1 00:00:06,131 --> 00:00:08,550 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:15,348 --> 00:00:17,142 - Aku buatkan hati. - Menjijikkan. 3 00:00:18,893 --> 00:00:20,270 Perangkap terakhir selesai. 4 00:00:21,771 --> 00:00:22,897 Kau akan baik-baik saja. 5 00:00:23,023 --> 00:00:24,024 Terima kasih, Slade. 6 00:00:24,107 --> 00:00:26,026 Tak ada yang menggerogoti ini, 'kan? 7 00:00:26,109 --> 00:00:26,943 Tidak. 8 00:00:27,027 --> 00:00:27,902 Kau beruntung. 9 00:00:27,986 --> 00:00:28,987 Ini mesin yang kuat. 10 00:00:31,406 --> 00:00:32,240 Kau mau? 11 00:00:32,824 --> 00:00:33,700 Serius? 12 00:00:34,826 --> 00:00:35,910 Sangat serius. 13 00:00:35,994 --> 00:00:38,121 Aku butuh. Aku punya tujuh anak, tapi... 14 00:00:38,204 --> 00:00:40,206 tak mampu beli barang mewah ini. 15 00:00:40,290 --> 00:00:41,499 - Ambillah. - Itu milikmu. 16 00:00:42,834 --> 00:00:45,295 Aku lebih tenang setelah pendingin itu diambil. 17 00:00:46,254 --> 00:00:47,255 Biskuit flax. 18 00:00:47,422 --> 00:00:49,632 Aku senang tak perlu melihat benda itu lagi. 19 00:00:49,716 --> 00:00:50,550 Benar, bukan? 20 00:00:50,633 --> 00:00:53,094 Senang tak ada pengingat terus menerus. 21 00:00:54,512 --> 00:00:55,346 Ya. 22 00:00:57,015 --> 00:00:58,975 Baik, sekarang ikut aku. 23 00:00:59,059 --> 00:01:00,643 - Ya. - Paella malam ini. 24 00:01:01,144 --> 00:01:03,772 Prosesnya enam jam, tapi tanpa risiko, tak ada imbalan. 25 00:01:04,105 --> 00:01:06,274 Apakah ada safron di rumah? 26 00:01:07,692 --> 00:01:08,860 Tidak. Aku tak tahu. 27 00:01:08,943 --> 00:01:12,113 Aku juga tahu punggungmu sakit, jadi, usai makan malam, 28 00:01:12,697 --> 00:01:14,199 permen ganja, mandi air panas... 29 00:01:14,616 --> 00:01:16,826 - Kudengarkan. - Lalu dokumenter wanita India 30 00:01:16,910 --> 00:01:19,788 yang buat pembalut sendiri. Itu sangat memberdayakan. 31 00:01:19,871 --> 00:01:22,707 Tahu apa lagi yang memberdayakan? Empat botol seharga tiga. 32 00:01:22,957 --> 00:01:24,417 Itu sangat beruntung. 33 00:01:24,751 --> 00:01:27,253 Kuberi tahu, sejak kukembalikan batu itu, 34 00:01:27,337 --> 00:01:28,588 ada perubahan energi. 35 00:01:29,089 --> 00:01:31,966 Kuharap begitu, karena aku butuh istirahat. 36 00:01:52,904 --> 00:01:55,907 Ada juga dokumenter tentang wanita Arab Saudi yang boleh menyetir. 37 00:01:56,407 --> 00:01:57,700 Apakah Sowdi atau Sawdi? 38 00:01:58,034 --> 00:01:59,661 Entah apakah mereka boleh menyetir, 39 00:01:59,744 --> 00:02:02,163 sebab mereka sudah bisa, atau mereka belajar menyetir, 40 00:02:02,247 --> 00:02:03,706 tapi seharusnya sangat bagus. 41 00:02:03,790 --> 00:02:06,334 Totalnya 263,42 dolar. 42 00:02:06,417 --> 00:02:09,212 Ada juga tentang misogini dan film porno balas dendam. 43 00:02:09,295 --> 00:02:11,548 Ambil satu sen, tinggalkan satu sen! Aku suka itu. 44 00:02:13,007 --> 00:02:14,717 Maaf, kartumu tak diterima. 45 00:02:14,801 --> 00:02:15,802 Tolong coba saja lagi. 46 00:02:16,469 --> 00:02:17,387 Sudah. 47 00:02:17,637 --> 00:02:18,513 Dua kali. 48 00:02:18,888 --> 00:02:21,391 Kalau begitu, pasti mesinmu bermasalah. 49 00:02:21,724 --> 00:02:23,226 Atau kartumu mencapai limit. 50 00:02:23,309 --> 00:02:24,978 Mungkin kartumu mencapai limit. 51 00:02:25,270 --> 00:02:27,021 Itu tak masuk akal. 52 00:02:27,105 --> 00:02:28,356 Keluarkan beberapa barang. 53 00:02:28,439 --> 00:02:30,233 Kau butuh delapan botol anggur? 54 00:02:30,483 --> 00:02:33,903 Maaf, apa kau sheriff anggur? 55 00:02:33,987 --> 00:02:38,116 Aku polisi bajingan, dan kau berhak untuk tetap diam. 56 00:02:38,741 --> 00:02:40,493 Apa masalahmu, Nyonya? 57 00:02:40,577 --> 00:02:42,370 Kau masalahku, Tyler! 58 00:02:46,875 --> 00:02:47,876 Aku tak mau bayar itu. 59 00:02:48,459 --> 00:02:49,669 Aku tak mau bersihkan. 60 00:02:49,752 --> 00:02:50,587 Akan kubersihkan. 61 00:02:52,297 --> 00:02:53,673 Jangan khawatir, aku hanya… 62 00:02:53,756 --> 00:02:54,716 Sial. 63 00:02:58,970 --> 00:03:00,972 - Aku tak tahu seburuk itu. - Ya. 64 00:03:01,723 --> 00:03:02,640 Aku bisa bantu apa? 65 00:03:02,724 --> 00:03:04,142 Bisa pinjamkan 20 ribu dolar? 66 00:03:04,225 --> 00:03:05,643 Tidak likuid, tidak. 67 00:03:05,727 --> 00:03:08,104 - Jika lukisanku kembali... - Judy, ini... 68 00:03:08,646 --> 00:03:09,647 Apa ada cara lain? 69 00:03:10,356 --> 00:03:11,691 Kau tahu, ada... 70 00:03:11,774 --> 00:03:13,860 Bisa berhenti menungguiku... 71 00:03:14,360 --> 00:03:15,195 mungkin. 72 00:03:15,278 --> 00:03:17,530 - Maaf. Tak ada yang suka itu. - Tak apa. 73 00:03:18,364 --> 00:03:20,491 - Punggungmu? Butuh penyangga? - Hentikan! 74 00:03:20,742 --> 00:03:21,618 - Baik. - Maaf. 75 00:03:21,701 --> 00:03:22,535 Tak apa-apa. 76 00:03:24,120 --> 00:03:26,456 Dengar, Judy, kau tahu aku menyayangimu. 77 00:03:26,539 --> 00:03:27,582 Aku juga menyayangimu. 78 00:03:28,374 --> 00:03:31,252 Aku tahu beberapa minggu terakhir ini sangat intens, 79 00:03:31,336 --> 00:03:34,797 tapi kita bertemu setiap hari... 80 00:03:35,798 --> 00:03:38,885 selama ini, dan ini... 81 00:03:38,968 --> 00:03:40,053 Sangat bagus. 82 00:03:40,136 --> 00:03:42,347 Ya, tapi… 83 00:03:42,430 --> 00:03:44,098 Aku tahu kau punya banyak cinta. 84 00:03:44,182 --> 00:03:45,058 Terima kasih. 85 00:03:45,642 --> 00:03:47,727 Tapi kau jadi terlalu bergantung, 86 00:03:48,102 --> 00:03:52,273 dan aku butuh ruang... 87 00:03:53,149 --> 00:03:56,611 agar hidupku kembali normal. 88 00:03:56,694 --> 00:03:58,738 Ya. Tentu. 89 00:03:58,821 --> 00:03:59,656 - Paham? - Benar. 90 00:04:00,531 --> 00:04:01,366 Ya. 91 00:04:01,866 --> 00:04:02,700 Bagus. 92 00:04:04,869 --> 00:04:06,746 - Kau mau mulai sekarang? - Ya. 93 00:04:08,289 --> 00:04:09,165 - Oke. - Baiklah. 94 00:04:09,499 --> 00:04:10,917 - Terima kasih. - Sama-sama. 95 00:04:11,376 --> 00:04:12,669 - Butuh sesuatu, aku... - Ya. 96 00:04:12,752 --> 00:04:14,379 Aku tahu kau sangat dekat. 97 00:04:14,462 --> 00:04:16,339 - Ya, aku akan... - Baiklah. 98 00:04:16,422 --> 00:04:17,966 Sibuk melakukan sesuatu, tapi... 99 00:04:18,049 --> 00:04:18,883 Bagus. 100 00:04:20,885 --> 00:04:21,761 Terima kasih. 101 00:04:46,202 --> 00:04:47,203 Permisi. 102 00:04:47,287 --> 00:04:49,122 Maaf. 103 00:04:52,041 --> 00:04:55,086 SEGERA HADIR 104 00:04:58,256 --> 00:04:59,132 Gerai Arby's? 105 00:05:00,425 --> 00:05:01,301 Maksudku, enak. 106 00:05:01,384 --> 00:05:03,011 Ya, bagus untuk komunitas, 107 00:05:03,094 --> 00:05:05,096 tapi galeri akan menghilang. 108 00:05:06,848 --> 00:05:09,225 Aku hanya butuh lukisanku kembali. 109 00:05:09,309 --> 00:05:11,269 Ya, tentu saja, itu karya seumur hidupmu. 110 00:05:11,352 --> 00:05:12,937 Aku berharap bisa menjualnya. 111 00:05:13,563 --> 00:05:15,481 Kau tak tahu itu di mana, ya? 112 00:05:15,565 --> 00:05:16,482 Tidak, maaf. 113 00:05:16,566 --> 00:05:17,692 Aku bisa tanya Howard. 114 00:05:17,775 --> 00:05:21,195 Jangan tanya Howard. Maksudku, dia sangat sibuk. 115 00:05:21,279 --> 00:05:22,280 Bicara soal sibuk, 116 00:05:22,363 --> 00:05:23,948 terima kasih sudah berbagi makanan. 117 00:05:24,032 --> 00:05:26,117 Roti lapis ini mengisi kekosongan lama. 118 00:05:26,200 --> 00:05:27,035 Tentu saja. 119 00:05:27,577 --> 00:05:30,621 Menurutmu tak mungkin ada di rumah orang tuamu, bukan? 120 00:05:30,705 --> 00:05:32,248 Tidak, maaf. 121 00:05:32,707 --> 00:05:33,541 Tapi, Judy... 122 00:05:34,459 --> 00:05:36,085 aku ingin memberitahumu sesuatu. 123 00:05:36,461 --> 00:05:37,295 Kau benar. 124 00:05:37,545 --> 00:05:38,588 Benarkah? 125 00:05:39,422 --> 00:05:40,673 Steve pergi ke Meksiko. 126 00:05:41,007 --> 00:05:41,841 Apa? 127 00:05:41,924 --> 00:05:43,134 Sebulan lalu. 128 00:05:43,217 --> 00:05:45,678 Ada riwayat dia melintasi perbatasan dengan truk putih. 129 00:05:45,762 --> 00:05:46,846 Astaga. 130 00:05:47,472 --> 00:05:48,973 Mereka tahu kegiatannya? 131 00:05:49,057 --> 00:05:50,725 Entah. Tentang onderdil mobil. 132 00:05:50,808 --> 00:05:51,851 Ini buatan sendiri? 133 00:05:52,101 --> 00:05:53,895 Rasanya seperti dibeli di toko. 134 00:05:53,978 --> 00:05:55,271 Aku buat selai kacang. 135 00:05:55,355 --> 00:05:56,814 Dia sangat santai. 136 00:05:57,523 --> 00:06:01,861 Omong-omong, ternyata FBl mencari penjahat yang lebih besar. 137 00:06:01,944 --> 00:06:04,739 Jika kita bisa menemukan dia dan memintanya membantu, 138 00:06:04,822 --> 00:06:05,948 akan diberi kesepakatan, 139 00:06:06,324 --> 00:06:07,325 dan dia akan selamat. 140 00:06:08,034 --> 00:06:09,994 - Sungguh? - Ya. Itu sesuatu, bukan? 141 00:06:10,078 --> 00:06:12,372 - Ya, itu hebat. - Baiklah, jadi... 142 00:06:12,747 --> 00:06:14,207 - Jude... - Ya. 143 00:06:14,290 --> 00:06:16,292 - Jika kau tahu hal lain... - Tidak. 144 00:06:16,376 --> 00:06:18,419 kegiatannya beberapa hari sebelumnya. 145 00:06:18,503 --> 00:06:19,921 Judy, jika tahu lokasinya... 146 00:06:20,004 --> 00:06:21,672 - Tidak. - Jika tahu, beri tahu aku. 147 00:06:21,756 --> 00:06:23,383 - Andai aku tahu. - Kami putus asa. 148 00:06:23,466 --> 00:06:24,759 - Kau bisa percaya aku. - Ya. 149 00:06:24,842 --> 00:06:27,637 Aku hanya tahu dia tertekan dan membeli kondominium, 150 00:06:27,720 --> 00:06:30,681 lalu membatalkannya, dan itu merusak finansial Jen. 151 00:06:31,557 --> 00:06:32,683 Tunggu. Jen temanmu? 152 00:06:33,393 --> 00:06:34,227 Siapa? 153 00:06:34,435 --> 00:06:36,312 Jen menemuinya beberapa hari lalu? 154 00:06:38,940 --> 00:06:39,899 Maksudku... 155 00:06:40,441 --> 00:06:42,026 Aku bilang beberapa hari lalu? 156 00:06:42,735 --> 00:06:45,029 Aku tak memahami konsep waktu. 157 00:06:45,488 --> 00:06:46,781 Kau mengenalku. 158 00:06:58,543 --> 00:07:00,169 Dasar bodoh. 159 00:07:00,420 --> 00:07:02,755 Dasar kau bodoh. 160 00:07:03,089 --> 00:07:04,090 Apa yang kau lakukan? 161 00:07:05,967 --> 00:07:07,218 Apa yang kau lakukan? 162 00:07:08,094 --> 00:07:10,096 Kenapa kau tak bisa diam saja? 163 00:07:11,722 --> 00:07:14,934 Diamlah, sekali ini. Kenapa kau tak bisa diam? 164 00:07:15,017 --> 00:07:17,562 Kenapa kau tak bisa diam sebentar? 165 00:07:18,146 --> 00:07:21,357 Kenapa kau tak bisa diam saja dan menuruti perintahmu? 166 00:07:31,742 --> 00:07:32,618 Aku sangat... 167 00:07:34,412 --> 00:07:36,372 - Sial, maaf. - Tidak, aku hanya... 168 00:07:36,956 --> 00:07:39,000 Bukan salahmu. Seharusnya pintunya kukunci. 169 00:07:39,083 --> 00:07:40,585 - Kau yakin? - Masuklah. 170 00:07:40,668 --> 00:07:42,253 Aku akan cuci tangan, lalu pergi. 171 00:07:46,466 --> 00:07:47,383 Kau baik-baik saja? 172 00:07:47,800 --> 00:07:49,469 Ya, aku hanya... Kau tahu. 173 00:07:50,511 --> 00:07:51,929 Hariku buruk. 174 00:07:52,930 --> 00:07:53,764 Aku juga. 175 00:07:54,307 --> 00:07:56,225 - Persetan hari ini. - Benar, bukan? 176 00:07:57,059 --> 00:07:59,353 Ini seperti Merkurius sedang mundur. 177 00:07:59,812 --> 00:08:01,981 - Selalu mundur, 'kan? - Benar? 178 00:08:02,440 --> 00:08:03,274 Kau tak apa? 179 00:08:04,692 --> 00:08:05,818 Kau mau membicarakannya? 180 00:08:05,902 --> 00:08:07,528 Astaga, tidak. Kau mau? 181 00:08:08,070 --> 00:08:09,405 Astaga, tidak. 182 00:08:10,448 --> 00:08:12,366 Kau mau minum? 183 00:08:14,410 --> 00:08:15,912 Tidak boleh, jadi... 184 00:08:15,995 --> 00:08:17,747 Banyak hal yang tak boleh dilakukan. 185 00:08:21,584 --> 00:08:22,418 Ya. 186 00:08:23,085 --> 00:08:25,463 Aku sangat ingin minum. 187 00:08:35,181 --> 00:08:36,807 Hei, Lorna! 188 00:08:37,099 --> 00:08:38,309 Bisa bicara sebentar? 189 00:08:38,392 --> 00:08:39,727 Cepatlah, Jennifer. 190 00:08:39,810 --> 00:08:42,563 Aku akan makan siang bersama senator negara bagian. 191 00:08:43,022 --> 00:08:46,651 Dia melihat liputan Over Asking-ku dan terus mengejarku. 192 00:08:46,734 --> 00:08:48,236 Kenapa jalanmu seperti cacat? 193 00:08:48,819 --> 00:08:51,614 Aku bermain basket dengan Charlie dan punggungku terkilir. 194 00:08:51,697 --> 00:08:53,157 Penyangga punggung. 195 00:08:53,407 --> 00:08:55,660 Apa yang kau pikirkan? Usiamu di atas 50 tahun. 196 00:08:56,410 --> 00:08:57,662 Sebenarnya, tidak. 197 00:08:58,496 --> 00:08:59,330 Kau yakin? 198 00:08:59,413 --> 00:09:00,790 Bisa aku bicara sekarang? 199 00:09:01,707 --> 00:09:03,668 Berapa harga jual rumahku? 200 00:09:04,085 --> 00:09:05,169 Maksudmu rumah kita? 201 00:09:05,711 --> 00:09:08,256 Tidak. Kau membantu dengan deposit, tapi itu bukan... 202 00:09:08,339 --> 00:09:10,174 Aku membayar semua uang muka. 203 00:09:10,258 --> 00:09:11,676 Namaku ada di akta. 204 00:09:12,218 --> 00:09:14,095 - Benarkah? - Ted bersikeras. 205 00:09:15,346 --> 00:09:16,180 Benarkah? 206 00:09:16,597 --> 00:09:17,431 Baiklah. 207 00:09:17,682 --> 00:09:20,726 Omong-omong, situasi sedang sulit, 208 00:09:21,102 --> 00:09:23,854 dan aku terlambat membayar hipotek kita. 209 00:09:24,605 --> 00:09:27,900 Kurasa ini saatnya aku dan anak-anak pindah ke rumah kecil. 210 00:09:27,984 --> 00:09:28,818 Tidak. 211 00:09:29,318 --> 00:09:30,695 Apa maksudmu tidak? 212 00:09:30,778 --> 00:09:33,698 Kau tak boleh menjual satu-satunya rumah yang mereka tahu. 213 00:09:34,073 --> 00:09:36,993 Rumah penuh kenangan ayah mereka. 214 00:09:37,910 --> 00:09:40,162 Masalahmu bukan hipotekmu, Jennifer. 215 00:09:40,788 --> 00:09:42,540 Masalahmu adalah kau. 216 00:09:43,749 --> 00:09:44,834 Maaf? 217 00:09:44,917 --> 00:09:46,711 Kepribadianmu menyebalkan. 218 00:09:47,003 --> 00:09:48,713 Itu memengaruhi penjualanmu. 219 00:09:48,796 --> 00:09:50,172 Bukan kesalahanku 220 00:09:50,256 --> 00:09:53,384 pasangan yang hamil itu tak mau tinggal di rumah berjamur. 221 00:09:54,844 --> 00:09:57,138 Mereka membeli rumah berjamur itu 222 00:09:57,221 --> 00:09:58,806 pagi ini saat aku terlibat. 223 00:09:59,015 --> 00:10:00,391 Setelah kau terlibat? 224 00:10:00,474 --> 00:10:02,476 Mereka hanya butuh dorongan halus. 225 00:10:03,477 --> 00:10:05,271 Tapi itu bukan keahlianmu. 226 00:10:05,938 --> 00:10:07,231 Selalu mengganggu Ted. 227 00:10:08,816 --> 00:10:09,775 Ingatlah, 228 00:10:10,276 --> 00:10:13,821 yang lebih sulit dari rumah berjamur adalah wanita yang pahit. 229 00:10:14,322 --> 00:10:15,865 Tak ada yang mau hidup dengan itu. 230 00:10:39,388 --> 00:10:40,640 Apa-apaan ini? 231 00:10:51,192 --> 00:10:52,443 Apa-apaan? 232 00:11:10,378 --> 00:11:11,545 Yang benar saja. 233 00:11:12,088 --> 00:11:13,381 Charlie! 234 00:11:13,923 --> 00:11:16,258 Mobil ini sangat keren. 235 00:11:16,342 --> 00:11:17,510 Kau dapat dari mana? 236 00:11:17,593 --> 00:11:19,261 Ibuku menyimpannya. 237 00:11:19,345 --> 00:11:20,638 Kurasa untuk ulang tahunku. 238 00:11:21,514 --> 00:11:23,641 Ini sangat keren. 239 00:11:24,934 --> 00:11:26,477 Kita coba kecepatannya? 240 00:11:26,894 --> 00:11:27,728 Ya. 241 00:11:37,488 --> 00:11:38,823 Rambutku! 242 00:11:45,705 --> 00:11:46,539 Tidak... 243 00:11:47,081 --> 00:11:48,708 Kameranya berfungsi. 244 00:11:49,834 --> 00:11:50,668 Hanya saja... 245 00:11:51,419 --> 00:11:52,545 berfungsi terlalu baik. 246 00:11:52,920 --> 00:11:56,340 Jadi, aku baru sadar aku tak ingin cakupan penuh. 247 00:11:56,424 --> 00:12:00,428 Jadi, jika ada cara agar aku bisa mengurangi itu... 248 00:12:03,013 --> 00:12:04,974 Aku paham. Ya. 249 00:12:05,433 --> 00:12:09,186 Tidak, aku tahu. Aku menandatangani kontrak. 250 00:12:13,107 --> 00:12:16,485 Selagi aku meneleponmu, apa kau bisa menjelaskan... 251 00:12:18,195 --> 00:12:19,947 cara menghapus rekamanku? 252 00:12:20,656 --> 00:12:21,490 Baiklah. 253 00:12:22,032 --> 00:12:22,867 Ya, aku hanya... 254 00:12:24,785 --> 00:12:25,619 Baiklah. 255 00:12:27,246 --> 00:12:28,080 Hai. 256 00:12:30,124 --> 00:12:31,751 - Hai. - Maaf, bukan mau menerobos. 257 00:12:31,834 --> 00:12:33,544 Janice menyuruhku masuk. 258 00:12:34,253 --> 00:12:37,173 Jika Janice mengatakannya, kurasa tak apa. 259 00:12:47,183 --> 00:12:48,017 Bagaimana aku... 260 00:12:49,518 --> 00:12:50,770 Sedang apa kau di sini? 261 00:12:50,978 --> 00:12:51,812 Benar. 262 00:12:52,605 --> 00:12:55,065 Aku tak mau menghabiskan waktumu, tapi... 263 00:12:55,149 --> 00:12:58,194 aku baru makan siang dengan Judy. Katanya kau bekerja bersama Steve. 264 00:12:59,695 --> 00:13:00,529 Benarkah? 265 00:13:00,988 --> 00:13:01,822 Dia bilang begitu? 266 00:13:01,906 --> 00:13:03,783 Dia bilang Steve membatalkan kesepakatan 267 00:13:03,866 --> 00:13:05,075 sebelum dia menghilang, 268 00:13:05,159 --> 00:13:06,994 katanya mengacaukanmu. 269 00:13:07,495 --> 00:13:08,913 Aku takkan bilang kacau. 270 00:13:08,996 --> 00:13:11,081 Dia bilang "merusak". 271 00:13:11,999 --> 00:13:15,127 Kesepakatan sering gagal. 272 00:13:15,669 --> 00:13:16,754 Tak ada dendam. 273 00:13:16,837 --> 00:13:19,089 Benar, apa dia memberimu alasan, 274 00:13:19,173 --> 00:13:21,383 atau dia bertingkah aneh? 275 00:13:21,467 --> 00:13:24,595 Aku tak begitu mengenalnya, jadi, aku tak tahu... 276 00:13:24,678 --> 00:13:27,348 - Kau mungkin yang terakhir menemuinya. - Bukan. 277 00:13:27,807 --> 00:13:30,059 Maksudku, aku yakin tidak, 278 00:13:30,142 --> 00:13:34,563 sebab dia punya banyak rekan dan kenalan. 279 00:13:35,105 --> 00:13:35,940 Tentu saja. 280 00:13:36,023 --> 00:13:37,733 - Maaf aku tak bisa membantumu. - Ya. 281 00:13:40,277 --> 00:13:41,737 Satu pertanyaan lagi. 282 00:13:47,743 --> 00:13:49,286 Pernah proses sewa jangka pendek? 283 00:13:50,412 --> 00:13:51,247 Maaf, apa? 284 00:13:51,330 --> 00:13:53,374 Aku tak tahu berapa lama ini akan berlangsung, 285 00:13:53,457 --> 00:13:55,960 aku tinggal bersama ibuku, dan aku sangat sayang dia, 286 00:13:56,043 --> 00:13:59,296 tapi aku tak tahan lagi. Bisa kau mengerti? 287 00:13:59,839 --> 00:14:00,756 Ya. 288 00:14:00,840 --> 00:14:04,593 Biarkan aku mencari daftar sewa jangka pendek untukmu. 289 00:14:09,098 --> 00:14:10,140 L4, L5? 290 00:14:10,558 --> 00:14:11,433 - Apa? - Punggungmu. 291 00:14:12,768 --> 00:14:14,687 L5-S1. Nyaris benar. 292 00:14:15,479 --> 00:14:18,315 Berapa lama kau mau... 293 00:14:19,108 --> 00:14:20,484 - menyewanya? - Belum tahu. 294 00:14:20,860 --> 00:14:23,279 Entah. Kami berharap sudah menemukan dia sekarang. 295 00:14:23,362 --> 00:14:24,989 Orang tak menghilang begitu saja. 296 00:14:25,906 --> 00:14:26,740 Ya. 297 00:14:27,741 --> 00:14:28,576 Kau tak apa? 298 00:14:29,034 --> 00:14:30,035 Aku baik-baik saja. 299 00:14:30,119 --> 00:14:32,079 Jangan membungkuk lagi. Kau akan kejang. 300 00:14:32,621 --> 00:14:33,581 Baiklah. 301 00:14:37,418 --> 00:14:38,252 Aku tak apa. 302 00:14:38,669 --> 00:14:40,462 Kau yakin? 303 00:14:42,256 --> 00:14:43,132 Ya. 304 00:14:44,592 --> 00:14:47,595 Properti sewa, kau mungkin ingin melihat jangka panjang juga. 305 00:14:48,721 --> 00:14:49,597 - Kau... - Tak apa. 306 00:14:49,722 --> 00:14:51,432 - Bolehkah... - Tidak. Aku tak apa. 307 00:14:52,308 --> 00:14:54,184 Terima kasih sudah mengantarku. 308 00:14:54,268 --> 00:14:55,686 - Kau tak perlu... - Sama-sama. 309 00:14:55,769 --> 00:14:58,022 Santai saja, aku bisa menyesuaikan... 310 00:14:58,105 --> 00:14:58,939 - Tidak. - Tidak? 311 00:14:59,023 --> 00:14:59,857 - Tidak. - Baik. 312 00:14:59,940 --> 00:15:01,317 Tidak, aku baik-baik saja. 313 00:15:01,400 --> 00:15:02,776 - Ya, aku tidak... - Ya. 314 00:15:02,860 --> 00:15:04,653 Aku hanya perlu ke kursi. 315 00:15:04,987 --> 00:15:06,447 - Perlahan. - Aku baik-baik saja. 316 00:15:06,530 --> 00:15:08,073 Aku baik-baik saja. 317 00:15:15,706 --> 00:15:16,540 Ya. 318 00:15:16,624 --> 00:15:17,583 - Ya. - Tak apa. 319 00:15:18,042 --> 00:15:21,962 Baik. Itu tak terlalu meyakinkan, tapi... 320 00:15:23,339 --> 00:15:24,298 Sial. 321 00:15:24,632 --> 00:15:25,466 Aku saja. 322 00:15:26,258 --> 00:15:27,259 Baik, terima kasih. 323 00:15:30,679 --> 00:15:31,805 - Hai. - Halo. 324 00:15:33,098 --> 00:15:34,642 - Aku mengenalmu? - Sekarang ya. 325 00:15:35,059 --> 00:15:36,393 - Aku Ben. - Hai. 326 00:15:36,810 --> 00:15:37,728 Itu temanku. 327 00:15:39,647 --> 00:15:41,273 - Hai, Jen. - Hai, Karen. 328 00:15:41,357 --> 00:15:44,318 Aku tidak tahu kau kedatangan tamu. 329 00:15:44,777 --> 00:15:45,945 Ya, bukan... 330 00:15:46,028 --> 00:15:49,239 Aku baru membuka minuman oranye ini... Kau tertarik? 331 00:15:49,323 --> 00:15:51,241 Karen, jangan buka. Dengar. 332 00:15:51,325 --> 00:15:52,159 - Kencang. - Ya. 333 00:15:52,910 --> 00:15:56,288 Punggungku terkilir, jadi, mungkin nanti. 334 00:15:57,206 --> 00:15:59,500 Setelah ahli kiropraktikku pergi. 335 00:16:00,334 --> 00:16:01,502 Paham? 336 00:16:01,585 --> 00:16:03,045 Punggungmu terkilir. 337 00:16:03,504 --> 00:16:04,546 Aku mengerti. 338 00:16:06,131 --> 00:16:07,883 Kau di sini malam itu, 'kan? 339 00:16:08,258 --> 00:16:09,093 Maaf, apa? 340 00:16:09,176 --> 00:16:10,302 - Tidak. - Ya. 341 00:16:10,427 --> 00:16:12,096 Kulihat di kamera jalananku. 342 00:16:12,179 --> 00:16:14,848 Ingat, keesokan harinya kau bilang kau bersama pria dewasa. 343 00:16:15,349 --> 00:16:16,350 Lihat, ada di sini. 344 00:16:16,433 --> 00:16:17,643 - Karen, diam. - Sangat... 345 00:16:17,726 --> 00:16:18,560 Diam. 346 00:16:21,230 --> 00:16:23,148 Bukan dia. Kau bicara sembarangan. 347 00:16:23,232 --> 00:16:24,066 Kau mabuk. 348 00:16:27,528 --> 00:16:29,530 Aku akan mengambil es. 349 00:16:29,613 --> 00:16:30,447 Oke. 350 00:16:34,410 --> 00:16:35,703 Maaf. 351 00:16:36,245 --> 00:16:37,079 Astaga. 352 00:16:38,122 --> 00:16:39,707 Kuharap aku tak merusak apa pun. 353 00:16:39,790 --> 00:16:40,916 - Jangan. - Tidak. 354 00:16:41,000 --> 00:16:44,420 Aku hanya... Jeff keluar kota lagi, dan aku... 355 00:16:44,878 --> 00:16:46,046 Aku kesepian. 356 00:16:46,130 --> 00:16:48,048 Aku tahu. Dengar, kau baik-baik saja. 357 00:16:48,340 --> 00:16:49,967 Bisakah kau pulang saja? 358 00:16:50,050 --> 00:16:50,926 Oke. 359 00:16:51,969 --> 00:16:52,928 Aku menyayangimu. 360 00:16:53,012 --> 00:16:55,097 Aku sayang... 361 00:16:55,597 --> 00:16:57,808 Kusimpan ini. Kau tak boleh minum ini. 362 00:16:58,517 --> 00:16:59,643 Baiklah. 363 00:16:59,727 --> 00:17:01,937 - Maaf. - Astaga. 364 00:17:02,438 --> 00:17:03,313 Sial. 365 00:17:05,774 --> 00:17:06,692 - Hei. - Hei. 366 00:17:06,775 --> 00:17:08,068 Maaf tentang itu. 367 00:17:08,152 --> 00:17:11,739 Dia sedang melalui masa sulit. 368 00:17:12,406 --> 00:17:13,782 Suami selingkuh... 369 00:17:14,324 --> 00:17:15,367 dengan pria. 370 00:17:16,577 --> 00:17:18,871 Itu akan membuatmu waspada. 371 00:17:18,954 --> 00:17:20,289 - Ya. - Dia bicara apa tadi? 372 00:17:21,123 --> 00:17:24,209 Pria yang dia kira diriku yang ada di sini malam itu? 373 00:17:25,044 --> 00:17:26,086 Apakah itu Steve? 374 00:17:27,921 --> 00:17:28,756 Bukan. 375 00:17:29,089 --> 00:17:29,965 Bukan? 376 00:17:31,633 --> 00:17:32,593 Maaf, aku hanya... 377 00:17:33,177 --> 00:17:35,137 berasumsi jika dia mirip denganku, 378 00:17:35,220 --> 00:17:38,557 - dan kau bekerja dengan dia... - Itu... Tidak. 379 00:17:38,640 --> 00:17:39,725 Itu benar-benar... 380 00:17:40,309 --> 00:17:42,311 Pria lain. Timothy. 381 00:17:42,561 --> 00:17:45,105 Paham. Ya, aku tidak... 382 00:17:45,939 --> 00:17:46,774 Maaf soal itu. 383 00:17:46,857 --> 00:17:49,610 Tentu, kau bisa didatangi oleh jutaan pria lain. 384 00:17:49,693 --> 00:17:51,695 - Apa? - Bukan berarti kau... 385 00:17:52,613 --> 00:17:54,782 akan didatangi jutaan pria. 386 00:17:55,491 --> 00:17:56,992 Mungkin benar, atau... 387 00:17:57,951 --> 00:17:59,787 Ya, aku tak akan ikut campur, 388 00:17:59,870 --> 00:18:03,165 dan hanya menjadi "ahli kiropraktik"-mu. 389 00:18:04,917 --> 00:18:05,876 Harus dikompres es. 390 00:18:06,543 --> 00:18:07,377 Perintah dokter. 391 00:18:07,878 --> 00:18:08,754 Terima kasih. 392 00:18:09,630 --> 00:18:11,381 - Kau yakin... - Ya. 393 00:18:14,134 --> 00:18:15,344 Sudah di belakang. 394 00:18:16,011 --> 00:18:17,304 Aku baik-baik saja. 395 00:18:35,364 --> 00:18:36,198 Sial. 396 00:18:39,409 --> 00:18:41,203 Hei. Dilarang parkir di sini. 397 00:18:43,580 --> 00:18:44,414 Ini mobilmu? 398 00:18:44,706 --> 00:18:46,166 Ya, ini mobilku. 399 00:18:51,922 --> 00:18:53,507 Bawa ke tempat lain. 400 00:18:53,590 --> 00:18:54,842 Ini properti pribadi. 401 00:18:58,011 --> 00:19:00,264 Astaga. 402 00:19:01,390 --> 00:19:02,808 Kita harus pergi. 403 00:19:02,891 --> 00:19:04,476 KAFE CORETTA 404 00:19:04,560 --> 00:19:06,103 - Tempat ini. - Ya. 405 00:19:07,187 --> 00:19:08,397 Astaga! 406 00:19:09,439 --> 00:19:10,566 Aku suka pemandangannya. 407 00:19:10,649 --> 00:19:11,608 Aku tahu. 408 00:19:11,692 --> 00:19:12,776 Terima kasih. 409 00:19:13,360 --> 00:19:15,863 Indah sekali. Aku selalu ingin ke sini. 410 00:19:16,196 --> 00:19:17,281 Itu bagus. 411 00:19:17,739 --> 00:19:20,951 - Kau lapar? - Ya, tapi sepertinya belum buka. 412 00:19:23,453 --> 00:19:24,830 Michelle, kau mau ke mana? 413 00:19:27,166 --> 00:19:28,125 Apa yang kau lakukan? 414 00:19:28,792 --> 00:19:30,586 - Hei, Koki. - Hei, Enrique. 415 00:19:31,295 --> 00:19:32,129 "Koki"? 416 00:19:32,504 --> 00:19:33,422 Ya. 417 00:19:33,505 --> 00:19:34,923 Kini wanita boleh menjadi koki. 418 00:19:35,007 --> 00:19:37,467 Apa yang mereka pikirkan? 419 00:19:38,343 --> 00:19:39,636 Aku juga suka memasak. 420 00:19:39,720 --> 00:19:40,554 Sungguh? 421 00:19:41,513 --> 00:19:42,389 Baiklah. 422 00:19:43,682 --> 00:19:45,184 Kemari dan tunjukkan kemampuanmu. 423 00:19:45,642 --> 00:19:46,476 Sungguh? 424 00:19:47,895 --> 00:19:48,729 Apa? 425 00:19:51,440 --> 00:19:54,902 Kau seharusnya melihat wajahmu saat mengira aku menerobos masuk. 426 00:19:55,903 --> 00:19:57,529 Aku tak tahu kau gadis yang baik. 427 00:19:57,905 --> 00:19:59,156 Tidak. 428 00:19:59,990 --> 00:20:01,033 Entahlah. 429 00:20:01,116 --> 00:20:03,660 Kau punya poni imut dan memakai gaun manis. 430 00:20:03,744 --> 00:20:05,913 Ini hanya kedok. 431 00:20:06,955 --> 00:20:08,749 Baik, ingin pesan apa? 432 00:20:11,293 --> 00:20:12,419 Apa menu spesialmu? 433 00:20:12,502 --> 00:20:13,503 Membuatmu bahagia. 434 00:20:14,588 --> 00:20:15,714 Aku suka menu itu. 435 00:20:16,548 --> 00:20:17,424 Yah... 436 00:20:17,841 --> 00:20:19,051 Entah, kejutkan aku. 437 00:20:19,885 --> 00:20:22,054 Kau boleh lakukan ini karena aku putus asa. 438 00:20:22,429 --> 00:20:24,973 - Jika aku dapat... - Jangan buat aku ubah pikiran. 439 00:20:25,057 --> 00:20:25,891 Oke. 440 00:20:26,475 --> 00:20:27,309 Bolehkah? 441 00:20:28,018 --> 00:20:28,852 Ya. 442 00:20:29,519 --> 00:20:30,604 Baiklah. 443 00:20:30,687 --> 00:20:32,773 Aku ingin kau bersantai. 444 00:20:32,856 --> 00:20:34,566 - Aku berusaha. - Baiklah. 445 00:20:35,400 --> 00:20:36,401 Goyangkan jari kakimu. 446 00:20:37,486 --> 00:20:38,904 Goyangkan saja jari kakimu. 447 00:20:39,196 --> 00:20:40,030 Oke. 448 00:20:41,740 --> 00:20:43,325 Dia sangat menderita, bukan? 449 00:20:49,414 --> 00:20:50,832 Itu melemaskan sesuatu. 450 00:20:53,001 --> 00:20:54,711 - Ya. - Tunggu sebentar. 451 00:20:57,756 --> 00:20:58,590 Oke. 452 00:21:00,926 --> 00:21:02,219 Silangkan lenganmu untukku. 453 00:21:04,805 --> 00:21:06,807 Aku akan masuk perlahan 454 00:21:07,140 --> 00:21:09,142 dan mengangkatmu sedikit. 455 00:21:10,727 --> 00:21:11,603 Baiklah. 456 00:21:13,313 --> 00:21:14,147 Tarik napas dalam. 457 00:21:17,109 --> 00:21:18,777 Dan embuskan. 458 00:21:19,569 --> 00:21:21,446 Kau wanita jalang yang jahat. 459 00:21:29,955 --> 00:21:31,039 - Tidak. - Maaf. 460 00:21:31,123 --> 00:21:32,291 - Tak apa. - Maaf. 461 00:21:32,916 --> 00:21:34,376 Tak perlu minta maaf. 462 00:21:34,918 --> 00:21:36,837 Kita menyimpan banyak beban di dalam tubuh. 463 00:21:37,921 --> 00:21:39,673 Trauma, stres... 464 00:21:40,757 --> 00:21:41,842 kemarahan. 465 00:21:42,217 --> 00:21:43,677 Sehat jika dikeluarkan. 466 00:21:56,356 --> 00:21:57,649 Tanggal 21 Februari. 467 00:21:58,400 --> 00:22:00,944 - Tentu saja kau Pises. - Benar? 468 00:22:01,028 --> 00:22:03,697 Kau berseni dan penuh cinta. 469 00:22:04,489 --> 00:22:06,158 Mungkin terlalu penuh cinta. 470 00:22:06,241 --> 00:22:07,909 Kenapa kesannya itu hal buruk? 471 00:22:08,368 --> 00:22:10,746 Temanku, Jen, berpikir aku terlalu bergantung. 472 00:22:11,121 --> 00:22:12,247 Apa dia Skorpio? 473 00:22:13,415 --> 00:22:14,249 Ya. 474 00:22:15,334 --> 00:22:16,460 Apa kau cenayang? 475 00:22:16,918 --> 00:22:19,463 Aku seorang Taurus. Kami tahu. Baik. 476 00:22:20,464 --> 00:22:23,383 Aku ingin kau mencoba polenta ini sebelum dingin. 477 00:22:32,934 --> 00:22:33,769 Astaga. 478 00:22:34,603 --> 00:22:36,772 Itu polenta terenak yang pernah kumakan. 479 00:22:37,230 --> 00:22:38,690 Punyaku tak pernah selembut itu. 480 00:22:38,774 --> 00:22:40,025 Itu hanya mentega. 481 00:22:40,108 --> 00:22:43,070 Aku merangkum sekolah kuliner untukmu dalam tiga kata. 482 00:22:43,153 --> 00:22:44,696 Bagus. Kini aku tak perlu belajar. 483 00:22:45,822 --> 00:22:48,158 Bagaimana kau belajar memasak? 484 00:22:51,203 --> 00:22:52,537 Aku autodidak saat kecil. 485 00:22:53,622 --> 00:22:54,498 Benar. 486 00:22:55,207 --> 00:22:56,792 Apa ibumu jarang ada? 487 00:22:57,584 --> 00:23:00,212 Tidak. Dia sering menghilang. 488 00:23:01,546 --> 00:23:03,382 Jadi, kau mengurus dirimu sendiri? 489 00:23:03,465 --> 00:23:04,341 Ya. 490 00:23:04,841 --> 00:23:05,675 Juga ibuku. 491 00:23:05,759 --> 00:23:08,470 Saat dia akhirnya pulang, dia tidak sadar 492 00:23:08,553 --> 00:23:10,639 hingga jika aku tak masak, dia tak makan. 493 00:23:11,598 --> 00:23:13,016 Itu berat untuk anak kecil. 494 00:23:14,309 --> 00:23:15,227 Ya. Terima kasih. 495 00:23:16,019 --> 00:23:18,980 Apa kau ingin membicarakan hal yang tak ingin kau bicarakan tadi? 496 00:23:19,398 --> 00:23:21,733 Itu bukan masalah besar. Aku tak tahu. 497 00:23:22,275 --> 00:23:24,111 Ibuku... 498 00:23:24,694 --> 00:23:26,530 terus menelepon mantan pacarku 499 00:23:26,613 --> 00:23:28,073 untuk mengeluh tentang aku. 500 00:23:28,907 --> 00:23:30,700 Jadi, itu hal keren yang kualami. 501 00:23:31,243 --> 00:23:32,327 Apa yang dikeluhkan? 502 00:23:32,411 --> 00:23:33,578 Kau sangat baik padanya. 503 00:23:33,662 --> 00:23:35,789 Atau aku egois. Tergantung siapa yang kau tanya. 504 00:23:37,124 --> 00:23:38,750 Itu bagus, mereka berbicara. 505 00:23:38,834 --> 00:23:40,043 Ibu mantanku membenciku. 506 00:23:40,794 --> 00:23:42,546 Berapa lama kalian putus? 507 00:23:45,674 --> 00:23:46,591 Belum lama. 508 00:23:48,218 --> 00:23:50,512 Mantanmu masih terlibat di hidupmu? 509 00:23:53,473 --> 00:23:55,517 Tak ada yang boleh tahu apa yang terjadi. 510 00:23:56,893 --> 00:23:57,727 Tidak. 511 00:23:59,229 --> 00:24:00,480 Jelas sudah berakhir. 512 00:24:02,691 --> 00:24:03,525 Paham. 513 00:24:04,025 --> 00:24:05,694 Jadi, tidak berakhir dengan baik? 514 00:24:06,111 --> 00:24:06,945 Tidak. 515 00:24:07,696 --> 00:24:08,572 Tapi... 516 00:24:09,906 --> 00:24:11,366 aku mencoba melanjutkan hidup. 517 00:24:12,200 --> 00:24:13,118 Aku dengar itu. 518 00:24:13,535 --> 00:24:14,369 Hei. 519 00:24:15,412 --> 00:24:18,498 Apakah menurutmu kristal itu omong kosong 520 00:24:18,582 --> 00:24:21,710 atau menurutmu itu senyawa ajaib 521 00:24:21,793 --> 00:24:23,295 dibentuk oleh energi spiritual? 522 00:24:23,795 --> 00:24:26,965 Aku tahu itu senyawa ajaib yang dibentuk oleh energi spiritual. 523 00:24:27,632 --> 00:24:28,467 Baiklah. 524 00:24:35,140 --> 00:24:36,850 Aku ingin kau menyimpan ini. 525 00:24:36,933 --> 00:24:37,893 Ini favoritku. 526 00:24:39,644 --> 00:24:40,687 Apa ini batu bulan? 527 00:24:42,814 --> 00:24:44,900 - Kau sungguh memberikan ini kepadaku? - Ya. 528 00:24:45,317 --> 00:24:46,860 Itu melambangkan awal yang baru. 529 00:24:52,824 --> 00:24:53,742 Untuk awal baru. 530 00:24:53,825 --> 00:24:54,743 Untuk awal baru. 531 00:24:57,621 --> 00:25:01,750 Maaf. Aku biasanya tak suka menangis di depan orang asing. 532 00:25:01,833 --> 00:25:04,711 Hei. Kau bukan wanita pertama yang kubuat menangis. 533 00:25:05,629 --> 00:25:06,463 Maaf. 534 00:25:07,380 --> 00:25:08,632 Kau sering lakukan itu, ya? 535 00:25:09,925 --> 00:25:10,842 Buat lelucon buruk? 536 00:25:11,218 --> 00:25:13,053 Tidak buruk. Hanya tidak... 537 00:25:13,720 --> 00:25:14,554 lucu. 538 00:25:15,847 --> 00:25:17,140 Terima kasih tanggapannya. 539 00:25:17,224 --> 00:25:18,850 Ya, terkadang aku merasa 540 00:25:18,934 --> 00:25:22,312 Steve dapat semua kepercayaan diri, dan aku dapat kelainan jantung. 541 00:25:23,688 --> 00:25:25,440 Sepertinya jantungmu sehat. 542 00:25:26,107 --> 00:25:27,609 Setelah tujuh operasi. 543 00:25:28,109 --> 00:25:29,653 Tak apa. Aku mengatasinya. 544 00:25:30,278 --> 00:25:32,280 Kau bagaimana? Nyeri punggungmu itu kronis? 545 00:25:32,364 --> 00:25:34,449 Ya. Dahulu aku penari... 546 00:25:34,866 --> 00:25:36,117 - Sungguh? - ...sangat lama. 547 00:25:36,201 --> 00:25:37,786 - Aku juga. - Yang benar saja. 548 00:25:37,869 --> 00:25:39,663 Ya. Akademi Tari Bu Hedley. 549 00:25:39,746 --> 00:25:41,164 Kelas satu hingga kelas lima. 550 00:25:41,665 --> 00:25:44,167 Baiklah, ini harus kulihat. 551 00:25:44,251 --> 00:25:45,085 Apa? 552 00:25:45,502 --> 00:25:46,586 Tunjukkan kepadaku. 553 00:25:48,171 --> 00:25:49,589 - Kau akan memaksaku? - Ya. 554 00:25:53,969 --> 00:25:55,554 Ini akan menjadi... 555 00:25:56,596 --> 00:25:58,139 mungkin cukup bagus. 556 00:25:59,641 --> 00:26:01,142 Entah apa yang kulakukan. 557 00:26:01,226 --> 00:26:02,936 Aku juga tidak tahu. 558 00:26:04,354 --> 00:26:07,774 Aku tak paham apa yang terjadi di sini. 559 00:26:08,817 --> 00:26:09,651 Ini sedikit. 560 00:26:09,734 --> 00:26:10,652 Itu hanya... 561 00:26:12,320 --> 00:26:13,321 Itu tak berhasil. 562 00:26:13,405 --> 00:26:14,739 Cacing kecil. 563 00:26:18,618 --> 00:26:19,494 Tunggu. 564 00:26:21,871 --> 00:26:22,706 Selesai. 565 00:26:23,498 --> 00:26:24,332 Sama-sama. 566 00:26:24,624 --> 00:26:25,875 Itu sangat keliru. 567 00:26:25,959 --> 00:26:27,043 Sedikit Magic Mike... 568 00:26:27,127 --> 00:26:28,670 Itu batasnya. 569 00:26:28,753 --> 00:26:31,256 Itu sangat konyol. 570 00:26:34,134 --> 00:26:35,010 Astaga. 571 00:26:35,719 --> 00:26:36,761 Astaga, jantungku. 572 00:26:38,013 --> 00:26:40,515 Seberapa penyesalanmu jika aku mati sekarang? 573 00:26:41,349 --> 00:26:43,560 Maaf, itu... lelucon buruk lagi. 574 00:26:44,060 --> 00:26:45,937 Aku terus membuatnya, ya? Maaf. 575 00:26:49,399 --> 00:26:51,443 Apa ini? "Dukung rambu berhenti". 576 00:26:51,735 --> 00:26:55,697 Ya, seharusnya kuperbaiki itu. 577 00:26:56,865 --> 00:26:57,699 Ya, mungkin. 578 00:26:58,366 --> 00:26:59,576 Terima kasih tanggapannya. 579 00:27:00,410 --> 00:27:02,912 Tidak, putraku mulai mengemudi. 580 00:27:02,996 --> 00:27:06,374 Jadi, kini aku menjadi ibu yang kubenci. 581 00:27:06,458 --> 00:27:07,292 Apa itu? 582 00:27:08,001 --> 00:27:09,669 Ibu yang peduli pada anaknya? 583 00:27:09,753 --> 00:27:10,754 Tak ada salahnya. 584 00:27:12,255 --> 00:27:13,882 Ibuku yang malang, dia... 585 00:27:15,216 --> 00:27:16,885 Dia sedang mengalaminya. 586 00:27:18,595 --> 00:27:19,804 Takut meninggalkan rumah 587 00:27:19,888 --> 00:27:21,973 karena pikir Steve akan pulang dan dia tak ada. 588 00:27:23,016 --> 00:27:24,267 Ya, itu sulit. 589 00:27:24,517 --> 00:27:25,352 Ya. 590 00:27:26,061 --> 00:27:26,895 Untuk kami semua. 591 00:27:29,606 --> 00:27:31,399 Sudah setahun aku tak bicara dengannya. 592 00:27:31,483 --> 00:27:32,317 Sungguh? 593 00:27:35,070 --> 00:27:36,780 - Apa yang dia lakukan? - Tidak. 594 00:27:39,157 --> 00:27:40,075 Aku minum, 595 00:27:40,492 --> 00:27:44,496 dan kami bertengkar karena sesuatu yang sangat bodoh. 596 00:27:46,164 --> 00:27:47,165 Dan... 597 00:27:47,791 --> 00:27:50,585 aku mulai marah kepadanya. 598 00:27:51,670 --> 00:27:52,754 Semua yang pernah... 599 00:27:53,338 --> 00:27:55,340 kubenci darinya, 600 00:27:56,049 --> 00:27:59,010 kulampiaskan begitu saja. Tak bisa kutahan. 601 00:28:01,680 --> 00:28:02,764 Tentu... 602 00:28:03,890 --> 00:28:05,183 aku menyesal sekarang. 603 00:28:06,810 --> 00:28:07,811 Ya, aku yakin. 604 00:28:08,520 --> 00:28:09,396 Aku... 605 00:28:10,105 --> 00:28:12,565 menunda berbaikan dengan dia, dan sekarang... 606 00:28:14,442 --> 00:28:16,111 Bagaimana jika aku tak bisa? 607 00:28:23,118 --> 00:28:24,494 Maaf, aku tak bermaksud... 608 00:28:25,412 --> 00:28:27,122 - membebanimu. - Tidak. 609 00:28:31,209 --> 00:28:33,378 Maaf. Putraku. Aku harus... 610 00:28:33,461 --> 00:28:34,295 Tak apa-apa. 611 00:28:34,587 --> 00:28:36,256 Hei, Kawan. 612 00:28:38,550 --> 00:28:39,384 Apa? 613 00:28:39,467 --> 00:28:41,094 Aku menyuruhnya melepasnya. 614 00:28:41,177 --> 00:28:43,555 - Siapa yang mau toilet hitam? - Tak ada. 615 00:28:43,638 --> 00:28:46,391 - Bagaimana aku tahu aku terhidrasi? - Ya! Tepat. 616 00:28:46,474 --> 00:28:47,851 Kau ingin melihat hasilmu. 617 00:28:49,769 --> 00:28:50,937 Kau mau jawab itu? 618 00:28:51,479 --> 00:28:53,106 Tidak, hanya temanku, Jen. 619 00:28:57,026 --> 00:28:59,070 - Siapa yang bergantung sekarang? - Benar? 620 00:29:00,905 --> 00:29:02,115 Tapi mungkin aku harus... 621 00:29:04,909 --> 00:29:05,744 Halo? 622 00:29:10,081 --> 00:29:11,458 Astaga, apa? 623 00:29:24,929 --> 00:29:26,431 Apa-apaan, Charlie? 624 00:29:26,514 --> 00:29:28,850 Tak kuduga bensinnya akan habis. Aku mencobanya. 625 00:29:28,933 --> 00:29:31,102 Kehabisan bensin? Apa maksudmu? 626 00:29:31,186 --> 00:29:32,562 Ini bukan mobilmu! 627 00:29:32,645 --> 00:29:34,105 Kukira ini hadiah ulang tahunmu. 628 00:29:35,190 --> 00:29:36,733 Hei, aku Parker. 629 00:29:39,527 --> 00:29:40,779 Masuk ke mobil, Parker! 630 00:29:40,862 --> 00:29:42,238 Kalian. Mobil Judy, sekarang. 631 00:29:43,406 --> 00:29:44,365 Bagaimana mobilku? 632 00:29:44,449 --> 00:29:47,285 Mobilmu? Tidak, kau tak akan melihat ini lagi. 633 00:29:47,368 --> 00:29:48,870 Masuk ke mobilnya. 634 00:29:50,580 --> 00:29:51,414 Baik. 635 00:29:52,665 --> 00:29:53,666 - Astaga. - Aku tahu. 636 00:29:53,750 --> 00:29:55,335 - Kita harus bagaimana? - Entahlah. 637 00:29:55,418 --> 00:29:57,420 Bantu aku dan bawa mereka pergi. 638 00:29:57,504 --> 00:29:58,505 Akan kupikirkan. 639 00:29:59,172 --> 00:30:00,006 Baiklah. 640 00:30:21,152 --> 00:30:22,195 Dia menderita, bukan? 641 00:30:22,779 --> 00:30:23,988 Pergi! 642 00:30:24,072 --> 00:30:25,740 Kau wanita jalang yang jahat. 643 00:30:25,824 --> 00:30:28,368 Aku tak mau melihat wajahmu lagi! 644 00:30:28,451 --> 00:30:30,161 Dia mencari jalan keluar, Sayang. 645 00:33:06,025 --> 00:33:07,944 Terjemahan subtitle oleh Rista Amelia