1 00:00:06,131 --> 00:00:08,550 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:15,348 --> 00:00:17,142 Tein sydämen. -Ällöä. 3 00:00:17,225 --> 00:00:18,351 TUHOLAISTORJUNTA 4 00:00:18,893 --> 00:00:20,270 Ja viimeinen loukku. 5 00:00:21,855 --> 00:00:22,814 Valmista tuli. 6 00:00:23,023 --> 00:00:26,026 Kiitos, Slade. -Eihän rottia päässyt pakastimeen? 7 00:00:26,109 --> 00:00:26,943 Ei. 8 00:00:27,027 --> 00:00:27,902 Teitä lykästi. 9 00:00:27,986 --> 00:00:28,987 Kelpo peli. 10 00:00:31,406 --> 00:00:32,240 Haluatko sen? 11 00:00:32,824 --> 00:00:33,700 Vakavastiko? 12 00:00:34,826 --> 00:00:35,910 Kuolemanvakavasti. 13 00:00:35,994 --> 00:00:38,121 Minulla on seitsemän lasta. 14 00:00:38,204 --> 00:00:40,206 Ei ole varaa tähän Cadillaciin. 15 00:00:40,290 --> 00:00:41,499 Ota se. -Saat sen. 16 00:00:42,834 --> 00:00:45,295 Olo keveni, kun pääsimme pakastimesta. 17 00:00:46,254 --> 00:00:47,255 Pellavakeksejä. 18 00:00:47,422 --> 00:00:49,632 Onneksi se hökötys on poissa. 19 00:00:49,716 --> 00:00:50,550 Niinpä. 20 00:00:50,633 --> 00:00:53,094 Kiva kun se ei enää tuijota olan yli. 21 00:00:54,512 --> 00:00:55,346 Niin. 22 00:00:57,015 --> 00:00:58,975 Minulla olisi ehdotus. 23 00:00:59,059 --> 00:01:00,643 Niin? -Paella-ilta. 24 00:01:01,144 --> 00:01:03,772 Hyvää kannattaa odottaa kuusi tuntia. 25 00:01:04,105 --> 00:01:06,274 Onkohan kotona sahramia? 26 00:01:07,692 --> 00:01:08,860 Ei ole. 27 00:01:08,943 --> 00:01:11,029 Tiedän, että selkääsi kivistää. 28 00:01:11,112 --> 00:01:12,113 Ruuan jälkeen - 29 00:01:12,697 --> 00:01:14,074 karkkia, poreamme... 30 00:01:14,616 --> 00:01:16,826 Jatka. -Ja dokumentti Intian naisista. 31 00:01:16,910 --> 00:01:19,788 Omien siteiden tekeminen on voimaannuttavaa. 32 00:01:19,871 --> 00:01:22,707 Niin on myös neljä pulloa kolmen hinnalla. 33 00:01:22,957 --> 00:01:24,417 Kävipä tuuri. 34 00:01:24,501 --> 00:01:28,588 Kun lähetin sen kiven takaisin, energiat värähtelivät. 35 00:01:29,089 --> 00:01:31,966 Toivotaan, koska mamma kaipaa vittu taukoa. 36 00:01:52,904 --> 00:01:55,907 Olisi dokkari Saudi-Arabian ajavista naisista. 37 00:01:56,407 --> 00:01:57,700 Saudi vai Soudi? 38 00:01:58,034 --> 00:02:02,163 En tiedä, osaavatko he jo ajaa vai opettelevatko vasta. 39 00:02:02,247 --> 00:02:03,706 Sitä on silti kehuttu. 40 00:02:03,790 --> 00:02:06,334 Se tekee 263,42 dollaria. 41 00:02:06,417 --> 00:02:09,212 Yhden aihe on misogynia ja kostoporno. 42 00:02:09,295 --> 00:02:11,464 Täällähän on penniastia. Kiva. 43 00:02:13,007 --> 00:02:14,717 Korttia ei hyväksytty. 44 00:02:14,801 --> 00:02:15,885 Vedä se uudestaan. 45 00:02:16,469 --> 00:02:17,387 Vedin jo. 46 00:02:17,470 --> 00:02:18,513 Kahdesti. 47 00:02:18,888 --> 00:02:21,391 Lukuvärkissä on sitten vikaa. 48 00:02:21,474 --> 00:02:23,226 Tai luottosi loppui. 49 00:02:23,309 --> 00:02:24,978 Ehkä omasi loppui. 50 00:02:25,061 --> 00:02:27,021 Tuossa ei ole järkeä. 51 00:02:27,105 --> 00:02:28,356 Jätä jotain pois. 52 00:02:28,439 --> 00:02:30,233 Eikö vähempi viini riitä? 53 00:02:30,316 --> 00:02:33,903 Anteeksi vain. Oletko viiniseriffi? 54 00:02:33,987 --> 00:02:38,116 Olen mulkkupoliisi, ja sinulla on oikeus pysyä vittu vaiti. 55 00:02:38,741 --> 00:02:40,493 Mikä sinua risoo? 56 00:02:40,577 --> 00:02:42,370 No vittu sinä, Tyler! 57 00:02:46,916 --> 00:02:47,876 En maksa tuota. 58 00:02:48,459 --> 00:02:49,669 En siivoa sitä. 59 00:02:49,752 --> 00:02:50,587 Minä siivoan. 60 00:02:52,297 --> 00:02:53,673 Ei hätää. 61 00:02:53,756 --> 00:02:54,716 Paska. 62 00:02:58,970 --> 00:02:59,846 Noinko paha? 63 00:02:59,929 --> 00:03:01,598 LASKU: 13 624,19 64 00:03:01,681 --> 00:03:02,640 Mitä voin tehdä? 65 00:03:02,724 --> 00:03:04,142 Onko lainata 20 tonnia? 66 00:03:04,225 --> 00:03:05,643 Ei juuri nyt. 67 00:03:05,727 --> 00:03:08,104 Jos saan tauluni takaisin... -Judy. 68 00:03:08,646 --> 00:03:09,647 Mitä sitten? 69 00:03:10,356 --> 00:03:13,860 Voisit lopettaa tuon kaitsemisen. 70 00:03:14,360 --> 00:03:15,195 Ehkä. 71 00:03:15,278 --> 00:03:17,530 Anteeksi. Siitä ei tykätä. -Ei haittaa. 72 00:03:18,364 --> 00:03:20,491 Tuonko selkätuen? -Lopeta! 73 00:03:20,575 --> 00:03:21,618 Selvä. -Anteeksi. 74 00:03:21,701 --> 00:03:22,535 Ei se mitään. 75 00:03:24,120 --> 00:03:26,456 Tiedät, että rakastan sinua. 76 00:03:26,539 --> 00:03:27,582 Samoin. 77 00:03:28,374 --> 00:03:31,252 Viime viikot ovat olleet rankkoja, 78 00:03:31,336 --> 00:03:34,797 mutta olemme hengailleet joka päivä. 79 00:03:35,798 --> 00:03:38,885 Kaiken aikaa, ja se on ollut... 80 00:03:38,968 --> 00:03:40,053 Tosi kivaa. 81 00:03:40,136 --> 00:03:42,347 Niin, mutta… 82 00:03:42,430 --> 00:03:44,098 Tahdot jakaa rakkautta. 83 00:03:44,182 --> 00:03:45,058 Kiitos. 84 00:03:46,017 --> 00:03:47,644 Alat silti takertua. 85 00:03:48,102 --> 00:03:52,273 Minä vain tarvitsen hieman tilaa. 86 00:03:53,149 --> 00:03:56,611 Panen elämäni takaisin raiteilleen. 87 00:03:56,694 --> 00:03:58,738 Niin. Totta kai. 88 00:03:58,821 --> 00:03:59,739 Sopiiko? -Selvä. 89 00:04:00,531 --> 00:04:01,366 Niin. 90 00:04:01,866 --> 00:04:02,700 Kiva. 91 00:04:04,869 --> 00:04:06,746 Aloitatko sen heti? -Kyllä. 92 00:04:08,289 --> 00:04:09,165 Selvä. -Niin. 93 00:04:09,499 --> 00:04:10,917 Kiitos. -Ei kestä. 94 00:04:11,376 --> 00:04:12,669 Jos kaipaat jotain... 95 00:04:12,752 --> 00:04:14,379 Tiedän, olet lähellä. 96 00:04:14,462 --> 00:04:16,339 Minä tästä... -Selvä. 97 00:04:16,422 --> 00:04:17,966 Lähden touhuamaan. 98 00:04:18,049 --> 00:04:18,883 Hienoa. 99 00:04:20,885 --> 00:04:21,761 Kiitos. 100 00:04:46,202 --> 00:04:47,203 Anteeksi. 101 00:04:47,287 --> 00:04:49,122 Anteeksi. 102 00:04:52,041 --> 00:04:55,086 AVAAMME PIAN 103 00:04:58,256 --> 00:04:59,132 Arby's? 104 00:05:00,425 --> 00:05:01,301 Nam. 105 00:05:01,384 --> 00:05:03,011 Paikalliset ilahtuvat. 106 00:05:03,094 --> 00:05:05,096 Galleria oli hävitetty. 107 00:05:06,848 --> 00:05:09,225 Tarvitsen tauluni takaisin. 108 00:05:09,309 --> 00:05:11,269 Niissähän on elämäntyösi. 109 00:05:11,352 --> 00:05:12,937 Ajattelin myydä ne. 110 00:05:13,563 --> 00:05:15,481 Et taida tietää, missä ne ovat. 111 00:05:15,565 --> 00:05:17,692 Valitan. Voin kysyä Howardilta. 112 00:05:17,775 --> 00:05:22,280 Älä. Hänellä on jo kana kynittävänä. -Kanasta puheen ollen, 113 00:05:22,363 --> 00:05:23,948 kiitos lounaasta. 114 00:05:24,032 --> 00:05:26,117 Tämä voileipä tekee terää. 115 00:05:26,200 --> 00:05:27,035 Eipä kestä. 116 00:05:27,577 --> 00:05:30,621 Mahtoivatko ne päätyä takaisin vanhemmillesi? 117 00:05:30,705 --> 00:05:32,248 Valitan. 118 00:05:32,707 --> 00:05:33,541 Judy. 119 00:05:34,459 --> 00:05:36,085 Minulla on asiaa. 120 00:05:36,461 --> 00:05:37,295 Olit oikeassa. 121 00:05:37,378 --> 00:05:38,588 Olinko? 122 00:05:39,422 --> 00:05:40,673 Steve meni Meksikoon. 123 00:05:40,757 --> 00:05:41,841 Mitä? 124 00:05:41,924 --> 00:05:43,134 Kuukausi sitten. 125 00:05:43,217 --> 00:05:45,678 Hän ylitti rajan valkoisella autolla. 126 00:05:45,762 --> 00:05:46,846 Voi luoja. 127 00:05:47,472 --> 00:05:48,973 Mitä hän teki siellä? 128 00:05:49,057 --> 00:05:51,768 Jotain varaosajuttuja. Onko tämä kotitekoista? 129 00:05:51,851 --> 00:05:53,895 Maistuu ostetulta hyvällä tavalla. 130 00:05:53,978 --> 00:05:55,271 Pähkinävoi on omaani. 131 00:05:55,355 --> 00:05:56,814 Onpa vaatimatonta. 132 00:05:57,523 --> 00:06:00,068 Kävi ilmi, että FBI tavoittelee - 133 00:06:00,443 --> 00:06:01,861 isompaa saalista. 134 00:06:01,944 --> 00:06:04,739 Jos saamme Steven tekemään yhteistyötä, 135 00:06:04,822 --> 00:06:07,325 hänen kanssaan voidaan tehdä sopimus. 136 00:06:08,034 --> 00:06:09,994 Niinkö? -Onhan se jotain. 137 00:06:10,078 --> 00:06:12,372 Tuo on iso juttu. -No niin. 138 00:06:12,747 --> 00:06:14,207 Jude. -Niin? 139 00:06:14,290 --> 00:06:18,419 Jos tiedät, mitä hän teki aiemmin... -En tiedä. 140 00:06:18,503 --> 00:06:19,921 Jos tiedät jotain... 141 00:06:20,004 --> 00:06:21,672 En. -Kerro minulle. 142 00:06:21,756 --> 00:06:23,383 En tiedä. -Nyt on hätä. 143 00:06:23,466 --> 00:06:24,759 Luota minuun. -Luotankin! 144 00:06:24,842 --> 00:06:27,637 Hän osti huoneiston pari päivää sitten. 145 00:06:27,720 --> 00:06:30,681 Hän perui kaupat, ja Jen joutui kuseen. 146 00:06:31,557 --> 00:06:32,475 Sinunko Jenisi? 147 00:06:33,393 --> 00:06:34,227 Kuka? 148 00:06:34,811 --> 00:06:36,771 Näkikö Jen hänet hiljattain? 149 00:06:38,940 --> 00:06:39,899 Tai siis… 150 00:06:40,441 --> 00:06:42,026 Puhuinko parista päivästä? 151 00:06:42,735 --> 00:06:45,029 Minulla on löysä ajantaju. 152 00:06:45,488 --> 00:06:46,781 Tunnethan minut. 153 00:06:58,543 --> 00:07:00,169 Saatanan tampio. 154 00:07:00,420 --> 00:07:02,755 Helvetin tyhmä ääliö. 155 00:07:03,089 --> 00:07:04,090 Mitä sinä teit? 156 00:07:05,967 --> 00:07:07,218 Mitä sinä teit? 157 00:07:08,094 --> 00:07:10,096 Mikset voi olla hiljaa? 158 00:07:11,722 --> 00:07:14,934 Mikset voi olla hiljaa, jumalauta? 159 00:07:15,017 --> 00:07:17,562 Mikset koskaan voi olla hiljaa? 160 00:07:18,146 --> 00:07:21,357 Mikset voi sulkea suutasi ja tehdä kuten käsketään? 161 00:07:31,576 --> 00:07:32,618 Olen niin... 162 00:07:34,412 --> 00:07:36,372 Anteeksi. -Minä vain... 163 00:07:36,956 --> 00:07:39,000 Olisi pitänyt lukita ovi. 164 00:07:39,083 --> 00:07:40,585 Oletko varma? -Tule vain. 165 00:07:40,668 --> 00:07:42,253 Pesen vain käteni. 166 00:07:46,466 --> 00:07:47,300 Kaikki hyvin? 167 00:07:47,800 --> 00:07:49,469 On. Minulla vain... 168 00:07:50,511 --> 00:07:51,929 On rankka päivä. 169 00:07:52,763 --> 00:07:53,764 Samoin. 170 00:07:54,307 --> 00:07:56,225 Vitut tästä päivästä. -Niinpä. 171 00:07:57,059 --> 00:07:59,353 Kuin Merkurius kiertäisi takaperin. 172 00:07:59,812 --> 00:08:01,981 Ainahan se. -Niinpä. 173 00:08:02,440 --> 00:08:03,274 Voitko hyvin? 174 00:08:04,692 --> 00:08:05,818 Haluatko jutella? 175 00:08:05,902 --> 00:08:07,528 En. Haluatko itse? 176 00:08:08,070 --> 00:08:09,405 En todellakaan. 177 00:08:10,448 --> 00:08:12,366 Haluatko juoda siitä? 178 00:08:14,410 --> 00:08:15,912 En kyllä saisi. 179 00:08:15,995 --> 00:08:17,747 Montaa juttua ei saisi tehdä. 180 00:08:21,584 --> 00:08:22,418 Kyllä. 181 00:08:23,085 --> 00:08:25,463 Joisin siitä oikein mieluusti. 182 00:08:35,139 --> 00:08:36,807 Hei, Lorna! 183 00:08:36,891 --> 00:08:38,309 Voimmeko jutella? 184 00:08:38,392 --> 00:08:39,727 Vauhdilla, Jennifer. 185 00:08:39,810 --> 00:08:42,563 Lähden lounaalle senaattorin kanssa. 186 00:08:43,022 --> 00:08:46,651 Hän näki kansijuttuni ja otti yhteyttä painokkaasti. 187 00:08:46,734 --> 00:08:48,236 Miksi kävelet kuin rampa? 188 00:08:48,819 --> 00:08:52,490 Reväytin selkäni, kun pelasin koripalloa Charlien kanssa. 189 00:08:53,407 --> 00:08:55,660 Mitä ajattelit? Olet yli 50-vuotias. 190 00:08:56,410 --> 00:08:57,662 Itse asiassa en. 191 00:08:58,496 --> 00:08:59,330 Oletko varma? 192 00:08:59,413 --> 00:09:00,790 Voinko puhua jo? 193 00:09:01,707 --> 00:09:03,668 Paljonko saisin talostani? 194 00:09:04,085 --> 00:09:05,169 Talostamme. 195 00:09:05,711 --> 00:09:08,256 Vaikka autoit käsirahan suhteen... 196 00:09:08,339 --> 00:09:10,174 Tein koko etumaksun. 197 00:09:10,258 --> 00:09:11,676 Nimeni on papereissa. 198 00:09:12,218 --> 00:09:14,095 Onko? -Ted vaati. 199 00:09:15,346 --> 00:09:16,180 Niinkö? 200 00:09:16,597 --> 00:09:17,431 Selvä. 201 00:09:17,682 --> 00:09:20,726 Raha-asiani ovat nyt hiukan tiukilla. 202 00:09:21,102 --> 00:09:23,854 Asuntolainan maksu viivästyi. 203 00:09:24,605 --> 00:09:27,900 Poikien ja minun on vaihdettava pienempään. 204 00:09:27,984 --> 00:09:28,818 Ei. 205 00:09:29,277 --> 00:09:30,695 Miten niin ei? 206 00:09:30,778 --> 00:09:33,698 En anna sinun myydä poikien ainoaa kotia. 207 00:09:34,073 --> 00:09:36,993 Kotia, joka on täynnä isän muistoja. 208 00:09:37,910 --> 00:09:40,162 Ongelmasi ei ole asuntolaina. 209 00:09:40,788 --> 00:09:42,540 Ongelmasi olet sinä. 210 00:09:43,749 --> 00:09:44,834 Anteeksi? 211 00:09:44,917 --> 00:09:46,711 Olet hankala luonne. 212 00:09:46,794 --> 00:09:48,713 Se vaikuttaa myyntityöhösi. 213 00:09:48,796 --> 00:09:50,172 Ei ole syyni, 214 00:09:50,256 --> 00:09:53,384 ettei lasta odottava pari halunnut hometaloa. 215 00:09:54,844 --> 00:09:57,138 He tekivät kaupat hometalosta, 216 00:09:57,221 --> 00:09:58,806 kun otin ohjat. 217 00:09:58,889 --> 00:10:00,391 Teit mitä? 218 00:10:00,474 --> 00:10:02,476 Hellä töytäisy riitti. 219 00:10:03,477 --> 00:10:05,271 Sellainen ei käy sinulta. 220 00:10:05,938 --> 00:10:07,231 Se vaivasi Tediä. 221 00:10:08,816 --> 00:10:09,775 Muista tämä. 222 00:10:10,276 --> 00:10:13,821 Ainoa hometaloa vaikeampi kaupattava on katkera nainen. 223 00:10:14,363 --> 00:10:15,865 Sellaista ei haluta. 224 00:10:39,388 --> 00:10:40,640 Mikä vittu tämä on? 225 00:10:51,192 --> 00:10:52,443 Mitä helvettiä? 226 00:11:10,378 --> 00:11:11,545 Ei vitussa. 227 00:11:12,088 --> 00:11:13,381 Charlie! 228 00:11:13,923 --> 00:11:16,258 Autosi on ihan överi. 229 00:11:16,342 --> 00:11:17,510 Mistä sait sen? 230 00:11:17,593 --> 00:11:20,554 Äiti pani sen piiloon varmaan synttärilahjaksi. 231 00:11:21,514 --> 00:11:23,641 Tämä on ihan liekeissä. 232 00:11:24,934 --> 00:11:26,477 Laitetaanko hanaa? 233 00:11:26,894 --> 00:11:27,728 Totta vitussa. 234 00:11:37,488 --> 00:11:38,823 Tukkani! 235 00:11:45,705 --> 00:11:46,539 Ei... 236 00:11:47,081 --> 00:11:48,708 Kamerat toimivat kyllä. 237 00:11:49,834 --> 00:11:50,668 Tosin... 238 00:11:51,419 --> 00:11:52,420 Liiankin hyvin. 239 00:11:52,920 --> 00:11:56,340 En haluakaan kaikenkattavaa pakettia. 240 00:11:56,424 --> 00:12:00,428 Jos siis voisin mitenkään ottaa astetta pienemmän... 241 00:12:03,013 --> 00:12:04,974 Selväksi tuli. 242 00:12:05,433 --> 00:12:09,186 Tiedän, että allekirjoitin sopimuksen. 243 00:12:13,107 --> 00:12:16,485 Nyt kun sain sinut kiinni, voisitko opastaa - 244 00:12:18,195 --> 00:12:19,947 nauhan poistamisessa? 245 00:12:20,656 --> 00:12:21,490 Selvä. 246 00:12:22,032 --> 00:12:22,867 Minä vain... 247 00:12:24,785 --> 00:12:25,619 Selvä. 248 00:12:27,246 --> 00:12:28,080 Heippa. 249 00:12:30,124 --> 00:12:31,751 Hei. -Anteeksi tunkeilusta. 250 00:12:31,834 --> 00:12:33,544 Janice antoi luvan. 251 00:12:34,253 --> 00:12:37,173 Jos Janice kerran sanoi, niin se sopii. 252 00:12:47,183 --> 00:12:48,017 Miten voin... 253 00:12:49,518 --> 00:12:50,770 Mitä teet täällä? 254 00:12:50,978 --> 00:12:51,812 Aivan. 255 00:12:52,354 --> 00:12:55,065 En halua häiritä sinua liiaksi. 256 00:12:55,149 --> 00:12:58,194 Judy kertoi, että työskentelit Steven kanssa. 257 00:12:59,695 --> 00:13:01,822 Sanoiko hän niin? 258 00:13:01,906 --> 00:13:05,075 Steve perui kaupat juuri ennen katoamistaan. 259 00:13:05,159 --> 00:13:06,994 Jouduit pahaan pulaan. 260 00:13:07,495 --> 00:13:08,913 En sanoisi niin. 261 00:13:08,996 --> 00:13:10,498 Judy puhui "kusesta". 262 00:13:11,999 --> 00:13:16,754 Kauppojahan perutaan kaiken aikaa. Ei muistella pahalla. 263 00:13:16,837 --> 00:13:19,089 Sanoiko hän mitään syytä? 264 00:13:19,173 --> 00:13:21,383 Käyttäytyikö hän oudosti? 265 00:13:21,467 --> 00:13:24,595 Emme ole tuttuja, joten en tunne hänen lähtökohtiaan. 266 00:13:24,678 --> 00:13:26,180 Olit ehkä viimeinen... 267 00:13:26,263 --> 00:13:27,389 En ollut. 268 00:13:27,807 --> 00:13:30,059 En varmasti ollut. 269 00:13:30,142 --> 00:13:34,563 Hänellähän on paljon kumppaneita ja muuta väkeä. 270 00:13:35,105 --> 00:13:37,191 Toki. -Harmi, etten voi auttaa. 271 00:13:40,277 --> 00:13:41,737 Vielä yksi kysymys. 272 00:13:47,743 --> 00:13:49,703 Vuokraatteko väliaikaisesti? 273 00:13:50,412 --> 00:13:51,247 Mitä? 274 00:13:51,330 --> 00:13:53,374 En tiedä, kauanko tätä kestää. 275 00:13:53,457 --> 00:13:55,960 Asun äitini luona, ja hän on mainio. 276 00:13:56,043 --> 00:13:59,296 En silti kestä sitä enää, jos tajuat. 277 00:13:59,839 --> 00:14:00,756 Tajuan. 278 00:14:00,840 --> 00:14:04,593 Voin vilkaista lyhytaikaisia listauksia. 279 00:14:09,098 --> 00:14:10,140 L4, L5? 280 00:14:10,558 --> 00:14:11,433 Mitä? -Selkäsi. 281 00:14:12,768 --> 00:14:14,687 L5-S1. Lähellä. 282 00:14:15,479 --> 00:14:20,317 Kuinka pitkäksi aikaa etsit kämppää? -Vaikea sanoa. 283 00:14:20,860 --> 00:14:23,279 Odotimme, että hänet olisi jo löydetty. 284 00:14:23,362 --> 00:14:24,989 Ihmiset eivät vain katoa. 285 00:14:25,906 --> 00:14:26,740 Niin. 286 00:14:27,741 --> 00:14:28,576 Voitko hyvin? 287 00:14:29,034 --> 00:14:30,035 Olen kunnossa. 288 00:14:30,119 --> 00:14:32,079 Menet kohta jumiin. 289 00:14:32,621 --> 00:14:33,581 Vai niin. 290 00:14:37,418 --> 00:14:38,252 Ei hätää. 291 00:14:38,669 --> 00:14:40,462 Oletko varma? 292 00:14:42,256 --> 00:14:43,132 Jep. 293 00:14:44,592 --> 00:14:47,595 Kannattaa harkita pitkäaikaisiakin vuokria. 294 00:14:48,721 --> 00:14:49,638 Oletko... -Olen. 295 00:14:49,722 --> 00:14:51,432 Voinko... -Ei hätää. 296 00:14:52,308 --> 00:14:54,184 Kiitos kun toit minut kotiin. 297 00:14:54,268 --> 00:14:55,686 Ei olisi... -Mitä tuosta. 298 00:14:55,769 --> 00:14:58,022 Voisin tehdä pikaisen... 299 00:14:58,105 --> 00:14:58,939 Ei. -Eikö? 300 00:14:59,023 --> 00:14:59,857 Ei. -Selvä. 301 00:14:59,940 --> 00:15:01,317 Kaikki on hyvin. 302 00:15:01,400 --> 00:15:02,776 En... -Selvä. 303 00:15:02,860 --> 00:15:04,653 Haluan vain tuoliin. 304 00:15:04,737 --> 00:15:06,447 Rauhassa. -Ei hätää. 305 00:15:06,530 --> 00:15:08,073 Ihan totta. 306 00:15:15,706 --> 00:15:16,540 Jep. 307 00:15:16,624 --> 00:15:17,458 Jep. -Ei hätää. 308 00:15:18,042 --> 00:15:21,962 Tuo ei oikein vakuuttanut, mutta... 309 00:15:23,339 --> 00:15:24,298 Paska. 310 00:15:24,632 --> 00:15:25,466 Minä avaan. 311 00:15:26,258 --> 00:15:27,259 Kiitos. 312 00:15:30,679 --> 00:15:31,805 Heippa. -Hei. 313 00:15:32,765 --> 00:15:34,642 Tunnenko sinut? -Nyt tunnet. 314 00:15:35,059 --> 00:15:36,393 Olen Ben. -Hei. 315 00:15:36,769 --> 00:15:37,728 Hän on ystäväni. 316 00:15:39,647 --> 00:15:41,273 Moi, Jen. -Hei, Karen. 317 00:15:41,357 --> 00:15:44,318 En tiennyt, että sinulla on seuraa. 318 00:15:44,777 --> 00:15:45,945 Tämä ei... 319 00:15:46,028 --> 00:15:49,239 Maistuisiko appelsiinihömpäkkä? 320 00:15:49,323 --> 00:15:52,159 Älä avaa sitä. -Onpa piukassa. 321 00:15:52,910 --> 00:15:56,288 Reväytin selkäni, joten ehkä myöhemmin. 322 00:15:57,206 --> 00:15:59,500 Kiropraktikkoni lähdettyä. 323 00:16:00,334 --> 00:16:01,502 Sopiiko? 324 00:16:01,585 --> 00:16:03,045 Reväytit selkäsi. 325 00:16:03,504 --> 00:16:04,546 Tajusin. 326 00:16:06,131 --> 00:16:07,883 Kävit täällä silloin. 327 00:16:08,258 --> 00:16:09,093 Mitä? 328 00:16:09,176 --> 00:16:10,302 Ei. -Kyllä. 329 00:16:10,427 --> 00:16:12,096 Näin sinut katukamerassa. 330 00:16:12,179 --> 00:16:14,848 Kerroit olleesi aikuisen miehen kanssa. 331 00:16:15,349 --> 00:16:16,350 Näytän nauhan. 332 00:16:16,433 --> 00:16:17,643 Ole hiljaa. -Se on... 333 00:16:17,726 --> 00:16:18,560 Suu kiinni. 334 00:16:21,230 --> 00:16:23,148 Et tiedä, mistä puhut. 335 00:16:23,232 --> 00:16:24,066 Olet kännissä. 336 00:16:27,528 --> 00:16:29,530 Haen jäitä. 337 00:16:29,613 --> 00:16:30,447 Selvä. 338 00:16:34,410 --> 00:16:35,703 Anteeksi. 339 00:16:36,245 --> 00:16:37,079 Voi luoja. 340 00:16:38,122 --> 00:16:39,707 Enhän pilannut mitään? 341 00:16:39,790 --> 00:16:40,916 Et. -Voi ei. 342 00:16:41,000 --> 00:16:44,420 Jeff on taas matkoilla, ja minä... 343 00:16:44,878 --> 00:16:46,046 Olen yksinäinen. 344 00:16:46,130 --> 00:16:48,048 Tiedän. Ei mitään hätää. 345 00:16:48,132 --> 00:16:49,967 Voitko mennä kotiin? 346 00:16:50,050 --> 00:16:50,926 Hyvä on. 347 00:16:51,969 --> 00:16:52,928 Rakastan sinua. 348 00:16:53,012 --> 00:16:55,097 Sitä samaa. 349 00:16:55,597 --> 00:16:57,808 Jätä tämä minulle. 350 00:16:58,517 --> 00:16:59,643 Hyvä on. 351 00:16:59,727 --> 00:17:01,937 Anteeksi. -Voi luoja. 352 00:17:02,438 --> 00:17:03,313 Vittu. 353 00:17:05,774 --> 00:17:06,692 Heippa. -Hei. 354 00:17:06,775 --> 00:17:08,068 Anteeksi tuosta. 355 00:17:08,152 --> 00:17:11,739 Hän on joutunut kokemaan kovia. 356 00:17:12,406 --> 00:17:15,367 Aviomies pettää häntä miehen kanssa. 357 00:17:16,577 --> 00:17:18,746 Siinä riittää mietittävää. 358 00:17:18,829 --> 00:17:20,164 Niin. -Mistä hän puhui? 359 00:17:21,123 --> 00:17:24,209 Hän sekoitti minut täällä käyneeseen tyyppiin. 360 00:17:25,044 --> 00:17:26,086 Oliko se Steve? 361 00:17:27,921 --> 00:17:28,756 Ei. 362 00:17:29,089 --> 00:17:29,965 Eikö? 363 00:17:31,633 --> 00:17:35,137 Oletin vain, että jos se mies näytti minulta - 364 00:17:35,220 --> 00:17:38,557 ja hoiti kanssasi työasioita... -Ei. 365 00:17:38,640 --> 00:17:42,311 Se oli ihan eri mies. Timothy. 366 00:17:42,561 --> 00:17:45,105 Selvä sitten. Minä... 367 00:17:45,939 --> 00:17:46,774 Anteeksi. 368 00:17:46,857 --> 00:17:49,610 Täällä on voinut käydä miljoona miestä. 369 00:17:49,693 --> 00:17:51,695 Mitä? -Ei sillä, 370 00:17:52,613 --> 00:17:54,782 että kutsuisit miljoonaa tyyppiä. 371 00:17:55,491 --> 00:17:56,992 Ehkä kutsuitkin. 372 00:17:57,951 --> 00:17:59,787 Lakkaan utelemasta. 373 00:17:59,870 --> 00:18:03,165 Olen pelkkä "kiropraktikkosi". 374 00:18:04,917 --> 00:18:05,876 Laita jäitä. 375 00:18:06,543 --> 00:18:08,754 Lääkärin määräys. -Kiitos. 376 00:18:09,421 --> 00:18:11,381 Oletko varmasti... -Jep. 377 00:18:14,134 --> 00:18:15,344 Sinne sujahti. 378 00:18:16,386 --> 00:18:17,304 Kaikki hyvin. 379 00:18:35,364 --> 00:18:36,198 Helvetti. 380 00:18:39,409 --> 00:18:41,203 Tänne ei saa pysäköidä. 381 00:18:43,455 --> 00:18:44,414 Onko auto sinun? 382 00:18:44,498 --> 00:18:46,166 Kyllä on. 383 00:18:51,922 --> 00:18:54,842 Vie se muualle. Tämä on yksityistontti. 384 00:18:58,011 --> 00:19:00,264 Voi luoja. 385 00:19:01,390 --> 00:19:02,808 Häivytään täältä. 386 00:19:04,560 --> 00:19:06,103 Upea paikka. -Niin. 387 00:19:07,187 --> 00:19:08,397 Jestas! 388 00:19:09,439 --> 00:19:10,566 Ihanat maisemat. 389 00:19:10,649 --> 00:19:11,608 Eikö vain? 390 00:19:11,692 --> 00:19:12,776 Kiitos. 391 00:19:13,360 --> 00:19:15,863 Ihanaa. Olen aina halunnut tänne. 392 00:19:16,196 --> 00:19:17,281 Käy järkeen. 393 00:19:17,739 --> 00:19:20,951 Onko nälkä? -Tämä ei taida olla auki. 394 00:19:23,453 --> 00:19:24,830 Michelle, minne menet? 395 00:19:27,166 --> 00:19:28,125 Mitä teet? 396 00:19:28,667 --> 00:19:30,586 Terve, pomo. -Hei, Enrique. 397 00:19:31,295 --> 00:19:32,129 Pomoko? 398 00:19:32,504 --> 00:19:33,422 Niin. 399 00:19:33,505 --> 00:19:37,467 Naisia otetaan keittiötöihin nykyään. -Helvetin järjetöntä. 400 00:19:38,218 --> 00:19:39,636 Minäkin tykkään kokata. 401 00:19:39,720 --> 00:19:40,554 Niinkö? 402 00:19:41,513 --> 00:19:42,389 Selvä. 403 00:19:43,682 --> 00:19:45,184 Näytä taitosi. 404 00:19:45,642 --> 00:19:46,476 Oikeastiko? 405 00:19:47,895 --> 00:19:48,729 Mitä? 406 00:19:51,440 --> 00:19:54,902 Olisit nähnyt ilmeesi, kun luulit, että murtaudun. 407 00:19:55,903 --> 00:19:59,156 En tiennyt, että olet kiltti tyttö. -En olekaan. 408 00:19:59,990 --> 00:20:01,033 Enpä tiedä. 409 00:20:01,116 --> 00:20:03,660 Sinulla on otsatukka ja söpö mekko. 410 00:20:03,744 --> 00:20:05,913 Ne ovat pelkkä peite. 411 00:20:06,955 --> 00:20:08,749 Mitä haluaisit? 412 00:20:11,293 --> 00:20:13,503 Mikä on erikoisuutesi? -Onnesi. 413 00:20:14,588 --> 00:20:15,714 Siitä pidänkin. 414 00:20:16,548 --> 00:20:17,424 No... 415 00:20:17,841 --> 00:20:19,051 Yllätä minut. 416 00:20:19,885 --> 00:20:22,054 Suostuin tähän vain epätoivosta. 417 00:20:22,429 --> 00:20:24,973 Jos saisin lantin... -Perun kohta. 418 00:20:25,057 --> 00:20:25,891 Selvä. 419 00:20:26,475 --> 00:20:27,309 Saanko? 420 00:20:28,018 --> 00:20:28,852 Jep. 421 00:20:29,519 --> 00:20:30,604 Kas niin. 422 00:20:30,687 --> 00:20:32,773 Sinun pitää rentoutua. 423 00:20:32,856 --> 00:20:34,566 Yritän. -Selvä. 424 00:20:35,400 --> 00:20:36,401 Heiluta varpaita. 425 00:20:37,486 --> 00:20:38,904 Heiluta varpaita. 426 00:20:38,987 --> 00:20:40,030 Selvä. 427 00:20:41,740 --> 00:20:43,325 Hän voi kurjasti. 428 00:20:49,414 --> 00:20:50,832 Jotain taisi löystyä. 429 00:20:53,001 --> 00:20:54,711 Niin. -Hetki vain. 430 00:20:57,756 --> 00:20:58,590 Kas niin. 431 00:21:00,926 --> 00:21:02,219 Risti käsivartesi. 432 00:21:04,805 --> 00:21:06,807 Tartun tänne varovasti - 433 00:21:07,140 --> 00:21:09,142 ja nostan sinua hitusen. 434 00:21:10,727 --> 00:21:11,603 No niin. 435 00:21:13,313 --> 00:21:14,231 Hengitä syvään. 436 00:21:17,109 --> 00:21:18,777 Ja ulos. 437 00:21:19,569 --> 00:21:21,446 Olet pahansisuinen narttu. 438 00:21:29,955 --> 00:21:32,291 Ei se mitään. -Anteeksi. 439 00:21:32,916 --> 00:21:34,376 Ei tarvitse pahoitella. 440 00:21:34,918 --> 00:21:36,837 Kehoon patoutuu kaikkea. 441 00:21:37,921 --> 00:21:39,673 Traumaa, stressiä... 442 00:21:40,757 --> 00:21:41,842 Vihaa. 443 00:21:42,217 --> 00:21:43,677 Ne kannattaa purkaa. 444 00:21:56,356 --> 00:21:57,649 Helmikuun 21. päivä. 445 00:21:58,400 --> 00:22:00,944 Tietenkin olet kalat. -Niinpä. 446 00:22:01,028 --> 00:22:03,697 Olet luova ja rakastava. 447 00:22:04,323 --> 00:22:06,158 Ehkä liiankin rakastava. 448 00:22:06,241 --> 00:22:08,285 Miksi sanot sen kielteisesti? 449 00:22:08,368 --> 00:22:10,746 Ystäväni Jenin mielestä olen takertuva. 450 00:22:11,121 --> 00:22:12,247 Onko hän skorpioni? 451 00:22:13,415 --> 00:22:14,249 On. 452 00:22:15,334 --> 00:22:16,460 Oletko meedio? 453 00:22:16,918 --> 00:22:19,463 Me härät tiedämme kaikkea. 454 00:22:20,464 --> 00:22:23,383 Maista polentaa ennen kuin se jäähtyy. 455 00:22:32,934 --> 00:22:33,769 Jestas. 456 00:22:34,603 --> 00:22:38,690 Tämän parempaa polentaa en ole syönyt. En saa omastani kermaista. 457 00:22:38,774 --> 00:22:40,025 Voita se on. 458 00:22:40,108 --> 00:22:43,070 Tiivistin kokkikoulun kolmeen sanaan. 459 00:22:43,153 --> 00:22:44,696 Säästyinpä siltäkin. 460 00:22:45,822 --> 00:22:48,158 Miten opit kokkaamaan? 461 00:22:51,203 --> 00:22:52,537 Opettelin pienenä. 462 00:22:53,622 --> 00:22:54,498 Tosiaan. 463 00:22:55,207 --> 00:22:56,792 Oliko äitisi poissa? 464 00:22:57,417 --> 00:23:00,962 Hän tavallaan katoili useasti. 465 00:23:01,546 --> 00:23:04,341 Sinun piti huolehtia itsestäsi. -Niin. 466 00:23:04,841 --> 00:23:05,675 Ja hänestä. 467 00:23:05,759 --> 00:23:08,470 Palattuaan hän oli niin pihalla, 468 00:23:08,553 --> 00:23:10,639 että olisi nälkiintynyt muutoin. 469 00:23:11,598 --> 00:23:13,016 Rankkaa lapselle. 470 00:23:14,309 --> 00:23:15,227 Niin. Kiitos. 471 00:23:16,019 --> 00:23:18,980 Puhutaanko siitä, mistä et halunnut puhua? 472 00:23:19,398 --> 00:23:21,733 Ei se ole mikään iso juttu. 473 00:23:22,275 --> 00:23:28,073 Äitini soittelee ex-tyttöystävälleni valittaakseen minusta. 474 00:23:28,907 --> 00:23:30,700 Että sellaista kivaa. 475 00:23:31,243 --> 00:23:33,578 Sinähän kohtelet häntä niin hyvin. 476 00:23:33,662 --> 00:23:35,789 Jonkun mielestä olen itsekäs mulkku. 477 00:23:37,124 --> 00:23:40,544 Kiva kun he ovat väleissä. Eksäni äiti vihasi minua. 478 00:23:40,794 --> 00:23:42,546 Milloin erositte? 479 00:23:45,674 --> 00:23:46,591 Siitä on tovi. 480 00:23:48,218 --> 00:23:50,512 Onko eksäsi yhä kuvioissa? 481 00:23:53,473 --> 00:23:55,517 Kukaan ei saa tietää tästä. 482 00:23:56,893 --> 00:23:57,727 Ei. 483 00:23:59,229 --> 00:24:00,480 Se on ohi. 484 00:24:02,691 --> 00:24:03,525 Selvä. 485 00:24:04,025 --> 00:24:05,694 Eikö se päättynyt hyvin? 486 00:24:06,111 --> 00:24:06,945 Ei. 487 00:24:07,696 --> 00:24:08,572 Mutta... 488 00:24:09,906 --> 00:24:11,366 Yritän jatkaa elämää. 489 00:24:12,200 --> 00:24:13,118 Käsitän. 490 00:24:13,535 --> 00:24:14,369 Hei. 491 00:24:15,412 --> 00:24:18,498 Ovatko kristallit sinusta hevonpaskaa, 492 00:24:18,582 --> 00:24:23,295 vai voisivatko ne olla henkienergian maagisia yhdisteitä? 493 00:24:23,795 --> 00:24:26,965 Tiedän, että ne ovat maagisia yhdisteitä. 494 00:24:27,632 --> 00:24:28,467 Selvä. 495 00:24:35,140 --> 00:24:37,893 Sinä saat tämän suosikkini. 496 00:24:39,394 --> 00:24:40,687 Onko tämä kuukivi? 497 00:24:42,814 --> 00:24:44,900 Annatko tämän minulle? -Kyllä. 498 00:24:45,317 --> 00:24:46,860 Se symboloi uusia alkuja. 499 00:24:52,782 --> 00:24:53,742 Uusille aluille. 500 00:24:53,825 --> 00:24:54,784 Uusille aluille. 501 00:24:57,621 --> 00:25:01,750 Anteeksi. Tapanani ei ole vollottaa ventovieraiden nähden. 502 00:25:01,833 --> 00:25:04,711 Olen itkettänyt naisia ennenkin. 503 00:25:05,629 --> 00:25:06,463 Anteeksi. 504 00:25:07,380 --> 00:25:08,632 Heität noita paljon. 505 00:25:09,925 --> 00:25:11,134 Huonoja vitsejäkö? 506 00:25:11,218 --> 00:25:14,554 Eivät ne surkeita ole. Ne vain eivät naurata. 507 00:25:15,847 --> 00:25:17,140 Kiitos palautteesta. 508 00:25:17,224 --> 00:25:18,850 Joskus tuntuu siltä, 509 00:25:18,934 --> 00:25:22,312 että Steve peri itseluottamuksen ja minä sydänvian. 510 00:25:23,688 --> 00:25:27,609 Sinulla on hyvä sydän. -Seitsemän leikkauksen jälkeen. 511 00:25:28,109 --> 00:25:29,444 Kestän sen kyllä. 512 00:25:30,278 --> 00:25:32,280 Onko selkäkipusi kroonista? 513 00:25:32,364 --> 00:25:34,449 Kyllä. Olin tanssija. 514 00:25:34,866 --> 00:25:36,117 Niinkö? -Pitkän aikaa. 515 00:25:36,201 --> 00:25:37,786 Niin minäkin. -Etkä. 516 00:25:37,869 --> 00:25:39,663 Nti Hedleyn tanssiopisto. 517 00:25:39,746 --> 00:25:41,039 Viitosluokalle asti. 518 00:25:41,665 --> 00:25:44,167 Tämä pitää nähdä. 519 00:25:44,251 --> 00:25:45,085 Mikä? 520 00:25:45,502 --> 00:25:46,586 Näytä minulle. 521 00:25:48,171 --> 00:25:49,589 Pakotatko? -Jep. 522 00:25:53,969 --> 00:25:55,554 Tämä menee - 523 00:25:56,596 --> 00:25:58,139 varmaan nappiin. 524 00:25:59,641 --> 00:26:01,142 En edes tiedä mitä teen. 525 00:26:01,226 --> 00:26:02,936 Minäkään en tiedä. 526 00:26:04,354 --> 00:26:07,774 Mitähän tässä nyt oikein tapahtuu? 527 00:26:08,817 --> 00:26:09,651 Ja noin. 528 00:26:09,734 --> 00:26:10,652 Tuo on... 529 00:26:12,320 --> 00:26:13,321 Ei toiminut. 530 00:26:13,405 --> 00:26:14,739 Vähän matoa. 531 00:26:18,618 --> 00:26:19,494 Odota. 532 00:26:21,871 --> 00:26:22,706 Asiaa. 533 00:26:23,498 --> 00:26:24,332 Ole hyvä. 534 00:26:24,416 --> 00:26:25,875 Tosi karmeaa. 535 00:26:25,959 --> 00:26:27,043 Magic Mike. 536 00:26:27,127 --> 00:26:28,670 Ja siihen seis. 537 00:26:28,753 --> 00:26:31,256 Tuo on tosi tyhmää. 538 00:26:34,134 --> 00:26:35,010 Jestas. 539 00:26:35,719 --> 00:26:36,761 Sydämeni. 540 00:26:38,013 --> 00:26:39,973 Harmittaisiko jos kuolisin? 541 00:26:41,349 --> 00:26:43,560 Anteeksi, tein sen taas. 542 00:26:44,060 --> 00:26:45,937 En opi sitten millään. 543 00:26:49,399 --> 00:26:51,443 "Vihreää valoa stop-merkeille." 544 00:26:51,526 --> 00:26:55,697 Tuota olisi voinut hautoa vielä hiukan lisää. 545 00:26:56,865 --> 00:26:57,699 Ehkä. 546 00:26:58,366 --> 00:26:59,576 Kiitos palautteesta. 547 00:27:00,410 --> 00:27:02,912 Poikani opettelee ajamaan. 548 00:27:02,996 --> 00:27:06,374 Minusta tuli sellainen äiti, jota vihaan. 549 00:27:06,458 --> 00:27:07,292 Eli? 550 00:27:08,001 --> 00:27:09,669 Lapsestaan välittäväkö? 551 00:27:09,753 --> 00:27:10,754 Oikeinhan se on. 552 00:27:12,255 --> 00:27:13,882 Oma äitiraukkani... 553 00:27:15,216 --> 00:27:16,885 Hänellä on vaikeaa. 554 00:27:18,595 --> 00:27:21,973 Hän pelkää lähteä talosta, jos Steve sattuisi tulemaan. 555 00:27:23,016 --> 00:27:24,267 Onpa rankkaa. 556 00:27:24,517 --> 00:27:25,352 Niin. 557 00:27:26,061 --> 00:27:27,020 Meille kaikille. 558 00:27:29,731 --> 00:27:32,317 En ole puhunut Stevelle yli vuoteen. -Etkö? 559 00:27:35,070 --> 00:27:36,780 Mitä hän teki? -Ei. 560 00:27:39,157 --> 00:27:40,075 Minä join. 561 00:27:40,492 --> 00:27:44,496 Meille tuli riitaa jostain tosi tyhmästä. 562 00:27:46,164 --> 00:27:47,165 Ja... 563 00:27:47,874 --> 00:27:50,585 Aloin laukoa solvauksia. 564 00:27:51,670 --> 00:27:52,754 Kaikki se, 565 00:27:53,338 --> 00:27:55,340 mistä inhosin häntä, 566 00:27:56,049 --> 00:27:59,010 räjähti ulos. En voinut hillitä itseäni. 567 00:28:01,680 --> 00:28:02,764 Tokihan - 568 00:28:03,890 --> 00:28:04,849 kadun sitä nyt. 569 00:28:06,810 --> 00:28:07,811 Taatusti. 570 00:28:08,520 --> 00:28:09,396 Minä... 571 00:28:10,105 --> 00:28:12,565 Välttelin välien korjaamista. 572 00:28:14,442 --> 00:28:16,111 Entä jos en saa tehtyä sitä? 573 00:28:23,076 --> 00:28:24,285 En tarkoittanut - 574 00:28:25,412 --> 00:28:27,122 sysätä tätä harteillesi. -Ei. 575 00:28:31,209 --> 00:28:33,378 Minun pitää vastata pojalleni. 576 00:28:33,461 --> 00:28:34,295 Ei haittaa. 577 00:28:34,587 --> 00:28:36,256 Hei, kamu. 578 00:28:38,550 --> 00:28:39,384 Mitä? 579 00:28:39,467 --> 00:28:41,094 Käskin repiä sen irti. 580 00:28:41,177 --> 00:28:43,012 Kuka haluaa mustan pytyn? 581 00:28:43,096 --> 00:28:44,806 Miten nestetason näkisi? 582 00:28:45,056 --> 00:28:46,391 Nimenomaan. 583 00:28:46,474 --> 00:28:47,851 Kädenjälki pitää nähdä. 584 00:28:49,769 --> 00:28:50,937 Aiotko vastata? 585 00:28:51,479 --> 00:28:53,106 Jen siellä vain on. 586 00:28:57,026 --> 00:28:58,778 Kuka se takertuukaan? -Niinpä. 587 00:29:00,905 --> 00:29:02,115 Ehkä pitäisi... 588 00:29:04,909 --> 00:29:05,744 Haloo? 589 00:29:10,081 --> 00:29:11,458 Siis mitä? 590 00:29:24,929 --> 00:29:26,431 Mitä hittoa? 591 00:29:26,514 --> 00:29:28,933 En odottanut, että bensa loppuisi. 592 00:29:29,017 --> 00:29:31,102 Mitä vittua horiset? 593 00:29:31,186 --> 00:29:32,562 Auto ei ole sinun! 594 00:29:32,645 --> 00:29:34,105 Hän luuli sitä lahjaksi. 595 00:29:35,190 --> 00:29:36,733 Hei, olen Parker. 596 00:29:39,527 --> 00:29:40,779 Autoon siitä. 597 00:29:40,862 --> 00:29:42,238 Molemmat Judyn autoon. 598 00:29:43,406 --> 00:29:44,365 Entä autoni? 599 00:29:44,449 --> 00:29:47,285 Sinunko? Et näe tuota enää koskaan. 600 00:29:47,368 --> 00:29:48,870 Autoon siitä. 601 00:29:50,580 --> 00:29:51,414 Hyvä on. 602 00:29:52,665 --> 00:29:53,666 Hitto. -Niinpä. 603 00:29:53,750 --> 00:29:55,335 Mitä teemme? -En tiedä. 604 00:29:55,418 --> 00:29:57,420 Vie heidät pois täältä. 605 00:29:57,504 --> 00:29:58,505 Keksin jotain. 606 00:29:59,172 --> 00:30:00,006 Selvä. 607 00:30:21,152 --> 00:30:22,195 Hän voi kurjasti. 608 00:30:22,779 --> 00:30:23,988 Painu vittuun! 609 00:30:24,072 --> 00:30:25,740 Olet pahansisuinen narttu. 610 00:30:25,824 --> 00:30:28,368 En halua nähdä sinua enää koskaan! 611 00:30:28,451 --> 00:30:30,161 Hän etsi pakokeinoa. 612 00:33:06,025 --> 00:33:07,944 Tekstitys: Jouni Jussila