --> 00:09:15,388 -αλλά μάλλον θα τα καταφέρει. -Τέλεια. 201 00:09:15,972 --> 00:09:17,682 Εντάξει. Σ' αγαπάω. Αντίο. 202 00:09:17,765 --> 00:09:20,101 Είπες ότι μ' αγαπάς αρκετά για αμάξι... 203 00:09:20,184 --> 00:09:22,728 Όχι. Είπα "Σ' αγαπάω". Αντίο. 204 00:09:28,317 --> 00:09:31,988 Πρέπει να βάλω το κινητό στη φόρτιση. Αργοπεθαίνει. 205 00:09:39,036 --> 00:09:40,496 Λοιπόν, πώς είμαστε; 206 00:09:43,374 --> 00:09:44,208 Καλά είμαστε. 207 00:09:47,878 --> 00:09:48,713 Εντάξει. 208 00:09:49,005 --> 00:09:50,131 Ξέρω ότι... 209 00:09:51,090 --> 00:09:52,925 τα χθεσινά ήταν πολλά, αλλά... 210 00:09:53,426 --> 00:09:56,095 Νιώθω ότι είμαστε στην άλλη πλευρά, Τζουντ. 211 00:10:01,017 --> 00:10:02,476 Υπάρχει κάτι... 212 00:10:03,227 --> 00:10:05,646 που θες να σου φέρω ή κάτι σαν... 213 00:10:06,564 --> 00:10:10,192 Θες να σου κλείσω ένα σπα, ένα ωραίο μασάζ ή κάτι τέτοιο; 214 00:10:11,110 --> 00:10:14,447 Κοίτα. Το TripAdvisor τού δίνει σχεδόν τρία αστέρια. 215 00:10:15,114 --> 00:10:17,658 -Δεν ξέρω γιατί το τύπωσαν. -Όχι, ευχαριστώ. 216 00:10:17,742 --> 00:10:19,368 Μανικιούρ; Πεντικιούρ; Όχι; 217 00:10:20,202 --> 00:10:22,747 Δεν έχω διάθεση. Συγγνώμη αν σε ενοχλεί. 218 00:10:22,830 --> 00:10:25,291 Έλεος, Τζούντι. Δεν με ενοχλείς. Εντάξει; 219 00:10:27,418 --> 00:10:28,794 Μου έχεις θυμώσει; 220 00:10:29,920 --> 00:10:31,714 Δεν πειράζει αν έχεις θυμώσει. 221 00:10:39,764 --> 00:10:40,681 Όχι. 222 00:10:43,726 --> 00:10:45,686 Μπορείς να μου πεις τι να κάνω; 223 00:10:45,770 --> 00:10:48,856 Επειδή εσύ είσαι η καλή κι εγώ η απαίσια. 224 00:10:48,939 --> 00:10:52,777 Πες μου πώς μπορώ να κάνω κάτι καλό για σένα. 225 00:10:54,904 --> 00:10:56,238 Με τρομάζεις λιγάκι. 226 00:10:58,949 --> 00:11:01,077 Δεν έχω όρεξη να μιλήσω τώρα. 227 00:11:03,954 --> 00:11:04,789 Εντάξει. 228 00:11:07,583 --> 00:11:09,418 Είμαι πολύ κουρασμένη 229 00:11:10,086 --> 00:11:12,588 που σκάβαμε έξι ώρες έναν λάκκο στο δάσος 230 00:11:12,672 --> 00:11:15,257 όπου πετάξαμε τον πρώην αρραβωνιαστικό μου. 231 00:11:18,678 --> 00:11:19,512 Ναι, εντάξει. 232 00:11:22,890 --> 00:11:23,766 Ναι, βέβαια. 233 00:11:38,030 --> 00:11:38,864 Γεια. 234 00:11:39,490 --> 00:11:40,324 Γεια. 235 00:11:40,825 --> 00:11:41,659 Είσαι ξύπνια; 236 00:11:44,161 --> 00:11:45,121 Τώρα είμαι. 237 00:11:46,414 --> 00:11:47,331 Τι συμβαίνει; 238 00:11:48,666 --> 00:11:50,501 Έχω μια ιδέα. 239 00:11:51,085 --> 00:11:54,088 Υπάρχει ένα μπαρ στο λόμπι που λέγεται 240 00:11:54,588 --> 00:11:56,006 Κουβέντες και Νεύματα. 241 00:11:56,090 --> 00:11:57,883 Σκέφτηκα πως ίσως... 242 00:11:59,385 --> 00:12:00,553 μπορούμε να πάμε... 243 00:12:01,470 --> 00:12:02,805 για μια πρόποση... 244 00:12:03,514 --> 00:12:04,348 στον Στιβ. 245 00:12:06,058 --> 00:12:06,892 Αλήθεια; 246 00:12:07,059 --> 00:12:11,021 Ναι. Αυτό δεν κάνει ο κόσμος μετά από μια κηδεία; 247 00:12:11,230 --> 00:12:12,064 Σωστά; 248 00:12:13,023 --> 00:12:14,567 Συλλυπούνται, πίνουν... 249 00:12:15,776 --> 00:12:16,610 ξεσπούν. 250 00:12:22,324 --> 00:12:23,159 Εντάξει. 251 00:12:23,409 --> 00:12:24,243 Ναι; 252 00:12:26,203 --> 00:12:27,830 Είπες "Κουβέρτες και Ρεύματα"; 253 00:12:27,913 --> 00:12:30,124 Γιατί να 'ναι "Κουβέρτες"; Κουβέντες. 254 00:12:30,791 --> 00:12:32,501 Και "Νεύματα", σαν... 255 00:12:35,463 --> 00:12:37,089 Όμως, θέλω να κάνεις ντους. 256 00:12:39,091 --> 00:12:40,009 -Επειδή... -Ναι; 257 00:12:41,761 --> 00:12:42,803 Απλώς επειδή... 258 00:12:42,887 --> 00:12:43,721 Βρομάω; 259 00:12:43,804 --> 00:12:46,474 Όχι, είσαι σαν χαζή με αυτά τα ρούχα. 260 00:12:46,640 --> 00:12:47,558 Είναι δικά σου. 261 00:12:50,060 --> 00:12:51,979 -Γεια. -Γεια. Τι να σας φέρω; 262 00:12:52,813 --> 00:12:55,441 Θα πάρουμε δύο διπλά ουίσκι. Εντάξει. 263 00:12:55,858 --> 00:12:58,527 -Αν είστε με τον γάμο, είναι δωρεάν. -Εμείς... 264 00:12:58,861 --> 00:13:02,156 Είμαι ξαδέλφη της νύφης. Θα πάρουμε Johnnie Walker Blue. 265 00:13:02,698 --> 00:13:03,532 Ευχαριστώ. 266 00:13:06,327 --> 00:13:08,454 -Έχει πολλή φασαρία. -Είναι μπαρ. 267 00:13:09,663 --> 00:13:10,498 Ευχαριστούμε. 268 00:13:10,581 --> 00:13:11,415 Ευχαριστώ. 269 00:13:14,919 --> 00:13:15,753 Στον Στιβ. 270 00:13:16,962 --> 00:13:17,797 Στον Στιβ. 271 00:13:24,011 --> 00:13:24,845 Θέλεις... 272 00:13:25,679 --> 00:13:27,181 να πεις κάτι γι' αυτόν... 273 00:13:27,264 --> 00:13:30,100 Δεν το φανταζόμουν έτσι ακριβώς, οπότε, δεν... 274 00:13:30,184 --> 00:13:31,101 Εντάξει. 275 00:13:31,185 --> 00:13:32,686 Δεν ξέρω τι να πω. 276 00:13:33,521 --> 00:13:34,355 Λοιπόν... 277 00:13:37,024 --> 00:13:39,068 ήταν πολύ όμορφος. 278 00:13:40,110 --> 00:13:42,571 -Ήταν πιο πολλά. -Ναι, φυσικά. 279 00:13:42,655 --> 00:13:44,782 -Δεν τον ήξερες. -Όχι, δεν τον ήξερα. 280 00:13:45,741 --> 00:13:47,243 Ήταν πολύ συμπονετικός... 281 00:13:47,993 --> 00:13:48,953 και γλυκός. 282 00:13:49,829 --> 00:13:50,996 -Εντάξει. -Ήταν. 283 00:13:51,080 --> 00:13:51,914 Εντάξει. 284 00:13:51,997 --> 00:13:55,125 Πάντα έκανε μικρά πράγματα για να νιώθω ξεχωριστή. 285 00:13:56,752 --> 00:13:58,420 Ακόμα και την πρόταση γάμου. 286 00:13:59,088 --> 00:14:00,047 Ναι; Τι… 287 00:14:01,006 --> 00:14:02,341 Πώς σου έκανε πρόταση; 288 00:14:02,800 --> 00:14:03,801 Με φλας μομπ. 289 00:14:04,760 --> 00:14:06,846 Πολύ... Πολύ διασκεδαστικό. 290 00:14:06,929 --> 00:14:09,223 Νόμιζα πως θα πηγαίναμε στην παραλία, 291 00:14:09,598 --> 00:14:11,725 αλλά πετάχτηκαν 200 άτομα... 292 00:14:12,601 --> 00:14:15,771 και χόρεψαν ένα τραγούδι της Σίντι Λόπερ. 293 00:14:16,522 --> 00:14:17,857 Πολύ ευγενικό. 294 00:14:19,233 --> 00:14:22,069 Είχε μια γλυκιά πλευρά που δεν έδειχνε σε άλλους. 295 00:14:24,321 --> 00:14:25,155 Εντάξει. 296 00:14:25,614 --> 00:14:27,616 Ξέρω ότι δεν τον συμπαθούσες. 297 00:14:28,576 --> 00:14:29,910 Έχεις κάθε λόγο. 298 00:14:31,787 --> 00:14:33,205 Εγώ ξέρω ποιος ήταν. 299 00:14:33,873 --> 00:14:34,790 Το καταλαβαίνω. 300 00:14:37,376 --> 00:14:38,502 Αλλά τον αγαπούσα. 301 00:14:41,297 --> 00:14:43,215 Ήταν ο πρώτος άνθρωπος που... 302 00:14:44,258 --> 00:14:46,218 με έκανε να νιώσω ότι με αγαπούν. 303 00:14:48,262 --> 00:14:49,680 Δεν ήταν πάντα τέλειος. 304 00:14:52,391 --> 00:14:53,809 Μα ήταν ο άνθρωπός μου. 305 00:14:54,977 --> 00:14:55,811 Το ξέρω. 306 00:14:56,562 --> 00:14:57,396 Όχι, εγώ... 307 00:14:57,938 --> 00:14:59,064 Ξέρω τι εννοείς. 308 00:15:03,777 --> 00:15:04,778 Τι; 309 00:15:05,654 --> 00:15:07,072 -Τι; -Όχι… 310 00:15:08,073 --> 00:15:09,867 Πάντα ήθελα να σου πω κάτι, 311 00:15:09,950 --> 00:15:12,953 αλλά ποτέ δεν ένιωθα ότι ήταν η κατάλληλη στιγμή. 312 00:15:13,037 --> 00:15:13,871 Τι; 313 00:15:13,954 --> 00:15:15,539 Δεν ξέρω, ξέχνα το. 314 00:15:15,623 --> 00:15:18,542 Μη λες ότι έχεις κάτι να πεις και δεν το λες. 315 00:15:18,626 --> 00:15:20,461 -Έχεις δίκιο. -Είναι ενοχλητικό. 316 00:15:20,544 --> 00:15:21,545 -Είναι. -Πες μου. 317 00:15:21,629 --> 00:15:22,463 Εντάξει. 318 00:15:24,590 --> 00:15:26,467 Το πρωί αφότου... 319 00:15:27,801 --> 00:15:29,178 χτυπήσαμε τον Τεντ... 320 00:15:29,678 --> 00:15:30,930 ξύπνησα και... 321 00:15:31,889 --> 00:15:34,934 ο Στιβ δεν ήταν στο κρεβάτι, οπότε, πήγα να τον βρω. 322 00:15:35,976 --> 00:15:38,479 Ήταν στο αγαπημένο μας μέρος στην παραλία. 323 00:15:39,563 --> 00:15:42,983 Και απλώς καθόταν στην υγρή άμμο. 324 00:15:44,693 --> 00:15:46,779 Έκλαιγε σαν μικρό παιδί. 325 00:15:50,115 --> 00:15:52,743 Δεν είναι ότι δεν τον ένοιαζε τι συνέβη. 326 00:15:54,995 --> 00:15:57,748 Είχε ταραχτεί, αλλά δεν ήταν ικανός... 327 00:15:58,791 --> 00:16:00,459 να δείξει τα αισθήματά του. 328 00:16:03,087 --> 00:16:06,632 Ένιωθε ασφαλής στην παραλία, γι' αυτό ήθελα να τον πάμε εκεί. 329 00:16:08,258 --> 00:16:09,551 Για να αναπαυθεί. 330 00:16:11,261 --> 00:16:12,096 Καταλαβαίνω. 331 00:16:14,431 --> 00:16:15,641 Απλώς ήθελα... 332 00:16:25,275 --> 00:16:26,110 Απλώς... 333 00:16:28,195 --> 00:16:30,572 Απλώς ήθελα να τον αποχαιρετήσω. 334 00:16:32,408 --> 00:16:34,410 Πάντοτε με φρόντιζε. 335 00:16:34,493 --> 00:16:36,954 Ήθελα κι εγώ να κάνω κάτι γι' αυτόν. 336 00:16:45,045 --> 00:16:46,547 Τι συμβαίνει; Είσαι καλά; 337 00:16:49,508 --> 00:16:50,467 Λυπάμαι. 338 00:16:52,052 --> 00:16:53,262 Λυπάμαι πολύ. 339 00:16:54,388 --> 00:16:55,889 Σου αξίζει να πεις αντίο. 340 00:16:57,391 --> 00:16:59,059 Εγώ το έκανα με τον Τεντ... 341 00:16:59,184 --> 00:17:00,936 Απλώς... Λυπάμαι πολύ. 342 00:17:01,020 --> 00:17:02,563 -Όχι. -Δεν είναι δίκαιο. 343 00:17:02,646 --> 00:17:06,400 -Μην κλαις. Μη νιώθεις εσύ άσχημα. -Μη με φροντίζεις. 344 00:17:06,483 --> 00:17:08,068 Μπορώ να κάνω ό,τι θέλω. 345 00:17:12,489 --> 00:17:14,158 Γι' αυτό σε αγαπούσε ο Στιβ. 346 00:17:16,035 --> 00:17:16,994 Επειδή είσαι... 347 00:17:18,037 --> 00:17:22,332 Είσαι ο πιο καλός άνθρωπος ίσως σε ολόκληρο τον γαμημένο κόσμο. 348 00:17:25,711 --> 00:17:27,379 Σ' αγαπάω πολύ. 349 00:17:28,505 --> 00:17:29,423 Πραγματικά. 350 00:17:30,257 --> 00:17:31,341 Σ' αγαπάω πολύ. 351 00:17:37,264 --> 00:17:38,974 Θα γίνεις ο άνθρωπός μου; 352 00:17:39,558 --> 00:17:41,935 Ναι. Θα γίνω ο άνθρωπός σου. 353 00:17:44,813 --> 00:17:45,647 Γεια σας. 354 00:17:46,231 --> 00:17:47,066 Θεέ μου. 355 00:17:47,900 --> 00:17:50,444 Θέλετε να χορέψουμε; 356 00:17:50,527 --> 00:17:52,362 -Τι στο... -Όχι, ευχαριστούμε. 357 00:17:53,155 --> 00:17:55,532 -Σίγουρα; -Θεέ μου. Με συγχωρείς. 358 00:17:55,616 --> 00:17:57,826 Βλέπεις ότι κάτι διακόπτεις; 359 00:17:57,910 --> 00:18:00,454 Σου φαίνεται να θέλει να χορέψει η φίλη μου; 360 00:18:00,788 --> 00:18:02,581 Κοίτα λίγο το κλίμα, βλήμα. 361 00:18:04,208 --> 00:18:07,836 Μα τι στον διάολο δεν πάει καλά με τους ανθρώπους; 362 00:18:08,629 --> 00:18:10,297 Σοβαρά! 363 00:18:11,632 --> 00:18:13,759 Ο καημένος, απλώς ήθελε να χορέψει. 364 00:18:13,842 --> 00:18:14,676 Θεέ μου. 365 00:18:15,677 --> 00:18:18,972 "Αυτά τα κορίτσια δείχνουν έτοιμα να αυτοκτονήσουν. 366 00:18:19,056 --> 00:18:22,851 Ίσως θέλουν να κουνηθούν λιγάκι πριν πηδήξουν από τη γέφυρα". 367 00:18:23,477 --> 00:18:24,645 Τι μαλάκας. 368 00:18:24,978 --> 00:18:25,979 Πραγματικά. 369 00:18:26,146 --> 00:18:27,064 Θεέ μου. 370 00:18:28,482 --> 00:18:30,150 Βασικά, θα ήθελα να χορέψω. 371 00:18:30,234 --> 00:18:31,568 -Δεν ξέρω. -Με εκείνον; 372 00:18:31,652 --> 00:18:33,320 Όχι. Με εσένα. 373 00:18:33,821 --> 00:18:35,364 Με εμένα. Εντάξει. 374 00:18:35,948 --> 00:18:36,907 Εντάξει. 375 00:18:37,783 --> 00:18:38,617 Έλα. 376 00:18:50,045 --> 00:18:50,921 Σαμπάνια. 377 00:18:55,634 --> 00:18:56,552 Ευχαριστώ. 378 00:19:41,930 --> 00:19:42,806 Κάτσε. 379 00:19:42,890 --> 00:19:45,017 Γιατί δεν μιλήσαμε για τον Τζεφ; 380 00:19:45,559 --> 00:19:46,393 Τον Τζεφ! 381 00:19:46,476 --> 00:19:47,436 Θεέ μου! 382 00:19:47,519 --> 00:19:48,937 Θεέ μου, καημένη, Κάρεν! 383 00:19:49,021 --> 00:19:51,398 Λυπάμαι για την Κάρεν, χωρίς να τη συμπαθώ. 384 00:19:51,481 --> 00:19:53,817 -Εντάξει; -Υπάρχει οποιοσδήποτε κόσμος 385 00:19:53,901 --> 00:19:57,196 στον οποίο πιστεύουμε ότι αυτοί οι δύο είναι συνέταιροι; 386 00:19:58,363 --> 00:19:59,948 -Τζούντι. -Τι; 387 00:20:00,032 --> 00:20:00,949 Τζούντι. 388 00:20:01,033 --> 00:20:03,035 -Όχι; -Οι τύποι είναι πισωκολλητοί. 389 00:20:04,203 --> 00:20:06,580 -Στην Κάρεν. -Στην Κάρεν! 390 00:20:11,251 --> 00:20:12,878 -Μας φέρνετε άλλα δύο; -Ναι. 391 00:20:13,420 --> 00:20:15,631 -Ξέρω ότι δεν είστε με τον γάμο. -Τι; 392 00:20:15,714 --> 00:20:17,424 -Τι; -Χρωστάτε 83 δολάρια. 393 00:20:18,050 --> 00:20:18,967 Τι; 394 00:20:20,761 --> 00:20:21,803 Κόπανε. 395 00:20:21,887 --> 00:20:23,055 Και πάρτε δρόμο. 396 00:20:43,325 --> 00:20:44,368 Χριστέ μου. Τι... 397 00:20:48,747 --> 00:20:49,581 Ναι; 398 00:20:52,042 --> 00:20:54,169 Περίμενε. Τι; 399 00:20:58,006 --> 00:20:58,840 Γαμώτο. 400 00:21:00,217 --> 00:21:01,760 Σίγουρα είναι το πουλί; 401 00:21:01,843 --> 00:21:02,678 Το πουλί μας; 402 00:21:02,761 --> 00:21:03,971 Ο Χένρι είναι σίγουρος. 403 00:21:05,555 --> 00:21:06,390 Τι έγινε; 404 00:21:06,890 --> 00:21:08,600 Όλοι περνούσαν καλά. 405 00:21:08,684 --> 00:21:12,062 Ήρθα μέσα για να φτιάξω τηγανίτες με λεμόνι και ρικότα. 406 00:21:12,145 --> 00:21:13,480 Καθώς έξυνα το λεμόνι, 407 00:21:13,563 --> 00:21:15,065 άκουσα μια κραυγή. 408 00:21:15,148 --> 00:21:17,234 Άργησα. Το πουλί ήταν ήδη νεκρό. 409 00:21:17,317 --> 00:21:18,568 Μα πώς; 410 00:21:20,570 --> 00:21:21,655 Ο σκύλος το έκανε. 411 00:21:22,072 --> 00:21:24,574 Μάλλον ήταν απλώς κάποιο ζωώδες ένστικτο. 412 00:21:24,658 --> 00:21:25,867 -Λυπάμαι. -Θεέ μου. 413 00:21:25,951 --> 00:21:28,453 Είπα στον Άλαν ότι έπρεπε να εκπαιδευτεί. 414 00:21:28,620 --> 00:21:31,415 Είναι παράξενο. Η Αντέλ δεν είναι επιθετική. 415 00:21:31,498 --> 00:21:32,916 Δηλαδή, είναι σνομπ. 416 00:21:33,000 --> 00:21:34,751 Δεν φοράει συνθετικά. 417 00:21:34,835 --> 00:21:36,086 Δεν πειράζει. 418 00:21:36,169 --> 00:21:38,088 Δεν πειράζει να είσαι λυπημένος. 419 00:21:39,298 --> 00:21:40,132 Απλώς... 420 00:21:40,924 --> 00:21:44,094 Μακάρι να ήξερα ότι ήταν η τελευταία φορά που παίζαμε. 421 00:21:45,220 --> 00:21:46,388 Θα είχα πει αντίο. 422 00:21:50,517 --> 00:21:51,893 Μπορείς να πεις αντίο. 423 00:21:58,275 --> 00:22:00,193 Στα χέρια Σου, Κύριε, 424 00:22:00,694 --> 00:22:04,614 εμπιστευόμαστε ταπεινά τα αδέρφια μας 425 00:22:05,115 --> 00:22:06,199 και τα πουλιά μας. 426 00:22:06,992 --> 00:22:10,537 Σε αυτήν τη ζωή, τους αγκαλιάζεις με την τρυφερή Σου αγάπη. 427 00:22:10,829 --> 00:22:11,705 Τώρα, 428 00:22:12,122 --> 00:22:15,375 απελευθέρωσέ τους από το κακό και χάρισέ τους ανάπαυση. 429 00:22:16,293 --> 00:22:18,962 Ας βρούμε σε Εσένα παρηγοριά στη θλίψη μας 430 00:22:19,046 --> 00:22:21,757 και το θάρρος να το ξεπεράσουμε 431 00:22:22,215 --> 00:22:23,050 μαζί. 432 00:22:24,926 --> 00:22:25,886 Αμήν. 433 00:22:31,892 --> 00:22:33,435 Τζούντι, θα τραγουδήσεις; 434 00:22:35,103 --> 00:22:36,104 Ναι, μπορείς; 435 00:22:38,648 --> 00:22:39,483 Φυσικά. 436 00:23:17,437 --> 00:23:18,271 Σ' αγαπάω. 437 00:23:31,910 --> 00:23:32,911 Μου έλειψες. 438 00:24:01,022 --> 00:24:03,024 Οδήγα, ηλίθια! Άκου, γαμώτο! 439 00:24:03,108 --> 00:24:04,317 Μην είσαι ευαίσθητη! 440 00:24:41,688 --> 00:24:42,522 Γεια, Τζεν. 441 00:24:42,606 --> 00:24:43,440 Γεια. 442 00:24:43,607 --> 00:24:45,317 Συγγνώμη για την ενόχληση. 443 00:24:45,650 --> 00:24:46,651 Δεν πειράζει. 444 00:24:47,110 --> 00:24:48,069 Γεια σου, Σάντι. 445 00:24:48,153 --> 00:24:50,030 Ελπίζω να μη σας ξυπνήσαμε. 446 00:24:50,113 --> 00:24:51,448 Είναι... Είναι 8:00. 447 00:24:51,531 --> 00:24:53,158 Δεν κοιμόμουν. 448 00:24:53,241 --> 00:24:55,076 Η Σάντι έχει κάτι να σου πει. 449 00:24:56,786 --> 00:24:57,704 Έτσι δεν είναι; 450 00:24:58,246 --> 00:24:59,706 Έχει σχέση με το πουλί. 451 00:25:01,124 --> 00:25:02,125 Εντάξει. 452 00:25:02,209 --> 00:25:03,293 Εγώ το σκότωσα. 453 00:25:04,377 --> 00:25:05,212 Αλήθεια; 454 00:25:05,295 --> 00:25:07,255 Ήθελα να το εμποδίσω να φύγει, 455 00:25:07,339 --> 00:25:09,424 αλλά μάλλον το ζούπηξα πολύ. 456 00:25:09,758 --> 00:25:12,010 Δεν ήξερα ότι τα πουλιά ήταν υγρά. 457 00:25:12,802 --> 00:25:14,513 Όμως, ήταν ατύχημα. 458 00:25:15,472 --> 00:25:16,306 Σωστά; 459 00:25:19,726 --> 00:25:20,560 Ναι. 460 00:25:21,311 --> 00:25:22,145 Συγγνώμη. 461 00:25:24,523 --> 00:25:26,274 -Εντάξει. -Λυπάμαι πολύ. 462 00:25:26,858 --> 00:25:31,154 Εκτιμώ πολύ το πόσο αφήνεις τη Σάντι να έρχεται εδώ. 463 00:25:32,864 --> 00:25:34,699 Ελπίζω να μην αλλάξει κάτι. 464 00:25:36,201 --> 00:25:37,327 Χρειάζεται φίλους. 465 00:25:39,996 --> 00:25:41,498 Εντάξει. 466 00:25:43,124 --> 00:25:46,044 Ας αφήσουμε την Τζεν να συνεχίσει τη βραδιά της. 467 00:25:46,753 --> 00:25:47,587 Ευχαριστώ. 468 00:25:51,299 --> 00:25:53,843 Μακάρι να μη χρειαζόταν να το πω στον Χένρι. 469 00:25:54,177 --> 00:25:57,013 Είναι ο κολλητός μου και δεν θέλω να τον χάσω. 470 00:26:00,225 --> 00:26:01,059 Ξέρεις κάτι; 471 00:26:02,310 --> 00:26:03,311 Μην του το πεις. 472 00:26:03,853 --> 00:26:04,729 Αλήθεια; 473 00:26:05,188 --> 00:26:06,106 Ναι. 474 00:26:06,189 --> 00:26:07,023 Δεν πειράζει. 475 00:26:07,899 --> 00:26:09,609 Νομίζω ότι μερικές φορές... 476 00:26:10,318 --> 00:26:12,988 χρειάζεσαι έναν φίλο πιο πολύ από την αλήθεια. 477 00:26:14,239 --> 00:26:16,324 -Έλα, Σάντι. -Μπορείς να φύγεις. 478 00:26:58,033 --> 00:26:58,867 Λυπάμαι. 479 00:27:03,955 --> 00:27:06,374 ΚΑΠΟΙΟΣ ΠΟΥ ΑΓΑΠΟΥΣΑ ΠΗΡΕ ΑΥΤΗΝ ΤΗΝ ΠΕΤΡΑ. 480 00:27:06,458 --> 00:27:08,251 ΘΑ ΗΘΕΛΕ ΝΑ ΤΗΝ ΕΠΙΣΤΡΕΨΕΙ. 481 00:27:12,672 --> 00:27:15,342 ΑΠΟΛΙΘΩΜΕΝΟ ΔΑΣΟΣ ΕΘΝΙΚΟΥ ΔΡΥΜΟΥ 482 00:27:30,065 --> 00:27:30,899 Καληνύχτα. 483 00:27:32,317 --> 00:27:33,151 Όνειρα γλυκά. 484 00:28:05,934 --> 00:28:07,102 Απίστευτο. 485 00:28:12,315 --> 00:28:13,483 Ναι, ρε μαμά! 486 00:29:50,580 --> 00:29:52,582 Υποτιτλισμός: Γκέλη Τόγια