1 00:00:06,214 --> 00:00:08,883 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:22,647 --> 00:00:23,982 Boże, muszę siku. 3 00:00:24,065 --> 00:00:25,442 Przestań pić tyle wody. 4 00:00:25,525 --> 00:00:27,652 Mam tyle kurzu w gardle. 5 00:00:27,736 --> 00:00:29,487 - Napij się wody. - Dobrze. 6 00:00:31,031 --> 00:00:33,575 O nie. 7 00:00:33,658 --> 00:00:35,410 - Co? - Mam telefon w torebce? 8 00:00:35,493 --> 00:00:38,079 - Co? - Telefon. Poszukaj u mnie torebce. 9 00:00:40,123 --> 00:00:43,001 - Nie, nie widzę. - Kurwa! 10 00:00:43,877 --> 00:00:45,295 Chyba go tam zostawiłam. 11 00:00:46,171 --> 00:00:47,172 - Co? - Tak. 12 00:00:47,255 --> 00:00:49,174 - Nie. Po co? - Nie wiem. 13 00:00:49,257 --> 00:00:51,926 - Musisz go mieć. - Nie mam. Musimy wrócić. 14 00:00:52,385 --> 00:00:54,012 A jeśli został w dziurze? 15 00:00:54,095 --> 00:00:55,597 - Jezu! - O Boże. 16 00:00:55,680 --> 00:00:57,515 - Zadzwonię. - Nie, do cholery! 17 00:00:57,599 --> 00:00:58,808 - Czemu? - Oszalałaś? 18 00:00:58,892 --> 00:01:01,561 - Dlaczego? - Bo to oznajmi światu, 19 00:01:01,644 --> 00:01:03,354 że w dziurze jest ciało! 20 00:01:03,438 --> 00:01:05,315 - Racja, to obłęd. - Katastrofa. 21 00:01:05,398 --> 00:01:07,108 Pieprzona katastrofa! 22 00:01:07,192 --> 00:01:08,193 Jest. 23 00:01:09,152 --> 00:01:10,153 Spoko. 24 00:01:10,737 --> 00:01:11,738 Luz. 25 00:01:19,037 --> 00:01:21,372 - Boże, zatrzymuje nas? - Myślisz? 26 00:01:22,123 --> 00:01:24,125 A jak? Jest tuż za nami. 27 00:01:25,001 --> 00:01:26,002 Wiem. 28 00:01:27,712 --> 00:01:32,175 Ale jesteśmy dwiema białymi kobietami w średnim wieku w mercedesie. 29 00:01:32,258 --> 00:01:36,179 Świetnie, że dostrzegasz uprzywilejowanie, ale zakopałyśmy ciało! 30 00:01:36,262 --> 00:01:37,680 Nikt o tym nie wie! 31 00:01:38,181 --> 00:01:40,141 - Zatrzymać się. - Cholera. 32 00:01:40,225 --> 00:01:42,352 Mamy łopaty w aucie. 33 00:01:42,769 --> 00:01:45,188 - Pracowałyśmy w ogródku. - W głębi lasu? 34 00:01:45,271 --> 00:01:49,776 - A skąd leśni ludzie biorą jedzenie? - Sadziłyśmy drzewka owocowe w lesie? 35 00:01:49,859 --> 00:01:52,987 Owoce! Powiedz, że sadziłyśmy owoce. 36 00:01:53,071 --> 00:01:55,281 Hodujemy owoce. Rozumiem. Boże. 37 00:01:55,365 --> 00:01:56,658 - Jakie? - Nie wiem. 38 00:01:56,741 --> 00:01:59,452 - Może maliny? - Maliny nie są w sezonie. 39 00:01:59,911 --> 00:02:02,038 - Nieważne. Nic nie mów. - Wiem. 40 00:02:02,122 --> 00:02:03,832 - Nic a nic. - Nie będę. 41 00:02:05,125 --> 00:02:06,126 Może zwiać? 42 00:02:06,209 --> 00:02:07,418 - Nie. - Ale... 43 00:02:11,798 --> 00:02:13,591 - Dobry wieczór. - Uszanowanie. 44 00:02:15,218 --> 00:02:16,219 Warto było? 45 00:02:17,846 --> 00:02:19,097 Co takiego? 46 00:02:19,889 --> 00:02:21,349 Popełniła pani zbrodnię. 47 00:02:23,643 --> 00:02:24,644 Nie. 48 00:02:26,104 --> 00:02:27,105 Prowadzi pani. 49 00:02:29,566 --> 00:02:32,110 Używanie telefonu jest przestępstwem. 50 00:02:35,613 --> 00:02:38,908 - Nie wiedziałam. - Co było tak ważne? 51 00:02:40,535 --> 00:02:42,370 - Nawigacja. - Tak, mapy. 52 00:02:42,453 --> 00:02:43,580 - Tak. - Nie mogłam… 53 00:02:43,663 --> 00:02:45,915 Bez GPS-u powiem, gdzie pani jest. 54 00:02:45,999 --> 00:02:47,375 Po uszy w gównie. 55 00:02:53,798 --> 00:02:54,841 Żartuję sobie. 56 00:02:54,924 --> 00:02:56,176 Dostanie pani mandat. 57 00:02:59,179 --> 00:03:01,097 Ale miała pani minę. 58 00:03:01,556 --> 00:03:02,557 Dałam się nabrać. 59 00:03:02,640 --> 00:03:04,684 - Prawo jazdy i dowód. - Tak. 60 00:03:10,773 --> 00:03:12,317 RESTAURACJA U CINDY 61 00:03:12,400 --> 00:03:16,613 - Nie zaczekasz, aż będziemy w hotelu? - Trzymam już od sześciu godzin. 62 00:03:28,750 --> 00:03:29,751 Przepraszam. 63 00:03:33,087 --> 00:03:34,714 Co to za ciasto? 64 00:03:34,797 --> 00:03:35,840 Z wiśniami. 65 00:03:35,924 --> 00:03:37,884 Dobre? 66 00:03:37,967 --> 00:03:39,052 Wiśniowe. 67 00:03:41,596 --> 00:03:44,015 Wiśniowe bywa gówniane. A to? Co to jest? 68 00:03:44,474 --> 00:03:47,685 - Wiśniowe. - Dobrze, w takim razie wezmę wiśniowe. 69 00:03:51,397 --> 00:03:53,024 Jak mogłyśmy dostać mandat? 70 00:03:53,107 --> 00:03:54,567 To ślad, że tu byłyśmy. 71 00:03:55,068 --> 00:03:56,069 Cholerna Shandy. 72 00:03:57,362 --> 00:03:58,404 Ale suche. 73 00:03:58,821 --> 00:03:59,864 - Chcesz? - Nie. 74 00:04:01,241 --> 00:04:02,242 Rany. 75 00:04:02,617 --> 00:04:04,369 Wszystko mnie boli. 76 00:04:05,411 --> 00:04:08,122 Jakby kręgosłup chciał wyskoczyć mi z pleców. 77 00:04:09,749 --> 00:04:12,293 Na pewno nie jesteś głodna? Mają gofry. 78 00:04:12,377 --> 00:04:13,461 Nie jestem głodna. 79 00:04:17,298 --> 00:04:18,299 Posłuchaj... 80 00:04:19,050 --> 00:04:19,968 Przykro mi, 81 00:04:20,718 --> 00:04:21,803 że nie mogłyśmy 82 00:04:21,886 --> 00:04:25,598 uwzględnić duchowych aspektów, 83 00:04:25,682 --> 00:04:28,601 na których ci zależało, 84 00:04:29,894 --> 00:04:31,521 ale nie mogłyśmy ryzykować. 85 00:04:31,604 --> 00:04:33,773 Musiałyśmy się spieszyć, tak? 86 00:04:33,856 --> 00:04:34,899 Jasne. Tak. 87 00:04:35,692 --> 00:04:38,611 Ale to trwało bardzo długo. Wcale nie było szybko. 88 00:04:38,695 --> 00:04:39,904 - Ale… - Dolać? 89 00:04:40,280 --> 00:04:41,990 Tak, proszę. Dziękuję, Marvo. 90 00:04:43,157 --> 00:04:45,285 Marvo, mogę prosić o bitą śmietanę? 91 00:04:45,743 --> 00:04:47,704 Trochę suche. Dziękuję. 92 00:04:49,205 --> 00:04:52,542 Mówię tylko, że nie miałyśmy czasu, żeby się... 93 00:04:53,001 --> 00:04:53,835 ociągać. 94 00:04:53,918 --> 00:04:56,546 - Nie chciałam się ociągać. - Ale rozumiesz. 95 00:04:56,629 --> 00:04:59,674 Chciałam zaśpiewać piosenkę albo coś powiedzieć. 96 00:04:59,757 --> 00:05:00,591 Wiem. 97 00:05:00,675 --> 00:05:03,469 Ale nie wiedziałyśmy, czy ktoś nas słyszy. 98 00:05:03,553 --> 00:05:07,765 Przepraszam, że nie zgodziłam się na zaśpiewanie cholernego „Alleluja”. 99 00:05:08,516 --> 00:05:09,976 Dla twojej wiadomości... 100 00:05:10,977 --> 00:05:11,978 Dziękuję. 101 00:05:12,270 --> 00:05:15,106 Nie zamierzałam tego śpiewać. Jest nadużywane. 102 00:05:15,189 --> 00:05:19,027 Chciałam tylko nadać... tej chwili trochę powagi. 103 00:05:19,110 --> 00:05:20,611 Wiem i o to mi chodzi. 104 00:05:20,695 --> 00:05:23,364 Nie wszystko jest pieprzonym filmem Disneya 105 00:05:23,448 --> 00:05:25,616 z zamkiem i magicznym pyłem. 106 00:05:26,117 --> 00:05:30,079 Nie jesteśmy w Królewnie Śnieżce. Jesteśmy w Człowieku z blizną. 107 00:05:30,163 --> 00:05:31,456 Nie oglądałam. 108 00:05:31,539 --> 00:05:34,417 Ani ja. Żadna dziewczyna. Ale wiemy, o czym jest. 109 00:05:38,838 --> 00:05:40,006 Serio? 110 00:05:41,049 --> 00:05:42,216 Zrobiła to celowo. 111 00:05:45,386 --> 00:05:48,806 Nie lepiej iść do tańszego hotelu? Bierzemy tylko prysznic. 112 00:05:48,890 --> 00:05:51,893 Wiem, ale nie zdążyłam porównać cen w Internecie. 113 00:05:51,976 --> 00:05:55,480 Nie mogę znieść tego brudu. Czuję się jak kibel w akademiku. 114 00:05:55,563 --> 00:05:59,609 - Będą mieli wolne pokoje? - Nikt nie nocuje na takim odludziu. 115 00:05:59,692 --> 00:06:01,652 Nie mamy wolnych pokoi. 116 00:06:01,736 --> 00:06:05,281 - Że co? - Mamy wesele w ten weekend. Przykro mi. 117 00:06:05,365 --> 00:06:07,867 Nie macie ani jednego pokoju? 118 00:06:12,622 --> 00:06:13,831 Tak myślałam. 119 00:06:27,387 --> 00:06:31,265 Apartament prezydencki jest wolny. Dwie noce minimum, ale cena... 120 00:06:31,349 --> 00:06:33,059 Nie chcę wiedzieć. Bierzemy. 121 00:06:33,768 --> 00:06:35,520 Zapłacę. Ja stawiam. 122 00:06:36,479 --> 00:06:38,314 Panie w interesach? 123 00:06:38,398 --> 00:06:39,607 - Nie. - Tak. 124 00:06:39,899 --> 00:06:41,067 - Tak. - Nie. 125 00:06:42,110 --> 00:06:45,071 Nie, to tylko weekend z moją przyjaciółką. 126 00:06:45,530 --> 00:06:46,656 Moją psiapsiółką. 127 00:06:47,198 --> 00:06:49,367 - Prawda? - Tak. 128 00:06:51,702 --> 00:06:53,955 Kto się żeni w Antelope Valley? 129 00:06:54,622 --> 00:06:56,124 Ludzie z Antelope Valley? 130 00:06:56,707 --> 00:06:57,708 Najwidoczniej. 131 00:06:57,792 --> 00:06:58,668 - Jen. - Jeff. 132 00:06:58,751 --> 00:06:59,585 - Hej. - Cześć. 133 00:06:59,669 --> 00:07:00,670 - Cześć. - Jeff. 134 00:07:00,753 --> 00:07:01,754 Witaj, Jen. 135 00:07:02,630 --> 00:07:03,631 Judy, to jest... 136 00:07:03,714 --> 00:07:05,216 Kojarzysz Karen? 137 00:07:05,299 --> 00:07:07,093 - Tak. - To jest jej mąż Jeff. 138 00:07:07,176 --> 00:07:09,095 - Cześć. - Karen jest taka miła. 139 00:07:09,178 --> 00:07:10,847 - Wspaniała. - Też tu jest? 140 00:07:10,930 --> 00:07:13,891 - Nie. - Szkoda. No nic... 141 00:07:13,975 --> 00:07:16,102 To tylko podróż służbowa, więc... 142 00:07:16,185 --> 00:07:17,687 - Super. - A wy na ślub? 143 00:07:17,770 --> 00:07:20,106 - Nie, babski weekend. - Fajnie. 144 00:07:20,523 --> 00:07:21,649 Nasze kawy, kotku. 145 00:07:22,316 --> 00:07:24,193 - „Kotku”. - Dziękuję. 146 00:07:26,487 --> 00:07:28,781 - Posłuchaj, czy mogłabyś nie…? - Tak. 147 00:07:28,865 --> 00:07:30,116 Spoko. Wszystko gra. 148 00:07:30,199 --> 00:07:32,160 - Tak. Nie. - To dlatego, że... 149 00:07:32,243 --> 00:07:35,163 Nie, nie było nas tutaj. Nigdy nas tu nie było. 150 00:07:35,246 --> 00:07:36,289 Dobra. Pa. 151 00:07:36,372 --> 00:07:39,000 Dziękuję… Dzięki. O kurwa. 152 00:07:42,879 --> 00:07:44,130 O mój Boże. 153 00:07:45,256 --> 00:07:48,509 - Nie wierzę, że to zrobiłyśmy. - Zostało jeszcze auto… 154 00:07:50,344 --> 00:07:51,387 ale myślę… 155 00:07:53,431 --> 00:07:54,599 że będzie dobrze. 156 00:07:55,224 --> 00:07:56,225 Chyba tak. 157 00:07:56,976 --> 00:07:58,769 Chcesz się pierwsza wykąpać? 158 00:07:59,312 --> 00:08:00,313 Nie. 159 00:08:01,898 --> 00:08:04,066 Chcesz zdjąć brudne ubrania... 160 00:08:06,319 --> 00:08:08,488 czy wolisz gapić się przez okno? 161 00:08:09,530 --> 00:08:10,531 Tak. 162 00:08:13,534 --> 00:08:14,535 Dobra. 163 00:08:18,581 --> 00:08:19,999 Cześć. Jest już prąd? 164 00:08:20,541 --> 00:08:21,876 Tak, dopiero wrócił. 165 00:08:21,959 --> 00:08:24,212 - To dobrze. - Nie, kurwa, 166 00:08:24,295 --> 00:08:26,839 bo Henry, Christopher i ta dziwna koleżanka 167 00:08:26,923 --> 00:08:28,925 tańczą do Jesus Christ Superstar. 168 00:08:29,008 --> 00:08:30,885 Wiesz co? Nie klnij, Charlie. 169 00:08:31,594 --> 00:08:34,138 Nie uwłaczaj temu musicalowi. Jest świetny. 170 00:08:34,222 --> 00:08:36,474 Nieważne. Po co Christopher tu jest? 171 00:08:36,557 --> 00:08:39,852 - Dalibyśmy radę sami. Wkurwiają mnie. - Wiesz co? 172 00:08:39,936 --> 00:08:44,106 Idź na spacer i mów „kurwa” na zewnątrz, zamiast siedzieć i narzekać. 173 00:08:44,190 --> 00:08:46,317 Jest straszny upał. Nigdzie nie idę. 174 00:08:46,901 --> 00:08:50,154 Dlatego potrzebuję auta. Ze względu na zmiany klimatu. 175 00:08:50,238 --> 00:08:54,242 Dzięki za wyjaśnienie, że to ciebie te zmiany dotyczą najbardziej. 176 00:08:54,784 --> 00:08:57,119 Niedługo dostaniesz samochód. 177 00:08:57,203 --> 00:09:00,790 Ale na razie, jak mówiłam, dostaniesz rower taty. 178 00:09:00,873 --> 00:09:02,250 Kiedy to się wydarzy? 179 00:09:02,333 --> 00:09:05,628 Kiedy znajdę czas pójść do schowka, co nie będzie łatwe. 180 00:09:05,711 --> 00:09:06,587 Nieważne. 181 00:09:07,630 --> 00:09:11,008 Jutro wrócimy od chorej ciotki Judy. 182 00:09:11,092 --> 00:09:15,388 - Była umierająca, ale chyba się wyliże. - Świetnie. 183 00:09:15,972 --> 00:09:17,682 No dobrze. Kocham cię. Pa. 184 00:09:17,765 --> 00:09:20,101 Mówisz, że na tyle, żeby kupić mi auto? 185 00:09:20,184 --> 00:09:22,728 Nie, powiedziałam, że cię kocham. Pa. 186 00:09:28,317 --> 00:09:31,988 Muszę tylko podpiąć telefon. Prawie się rozładował. 187 00:09:39,036 --> 00:09:40,371 Jak się czujemy? 188 00:09:43,332 --> 00:09:44,333 Nic nam nie jest. 189 00:09:47,795 --> 00:09:48,754 To dobrze. 190 00:09:49,046 --> 00:09:50,172 Wiem... 191 00:09:51,090 --> 00:09:52,925 że wczoraj było trudno, 192 00:09:53,426 --> 00:09:56,095 ale już chyba po wszystkim. 193 00:10:00,975 --> 00:10:02,476 Mogę ci... 194 00:10:03,311 --> 00:10:05,646 coś przynieść albo... 195 00:10:06,522 --> 00:10:10,192 Może wykupię ci spa? Jakiś przyjemny masaż? 196 00:10:11,027 --> 00:10:14,280 O proszę, Tripadvisor ocenia je na prawie trzy gwiazdki. 197 00:10:14,947 --> 00:10:17,617 - Nie wiem, po co to drukują. - Nie, dziękuję. 198 00:10:17,700 --> 00:10:19,535 Chcesz manicure? Pedicure? Nic? 199 00:10:20,119 --> 00:10:22,747 Nie jestem w nastroju. Przepraszam za kłopot. 200 00:10:22,830 --> 00:10:25,291 Jezu, Judy. To żaden kłopot. 201 00:10:27,418 --> 00:10:28,794 Jesteś na mnie zła? 202 00:10:29,837 --> 00:10:31,589 Możesz się na mnie złościć. 203 00:10:39,722 --> 00:10:40,723 Nie. 204 00:10:43,684 --> 00:10:45,686 Możesz powiedzieć, co mam zrobić? 205 00:10:45,770 --> 00:10:52,693 To ty jesteś miła, a ja gówniana, więc doradź, jak mogę zrobić coś miłego. 206 00:10:54,904 --> 00:10:56,280 Trochę mnie przerażasz. 207 00:10:58,949 --> 00:11:01,035 Nie mam teraz ochoty na rozmowę. 208 00:11:03,913 --> 00:11:04,914 Dobrze. 209 00:11:07,583 --> 00:11:09,502 Chyba jestem bardzo zmęczona 210 00:11:10,044 --> 00:11:12,588 po sześciu godzinach kopania dziury w lesie 211 00:11:12,672 --> 00:11:15,633 i po wrzuceniu do niej mojego byłego narzeczonego. 212 00:11:18,678 --> 00:11:19,679 Dobrze. 213 00:11:22,973 --> 00:11:23,974 Jasne. 214 00:11:40,825 --> 00:11:41,826 Nie śpisz? 215 00:11:44,161 --> 00:11:45,162 Już nie. 216 00:11:46,414 --> 00:11:47,415 Co się dzieje? 217 00:11:48,666 --> 00:11:50,501 Mam pomysł. 218 00:11:51,001 --> 00:11:54,505 Na dole jest bar o nazwie… 219 00:11:54,588 --> 00:11:56,006 „Szmery i Mrugnięcia”. 220 00:11:56,090 --> 00:11:57,883 Pomyślałam, że może... 221 00:11:59,301 --> 00:12:00,469 zejdziemy i... 222 00:12:01,470 --> 00:12:02,555 wznieśmy toast... 223 00:12:03,431 --> 00:12:04,432 za Steve’a. 224 00:12:06,058 --> 00:12:12,064 - Naprawdę? - Nie tak ludzie robią po pogrzebie? 225 00:12:12,940 --> 00:12:16,902 Wyrażają smutek, piją, wyrzucają z siebie to wszystko. 226 00:12:22,324 --> 00:12:23,868 - Dobrze. - Tak? 227 00:12:26,162 --> 00:12:27,830 „Cztery beknięcia”? 228 00:12:27,913 --> 00:12:30,124 Nie. Jakie „cztery”? „Szmery”. 229 00:12:30,791 --> 00:12:31,876 I „Mrugnięcia”. 230 00:12:35,421 --> 00:12:37,047 Ale musisz się wykąpać. 231 00:12:39,175 --> 00:12:40,176 - Bo... - Co? 232 00:12:41,719 --> 00:12:43,721 - Bo... - Śmierdzę? 233 00:12:43,804 --> 00:12:46,599 Nie, wyglądasz głupio w tych ciuchach. 234 00:12:46,682 --> 00:12:47,683 Są twoje. 235 00:12:50,019 --> 00:12:51,979 - Dobry wieczór. - Co podać? 236 00:12:52,813 --> 00:12:54,690 Dwie podwójne szkockie. 237 00:12:55,858 --> 00:12:58,778 - Jeśli jesteście na weselu, nie płacicie. - My... 238 00:12:58,861 --> 00:13:03,532 Panna młoda jest moją daleką kuzynką. Wezmę Johnniego Walkera Blue. Dziękuję. 239 00:13:06,327 --> 00:13:08,287 - Głośno tu. - Bo to jest bar. 240 00:13:09,663 --> 00:13:11,499 - Dziękuję. - Dziękuję. 241 00:13:14,960 --> 00:13:15,961 Za Steve’a. 242 00:13:16,879 --> 00:13:17,880 Za Steve’a. 243 00:13:24,011 --> 00:13:27,181 Chcesz coś o nim powiedzieć? 244 00:13:27,264 --> 00:13:30,100 Nie tak to sobie wyobrażałam, więc nie. 245 00:13:30,184 --> 00:13:32,603 - Rozumiem. - Nie wiem, co powiedzieć. 246 00:13:36,941 --> 00:13:39,068 Był bardzo przystojny. 247 00:13:40,110 --> 00:13:41,654 - Mało powiedziane. - Fakt. 248 00:13:41,737 --> 00:13:43,697 - Oczywiście. - Nie znałaś go. 249 00:13:43,781 --> 00:13:44,782 Nie. 250 00:13:45,741 --> 00:13:47,076 Był bardzo troskliwy… 251 00:13:47,993 --> 00:13:48,953 i uroczy. 252 00:13:49,829 --> 00:13:50,996 - Jasne. - Bo był. 253 00:13:51,080 --> 00:13:51,914 Jasne. 254 00:13:51,997 --> 00:13:55,125 Ciągle coś robił, żebym czuła się wyjątkowa. 255 00:13:56,794 --> 00:13:58,420 Nawet kiedy się oświadczył. 256 00:13:59,088 --> 00:14:00,089 Tak? Co? 257 00:14:00,965 --> 00:14:02,091 Jak się oświadczył? 258 00:14:02,758 --> 00:14:03,968 Urządził flash mob. 259 00:14:04,760 --> 00:14:05,761 Ale... 260 00:14:05,845 --> 00:14:06,846 fajnie. 261 00:14:06,929 --> 00:14:09,306 Myślałam, że idziemy po prostu na plażę, 262 00:14:09,598 --> 00:14:11,559 a tu wyskakuje 200 osób… 263 00:14:12,601 --> 00:14:15,688 z całą choreografią do Cyndi Lauper. 264 00:14:16,564 --> 00:14:17,898 Bardzo przemyślane. 265 00:14:19,275 --> 00:14:22,528 Miał miękką stronę, której nie pokazywał wielu ludziom. 266 00:14:24,321 --> 00:14:25,155 Jasne. 267 00:14:25,614 --> 00:14:27,032 Wiem, że go nie lubiłaś. 268 00:14:28,576 --> 00:14:29,910 Masz pełne prawo. 269 00:14:31,745 --> 00:14:32,913 Wiem, jaki był. 270 00:14:33,914 --> 00:14:34,915 Rozumiem. 271 00:14:37,376 --> 00:14:38,502 Ale kochałam go. 272 00:14:41,380 --> 00:14:43,215 Był pierwszą osobą, 273 00:14:44,216 --> 00:14:46,677 która sprawiła, że czułam się kochaną. 274 00:14:48,220 --> 00:14:49,638 Nie zawsze był idealny. 275 00:14:52,349 --> 00:14:53,893 Ale był dla mnie tym kimś. 276 00:14:54,977 --> 00:14:55,811 Wiem. 277 00:14:56,687 --> 00:14:59,064 Wiem, co masz na myśli. 278 00:15:03,694 --> 00:15:04,778 Co? 279 00:15:05,654 --> 00:15:07,156 - Co? - Nic... 280 00:15:08,032 --> 00:15:10,576 Zawsze chciałam ci coś powiedzieć, 281 00:15:10,659 --> 00:15:12,870 ale nie było dobrego momentu. 282 00:15:13,370 --> 00:15:15,372 - Co takiego? - Nie wiem, zapomnij. 283 00:15:15,456 --> 00:15:18,542 Mówisz, że chcesz coś powiedzieć, a potem nie mówisz. 284 00:15:18,626 --> 00:15:20,461 - Masz rację. - To irytujące. 285 00:15:20,544 --> 00:15:21,545 - Tak. - Więc mów. 286 00:15:21,629 --> 00:15:22,630 Dobrze. 287 00:15:24,632 --> 00:15:28,594 Następnego dnia po tym, jak... przejechaliśmy Teda, 288 00:15:29,678 --> 00:15:30,930 obudziłam się i... 289 00:15:31,889 --> 00:15:34,934 Steve’a nie było w łóżku. Poszłam go szukać. 290 00:15:36,018 --> 00:15:38,395 Był w naszym ulubionym miejscu na plaży. 291 00:15:39,563 --> 00:15:42,983 Siedział na mokrym piasku. 292 00:15:44,693 --> 00:15:46,779 Płakał jak dziecko. 293 00:15:50,115 --> 00:15:52,743 Przejmował się tym, co się stało. 294 00:15:54,995 --> 00:15:57,539 Był wstrząśnięty, ale myślę, że nie umiał... 295 00:15:58,749 --> 00:16:00,376 okazać swoich uczuć. 296 00:16:02,962 --> 00:16:06,632 Czuł się bezpiecznie na plaży. Dlatego chciałam go tam zabrać… 297 00:16:08,217 --> 00:16:09,593 i pochować. 298 00:16:11,261 --> 00:16:12,262 Rozumiem. 299 00:16:14,431 --> 00:16:15,641 Chciałam tylko... 300 00:16:25,275 --> 00:16:26,276 Chciałam... 301 00:16:28,195 --> 00:16:30,698 się z nim pożegnać. 302 00:16:32,408 --> 00:16:34,410 Zawsze o mnie dbał. 303 00:16:34,493 --> 00:16:36,954 Też chciałam coś dla niego zrobić. 304 00:16:45,004 --> 00:16:46,547 Co się stało? 305 00:16:49,466 --> 00:16:50,467 Przepraszam. 306 00:16:52,011 --> 00:16:53,262 Przepraszam. 307 00:16:54,388 --> 00:16:55,973 Zasługujesz na pożegnanie. 308 00:16:57,349 --> 00:16:59,101 Ja pożegnałam się z Tedem. 309 00:16:59,184 --> 00:17:00,936 Tak mi przykro. 310 00:17:01,020 --> 00:17:02,563 - Nie. - To nie fair. 311 00:17:02,646 --> 00:17:05,107 - Nie płacz. - Nie troszcz się o mnie. 312 00:17:05,190 --> 00:17:06,358 Nie rób tego. 313 00:17:06,442 --> 00:17:07,985 Mogę robić, co chcę. 314 00:17:12,448 --> 00:17:14,074 Dlatego Steve cię kochał. 315 00:17:16,035 --> 00:17:17,036 Bo jesteś… 316 00:17:18,037 --> 00:17:22,332 Jesteś chyba najmilszą osobą na całym pieprzonym świecie. 317 00:17:25,669 --> 00:17:27,337 Bardzo cię kocham. 318 00:17:28,589 --> 00:17:29,423 Naprawdę. 319 00:17:30,257 --> 00:17:31,341 Bardzo cię kocham. 320 00:17:37,181 --> 00:17:38,974 Będziesz dla mnie tym kimś? 321 00:17:39,516 --> 00:17:41,935 Tak. Będę dla ciebie tym kimś. 322 00:17:44,313 --> 00:17:45,314 Cześć wam. 323 00:17:46,190 --> 00:17:47,191 Boże. 324 00:17:47,900 --> 00:17:50,152 Chcecie zatańczyć? 325 00:17:50,527 --> 00:17:52,237 - Co do...? - Nie, dziękuję. 326 00:17:53,155 --> 00:17:55,532 - Na pewno? - Boże, co z tobą? 327 00:17:55,616 --> 00:17:57,868 Nie widzisz, że jesteśmy czymś zajęte? 328 00:17:57,951 --> 00:18:00,287 Czy wygląda na to, że ona chce tańczyć? 329 00:18:00,788 --> 00:18:02,581 Oceń sytuację, zjebie. 330 00:18:04,166 --> 00:18:07,836 Co jest, kurwa, z tymi ludźmi? 331 00:18:08,629 --> 00:18:10,297 Serio! 332 00:18:11,632 --> 00:18:13,759 Biedak chciał tylko zatańczyć. 333 00:18:13,842 --> 00:18:14,843 Mój Boże. 334 00:18:15,677 --> 00:18:18,972 „Wyglądają, jakby się chciały zabić. 335 00:18:19,056 --> 00:18:22,726 Może mają ochotę na taniec, zanim skoczą z mostu?” 336 00:18:23,435 --> 00:18:24,645 Co za dupek. 337 00:18:24,978 --> 00:18:27,064 - Fakt. - O Boże. 338 00:18:28,482 --> 00:18:30,150 Mam ochotę na taniec. 339 00:18:30,234 --> 00:18:31,318 - Co? - Nie wiem. 340 00:18:31,401 --> 00:18:33,737 - Z tamtym kolesiem? - Nie, z tobą. 341 00:18:33,821 --> 00:18:35,364 Ze mną? Dobrze. 342 00:18:35,948 --> 00:18:36,907 Dobrze. 343 00:18:37,699 --> 00:18:38,700 Pij. 344 00:18:50,045 --> 00:18:51,046 Szampana. 345 00:18:55,634 --> 00:18:56,635 Dziękuję. 346 00:19:42,055 --> 00:19:44,850 Chwila, nie rozmawiałyśmy o Jeffie. 347 00:19:45,559 --> 00:19:46,393 Jeff! 348 00:19:46,476 --> 00:19:47,436 O mój Boże. 349 00:19:47,519 --> 00:19:48,937 Biedna Karen! 350 00:19:49,021 --> 00:19:51,398 Żal mi Karen, a przecież jej nie lubię. 351 00:19:51,481 --> 00:19:57,196 Istnieje taka możliwość, że ci dwaj są partnerami biznesowymi? 352 00:19:58,363 --> 00:19:59,948 - Judy. - Co? 353 00:20:00,032 --> 00:20:00,949 Judy. 354 00:20:01,033 --> 00:20:02,910 - Nie? - Łączą ich kutasy. 355 00:20:04,203 --> 00:20:06,580 - Za Karen. - Za Karen! 356 00:20:11,293 --> 00:20:12,878 - Jeszcze po jednym. - Tak. 357 00:20:13,337 --> 00:20:14,880 Nie jesteście na weselu. 358 00:20:14,963 --> 00:20:15,839 - Proszę? - Co? 359 00:20:15,923 --> 00:20:17,257 Wisicie mi 83 $. 360 00:20:18,050 --> 00:20:19,051 Co? 361 00:20:20,719 --> 00:20:21,803 Dupek. 362 00:20:21,887 --> 00:20:23,096 Wypierdalajcie stąd. 363 00:20:43,325 --> 00:20:44,368 Chryste. 364 00:20:48,747 --> 00:20:49,748 Halo? 365 00:20:52,042 --> 00:20:53,669 Czekaj. 366 00:20:53,752 --> 00:20:54,753 Co? 367 00:20:57,506 --> 00:20:58,507 Cholera. 368 00:21:00,217 --> 00:21:02,678 Czy to na pewno ten ptak? Nasz ptak? 369 00:21:02,761 --> 00:21:03,971 Henry jest pewien. 370 00:21:05,555 --> 00:21:06,556 Co się stało? 371 00:21:06,890 --> 00:21:08,600 Wszyscy dobrze się bawili. 372 00:21:08,684 --> 00:21:12,187 Poszedłem zrobić naleśniki z cytryną i ricottą. 373 00:21:12,271 --> 00:21:13,480 Ścierałem skórki, 374 00:21:13,563 --> 00:21:15,065 kiedy usłyszałem krzyk. 375 00:21:15,524 --> 00:21:17,234 Spóźniłem się. Ptak nie żył. 376 00:21:17,317 --> 00:21:18,568 Dobrze, ale jak? 377 00:21:20,570 --> 00:21:21,655 Pies to zrobił. 378 00:21:22,114 --> 00:21:24,574 Prawdopodobnie zwierzęcy instynkt. 379 00:21:24,658 --> 00:21:25,909 - Przepraszam. - Boże. 380 00:21:25,993 --> 00:21:28,412 Mówiłem Alanowi, że trzeba ją wytresować. 381 00:21:28,495 --> 00:21:31,415 Ale to nie w jej stylu. Adele nie jest agresywna. 382 00:21:31,498 --> 00:21:34,751 Jest snobką. Nie nosi sztucznych włókien. 383 00:21:34,835 --> 00:21:36,086 Już dobrze. 384 00:21:36,169 --> 00:21:38,463 To normalne, że jesteś smutny. 385 00:21:39,006 --> 00:21:40,132 Gdybym wiedział... 386 00:21:40,924 --> 00:21:44,094 że ostatni raz się z nim bawię... 387 00:21:45,178 --> 00:21:46,471 pożegnałbym się. 388 00:21:50,517 --> 00:21:51,810 Możesz się pożegnać. 389 00:21:58,191 --> 00:21:59,943 W ręce Twe, Panie, 390 00:22:00,694 --> 00:22:04,614 pokornie powierzamy naszych braci, siostry 391 00:22:05,115 --> 00:22:06,116 i ptaki. 392 00:22:06,992 --> 00:22:10,370 W tym życiu otaczasz ich swoją czułą miłością. 393 00:22:10,829 --> 00:22:13,582 Teraz zbaw ich ode złego 394 00:22:13,665 --> 00:22:15,375 i daj im wieczny spoczynek. 395 00:22:16,293 --> 00:22:18,962 Pozwól nam znaleźć w Tobie pocieszenie 396 00:22:19,046 --> 00:22:23,050 i odwagę, by przez to razem przejść. 397 00:22:24,843 --> 00:22:25,886 Amen. 398 00:22:31,892 --> 00:22:33,435 Judy, zaśpiewasz coś? 399 00:22:35,145 --> 00:22:36,146 Mogłabyś? 400 00:22:38,648 --> 00:22:39,649 Jasne. 401 00:23:17,437 --> 00:23:18,438 Kocham cię. 402 00:23:31,910 --> 00:23:32,994 Tęskniłem za tobą. 403 00:24:01,022 --> 00:24:04,317 Jedź, idiotko! Kurwa, słuchaj! Nie bądź taka wrażliwa! 404 00:24:41,688 --> 00:24:42,522 Cześć, Jen. 405 00:24:42,606 --> 00:24:45,150 - Cześć. - Przepraszamy za najście. 406 00:24:45,650 --> 00:24:46,651 Nie szkodzi. 407 00:24:47,068 --> 00:24:48,069 Cześć, Shandy. 408 00:24:48,153 --> 00:24:50,030 Nie obudziłyśmy pani? 409 00:24:50,113 --> 00:24:51,448 Jest 20. 410 00:24:52,073 --> 00:24:53,158 Nie spałam. 411 00:24:53,241 --> 00:24:55,076 Shandy ma coś do powiedzenia. 412 00:24:56,786 --> 00:24:57,787 Prawda? 413 00:24:58,205 --> 00:24:59,706 Chodzi o ptaka. 414 00:25:01,124 --> 00:25:02,125 Słucham. 415 00:25:02,209 --> 00:25:03,293 Zabiłam go. 416 00:25:03,960 --> 00:25:05,212 Naprawdę? 417 00:25:05,295 --> 00:25:07,255 Trzymałam go, żeby nie odleciał, 418 00:25:07,339 --> 00:25:09,549 ale chyba za mocno go ścisnęłam. 419 00:25:09,633 --> 00:25:12,010 Nie wiedziałam, że ptaki mają tyle wody. 420 00:25:12,802 --> 00:25:14,513 Ale to był wypadek. 421 00:25:15,472 --> 00:25:16,473 Prawda? 422 00:25:19,726 --> 00:25:22,145 Tak. Przepraszam. 423 00:25:24,439 --> 00:25:26,274 - Rozumiem. - Bardzo mi przykro. 424 00:25:26,816 --> 00:25:31,154 Jestem wdzięczna, że pozwalasz Shandy tu przychodzić. 425 00:25:32,739 --> 00:25:35,075 Mam nadzieję, że to niczego nie zmieni. 426 00:25:36,201 --> 00:25:37,786 Ona potrzebuje przyjaciół. 427 00:25:39,996 --> 00:25:41,498 No dobrze... 428 00:25:43,124 --> 00:25:46,044 Nie psujmy Jen wieczoru. 429 00:25:46,753 --> 00:25:47,754 Dzięki. 430 00:25:51,299 --> 00:25:54,010 Nie chciałabym, żeby Henry się dowiedział. 431 00:25:54,094 --> 00:25:57,013 To mój najlepszy przyjaciel i nie chcę go stracić. 432 00:26:00,225 --> 00:26:01,226 Wiesz co? 433 00:26:02,310 --> 00:26:03,770 Nie musisz mu mówić. 434 00:26:03,853 --> 00:26:06,106 - Naprawdę? - Tak. 435 00:26:06,189 --> 00:26:07,190 W porządku. 436 00:26:07,857 --> 00:26:09,526 Myślę, że czasem… 437 00:26:10,318 --> 00:26:13,154 ludzie potrzebują przyjaciół bardziej niż prawdy. 438 00:26:14,239 --> 00:26:16,324 - Chodź już, Shandy. - Możesz iść. 439 00:26:58,033 --> 00:26:59,034 Przykro mi. 440 00:27:03,955 --> 00:27:08,335 KTOŚ, KOGO KOCHAŁAM, ZABRAŁ TEN KAMIEŃ. CHCE GO ZWRÓCIĆ. JEST NAM PRZYKRO. 441 00:27:12,672 --> 00:27:15,342 PARK NARODOWY SKAMIENIAŁEGO LASU 442 00:27:29,856 --> 00:27:30,857 Dobranoc. 443 00:27:32,317 --> 00:27:33,318 Śpij dobrze. 444 00:28:05,934 --> 00:28:07,102 Jasna cholera. 445 00:28:12,232 --> 00:28:13,483 Zajebiście, mamo! 446 00:29:50,663 --> 00:29:52,582 Napisy: Gregor Hryniszak