1 00:00:06,214 --> 00:00:08,842 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:22,647 --> 00:00:24,024 Gud, jag måste kissa. 3 00:00:24,107 --> 00:00:25,442 Drick inte så mycket. 4 00:00:25,525 --> 00:00:27,652 Jag har så mycket damm i halsen. 5 00:00:27,736 --> 00:00:29,487 -Drick lite vatten, då. -Okej. 6 00:00:30,822 --> 00:00:31,656 Åh, nej. 7 00:00:32,657 --> 00:00:35,410 Åh, nej. Är min telefon i väskan? 8 00:00:35,493 --> 00:00:38,663 -Vad? -Min telefon. Kan du titta i min väska? 9 00:00:40,123 --> 00:00:43,126 -Jag ser den inte. -Helvetes jävlar! 10 00:00:43,877 --> 00:00:45,670 Jag kan ha lämnat den där. 11 00:00:46,171 --> 00:00:49,174 -Va? Varför skulle du ha gjort det? -Jag vet inte. 12 00:00:49,257 --> 00:00:52,302 -Du måste ha den. -Nej, Judy. Vi måste tillbaka. 13 00:00:52,385 --> 00:00:54,012 Tänk om den ligger i gropen? 14 00:00:54,095 --> 00:00:55,597 -Himmel! -Herregud! 15 00:00:55,680 --> 00:00:58,808 -Jag ringer till den. -Nej, är du helt jävla galen? 16 00:00:58,892 --> 00:01:01,561 -Varför? -Det skulle vara som en megafon: 17 00:01:01,644 --> 00:01:03,354 "Hörni, det ligger ett lik här!" 18 00:01:03,438 --> 00:01:07,108 -Ja, det är galet. -Det här är en katastrof! Det är... 19 00:01:07,192 --> 00:01:08,026 Här är den. 20 00:01:09,152 --> 00:01:09,986 Det är lugnt. 21 00:01:10,737 --> 00:01:11,571 Lugnt. 22 00:01:19,037 --> 00:01:21,372 -Herregud, är den efter oss? -Är den? 23 00:01:22,123 --> 00:01:24,542 Det måste den vara. Den är precis bakom oss. 24 00:01:25,001 --> 00:01:25,835 Jag vet. 25 00:01:27,712 --> 00:01:32,175 Jag måste påpeka att vi är två medelålders vita kvinnor i en Merca. 26 00:01:32,258 --> 00:01:36,179 Fint att du erkänner ditt privilegium, men vi har grävt ner ett lik! 27 00:01:36,262 --> 00:01:37,680 Som ingen känner till! 28 00:01:38,181 --> 00:01:40,141 -Stanna. -Fan. 29 00:01:40,225 --> 00:01:42,477 Vi har spadar i bilen. 30 00:01:42,852 --> 00:01:43,937 Trädgårdsarbete. 31 00:01:44,020 --> 00:01:45,271 Herregud, i skogen? 32 00:01:45,355 --> 00:01:49,776 -Hur tror du att skogsmänniskor får mat? -Planterade vi fruktträd? 33 00:01:49,859 --> 00:01:52,987 Bär för plockning! Säg att vi planterade bärbuskar. 34 00:01:53,071 --> 00:01:55,281 Bärplanterare. Jag fattar. Åh, Gud. 35 00:01:55,365 --> 00:01:57,575 Vilken sort? Hallon? 36 00:01:57,659 --> 00:01:59,452 Det är inte hallonsäsong. 37 00:01:59,911 --> 00:02:03,832 -Glöm det. Säg inte ett ord, Judy. -Det ska jag inte. 38 00:02:05,250 --> 00:02:06,126 Ska vi smita? 39 00:02:06,209 --> 00:02:07,418 -Nej! -Jag tror... 40 00:02:11,798 --> 00:02:13,216 -Hej. -Hur står det till? 41 00:02:15,176 --> 00:02:16,177 Var det värt det? 42 00:02:17,846 --> 00:02:19,097 Vad...? Vilket? 43 00:02:19,889 --> 00:02:21,099 Du bröt mot lagen. 44 00:02:23,643 --> 00:02:24,477 Nej. 45 00:02:26,187 --> 00:02:27,105 Du kör bil. 46 00:02:29,566 --> 00:02:32,110 Så fort du tar telefonen begår du ett brott. 47 00:02:35,572 --> 00:02:38,908 -Det visste jag inte. -Varför se på den medan du kör? 48 00:02:40,535 --> 00:02:41,369 GPS. 49 00:02:41,452 --> 00:02:43,580 Ja, kartorna. Jag kunde inte... 50 00:02:43,663 --> 00:02:45,915 Jag kan berätta var ni är utan GPS. 51 00:02:45,999 --> 00:02:47,250 I skiten. 52 00:02:53,798 --> 00:02:54,841 Jag skojar bara. 53 00:02:54,924 --> 00:02:56,176 Men det blir böter. 54 00:02:59,179 --> 00:03:01,097 Du skulle ha sett din min. 55 00:03:01,181 --> 00:03:04,559 -Skämtare där. -Körkort och registreringsbevis, tack. 56 00:03:12,400 --> 00:03:14,319 Kan du inte vänta tills vi är på hotellet? 57 00:03:14,402 --> 00:03:15,945 Jag har hållit mig i sex timmar. 58 00:03:28,750 --> 00:03:29,584 Ursäkta mig. 59 00:03:32,212 --> 00:03:34,714 Vad är det där för sorts paj? 60 00:03:34,797 --> 00:03:35,840 Körsbärspaj. 61 00:03:35,924 --> 00:03:37,884 Är den... Är den god? 62 00:03:37,967 --> 00:03:39,052 Det är körsbärspaj. 63 00:03:40,220 --> 00:03:41,054 Tja... 64 00:03:41,596 --> 00:03:44,349 Körsbärspaj kan vara äckligt, men den där, då...? 65 00:03:44,474 --> 00:03:45,308 Körsbär. 66 00:03:45,391 --> 00:03:47,685 Okej. Då får det väl bli körsbärspaj. 67 00:03:51,481 --> 00:03:54,567 Tänk att vi fick böter. Ett bevis på att vi var här. 68 00:03:54,651 --> 00:03:55,944 Jävla Shandy. 69 00:03:57,445 --> 00:03:58,404 Pajen är så torr. 70 00:03:58,821 --> 00:03:59,948 -Vill du ha? -Nej. 71 00:04:01,407 --> 00:04:02,242 Jisses. 72 00:04:02,617 --> 00:04:04,369 Hela jag gör ont. 73 00:04:05,411 --> 00:04:08,164 Min ryggrad försöker gräva sig ur ryggen. 74 00:04:09,749 --> 00:04:13,294 -Vill du inte äta nåt? De har våfflor. -Jag är inte hungrig. 75 00:04:17,298 --> 00:04:18,132 Du... 76 00:04:19,050 --> 00:04:20,093 Det känns hemskt 77 00:04:20,718 --> 00:04:21,803 att vi inte kunde 78 00:04:21,886 --> 00:04:24,138 inkludera lite mer 79 00:04:24,222 --> 00:04:28,601 andliga aspekter i det vi just gjorde, men... 80 00:04:29,435 --> 00:04:31,521 Vi kunde inte riskera att åka fast. 81 00:04:31,604 --> 00:04:33,773 Det gällde att få det överstökat. 82 00:04:33,856 --> 00:04:35,024 Ja, visst. 83 00:04:35,775 --> 00:04:38,611 Men det var tidskrävande, inte över på en sekund. 84 00:04:38,695 --> 00:04:39,904 -Ja, vi... -Påtår? 85 00:04:40,405 --> 00:04:41,990 Ja, gärna. Tack, Marva. 86 00:04:43,157 --> 00:04:45,285 Marva, kan jag få vispgrädde? 87 00:04:45,660 --> 00:04:47,704 Den är lite torr. Tack. 88 00:04:49,122 --> 00:04:52,542 Jag menar bara att vi inte hade tid att liksom 89 00:04:53,001 --> 00:04:53,835 lalla runt där. 90 00:04:53,918 --> 00:04:56,546 -Jag ville inte lalla runt. -Du vet vad jag menar. 91 00:04:56,629 --> 00:04:59,674 Jag ville bara sjunga en sång eller säga några ord. 92 00:04:59,757 --> 00:05:00,591 Jag vet. 93 00:05:00,675 --> 00:05:03,511 Men nån där kunde ha sett eller hört oss. 94 00:05:03,594 --> 00:05:07,765 Så ursäkta om jag höll hårt på att inte sjunga "Halle-jävla-luja." 95 00:05:08,516 --> 00:05:09,475 Bara så du vet… 96 00:05:10,977 --> 00:05:11,811 Tack. 97 00:05:12,395 --> 00:05:15,106 Jag hade inte tänkt sjunga den. Den är sönderspelad. 98 00:05:15,189 --> 00:05:16,441 Jag ville bara ge... 99 00:05:17,066 --> 00:05:22,155 -Ge stunden lite värdighet. -Ja, men lyssna, allt är inte: 100 00:05:22,238 --> 00:05:25,616 "Disney-filmen börjar snart"-rosenrött, okej? 101 00:05:26,117 --> 00:05:28,369 Det här är inte Snövit. 102 00:05:28,453 --> 00:05:30,079 Det här är fan Scarface. 103 00:05:30,163 --> 00:05:31,456 Jag har aldrig sett den. 104 00:05:31,539 --> 00:05:34,625 Inte jag heller. Men vi vet vad den handlar om. 105 00:05:38,838 --> 00:05:39,672 Jaså? 106 00:05:40,923 --> 00:05:42,342 Hon gjorde det med flit. 107 00:05:45,553 --> 00:05:48,806 Borde vi valt nåt mindre lyxigt? Vi ska ju bara duscha. 108 00:05:48,890 --> 00:05:51,893 Jag hann inte gå igenom hela Priceline. 109 00:05:51,976 --> 00:05:55,396 Jag klarar inte av att vara så här lortig, som en toalett. 110 00:05:55,480 --> 00:05:59,609 -Tror du vi får ett rum i sista minuten? -Vi är i ödemarken. 111 00:05:59,692 --> 00:06:01,652 Tyvärr, vi har inga lediga rum. 112 00:06:01,736 --> 00:06:02,570 Vad sa du? 113 00:06:02,653 --> 00:06:05,281 Vi har ett bröllop i helgen och är fullbokade. 114 00:06:05,365 --> 00:06:07,867 Okej, har du bokstavligen ingenting? 115 00:06:12,580 --> 00:06:13,831 Jag tänkte väl det. 116 00:06:27,387 --> 00:06:31,265 Jag kan erbjuda er vår presidentsvit. Minst två nätter, och priset... 117 00:06:31,349 --> 00:06:35,520 -Jag vill inte veta. Vi tar den. -Jag bjuder på det här. 118 00:06:36,479 --> 00:06:38,314 Är det en affärs- eller nöjesresa? 119 00:06:38,398 --> 00:06:39,232 -Nöjes. -Affärs. 120 00:06:39,899 --> 00:06:40,733 -Affärs. -Nöjes. 121 00:06:42,110 --> 00:06:45,071 Nej, det är bara en tjejhelg med min bästa vän. 122 00:06:45,405 --> 00:06:46,823 Min bästaste bästis. 123 00:06:47,198 --> 00:06:48,032 Eller hur? 124 00:06:48,491 --> 00:06:49,367 Ja. 125 00:06:51,702 --> 00:06:53,955 Vem fan gifter sig i Antelope Valley? 126 00:06:54,664 --> 00:06:56,124 Folk från Antelope Valley? 127 00:06:56,791 --> 00:06:57,708 Jag antar det. 128 00:06:57,792 --> 00:06:59,585 -Jen. -Jeff. 129 00:06:59,669 --> 00:07:01,587 -Hej, Jeff. -Hej, Jen. 130 00:07:02,755 --> 00:07:05,216 Judy, det här är... Du vet min granne Karen? 131 00:07:05,299 --> 00:07:07,093 -Ja. -Det här är hennes man Jeff. 132 00:07:07,176 --> 00:07:09,095 -Ja. Så. Hej. -Karen är så trevlig. 133 00:07:09,178 --> 00:07:10,847 -Ja, hon är härlig. -Är hon här? 134 00:07:10,930 --> 00:07:13,891 -Nej. -Vad synd. Nåväl... 135 00:07:13,975 --> 00:07:17,687 Det är bara en affärsresa, så... Är ni här för bröllopet? 136 00:07:17,770 --> 00:07:20,106 -Nej, vi har en tjejhelg. -Skoj. 137 00:07:20,481 --> 00:07:22,233 Jag har vårt kaffe, raring. 138 00:07:22,316 --> 00:07:23,317 "Raring". 139 00:07:23,401 --> 00:07:24,277 Tack. 140 00:07:26,487 --> 00:07:28,781 -Jen, du behöver kanske inte... -Japp. 141 00:07:28,865 --> 00:07:32,577 -Ingen fara. Näpp. -Okej. Det enda skälet till att jag... 142 00:07:32,660 --> 00:07:33,786 Vi var inte här. 143 00:07:33,870 --> 00:07:36,205 -Det behöver inte... -Okej, hej då. 144 00:07:36,289 --> 00:07:39,000 Tack. Jag bara... Tack... Helvete. 145 00:07:42,795 --> 00:07:44,005 Herregud. 146 00:07:45,256 --> 00:07:46,799 Tänk att vi gjorde det. 147 00:07:46,883 --> 00:07:48,509 Vi måste ta hand om bilen. 148 00:07:50,344 --> 00:07:51,387 Men jag tror att... 149 00:07:53,389 --> 00:07:54,599 Vi kanske klarar oss. 150 00:07:55,183 --> 00:07:56,058 Jag antar det. 151 00:07:56,893 --> 00:08:00,146 -Vill du duscha först? -Nej. 152 00:08:01,856 --> 00:08:04,525 Vill du ta av dig de smutsiga kläderna, eller... 153 00:08:06,319 --> 00:08:08,488 ...vill du stirra ut genom fönstret? 154 00:08:09,447 --> 00:08:10,281 Ja. 155 00:08:13,534 --> 00:08:14,368 Okej. 156 00:08:18,498 --> 00:08:19,999 Hej. Har ni ström? 157 00:08:20,541 --> 00:08:21,876 Den kom precis på. 158 00:08:22,168 --> 00:08:24,212 -Det är bra. -Det är jävligt o-bra. 159 00:08:24,295 --> 00:08:26,839 Nu dansar Henry, Christopher och Henrys konstiga vän 160 00:08:26,923 --> 00:08:28,925 runt till Jesus Christ Superstar. 161 00:08:29,008 --> 00:08:30,968 Vet du vad? Svär inte, Charlie. 162 00:08:31,677 --> 00:08:34,138 Förringa inte showen. Den är jävligt bra. 163 00:08:34,222 --> 00:08:36,474 Varför är Christopher ens här? 164 00:08:36,557 --> 00:08:39,268 Vi hade klarat oss, nu gör de mig fan galen. 165 00:08:39,352 --> 00:08:41,312 Okej, gå ut och ta en promenad 166 00:08:41,395 --> 00:08:44,106 och säg "fan" utomhus. Sitt inte inne och sura. 167 00:08:44,190 --> 00:08:46,275 Det är stekhett, man kan inte gå. 168 00:08:46,359 --> 00:08:50,154 Jag behöver en bil. Klimatförändringen gör behovet akut. 169 00:08:50,238 --> 00:08:52,073 Tack för att du förklarar 170 00:08:52,156 --> 00:08:54,242 hur du drabbats värst av klimatförändringen. 171 00:08:54,784 --> 00:08:57,119 Charlie, du ska få en bil snart nog. 172 00:08:57,203 --> 00:09:00,790 Men än så länge, som jag sa, är det pappas hoj som gäller. 173 00:09:00,873 --> 00:09:02,250 När blir det, då? 174 00:09:02,333 --> 00:09:05,503 När jag får tid att gå till hyrlagret, ett projekt för sig. 175 00:09:05,586 --> 00:09:06,587 Ja, ja. 176 00:09:07,588 --> 00:09:11,008 Vi kommer tillbaka imorgon från Judys sjuka moster. 177 00:09:11,092 --> 00:09:13,010 Det var rätt kritiskt ett tag, 178 00:09:13,094 --> 00:09:15,388 -men jag tror att hon överlever. -Toppen. 179 00:09:15,972 --> 00:09:17,682 Jag älskar dig. Hej då. 180 00:09:17,765 --> 00:09:20,101 Sa du: "Jag ska köpa en bil åt dig?" 181 00:09:20,184 --> 00:09:22,728 Nej, jag sa: "Jag älskar dig." Hej då. 182 00:09:28,317 --> 00:09:31,988 Jag behöver bara ladda telefonen. Den slocknar snart. 183 00:09:39,036 --> 00:09:40,371 Så, hur mår vi? 184 00:09:43,124 --> 00:09:44,000 Vi är okej. 185 00:09:47,795 --> 00:09:48,754 Ja, okej. 186 00:09:48,963 --> 00:09:52,925 Jag vet att... gårdagskvällen var intensiv. 187 00:09:53,426 --> 00:09:56,095 Men det känns som om det värsta är över, Jude. 188 00:10:00,850 --> 00:10:05,646 Finns det nåt jag kan fixa åt dig, typ... 189 00:10:06,522 --> 00:10:10,192 Vill du gå på spa eller på massage eller nåt? 190 00:10:11,110 --> 00:10:14,238 Har man sett. Nästan tre stjärnor enligt TripAdvisor. 191 00:10:15,114 --> 00:10:16,532 Varför skylta med det? 192 00:10:16,616 --> 00:10:17,617 Nej tack. 193 00:10:17,700 --> 00:10:19,535 Manikyr? Pedikyr? Inte det? 194 00:10:20,202 --> 00:10:22,747 Jag är inte på humör. Förlåt om det stör dig. 195 00:10:23,331 --> 00:10:25,291 För Guds skull, du stör mig inte. 196 00:10:27,418 --> 00:10:28,794 Är du arg på mig? 197 00:10:29,837 --> 00:10:31,964 För det är okej att vara arg på mig. 198 00:10:39,722 --> 00:10:40,640 Nej. 199 00:10:43,559 --> 00:10:45,686 Kan du tala om vad jag ska göra? 200 00:10:45,770 --> 00:10:48,856 För du är den fina personen och jag är den hemska, 201 00:10:48,939 --> 00:10:52,902 så berätta hur jag kan göra nåt snällt. 202 00:10:54,820 --> 00:10:56,572 För du skrämmer mig lite. 203 00:10:58,949 --> 00:11:01,243 Jag känner inte för att prata just nu. 204 00:11:03,746 --> 00:11:04,580 Okej. 205 00:11:07,583 --> 00:11:12,588 Jag är nog bara trött efter att ha grävt en grop i skogen i sex timmar 206 00:11:12,672 --> 00:11:15,257 som jag sen dumpade min ex-fästman i. 207 00:11:18,678 --> 00:11:19,512 Ja, okej. 208 00:11:22,890 --> 00:11:23,766 Visst. 209 00:11:38,030 --> 00:11:40,157 Du. Hördu. 210 00:11:40,783 --> 00:11:41,617 Är du vaken? 211 00:11:44,161 --> 00:11:45,037 Nu är jag det. 212 00:11:46,414 --> 00:11:47,331 Vad händer? 213 00:11:48,666 --> 00:11:50,501 Jag har en idé. 214 00:11:51,085 --> 00:11:54,088 Det finns en bar nere i lobbyn som heter 215 00:11:54,797 --> 00:11:58,259 Viskningar och blinkningar, och jag tänkte att vi kanske... 216 00:11:59,218 --> 00:12:00,636 ...kunde gå ner och... 217 00:12:01,387 --> 00:12:04,265 ...höja våra glas för Steve. 218 00:12:05,933 --> 00:12:06,767 Menar du det? 219 00:12:06,976 --> 00:12:11,021 Ja. Det är väl sånt folk gör efter en begravning? 220 00:12:11,230 --> 00:12:12,064 Eller hur? 221 00:12:13,023 --> 00:12:14,567 De minns, dricker... 222 00:12:15,776 --> 00:12:16,861 Släpper ut allt. 223 00:12:22,199 --> 00:12:23,868 -Okej. -Det vill du? 224 00:12:26,203 --> 00:12:27,830 Sa du "Diskningar och vinkningar"? 225 00:12:28,038 --> 00:12:30,166 Varför "diskningar"? Viskningar. 226 00:12:30,791 --> 00:12:32,501 Och "blinkningar", typ... 227 00:12:35,379 --> 00:12:37,298 Men du måste duscha först. 228 00:12:38,841 --> 00:12:39,967 -För... -Ja? 229 00:12:41,677 --> 00:12:42,803 Bara för att... 230 00:12:42,887 --> 00:12:43,721 Jag stinker? 231 00:12:43,804 --> 00:12:46,474 Nej, du ser bara dum ut i de där kläderna. 232 00:12:46,557 --> 00:12:47,433 De är dina. 233 00:12:50,060 --> 00:12:51,979 -Hej. -Hej. Vad vill ni ha? 234 00:12:52,813 --> 00:12:55,441 Vi tar två dubbla whisky, va? Okej. 235 00:12:55,941 --> 00:12:58,778 -Bröllopssällskapet dricker gratis. -Vi är faktiskt... 236 00:12:58,861 --> 00:13:01,989 Bruden är min småkusin, så vi tar Johnnie Walker Blue. 237 00:13:02,698 --> 00:13:03,532 Tack. 238 00:13:06,327 --> 00:13:08,537 -Det är rätt högljutt. -Det är en bar. 239 00:13:09,663 --> 00:13:10,498 Tack. 240 00:13:10,581 --> 00:13:11,415 Tack. 241 00:13:14,919 --> 00:13:15,753 För Steve. 242 00:13:16,879 --> 00:13:17,713 För Steve. 243 00:13:24,011 --> 00:13:27,181 Vill du säga nåt om honom, eller... 244 00:13:27,264 --> 00:13:31,101 Det var inte riktigt det här jag föreställde mig, så... 245 00:13:31,185 --> 00:13:32,603 ...jag saknar ord. 246 00:13:33,521 --> 00:13:34,355 Tja... 247 00:13:36,899 --> 00:13:39,068 Han var väldigt snygg. 248 00:13:40,110 --> 00:13:42,571 -Han var mer än så. -Ja, det är klart. 249 00:13:42,655 --> 00:13:44,657 -Du kände honom inte. -Nej. 250 00:13:45,741 --> 00:13:47,409 Han var väldigt omtänksam... 251 00:13:47,993 --> 00:13:48,953 ...och rar. 252 00:13:49,829 --> 00:13:50,996 -Okej. -Det var han. 253 00:13:51,080 --> 00:13:51,914 Okej. 254 00:13:51,997 --> 00:13:55,459 Han brukade göra små saker för att få mig att känna mig speciell. 255 00:13:56,794 --> 00:13:58,420 När han friade också. 256 00:13:59,088 --> 00:14:00,047 Jaså? Vad... 257 00:14:00,923 --> 00:14:01,882 Hur friade han? 258 00:14:02,883 --> 00:14:03,968 Med en flashmob. 259 00:14:04,760 --> 00:14:06,846 Det är... Vad knasigt. 260 00:14:06,929 --> 00:14:11,767 Jag trodde vi skulle till stranden över dagen, men så hoppade 200 personer upp... 261 00:14:12,601 --> 00:14:15,688 ...och gjorde ett dansnummer till Cindy Lauper. 262 00:14:16,522 --> 00:14:17,857 Det var omtänksamt. 263 00:14:19,233 --> 00:14:22,027 Han hade en mjuk sida som han inte visade för många. 264 00:14:24,321 --> 00:14:25,155 Okej. 265 00:14:25,614 --> 00:14:27,032 Du gillade honom inte. 266 00:14:28,492 --> 00:14:29,910 Av goda skäl. 267 00:14:31,704 --> 00:14:33,080 Jag vet vem han var. 268 00:14:33,873 --> 00:14:34,707 Jag fattar. 269 00:14:37,376 --> 00:14:38,711 Men jag älskade honom. 270 00:14:41,297 --> 00:14:43,549 Han var den första som någonsin... 271 00:14:44,258 --> 00:14:46,260 ...fick mig att känna mig älskad. 272 00:14:48,220 --> 00:14:49,930 Han var inte alltid perfekt. 273 00:14:52,308 --> 00:14:53,726 Men han var min person. 274 00:14:54,894 --> 00:14:55,811 Jag vet. 275 00:14:56,562 --> 00:14:57,396 Nej, jag... 276 00:14:57,938 --> 00:14:59,398 Jag vet vad du menar. 277 00:15:03,652 --> 00:15:04,486 Vad? 278 00:15:05,654 --> 00:15:07,156 -Vad är det? -Nej... 279 00:15:07,990 --> 00:15:10,576 Det är en grej som jag velat berätta... 280 00:15:11,035 --> 00:15:13,871 -Men det har aldrig varit rätt tillfälle. -Vad? 281 00:15:13,954 --> 00:15:15,539 Äsch, glöm det. 282 00:15:15,623 --> 00:15:18,542 Nej, så kan du inte göra. Säger man A säger man B. 283 00:15:18,626 --> 00:15:21,545 -Jag hatar det. -Irriterande. Säg det bara. 284 00:15:21,629 --> 00:15:22,463 Okej. 285 00:15:24,590 --> 00:15:26,634 Morgonen efter att vi... 286 00:15:27,676 --> 00:15:28,594 ...körde på Ted... 287 00:15:29,678 --> 00:15:30,930 ...vaknade jag och... 288 00:15:31,889 --> 00:15:35,309 Steve låg inte i sängen, så jag gick och letade efter honom. 289 00:15:35,684 --> 00:15:38,479 Jag hittade honom på vår favoritplats på stranden. 290 00:15:39,563 --> 00:15:42,983 Och han bara satt där på den våta sanden. 291 00:15:44,693 --> 00:15:46,779 Han grät som ett litet barn. 292 00:15:49,990 --> 00:15:52,743 Han var inte likgiltig inför det som hände. 293 00:15:54,995 --> 00:15:57,915 Han tog det hårt, men han kunde bara inte... 294 00:15:58,791 --> 00:16:00,292 ...visa sina känslor. 295 00:16:02,920 --> 00:16:06,632 Men han kände sig trygg på stranden så jag ville ta honom dit, 296 00:16:08,217 --> 00:16:09,510 för den sista vilan. 297 00:16:11,261 --> 00:16:12,096 Jag fattar. 298 00:16:14,431 --> 00:16:15,641 Jag ville bara... 299 00:16:25,275 --> 00:16:26,110 Jag bara... 300 00:16:28,153 --> 00:16:30,572 Jag ville bara ta farväl av honom. 301 00:16:32,408 --> 00:16:34,410 Han tog alltid så bra hand om mig. 302 00:16:34,493 --> 00:16:37,204 Jag ville bara göra något för honom också. 303 00:16:45,087 --> 00:16:46,547 Vad är det? Är du okej? 304 00:16:49,508 --> 00:16:50,467 Förlåt. 305 00:16:52,011 --> 00:16:53,262 Jag är så ledsen. 306 00:16:54,388 --> 00:16:56,181 Du förtjänar att ta farväl. 307 00:16:57,307 --> 00:16:59,101 Jag fick göra det med Ted och… 308 00:16:59,184 --> 00:17:00,936 Jag är bara så ledsen. 309 00:17:01,020 --> 00:17:02,563 -Nej. -Det är inte rättvist. 310 00:17:02,646 --> 00:17:05,107 -Var inte ledsen. -Ta inte hand om mig. 311 00:17:05,190 --> 00:17:07,985 -Ta inte hand om mig. -Jag gör som jag vill. 312 00:17:12,448 --> 00:17:14,074 Det var därför Steve älskade dig. 313 00:17:16,035 --> 00:17:16,994 För att du är… 314 00:17:18,037 --> 00:17:22,332 Du är nog den snällaste personen i hela jävla världen. 315 00:17:25,711 --> 00:17:27,379 Jag älskar dig så mycket. 316 00:17:28,505 --> 00:17:29,423 Det gör jag. 317 00:17:30,507 --> 00:17:32,009 Älskar dig så mycket. 318 00:17:37,139 --> 00:17:38,390 Vill du vara min person? 319 00:17:39,516 --> 00:17:41,935 Ja. Jag kan vara din person. 320 00:17:44,813 --> 00:17:45,689 Hallå där. 321 00:17:46,231 --> 00:17:47,066 Herregud. 322 00:17:47,900 --> 00:17:50,444 Vill ni dansa? 323 00:17:50,527 --> 00:17:52,237 -Vad i...? -Nej tack. 324 00:17:53,155 --> 00:17:55,532 -Är du säker? -Herregud, ursäkta mig. 325 00:17:55,616 --> 00:18:00,329 Ser du inte att vi är mitt uppe i nåt här? Ser det ut som om min vän vill dansa? 326 00:18:00,788 --> 00:18:02,581 Läs av situationen, din skit. 327 00:18:04,208 --> 00:18:07,836 Vad fan är det för fel på folk? 328 00:18:08,629 --> 00:18:10,297 Allvarligt! 329 00:18:11,632 --> 00:18:14,676 -Stackars kille, han ville ju bara dansa. -Herregud. 330 00:18:15,677 --> 00:18:18,972 "De där tjejerna ser ut som om de tänker ta livet av sig. 331 00:18:19,056 --> 00:18:22,726 De kanske vill steppa runt lite innan de hoppar från bron." 332 00:18:23,435 --> 00:18:26,063 -Vilken skitstövel. -Det är han verkligen. 333 00:18:26,146 --> 00:18:27,064 Herregud. 334 00:18:28,482 --> 00:18:30,150 Jag känner för att dansa. 335 00:18:30,234 --> 00:18:33,362 -Vad fan? Med den där killen? -Nej. Med dig. 336 00:18:33,821 --> 00:18:35,364 Med mig. Okej. 337 00:18:35,948 --> 00:18:36,907 Okej. 338 00:18:37,699 --> 00:18:38,534 Här. 339 00:18:50,045 --> 00:18:50,921 Champagne. 340 00:18:55,634 --> 00:18:56,552 Tack. 341 00:19:41,930 --> 00:19:42,806 Herregud, vänta. 342 00:19:42,890 --> 00:19:44,933 Hur har vi inte pratat om Jeff? 343 00:19:45,559 --> 00:19:46,393 Jeff! 344 00:19:46,476 --> 00:19:47,436 Herregud. 345 00:19:47,519 --> 00:19:50,147 -Stackars Karen! -Jag tycker så synd om henne 346 00:19:50,230 --> 00:19:53,817 -fast jag inte ens gillar henne. -Okej. Finns det nån chans 347 00:19:53,901 --> 00:19:57,196 att de faktiskt är affärspartners? 348 00:19:58,363 --> 00:19:59,948 -Judy. -Vad är det? 349 00:20:00,032 --> 00:20:03,035 -Judy. -Snubbarna är oskiljaktiga. 350 00:20:04,203 --> 00:20:06,580 -Skål för Karen. -Skål för Karen! 351 00:20:11,293 --> 00:20:14,880 -Två till, tack? -Ni hör inte till bröllopsgästerna. 352 00:20:14,963 --> 00:20:17,424 -Ursäkta? -Ni är skyldiga mig 83 dollar. 353 00:20:18,050 --> 00:20:18,967 Va? 354 00:20:20,719 --> 00:20:21,803 Tölp. 355 00:20:21,887 --> 00:20:23,055 Och dra åt helvete. 356 00:20:43,325 --> 00:20:44,368 Gode Gud... 357 00:20:48,747 --> 00:20:49,581 Hallå? 358 00:20:52,042 --> 00:20:54,169 Vänta... Va? 359 00:20:58,006 --> 00:20:58,840 Fan. 360 00:21:00,217 --> 00:21:02,678 Säkert att det är just den fågeln? Vår fågel? 361 00:21:02,761 --> 00:21:03,971 Henry är säker. 362 00:21:05,555 --> 00:21:06,390 Vad hände? 363 00:21:06,890 --> 00:21:08,600 Alla roade sig. 364 00:21:08,684 --> 00:21:12,104 Sen gick jag snabbt in hit för att göra citronricotta-pannkakor. 365 00:21:12,187 --> 00:21:15,065 Medan jag rev skalet hörde jag ett skrik, men... 366 00:21:15,524 --> 00:21:17,234 ...fågeln var redan död. 367 00:21:17,317 --> 00:21:18,568 Okej, men hur? 368 00:21:20,570 --> 00:21:24,574 -Hunden gjorde det. -Antagligen bara djurisk instinkt. 369 00:21:24,658 --> 00:21:28,370 Jag beklagar verkligen. Jag sa till Alan om valpskola. 370 00:21:28,453 --> 00:21:31,415 Men det är olikt henne. Adele är inte aggressiv. 371 00:21:31,498 --> 00:21:34,751 Hon är en snobb. Hon vägrar bära syntetiska material. 372 00:21:34,835 --> 00:21:38,046 Det är okej, gubben. Det är okej att vara ledsen. 373 00:21:39,047 --> 00:21:39,881 Jag bara... 374 00:21:40,924 --> 00:21:44,219 Jag önskar att jag hade fått veta att det var sista gången. 375 00:21:45,095 --> 00:21:46,596 Jag hade tagit farväl. 376 00:21:50,517 --> 00:21:52,060 Det kan du fortfarande. 377 00:21:58,150 --> 00:21:59,943 I dina händer, Herre, 378 00:22:00,610 --> 00:22:04,614 anförtror vi ödmjukt våra bröder, systrar 379 00:22:05,115 --> 00:22:06,074 och fåglar. 380 00:22:06,992 --> 00:22:10,370 I det här livet omfamnar du dem med din ömma kärlek. 381 00:22:10,829 --> 00:22:13,582 Så nu, fräls dem ifrån ondo 382 00:22:13,665 --> 00:22:15,375 och ge dem evig vila. 383 00:22:16,293 --> 00:22:18,962 Låt oss i dig finna tröst i vår sorg 384 00:22:19,046 --> 00:22:23,050 och kraften att ta oss igenom det här, tillsammans. 385 00:22:24,843 --> 00:22:25,886 Amen. 386 00:22:31,892 --> 00:22:33,435 Judy, kan du sjunga nåt? 387 00:22:35,103 --> 00:22:36,104 Ja, kan du det? 388 00:22:38,648 --> 00:22:39,483 Visst. 389 00:23:17,437 --> 00:23:18,271 Jag älskar dig. 390 00:23:31,910 --> 00:23:32,911 Jag har saknat dig. 391 00:24:01,022 --> 00:24:03,024 -Kör, din idiot! -Lyssna då, för fan! 392 00:24:03,108 --> 00:24:04,317 Var inte så känslig! 393 00:24:41,688 --> 00:24:42,522 Hej, Jen. 394 00:24:42,606 --> 00:24:43,440 Hej. 395 00:24:43,523 --> 00:24:45,317 Ledsen att vi stör. 396 00:24:45,650 --> 00:24:46,651 Det är lugnt. 397 00:24:47,110 --> 00:24:48,069 Hej, Shandy. 398 00:24:48,153 --> 00:24:50,030 Hoppas du inte slumrade. 399 00:24:50,113 --> 00:24:53,158 Det är... Klockan är åtta. Jag slumrade inte. 400 00:24:53,241 --> 00:24:55,076 Shandy har något att säga. 401 00:24:56,786 --> 00:24:57,621 Eller hur? 402 00:24:58,163 --> 00:24:59,706 Det gäller fågeln. 403 00:25:01,124 --> 00:25:02,125 Okej. 404 00:25:02,459 --> 00:25:03,293 Jag dödade den. 405 00:25:03,960 --> 00:25:05,212 Gjorde du? 406 00:25:05,295 --> 00:25:09,674 Jag ville hindra den från att flyga iväg. Men jag höll nog i den för hårt. 407 00:25:09,758 --> 00:25:12,010 Fåglar består mest av vätska. 408 00:25:12,802 --> 00:25:14,513 Men det var en olycka. 409 00:25:15,472 --> 00:25:16,306 Eller hur? 410 00:25:19,726 --> 00:25:20,560 Ja. 411 00:25:21,311 --> 00:25:22,145 Förlåt. 412 00:25:24,523 --> 00:25:26,274 -Okej. -Jag är så ledsen. 413 00:25:26,858 --> 00:25:31,154 Jag uppskattar att du har låtit Shandy komma hit så ofta. 414 00:25:32,697 --> 00:25:34,950 Jag hoppas att det inte förändrar nåt. 415 00:25:36,201 --> 00:25:37,369 Hon behöver vänner. 416 00:25:39,996 --> 00:25:41,498 Okej. 417 00:25:43,124 --> 00:25:46,044 Nu ska vi låta Jen fortsätta med sitt. 418 00:25:46,753 --> 00:25:47,587 Tack. 419 00:25:51,216 --> 00:25:53,635 Jag ville slippa berätta för Henry. 420 00:25:54,094 --> 00:25:57,013 Han är min bäste vän och jag vill inte förlora honom. 421 00:26:00,225 --> 00:26:01,059 Vet du vad? 422 00:26:02,310 --> 00:26:03,770 Du behöver inte berätta. 423 00:26:03,853 --> 00:26:04,729 Inte? 424 00:26:05,105 --> 00:26:06,106 Nej. 425 00:26:06,189 --> 00:26:07,023 Det är okej. 426 00:26:07,816 --> 00:26:12,821 Ibland tror jag att folk behöver en vän mer än de behöver sanningen. 427 00:26:14,322 --> 00:26:16,324 -Allvarligt, Shandy... -Du kan gå nu. 428 00:26:58,033 --> 00:26:58,867 Förlåt. 429 00:27:03,955 --> 00:27:06,041 NÅN JAG ÄLSKADE TOG DEN HÄR STENEN 430 00:27:06,124 --> 00:27:08,209 HAN VILL ATT DEN SKA HEM FÖRLÅT OSS 431 00:27:12,672 --> 00:27:15,342 FÖRSTENADE SKOGEN NATIONALPARK 432 00:27:29,856 --> 00:27:30,690 God natt. 433 00:27:32,317 --> 00:27:33,151 Sov gott. 434 00:28:05,934 --> 00:28:07,102 Herrejävlar. 435 00:28:12,232 --> 00:28:13,483 Schysst, mamma! 436 00:29:50,580 --> 00:29:52,582 Undertexter: Isa Leppikorpi