1
00:00:06,214 --> 00:00:08,842
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:22,647 --> 00:00:24,024
Gud, jag måste kissa.
3
00:00:24,107 --> 00:00:25,442
Drick inte så mycket.
4
00:00:25,525 --> 00:00:27,652
Jag har så mycket damm i halsen.
5
00:00:27,736 --> 00:00:29,487
-Drick lite vatten, då.
-Okej.
6
00:00:30,822 --> 00:00:31,656
Åh, nej.
7
00:00:32,657 --> 00:00:35,410
Åh, nej. Är min telefon i väskan?
8
00:00:35,493 --> 00:00:38,663
-Vad?
-Min telefon. Kan du titta i min väska?
9
00:00:40,123 --> 00:00:43,126
-Jag ser den inte.
-Helvetes jävlar!
10
00:00:43,877 --> 00:00:45,670
Jag kan ha lämnat den där.
11
00:00:46,171 --> 00:00:49,174
-Va? Varför skulle du ha gjort det?
-Jag vet inte.
12
00:00:49,257 --> 00:00:52,302
-Du måste ha den.
-Nej, Judy. Vi måste tillbaka.
13
00:00:52,385 --> 00:00:54,012
Tänk om den ligger i gropen?
14
00:00:54,095 --> 00:00:55,597
-Himmel!
-Herregud!
15
00:00:55,680 --> 00:00:58,808
-Jag ringer till den.
-Nej, är du helt jävla galen?
16
00:00:58,892 --> 00:01:01,561
-Varför?
-Det skulle vara som en megafon:
17
00:01:01,644 --> 00:01:03,354
"Hörni, det ligger ett lik här!"
18
00:01:03,438 --> 00:01:07,108
-Ja, det är galet.
-Det här är en katastrof! Det är...
19
00:01:07,192 --> 00:01:08,026
Här är den.
20
00:01:09,152 --> 00:01:09,986
Det är lugnt.
21
00:01:10,737 --> 00:01:11,571
Lugnt.
22
00:01:19,037 --> 00:01:21,372
-Herregud, är den efter oss?
-Är den?
23
00:01:22,123 --> 00:01:24,542
Det måste den vara.
Den är precis bakom oss.
24
00:01:25,001 --> 00:01:25,835
Jag vet.
25
00:01:27,712 --> 00:01:32,175
Jag måste påpeka att vi är två
medelålders vita kvinnor i en Merca.
26
00:01:32,258 --> 00:01:36,179
Fint att du erkänner ditt privilegium,
men vi har grävt ner ett lik!
27
00:01:36,262 --> 00:01:37,680
Som ingen känner till!
28
00:01:38,181 --> 00:01:40,141
-Stanna.
-Fan.
29
00:01:40,225 --> 00:01:42,477
Vi har spadar i bilen.
30
00:01:42,852 --> 00:01:43,937
Trädgårdsarbete.
31
00:01:44,020 --> 00:01:45,271
Herregud, i skogen?
32
00:01:45,355 --> 00:01:49,776
-Hur tror du att skogsmänniskor får mat?
-Planterade vi fruktträd?
33
00:01:49,859 --> 00:01:52,987
Bär för plockning!
Säg att vi planterade bärbuskar.
34
00:01:53,071 --> 00:01:55,281
Bärplanterare. Jag fattar. Åh, Gud.
35
00:01:55,365 --> 00:01:57,575
Vilken sort? Hallon?
36
00:01:57,659 --> 00:01:59,452
Det är inte hallonsäsong.
37
00:01:59,911 --> 00:02:03,832
-Glöm det. Säg inte ett ord, Judy.
-Det ska jag inte.
38
00:02:05,250 --> 00:02:06,126
Ska vi smita?
39
00:02:06,209 --> 00:02:07,418
-Nej!
-Jag tror...
40
00:02:11,798 --> 00:02:13,216
-Hej.
-Hur står det till?
41
00:02:15,176 --> 00:02:16,177
Var det värt det?
42
00:02:17,846 --> 00:02:19,097
Vad...? Vilket?
43
00:02:19,889 --> 00:02:21,099
Du bröt mot lagen.
44
00:02:23,643 --> 00:02:24,477
Nej.
45
00:02:26,187 --> 00:02:27,105
Du kör bil.
46
00:02:29,566 --> 00:02:32,110
Så fort du tar telefonen
begår du ett brott.
47
00:02:35,572 --> 00:02:38,908
-Det visste jag inte.
-Varför se på den medan du kör?
48
00:02:40,535 --> 00:02:41,369
GPS.
49
00:02:41,452 --> 00:02:43,580
Ja, kartorna. Jag kunde inte...
50
00:02:43,663 --> 00:02:45,915
Jag kan berätta var ni är utan GPS.
51
00:02:45,999 --> 00:02:47,250
I skiten.
52
00:02:53,798 --> 00:02:54,841
Jag skojar bara.
53
00:02:54,924 --> 00:02:56,176
Men det blir böter.
54
00:02:59,179 --> 00:03:01,097
Du skulle ha sett din min.
55
00:03:01,181 --> 00:03:04,559
-Skämtare där.
-Körkort och registreringsbevis, tack.
56
00:03:12,400 --> 00:03:14,319
Kan du inte vänta
tills vi är på hotellet?
57
00:03:14,402 --> 00:03:15,945
Jag har hållit mig i sex timmar.
58
00:03:28,750 --> 00:03:29,584
Ursäkta mig.
59
00:03:32,212 --> 00:03:34,714
Vad är det där för sorts paj?
60
00:03:34,797 --> 00:03:35,840
Körsbärspaj.
61
00:03:35,924 --> 00:03:37,884
Är den... Är den god?
62
00:03:37,967 --> 00:03:39,052
Det är körsbärspaj.
63
00:03:40,220 --> 00:03:41,054
Tja...
64
00:03:41,596 --> 00:03:44,349
Körsbärspaj kan vara äckligt,
men den där, då...?
65
00:03:44,474 --> 00:03:45,308
Körsbär.
66
00:03:45,391 --> 00:03:47,685
Okej. Då får det väl bli körsbärspaj.
67
00:03:51,481 --> 00:03:54,567
Tänk att vi fick böter.
Ett bevis på att vi var här.
68
00:03:54,651 --> 00:03:55,944
Jävla Shandy.
69
00:03:57,445 --> 00:03:58,404
Pajen är så torr.
70
00:03:58,821 --> 00:03:59,948
-Vill du ha?
-Nej.
71
00:04:01,407 --> 00:04:02,242
Jisses.
72
00:04:02,617 --> 00:04:04,369
Hela jag gör ont.
73
00:04:05,411 --> 00:04:08,164
Min ryggrad försöker gräva sig ur ryggen.
74
00:04:09,749 --> 00:04:13,294
-Vill du inte äta nåt? De har våfflor.
-Jag är inte hungrig.
75
00:04:17,298 --> 00:04:18,132
Du...
76
00:04:19,050 --> 00:04:20,093
Det känns hemskt
77
00:04:20,718 --> 00:04:21,803
att vi inte kunde
78
00:04:21,886 --> 00:04:24,138
inkludera lite mer
79
00:04:24,222 --> 00:04:28,601
andliga aspekter
i det vi just gjorde, men...
80
00:04:29,435 --> 00:04:31,521
Vi kunde inte riskera att åka fast.
81
00:04:31,604 --> 00:04:33,773
Det gällde att få det överstökat.
82
00:04:33,856 --> 00:04:35,024
Ja, visst.
83
00:04:35,775 --> 00:04:38,611
Men det var tidskrävande,
inte över på en sekund.
84
00:04:38,695 --> 00:04:39,904
-Ja, vi...
-Påtår?
85
00:04:40,405 --> 00:04:41,990
Ja, gärna. Tack, Marva.
86
00:04:43,157 --> 00:04:45,285
Marva, kan jag få vispgrädde?
87
00:04:45,660 --> 00:04:47,704
Den är lite torr. Tack.
88
00:04:49,122 --> 00:04:52,542
Jag menar bara
att vi inte hade tid att liksom
89
00:04:53,001 --> 00:04:53,835
lalla runt där.
90
00:04:53,918 --> 00:04:56,546
-Jag ville inte lalla runt.
-Du vet vad jag menar.
91
00:04:56,629 --> 00:04:59,674
Jag ville bara sjunga en sång
eller säga några ord.
92
00:04:59,757 --> 00:05:00,591
Jag vet.
93
00:05:00,675 --> 00:05:03,511
Men nån där kunde ha sett eller hört oss.
94
00:05:03,594 --> 00:05:07,765
Så ursäkta om jag höll hårt på
att inte sjunga "Halle-jävla-luja."
95
00:05:08,516 --> 00:05:09,475
Bara så du vet…
96
00:05:10,977 --> 00:05:11,811
Tack.
97
00:05:12,395 --> 00:05:15,106
Jag hade inte tänkt sjunga den.
Den är sönderspelad.
98
00:05:15,189 --> 00:05:16,441
Jag ville bara ge...
99
00:05:17,066 --> 00:05:22,155
-Ge stunden lite värdighet.
-Ja, men lyssna, allt är inte:
100
00:05:22,238 --> 00:05:25,616
"Disney-filmen börjar snart"-rosenrött,
okej?
101
00:05:26,117 --> 00:05:28,369
Det här är inte Snövit.
102
00:05:28,453 --> 00:05:30,079
Det här är fan Scarface.
103
00:05:30,163 --> 00:05:31,456
Jag har aldrig sett den.
104
00:05:31,539 --> 00:05:34,625
Inte jag heller.
Men vi vet vad den handlar om.
105
00:05:38,838 --> 00:05:39,672
Jaså?
106
00:05:40,923 --> 00:05:42,342
Hon gjorde det med flit.
107
00:05:45,553 --> 00:05:48,806
Borde vi valt nåt mindre lyxigt?
Vi ska ju bara duscha.
108
00:05:48,890 --> 00:05:51,893
Jag hann inte gå igenom hela Priceline.
109
00:05:51,976 --> 00:05:55,396
Jag klarar inte av att vara så här lortig,
som en toalett.
110
00:05:55,480 --> 00:05:59,609
-Tror du vi får ett rum i sista minuten?
-Vi är i ödemarken.
111
00:05:59,692 --> 00:06:01,652
Tyvärr, vi har inga lediga rum.
112
00:06:01,736 --> 00:06:02,570
Vad sa du?
113
00:06:02,653 --> 00:06:05,281
Vi har ett bröllop i helgen
och är fullbokade.
114
00:06:05,365 --> 00:06:07,867
Okej, har du bokstavligen ingenting?
115
00:06:12,580 --> 00:06:13,831
Jag tänkte väl det.
116
00:06:27,387 --> 00:06:31,265
Jag kan erbjuda er vår presidentsvit.
Minst två nätter, och priset...
117
00:06:31,349 --> 00:06:35,520
-Jag vill inte veta. Vi tar den.
-Jag bjuder på det här.
118
00:06:36,479 --> 00:06:38,314
Är det en affärs- eller nöjesresa?
119
00:06:38,398 --> 00:06:39,232
-Nöjes.
-Affärs.
120
00:06:39,899 --> 00:06:40,733
-Affärs.
-Nöjes.
121
00:06:42,110 --> 00:06:45,071
Nej, det är bara en tjejhelg
med min bästa vän.
122
00:06:45,405 --> 00:06:46,823
Min bästaste bästis.
123
00:06:47,198 --> 00:06:48,032
Eller hur?
124
00:06:48,491 --> 00:06:49,367
Ja.
125
00:06:51,702 --> 00:06:53,955
Vem fan gifter sig i Antelope Valley?
126
00:06:54,664 --> 00:06:56,124
Folk från Antelope Valley?
127
00:06:56,791 --> 00:06:57,708
Jag antar det.
128
00:06:57,792 --> 00:06:59,585
-Jen.
-Jeff.
129
00:06:59,669 --> 00:07:01,587
-Hej, Jeff.
-Hej, Jen.
130
00:07:02,755 --> 00:07:05,216
Judy, det här är...
Du vet min granne Karen?
131
00:07:05,299 --> 00:07:07,093
-Ja.
-Det här är hennes man Jeff.
132
00:07:07,176 --> 00:07:09,095
-Ja. Så. Hej.
-Karen är så trevlig.
133
00:07:09,178 --> 00:07:10,847
-Ja, hon är härlig.
-Är hon här?
134
00:07:10,930 --> 00:07:13,891
-Nej.
-Vad synd. Nåväl...
135
00:07:13,975 --> 00:07:17,687
Det är bara en affärsresa, så...
Är ni här för bröllopet?
136
00:07:17,770 --> 00:07:20,106
-Nej, vi har en tjejhelg.
-Skoj.
137
00:07:20,481 --> 00:07:22,233
Jag har vårt kaffe, raring.
138
00:07:22,316 --> 00:07:23,317
"Raring".
139
00:07:23,401 --> 00:07:24,277
Tack.
140
00:07:26,487 --> 00:07:28,781
-Jen, du behöver kanske inte...
-Japp.
141
00:07:28,865 --> 00:07:32,577
-Ingen fara. Näpp.
-Okej. Det enda skälet till att jag...
142
00:07:32,660 --> 00:07:33,786
Vi var inte här.
143
00:07:33,870 --> 00:07:36,205
-Det behöver inte...
-Okej, hej då.
144
00:07:36,289 --> 00:07:39,000
Tack. Jag bara... Tack... Helvete.
145
00:07:42,795 --> 00:07:44,005
Herregud.
146
00:07:45,256 --> 00:07:46,799
Tänk att vi gjorde det.
147
00:07:46,883 --> 00:07:48,509
Vi måste ta hand om bilen.
148
00:07:50,344 --> 00:07:51,387
Men jag tror att...
149
00:07:53,389 --> 00:07:54,599
Vi kanske klarar oss.
150
00:07:55,183 --> 00:07:56,058
Jag antar det.
151
00:07:56,893 --> 00:08:00,146
-Vill du duscha först?
-Nej.
152
00:08:01,856 --> 00:08:04,525
Vill du ta av dig de smutsiga kläderna,
eller...
153
00:08:06,319 --> 00:08:08,488
...vill du stirra ut genom fönstret?
154
00:08:09,447 --> 00:08:10,281
Ja.
155
00:08:13,534 --> 00:08:14,368
Okej.
156
00:08:18,498 --> 00:08:19,999
Hej. Har ni ström?
157
00:08:20,541 --> 00:08:21,876
Den kom precis på.
158
00:08:22,168 --> 00:08:24,212
-Det är bra.
-Det är jävligt o-bra.
159
00:08:24,295 --> 00:08:26,839
Nu dansar Henry, Christopher
och Henrys konstiga vän
160
00:08:26,923 --> 00:08:28,925
runt till Jesus Christ Superstar.
161
00:08:29,008 --> 00:08:30,968
Vet du vad? Svär inte, Charlie.
162
00:08:31,677 --> 00:08:34,138
Förringa inte showen.
Den är jävligt bra.
163
00:08:34,222 --> 00:08:36,474
Varför är Christopher ens här?
164
00:08:36,557 --> 00:08:39,268
Vi hade klarat oss,
nu gör de mig fan galen.
165
00:08:39,352 --> 00:08:41,312
Okej, gå ut och ta en promenad
166
00:08:41,395 --> 00:08:44,106
och säg "fan" utomhus.
Sitt inte inne och sura.
167
00:08:44,190 --> 00:08:46,275
Det är stekhett, man kan inte gå.
168
00:08:46,359 --> 00:08:50,154
Jag behöver en bil.
Klimatförändringen gör behovet akut.
169
00:08:50,238 --> 00:08:52,073
Tack för att du förklarar
170
00:08:52,156 --> 00:08:54,242
hur du drabbats värst
av klimatförändringen.
171
00:08:54,784 --> 00:08:57,119
Charlie, du ska få en bil snart nog.
172
00:08:57,203 --> 00:09:00,790
Men än så länge, som jag sa,
är det pappas hoj som gäller.
173
00:09:00,873 --> 00:09:02,250
När blir det, då?
174
00:09:02,333 --> 00:09:05,503
När jag får tid att gå till hyrlagret,
ett projekt för sig.
175
00:09:05,586 --> 00:09:06,587
Ja, ja.
176
00:09:07,588 --> 00:09:11,008
Vi kommer tillbaka imorgon
från Judys sjuka moster.
177
00:09:11,092 --> 00:09:13,010
Det var rätt kritiskt ett tag,
178
00:09:13,094 --> 00:09:15,388
-men jag tror att hon överlever.
-Toppen.
179
00:09:15,972 --> 00:09:17,682
Jag älskar dig. Hej då.
180
00:09:17,765 --> 00:09:20,101
Sa du: "Jag ska köpa en bil åt dig?"
181
00:09:20,184 --> 00:09:22,728
Nej, jag sa: "Jag älskar dig." Hej då.
182
00:09:28,317 --> 00:09:31,988
Jag behöver bara ladda telefonen.
Den slocknar snart.
183
00:09:39,036 --> 00:09:40,371
Så, hur mår vi?
184
00:09:43,124 --> 00:09:44,000
Vi är okej.
185
00:09:47,795 --> 00:09:48,754
Ja, okej.
186
00:09:48,963 --> 00:09:52,925
Jag vet att...
gårdagskvällen var intensiv.
187
00:09:53,426 --> 00:09:56,095
Men det känns
som om det värsta är över, Jude.
188
00:10:00,850 --> 00:10:05,646
Finns det nåt jag kan fixa åt dig, typ...
189
00:10:06,522 --> 00:10:10,192
Vill du gå på spa eller på massage
eller nåt?
190
00:10:11,110 --> 00:10:14,238
Har man sett. Nästan tre stjärnor
enligt TripAdvisor.
191
00:10:15,114 --> 00:10:16,532
Varför skylta med det?
192
00:10:16,616 --> 00:10:17,617
Nej tack.
193
00:10:17,700 --> 00:10:19,535
Manikyr? Pedikyr? Inte det?
194
00:10:20,202 --> 00:10:22,747
Jag är inte på humör.
Förlåt om det stör dig.
195
00:10:23,331 --> 00:10:25,291
För Guds skull, du stör mig inte.
196
00:10:27,418 --> 00:10:28,794
Är du arg på mig?
197
00:10:29,837 --> 00:10:31,964
För det är okej att vara arg på mig.
198
00:10:39,722 --> 00:10:40,640
Nej.
199
00:10:43,559 --> 00:10:45,686
Kan du tala om vad jag ska göra?
200
00:10:45,770 --> 00:10:48,856
För du är den fina personen
och jag är den hemska,
201
00:10:48,939 --> 00:10:52,902
så berätta hur jag kan göra nåt snällt.
202
00:10:54,820 --> 00:10:56,572
För du skrämmer mig lite.
203
00:10:58,949 --> 00:11:01,243
Jag känner inte för att prata just nu.
204
00:11:03,746 --> 00:11:04,580
Okej.
205
00:11:07,583 --> 00:11:12,588
Jag är nog bara trött efter att ha grävt
en grop i skogen i sex timmar
206
00:11:12,672 --> 00:11:15,257
som jag sen dumpade min ex-fästman i.
207
00:11:18,678 --> 00:11:19,512
Ja, okej.
208
00:11:22,890 --> 00:11:23,766
Visst.
209
00:11:38,030 --> 00:11:40,157
Du. Hördu.
210
00:11:40,783 --> 00:11:41,617
Är du vaken?
211
00:11:44,161 --> 00:11:45,037
Nu är jag det.
212
00:11:46,414 --> 00:11:47,331
Vad händer?
213
00:11:48,666 --> 00:11:50,501
Jag har en idé.
214
00:11:51,085 --> 00:11:54,088
Det finns en bar nere i lobbyn som heter
215
00:11:54,797 --> 00:11:58,259
Viskningar och blinkningar,
och jag tänkte att vi kanske...
216
00:11:59,218 --> 00:12:00,636
...kunde gå ner och...
217
00:12:01,387 --> 00:12:04,265
...höja våra glas för Steve.
218
00:12:05,933 --> 00:12:06,767
Menar du det?
219
00:12:06,976 --> 00:12:11,021
Ja. Det är väl sånt folk gör
efter en begravning?
220
00:12:11,230 --> 00:12:12,064
Eller hur?
221
00:12:13,023 --> 00:12:14,567
De minns, dricker...
222
00:12:15,776 --> 00:12:16,861
Släpper ut allt.
223
00:12:22,199 --> 00:12:23,868
-Okej.
-Det vill du?
224
00:12:26,203 --> 00:12:27,830
Sa du "Diskningar och vinkningar"?
225
00:12:28,038 --> 00:12:30,166
Varför "diskningar"? Viskningar.
226
00:12:30,791 --> 00:12:32,501
Och "blinkningar", typ...
227
00:12:35,379 --> 00:12:37,298
Men du måste duscha först.
228
00:12:38,841 --> 00:12:39,967
-För...
-Ja?
229
00:12:41,677 --> 00:12:42,803
Bara för att...
230
00:12:42,887 --> 00:12:43,721
Jag stinker?
231
00:12:43,804 --> 00:12:46,474
Nej, du ser bara dum ut i de där kläderna.
232
00:12:46,557 --> 00:12:47,433
De är dina.
233
00:12:50,060 --> 00:12:51,979
-Hej.
-Hej. Vad vill ni ha?
234
00:12:52,813 --> 00:12:55,441
Vi tar två dubbla whisky, va? Okej.
235
00:12:55,941 --> 00:12:58,778
-Bröllopssällskapet dricker gratis.
-Vi är faktiskt...
236
00:12:58,861 --> 00:13:01,989
Bruden är min småkusin,
så vi tar Johnnie Walker Blue.
237
00:13:02,698 --> 00:13:03,532
Tack.
238
00:13:06,327 --> 00:13:08,537
-Det är rätt högljutt.
-Det är en bar.
239
00:13:09,663 --> 00:13:10,498
Tack.
240
00:13:10,581 --> 00:13:11,415
Tack.
241
00:13:14,919 --> 00:13:15,753
För Steve.
242
00:13:16,879 --> 00:13:17,713
För Steve.
243
00:13:24,011 --> 00:13:27,181
Vill du säga nåt om honom, eller...
244
00:13:27,264 --> 00:13:31,101
Det var inte riktigt det här
jag föreställde mig, så...
245
00:13:31,185 --> 00:13:32,603
...jag saknar ord.
246
00:13:33,521 --> 00:13:34,355
Tja...
247
00:13:36,899 --> 00:13:39,068
Han var väldigt snygg.
248
00:13:40,110 --> 00:13:42,571
-Han var mer än så.
-Ja, det är klart.
249
00:13:42,655 --> 00:13:44,657
-Du kände honom inte.
-Nej.
250
00:13:45,741 --> 00:13:47,409
Han var väldigt omtänksam...
251
00:13:47,993 --> 00:13:48,953
...och rar.
252
00:13:49,829 --> 00:13:50,996
-Okej.
-Det var han.
253
00:13:51,080 --> 00:13:51,914
Okej.
254
00:13:51,997 --> 00:13:55,459
Han brukade göra små saker
för att få mig att känna mig speciell.
255
00:13:56,794 --> 00:13:58,420
När han friade också.
256
00:13:59,088 --> 00:14:00,047
Jaså? Vad...
257
00:14:00,923 --> 00:14:01,882
Hur friade han?
258
00:14:02,883 --> 00:14:03,968
Med en flashmob.
259
00:14:04,760 --> 00:14:06,846
Det är... Vad knasigt.
260
00:14:06,929 --> 00:14:11,767
Jag trodde vi skulle till stranden över
dagen, men så hoppade 200 personer upp...
261
00:14:12,601 --> 00:14:15,688
...och gjorde ett dansnummer
till Cindy Lauper.
262
00:14:16,522 --> 00:14:17,857
Det var omtänksamt.
263
00:14:19,233 --> 00:14:22,027
Han hade en mjuk sida
som han inte visade för många.
264
00:14:24,321 --> 00:14:25,155
Okej.
265
00:14:25,614 --> 00:14:27,032
Du gillade honom inte.
266
00:14:28,492 --> 00:14:29,910
Av goda skäl.
267
00:14:31,704 --> 00:14:33,080
Jag vet vem han var.
268
00:14:33,873 --> 00:14:34,707
Jag fattar.
269
00:14:37,376 --> 00:14:38,711
Men jag älskade honom.
270
00:14:41,297 --> 00:14:43,549
Han var den första som någonsin...
271
00:14:44,258 --> 00:14:46,260
...fick mig att känna mig älskad.
272
00:14:48,220 --> 00:14:49,930
Han var inte alltid perfekt.
273
00:14:52,308 --> 00:14:53,726
Men han var min person.
274
00:14:54,894 --> 00:14:55,811
Jag vet.
275
00:14:56,562 --> 00:14:57,396
Nej, jag...
276
00:14:57,938 --> 00:14:59,398
Jag vet vad du menar.
277
00:15:03,652 --> 00:15:04,486
Vad?
278
00:15:05,654 --> 00:15:07,156
-Vad är det?
-Nej...
279
00:15:07,990 --> 00:15:10,576
Det är en grej som jag velat berätta...
280
00:15:11,035 --> 00:15:13,871
-Men det har aldrig varit rätt tillfälle.
-Vad?
281
00:15:13,954 --> 00:15:15,539
Äsch, glöm det.
282
00:15:15,623 --> 00:15:18,542
Nej, så kan du inte göra.
Säger man A säger man B.
283
00:15:18,626 --> 00:15:21,545
-Jag hatar det.
-Irriterande. Säg det bara.
284
00:15:21,629 --> 00:15:22,463
Okej.
285
00:15:24,590 --> 00:15:26,634
Morgonen efter att vi...
286
00:15:27,676 --> 00:15:28,594
...körde på Ted...
287
00:15:29,678 --> 00:15:30,930
...vaknade jag och...
288
00:15:31,889 --> 00:15:35,309
Steve låg inte i sängen,
så jag gick och letade efter honom.
289
00:15:35,684 --> 00:15:38,479
Jag hittade honom
på vår favoritplats på stranden.
290
00:15:39,563 --> 00:15:42,983
Och han bara satt där på den våta sanden.
291
00:15:44,693 --> 00:15:46,779
Han grät som ett litet barn.
292
00:15:49,990 --> 00:15:52,743
Han var inte likgiltig
inför det som hände.
293
00:15:54,995 --> 00:15:57,915
Han tog det hårt,
men han kunde bara inte...
294
00:15:58,791 --> 00:16:00,292
...visa sina känslor.
295
00:16:02,920 --> 00:16:06,632
Men han kände sig trygg på stranden
så jag ville ta honom dit,
296
00:16:08,217 --> 00:16:09,510
för den sista vilan.
297
00:16:11,261 --> 00:16:12,096
Jag fattar.
298
00:16:14,431 --> 00:16:15,641
Jag ville bara...
299
00:16:25,275 --> 00:16:26,110
Jag bara...
300
00:16:28,153 --> 00:16:30,572
Jag ville bara ta farväl av honom.
301
00:16:32,408 --> 00:16:34,410
Han tog alltid så bra hand om mig.
302
00:16:34,493 --> 00:16:37,204
Jag ville bara göra något för honom också.
303
00:16:45,087 --> 00:16:46,547
Vad är det? Är du okej?
304
00:16:49,508 --> 00:16:50,467
Förlåt.
305
00:16:52,011 --> 00:16:53,262
Jag är så ledsen.
306
00:16:54,388 --> 00:16:56,181
Du förtjänar att ta farväl.
307
00:16:57,307 --> 00:16:59,101
Jag fick göra det med Ted och…
308
00:16:59,184 --> 00:17:00,936
Jag är bara så ledsen.
309
00:17:01,020 --> 00:17:02,563
-Nej.
-Det är inte rättvist.
310
00:17:02,646 --> 00:17:05,107
-Var inte ledsen.
-Ta inte hand om mig.
311
00:17:05,190 --> 00:17:07,985
-Ta inte hand om mig.
-Jag gör som jag vill.
312
00:17:12,448 --> 00:17:14,074
Det var därför Steve älskade dig.
313
00:17:16,035 --> 00:17:16,994
För att du är…
314
00:17:18,037 --> 00:17:22,332
Du är nog den snällaste personen
i hela jävla världen.
315
00:17:25,711 --> 00:17:27,379
Jag älskar dig så mycket.
316
00:17:28,505 --> 00:17:29,423
Det gör jag.
317
00:17:30,507 --> 00:17:32,009
Älskar dig så mycket.
318
00:17:37,139 --> 00:17:38,390
Vill du vara min person?
319
00:17:39,516 --> 00:17:41,935
Ja. Jag kan vara din person.
320
00:17:44,813 --> 00:17:45,689
Hallå där.
321
00:17:46,231 --> 00:17:47,066
Herregud.
322
00:17:47,900 --> 00:17:50,444
Vill ni dansa?
323
00:17:50,527 --> 00:17:52,237
-Vad i...?
-Nej tack.
324
00:17:53,155 --> 00:17:55,532
-Är du säker?
-Herregud, ursäkta mig.
325
00:17:55,616 --> 00:18:00,329
Ser du inte att vi är mitt uppe i nåt här?
Ser det ut som om min vän vill dansa?
326
00:18:00,788 --> 00:18:02,581
Läs av situationen, din skit.
327
00:18:04,208 --> 00:18:07,836
Vad fan är det för fel på folk?
328
00:18:08,629 --> 00:18:10,297
Allvarligt!
329
00:18:11,632 --> 00:18:14,676
-Stackars kille, han ville ju bara dansa.
-Herregud.
330
00:18:15,677 --> 00:18:18,972
"De där tjejerna ser ut
som om de tänker ta livet av sig.
331
00:18:19,056 --> 00:18:22,726
De kanske vill steppa runt lite
innan de hoppar från bron."
332
00:18:23,435 --> 00:18:26,063
-Vilken skitstövel.
-Det är han verkligen.
333
00:18:26,146 --> 00:18:27,064
Herregud.
334
00:18:28,482 --> 00:18:30,150
Jag känner för att dansa.
335
00:18:30,234 --> 00:18:33,362
-Vad fan? Med den där killen?
-Nej. Med dig.
336
00:18:33,821 --> 00:18:35,364
Med mig. Okej.
337
00:18:35,948 --> 00:18:36,907
Okej.
338
00:18:37,699 --> 00:18:38,534
Här.
339
00:18:50,045 --> 00:18:50,921
Champagne.
340
00:18:55,634 --> 00:18:56,552
Tack.
341
00:19:41,930 --> 00:19:42,806
Herregud, vänta.
342
00:19:42,890 --> 00:19:44,933
Hur har vi inte pratat om Jeff?
343
00:19:45,559 --> 00:19:46,393
Jeff!
344
00:19:46,476 --> 00:19:47,436
Herregud.
345
00:19:47,519 --> 00:19:50,147
-Stackars Karen!
-Jag tycker så synd om henne
346
00:19:50,230 --> 00:19:53,817
-fast jag inte ens gillar henne.
-Okej. Finns det nån chans
347
00:19:53,901 --> 00:19:57,196
att de faktiskt är affärspartners?
348
00:19:58,363 --> 00:19:59,948
-Judy.
-Vad är det?
349
00:20:00,032 --> 00:20:03,035
-Judy.
-Snubbarna är oskiljaktiga.
350
00:20:04,203 --> 00:20:06,580
-Skål för Karen.
-Skål för Karen!
351
00:20:11,293 --> 00:20:14,880
-Två till, tack?
-Ni hör inte till bröllopsgästerna.
352
00:20:14,963 --> 00:20:17,424
-Ursäkta?
-Ni är skyldiga mig 83 dollar.
353
00:20:18,050 --> 00:20:18,967
Va?
354
00:20:20,719 --> 00:20:21,803
Tölp.
355
00:20:21,887 --> 00:20:23,055
Och dra åt helvete.
356
00:20:43,325 --> 00:20:44,368
Gode Gud...
357
00:20:48,747 --> 00:20:49,581
Hallå?
358
00:20:52,042 --> 00:20:54,169
Vänta... Va?
359
00:20:58,006 --> 00:20:58,840
Fan.
360
00:21:00,217 --> 00:21:02,678
Säkert att det är just den fågeln?
Vår fågel?
361
00:21:02,761 --> 00:21:03,971
Henry är säker.
362
00:21:05,555 --> 00:21:06,390
Vad hände?
363
00:21:06,890 --> 00:21:08,600
Alla roade sig.
364
00:21:08,684 --> 00:21:12,104
Sen gick jag snabbt in hit för
att göra citronricotta-pannkakor.
365
00:21:12,187 --> 00:21:15,065
Medan jag rev skalet
hörde jag ett skrik, men...
366
00:21:15,524 --> 00:21:17,234
...fågeln var redan död.
367
00:21:17,317 --> 00:21:18,568
Okej, men hur?
368
00:21:20,570 --> 00:21:24,574
-Hunden gjorde det.
-Antagligen bara djurisk instinkt.
369
00:21:24,658 --> 00:21:28,370
Jag beklagar verkligen.
Jag sa till Alan om valpskola.
370
00:21:28,453 --> 00:21:31,415
Men det är olikt henne.
Adele är inte aggressiv.
371
00:21:31,498 --> 00:21:34,751
Hon är en snobb.
Hon vägrar bära syntetiska material.
372
00:21:34,835 --> 00:21:38,046
Det är okej, gubben.
Det är okej att vara ledsen.
373
00:21:39,047 --> 00:21:39,881
Jag bara...
374
00:21:40,924 --> 00:21:44,219
Jag önskar att jag hade fått veta
att det var sista gången.
375
00:21:45,095 --> 00:21:46,596
Jag hade tagit farväl.
376
00:21:50,517 --> 00:21:52,060
Det kan du fortfarande.
377
00:21:58,150 --> 00:21:59,943
I dina händer, Herre,
378
00:22:00,610 --> 00:22:04,614
anförtror vi ödmjukt våra bröder, systrar
379
00:22:05,115 --> 00:22:06,074
och fåglar.
380
00:22:06,992 --> 00:22:10,370
I det här livet omfamnar du dem
med din ömma kärlek.
381
00:22:10,829 --> 00:22:13,582
Så nu, fräls dem ifrån ondo
382
00:22:13,665 --> 00:22:15,375
och ge dem evig vila.
383
00:22:16,293 --> 00:22:18,962
Låt oss i dig finna tröst i vår sorg
384
00:22:19,046 --> 00:22:23,050
och kraften att ta oss igenom det här,
tillsammans.
385
00:22:24,843 --> 00:22:25,886
Amen.
386
00:22:31,892 --> 00:22:33,435
Judy, kan du sjunga nåt?
387
00:22:35,103 --> 00:22:36,104
Ja, kan du det?
388
00:22:38,648 --> 00:22:39,483
Visst.
389
00:23:17,437 --> 00:23:18,271
Jag älskar dig.
390
00:23:31,910 --> 00:23:32,911
Jag har saknat dig.
391
00:24:01,022 --> 00:24:03,024
-Kör, din idiot!
-Lyssna då, för fan!
392
00:24:03,108 --> 00:24:04,317
Var inte så känslig!
393
00:24:41,688 --> 00:24:42,522
Hej, Jen.
394
00:24:42,606 --> 00:24:43,440
Hej.
395
00:24:43,523 --> 00:24:45,317
Ledsen att vi stör.
396
00:24:45,650 --> 00:24:46,651
Det är lugnt.
397
00:24:47,110 --> 00:24:48,069
Hej, Shandy.
398
00:24:48,153 --> 00:24:50,030
Hoppas du inte slumrade.
399
00:24:50,113 --> 00:24:53,158
Det är... Klockan är åtta.
Jag slumrade inte.
400
00:24:53,241 --> 00:24:55,076
Shandy har något att säga.
401
00:24:56,786 --> 00:24:57,621
Eller hur?
402
00:24:58,163 --> 00:24:59,706
Det gäller fågeln.
403
00:25:01,124 --> 00:25:02,125
Okej.
404
00:25:02,459 --> 00:25:03,293
Jag dödade den.
405
00:25:03,960 --> 00:25:05,212
Gjorde du?
406
00:25:05,295 --> 00:25:09,674
Jag ville hindra den från att flyga iväg.
Men jag höll nog i den för hårt.
407
00:25:09,758 --> 00:25:12,010
Fåglar består mest av vätska.
408
00:25:12,802 --> 00:25:14,513
Men det var en olycka.
409
00:25:15,472 --> 00:25:16,306
Eller hur?
410
00:25:19,726 --> 00:25:20,560
Ja.
411
00:25:21,311 --> 00:25:22,145
Förlåt.
412
00:25:24,523 --> 00:25:26,274
-Okej.
-Jag är så ledsen.
413
00:25:26,858 --> 00:25:31,154
Jag uppskattar att du har låtit Shandy
komma hit så ofta.
414
00:25:32,697 --> 00:25:34,950
Jag hoppas att det inte förändrar nåt.
415
00:25:36,201 --> 00:25:37,369
Hon behöver vänner.
416
00:25:39,996 --> 00:25:41,498
Okej.
417
00:25:43,124 --> 00:25:46,044
Nu ska vi låta Jen fortsätta med sitt.
418
00:25:46,753 --> 00:25:47,587
Tack.
419
00:25:51,216 --> 00:25:53,635
Jag ville slippa berätta för Henry.
420
00:25:54,094 --> 00:25:57,013
Han är min bäste vän
och jag vill inte förlora honom.
421
00:26:00,225 --> 00:26:01,059
Vet du vad?
422
00:26:02,310 --> 00:26:03,770
Du behöver inte berätta.
423
00:26:03,853 --> 00:26:04,729
Inte?
424
00:26:05,105 --> 00:26:06,106
Nej.
425
00:26:06,189 --> 00:26:07,023
Det är okej.
426
00:26:07,816 --> 00:26:12,821
Ibland tror jag att folk behöver en vän
mer än de behöver sanningen.
427
00:26:14,322 --> 00:26:16,324
-Allvarligt, Shandy...
-Du kan gå nu.
428
00:26:58,033 --> 00:26:58,867
Förlåt.
429
00:27:03,955 --> 00:27:06,041
NÅN JAG ÄLSKADE TOG DEN HÄR STENEN
430
00:27:06,124 --> 00:27:08,209
HAN VILL ATT DEN SKA HEM
FÖRLÅT OSS
431
00:27:12,672 --> 00:27:15,342
FÖRSTENADE SKOGEN
NATIONALPARK
432
00:27:29,856 --> 00:27:30,690
God natt.
433
00:27:32,317 --> 00:27:33,151
Sov gott.
434
00:28:05,934 --> 00:28:07,102
Herrejävlar.
435
00:28:12,232 --> 00:28:13,483
Schysst, mamma!
436
00:29:50,580 --> 00:29:52,582
Undertexter: Isa Leppikorpi