1
00:00:06,131 --> 00:00:08,550
SERIAL NETFLIX ORIGINAL
2
00:00:15,348 --> 00:00:17,142
- Aku buatkan hati.
- Menjijikkan.
3
00:00:18,893 --> 00:00:20,270
Perangkap terakhir selesai.
4
00:00:21,771 --> 00:00:22,897
Kau akan baik-baik saja.
5
00:00:23,023 --> 00:00:24,024
Terima kasih, Slade.
6
00:00:24,107 --> 00:00:26,026
Tak ada yang menggerogoti ini, 'kan?
7
00:00:26,109 --> 00:00:26,943
Tidak.
8
00:00:27,027 --> 00:00:27,902
Kau beruntung.
9
00:00:27,986 --> 00:00:28,987
Ini mesin yang kuat.
10
00:00:31,406 --> 00:00:32,240
Kau mau?
11
00:00:32,824 --> 00:00:33,700
Serius?
12
00:00:34,826 --> 00:00:35,910
Sangat serius.
13
00:00:35,994 --> 00:00:38,121
Aku butuh. Aku punya tujuh anak, tapi...
14
00:00:38,204 --> 00:00:40,206
tak mampu beli barang mewah ini.
15
00:00:40,290 --> 00:00:41,499
- Ambillah.
- Itu milikmu.
16
00:00:42,834 --> 00:00:45,295
Aku lebih tenang
setelah pendingin itu diambil.
17
00:00:46,254 --> 00:00:47,255
Biskuit flax.
18
00:00:47,422 --> 00:00:49,632
Aku senang tak perlu
melihat benda itu lagi.
19
00:00:49,716 --> 00:00:50,550
Benar, bukan?
20
00:00:50,633 --> 00:00:53,094
Senang tak ada pengingat terus menerus.
21
00:00:54,512 --> 00:00:55,346
Ya.
22
00:00:57,015 --> 00:00:58,975
Baik, sekarang ikut aku.
23
00:00:59,059 --> 00:01:00,643
- Ya.
- Paella malam ini.
24
00:01:01,144 --> 00:01:03,772
Prosesnya enam jam,
tapi tanpa risiko, tak ada imbalan.
25
00:01:04,105 --> 00:01:06,274
Apakah ada safron di rumah?
26
00:01:07,692 --> 00:01:08,860
Tidak. Aku tak tahu.
27
00:01:08,943 --> 00:01:12,113
Aku juga tahu punggungmu sakit,
jadi, usai makan malam,
28
00:01:12,697 --> 00:01:14,199
permen ganja, mandi air panas...
29
00:01:14,616 --> 00:01:16,826
- Kudengarkan.
- Lalu dokumenter wanita India
30
00:01:16,910 --> 00:01:19,788
yang buat pembalut sendiri.
Itu sangat memberdayakan.
31
00:01:19,871 --> 00:01:22,707
Tahu apa lagi yang memberdayakan?
Empat botol seharga tiga.
32
00:01:22,957 --> 00:01:24,417
Itu sangat beruntung.
33
00:01:24,751 --> 00:01:27,253
Kuberi tahu, sejak kukembalikan batu itu,
34
00:01:27,337 --> 00:01:28,588
ada perubahan energi.
35
00:01:29,089 --> 00:01:31,966
Kuharap begitu,
karena aku butuh istirahat.
36
00:01:52,904 --> 00:01:55,907
Ada juga dokumenter tentang
wanita Arab Saudi yang boleh menyetir.
37
00:01:56,407 --> 00:01:57,700
Apakah Sowdi atau Sawdi?
38
00:01:58,034 --> 00:01:59,661
Entah apakah mereka boleh menyetir,
39
00:01:59,744 --> 00:02:02,163
sebab mereka sudah bisa,
atau mereka belajar menyetir,
40
00:02:02,247 --> 00:02:03,706
tapi seharusnya sangat bagus.
41
00:02:03,790 --> 00:02:06,334
Totalnya 263,42 dolar.
42
00:02:06,417 --> 00:02:09,212
Ada juga tentang misogini
dan film porno balas dendam.
43
00:02:09,295 --> 00:02:11,548
Ambil satu sen, tinggalkan satu sen!
Aku suka itu.
44
00:02:13,007 --> 00:02:14,717
Maaf, kartumu tak diterima.
45
00:02:14,801 --> 00:02:15,802
Tolong coba saja lagi.
46
00:02:16,469 --> 00:02:17,387
Sudah.
47
00:02:17,637 --> 00:02:18,513
Dua kali.
48
00:02:18,888 --> 00:02:21,391
Kalau begitu, pasti mesinmu bermasalah.
49
00:02:21,724 --> 00:02:23,226
Atau kartumu mencapai limit.
50
00:02:23,309 --> 00:02:24,978
Mungkin kartumu mencapai limit.
51
00:02:25,270 --> 00:02:27,021
Itu tak masuk akal.
52
00:02:27,105 --> 00:02:28,356
Keluarkan beberapa barang.
53
00:02:28,439 --> 00:02:30,233
Kau butuh delapan botol anggur?
54
00:02:30,483 --> 00:02:33,903
Maaf, apa kau sheriff anggur?
55
00:02:33,987 --> 00:02:38,116
Aku polisi bajingan,
dan kau berhak untuk tetap diam.
56
00:02:38,741 --> 00:02:40,493
Apa masalahmu, Nyonya?
57
00:02:40,577 --> 00:02:42,370
Kau masalahku, Tyler!
58
00:02:46,875 --> 00:02:47,876
Aku tak mau bayar itu.
59
00:02:48,459 --> 00:02:49,669
Aku tak mau bersihkan.
60
00:02:49,752 --> 00:02:50,587
Akan kubersihkan.
61
00:02:52,297 --> 00:02:53,673
Jangan khawatir, aku hanya…
62
00:02:53,756 --> 00:02:54,716
Sial.
63
00:02:58,970 --> 00:03:00,972
- Aku tak tahu seburuk itu.
- Ya.
64
00:03:01,723 --> 00:03:02,640
Aku bisa bantu apa?
65
00:03:02,724 --> 00:03:04,142
Bisa pinjamkan 20 ribu dolar?
66
00:03:04,225 --> 00:03:05,643
Tidak likuid, tidak.
67
00:03:05,727 --> 00:03:08,104
- Jika lukisanku kembali...
- Judy, ini...
68
00:03:08,646 --> 00:03:09,647
Apa ada cara lain?
69
00:03:10,356 --> 00:03:11,691
Kau tahu, ada...
70
00:03:11,774 --> 00:03:13,860
Bisa berhenti menungguiku...
71
00:03:14,360 --> 00:03:15,195
mungkin.
72
00:03:15,278 --> 00:03:17,530
- Maaf. Tak ada yang suka itu.
- Tak apa.
73
00:03:18,364 --> 00:03:20,491
- Punggungmu? Butuh penyangga?
- Hentikan!
74
00:03:20,742 --> 00:03:21,618
- Baik.
- Maaf.
75
00:03:21,701 --> 00:03:22,535
Tak apa-apa.
76
00:03:24,120 --> 00:03:26,456
Dengar, Judy, kau tahu aku menyayangimu.
77
00:03:26,539 --> 00:03:27,582
Aku juga menyayangimu.
78
00:03:28,374 --> 00:03:31,252
Aku tahu beberapa minggu terakhir ini
sangat intens,
79
00:03:31,336 --> 00:03:34,797
tapi kita bertemu setiap hari...
80
00:03:35,798 --> 00:03:38,885
selama ini, dan ini...
81
00:03:38,968 --> 00:03:40,053
Sangat bagus.
82
00:03:40,136 --> 00:03:42,347
Ya, tapi…
83
00:03:42,430 --> 00:03:44,098
Aku tahu kau punya banyak cinta.
84
00:03:44,182 --> 00:03:45,058
Terima kasih.
85
00:03:45,642 --> 00:03:47,727
Tapi kau jadi terlalu bergantung,
86
00:03:48,102 --> 00:03:52,273
dan aku butuh ruang...
87
00:03:53,149 --> 00:03:56,611
agar hidupku kembali normal.
88
00:03:56,694 --> 00:03:58,738
Ya. Tentu.
89
00:03:58,821 --> 00:03:59,656
- Paham?
- Benar.
90
00:04:00,531 --> 00:04:01,366
Ya.
91
00:04:01,866 --> 00:04:02,700
Bagus.
92
00:04:04,869 --> 00:04:06,746
- Kau mau mulai sekarang?
- Ya.
93
00:04:08,289 --> 00:04:09,165
- Oke.
- Baiklah.
94
00:04:09,499 --> 00:04:10,917
- Terima kasih.
- Sama-sama.
95
00:04:11,376 --> 00:04:12,669
- Butuh sesuatu, aku...
- Ya.
96
00:04:12,752 --> 00:04:14,379
Aku tahu kau sangat dekat.
97
00:04:14,462 --> 00:04:16,339
- Ya, aku akan...
- Baiklah.
98
00:04:16,422 --> 00:04:17,966
Sibuk melakukan sesuatu, tapi...
99
00:04:18,049 --> 00:04:18,883
Bagus.
100
00:04:20,885 --> 00:04:21,761
Terima kasih.
101
00:04:46,202 --> 00:04:47,203
Permisi.
102
00:04:47,287 --> 00:04:49,122
Maaf.
103
00:04:52,041 --> 00:04:55,086
SEGERA HADIR
104
00:04:58,256 --> 00:04:59,132
Gerai Arby's?
105
00:05:00,425 --> 00:05:01,301
Maksudku, enak.
106
00:05:01,384 --> 00:05:03,011
Ya, bagus untuk komunitas,
107
00:05:03,094 --> 00:05:05,096
tapi galeri akan menghilang.
108
00:05:06,848 --> 00:05:09,225
Aku hanya butuh lukisanku kembali.
109
00:05:09,309 --> 00:05:11,269
Ya, tentu saja,
itu karya seumur hidupmu.
110
00:05:11,352 --> 00:05:12,937
Aku berharap bisa menjualnya.
111
00:05:13,563 --> 00:05:15,481
Kau tak tahu itu di mana, ya?
112
00:05:15,565 --> 00:05:16,482
Tidak, maaf.
113
00:05:16,566 --> 00:05:17,692
Aku bisa tanya Howard.
114
00:05:17,775 --> 00:05:21,195
Jangan tanya Howard.
Maksudku, dia sangat sibuk.
115
00:05:21,279 --> 00:05:22,280
Bicara soal sibuk,
116
00:05:22,363 --> 00:05:23,948
terima kasih sudah berbagi makanan.
117
00:05:24,032 --> 00:05:26,117
Roti lapis ini mengisi kekosongan lama.
118
00:05:26,200 --> 00:05:27,035
Tentu saja.
119
00:05:27,577 --> 00:05:30,621
Menurutmu tak mungkin
ada di rumah orang tuamu, bukan?
120
00:05:30,705 --> 00:05:32,248
Tidak, maaf.
121
00:05:32,707 --> 00:05:33,541
Tapi, Judy...
122
00:05:34,459 --> 00:05:36,085
aku ingin memberitahumu sesuatu.
123
00:05:36,461 --> 00:05:37,295
Kau benar.
124
00:05:37,545 --> 00:05:38,588
Benarkah?
125
00:05:39,422 --> 00:05:40,673
Steve pergi ke Meksiko.
126
00:05:41,007 --> 00:05:41,841
Apa?
127
00:05:41,924 --> 00:05:43,134
Sebulan lalu.
128
00:05:43,217 --> 00:05:45,678
Ada riwayat dia melintasi perbatasan
dengan truk putih.
129
00:05:45,762 --> 00:05:46,846
Astaga.
130
00:05:47,472 --> 00:05:48,973
Mereka tahu kegiatannya?
131
00:05:49,057 --> 00:05:50,725
Entah. Tentang onderdil mobil.
132
00:05:50,808 --> 00:05:51,851
Ini buatan sendiri?
133
00:05:52,101 --> 00:05:53,895
Rasanya seperti dibeli di toko.
134
00:05:53,978 --> 00:05:55,271
Aku buat selai kacang.
135
00:05:55,355 --> 00:05:56,814
Dia sangat santai.
136
00:05:57,523 --> 00:06:01,861
Omong-omong, ternyata FBl
mencari penjahat yang lebih besar.
137
00:06:01,944 --> 00:06:04,739
Jika kita bisa menemukan dia
dan memintanya membantu,
138
00:06:04,822 --> 00:06:05,948
akan diberi kesepakatan,
139
00:06:06,324 --> 00:06:07,325
dan dia akan selamat.
140
00:06:08,034 --> 00:06:09,994
- Sungguh?
- Ya. Itu sesuatu, bukan?
141
00:06:10,078 --> 00:06:12,372
- Ya, itu hebat.
- Baiklah, jadi...
142
00:06:12,747 --> 00:06:14,207
- Jude...
- Ya.
143
00:06:14,290 --> 00:06:16,292
- Jika kau tahu hal lain...
- Tidak.
144
00:06:16,376 --> 00:06:18,419
kegiatannya beberapa hari sebelumnya.
145
00:06:18,503 --> 00:06:19,921
Judy, jika tahu lokasinya...
146
00:06:20,004 --> 00:06:21,672
- Tidak.
- Jika tahu, beri tahu aku.
147
00:06:21,756 --> 00:06:23,383
- Andai aku tahu.
- Kami putus asa.
148
00:06:23,466 --> 00:06:24,759
- Kau bisa percaya aku.
- Ya.
149
00:06:24,842 --> 00:06:27,637
Aku hanya tahu dia tertekan
dan membeli kondominium,
150
00:06:27,720 --> 00:06:30,681
lalu membatalkannya,
dan itu merusak finansial Jen.
151
00:06:31,557 --> 00:06:32,683
Tunggu. Jen temanmu?
152
00:06:33,393 --> 00:06:34,227
Siapa?
153
00:06:34,435 --> 00:06:36,312
Jen menemuinya beberapa hari lalu?
154
00:06:38,940 --> 00:06:39,899
Maksudku...
155
00:06:40,441 --> 00:06:42,026
Aku bilang beberapa hari lalu?
156
00:06:42,735 --> 00:06:45,029
Aku tak memahami konsep waktu.
157
00:06:45,488 --> 00:06:46,781
Kau mengenalku.
158
00:06:58,543 --> 00:07:00,169
Dasar bodoh.
159
00:07:00,420 --> 00:07:02,755
Dasar kau bodoh.
160
00:07:03,089 --> 00:07:04,090
Apa yang kau lakukan?
161
00:07:05,967 --> 00:07:07,218
Apa yang kau lakukan?
162
00:07:08,094 --> 00:07:10,096
Kenapa kau tak bisa diam saja?
163
00:07:11,722 --> 00:07:14,934
Diamlah, sekali ini.
Kenapa kau tak bisa diam?
164
00:07:15,017 --> 00:07:17,562
Kenapa kau tak bisa diam sebentar?
165
00:07:18,146 --> 00:07:21,357
Kenapa kau tak bisa diam saja
dan menuruti perintahmu?
166
00:07:31,742 --> 00:07:32,618
Aku sangat...
167
00:07:34,412 --> 00:07:36,372
- Sial, maaf.
- Tidak, aku hanya...
168
00:07:36,956 --> 00:07:39,000
Bukan salahmu.
Seharusnya pintunya kukunci.
169
00:07:39,083 --> 00:07:40,585
- Kau yakin?
- Masuklah.
170
00:07:40,668 --> 00:07:42,253
Aku akan cuci tangan, lalu pergi.
171
00:07:46,466 --> 00:07:47,383
Kau baik-baik saja?
172
00:07:47,800 --> 00:07:49,469
Ya, aku hanya... Kau tahu.
173
00:07:50,511 --> 00:07:51,929
Hariku buruk.
174
00:07:52,930 --> 00:07:53,764
Aku juga.
175
00:07:54,307 --> 00:07:56,225
- Persetan hari ini.
- Benar, bukan?
176
00:07:57,059 --> 00:07:59,353
Ini seperti Merkurius sedang mundur.
177
00:07:59,812 --> 00:08:01,981
- Selalu mundur, 'kan?
- Benar?
178
00:08:02,440 --> 00:08:03,274
Kau tak apa?
179
00:08:04,692 --> 00:08:05,818
Kau mau membicarakannya?
180
00:08:05,902 --> 00:08:07,528
Astaga, tidak. Kau mau?
181
00:08:08,070 --> 00:08:09,405
Astaga, tidak.
182
00:08:10,448 --> 00:08:12,366
Kau mau minum?
183
00:08:14,410 --> 00:08:15,912
Tidak boleh, jadi...
184
00:08:15,995 --> 00:08:17,747
Banyak hal yang tak boleh dilakukan.
185
00:08:21,584 --> 00:08:22,418
Ya.
186
00:08:23,085 --> 00:08:25,463
Aku sangat ingin minum.
187
00:08:35,181 --> 00:08:36,807
Hei, Lorna!
188
00:08:37,099 --> 00:08:38,309
Bisa bicara sebentar?
189
00:08:38,392 --> 00:08:39,727
Cepatlah, Jennifer.
190
00:08:39,810 --> 00:08:42,563
Aku akan makan siang
bersama senator negara bagian.
191
00:08:43,022 --> 00:08:46,651
Dia melihat liputan Over Asking-ku
dan terus mengejarku.
192
00:08:46,734 --> 00:08:48,236
Kenapa jalanmu seperti cacat?
193
00:08:48,819 --> 00:08:51,614
Aku bermain basket dengan Charlie
dan punggungku terkilir.
194
00:08:51,697 --> 00:08:53,157
Penyangga punggung.
195
00:08:53,407 --> 00:08:55,660
Apa yang kau pikirkan?
Usiamu di atas 50 tahun.
196
00:08:56,410 --> 00:08:57,662
Sebenarnya, tidak.
197
00:08:58,496 --> 00:08:59,330
Kau yakin?
198
00:08:59,413 --> 00:09:00,790
Bisa aku bicara sekarang?
199
00:09:01,707 --> 00:09:03,668
Berapa harga jual rumahku?
200
00:09:04,085 --> 00:09:05,169
Maksudmu rumah kita?
201
00:09:05,711 --> 00:09:08,256
Tidak. Kau membantu dengan deposit,
tapi itu bukan...
202
00:09:08,339 --> 00:09:10,174
Aku membayar semua uang muka.
203
00:09:10,258 --> 00:09:11,676
Namaku ada di akta.
204
00:09:12,218 --> 00:09:14,095
- Benarkah?
- Ted bersikeras.
205
00:09:15,346 --> 00:09:16,180
Benarkah?
206
00:09:16,597 --> 00:09:17,431
Baiklah.
207
00:09:17,682 --> 00:09:20,726
Omong-omong, situasi sedang sulit,
208
00:09:21,102 --> 00:09:23,854
dan aku terlambat membayar hipotek kita.
209
00:09:24,605 --> 00:09:27,900
Kurasa ini saatnya aku dan anak-anak
pindah ke rumah kecil.
210
00:09:27,984 --> 00:09:28,818
Tidak.
211
00:09:29,318 --> 00:09:30,695
Apa maksudmu tidak?
212
00:09:30,778 --> 00:09:33,698
Kau tak boleh menjual satu-satunya
rumah yang mereka tahu.
213
00:09:34,073 --> 00:09:36,993
Rumah penuh kenangan ayah mereka.
214
00:09:37,910 --> 00:09:40,162
Masalahmu bukan hipotekmu, Jennifer.
215
00:09:40,788 --> 00:09:42,540
Masalahmu adalah kau.
216
00:09:43,749 --> 00:09:44,834
Maaf?
217
00:09:44,917 --> 00:09:46,711
Kepribadianmu menyebalkan.
218
00:09:47,003 --> 00:09:48,713
Itu memengaruhi penjualanmu.
219
00:09:48,796 --> 00:09:50,172
Bukan kesalahanku
220
00:09:50,256 --> 00:09:53,384
pasangan yang hamil itu
tak mau tinggal di rumah berjamur.
221
00:09:54,844 --> 00:09:57,138
Mereka membeli rumah berjamur itu
222
00:09:57,221 --> 00:09:58,806
pagi ini saat aku terlibat.
223
00:09:59,015 --> 00:10:00,391
Setelah kau terlibat?
224
00:10:00,474 --> 00:10:02,476
Mereka hanya butuh dorongan halus.
225
00:10:03,477 --> 00:10:05,271
Tapi itu bukan keahlianmu.
226
00:10:05,938 --> 00:10:07,231
Selalu mengganggu Ted.
227
00:10:08,816 --> 00:10:09,775
Ingatlah,
228
00:10:10,276 --> 00:10:13,821
yang lebih sulit dari rumah berjamur
adalah wanita yang pahit.
229
00:10:14,322 --> 00:10:15,865
Tak ada yang mau hidup dengan itu.
230
00:10:39,388 --> 00:10:40,640
Apa-apaan ini?
231
00:10:51,192 --> 00:10:52,443
Apa-apaan?
232
00:11:10,378 --> 00:11:11,545
Yang benar saja.
233
00:11:12,088 --> 00:11:13,381
Charlie!
234
00:11:13,923 --> 00:11:16,258
Mobil ini sangat keren.
235
00:11:16,342 --> 00:11:17,510
Kau dapat dari mana?
236
00:11:17,593 --> 00:11:19,261
Ibuku menyimpannya.
237
00:11:19,345 --> 00:11:20,638
Kurasa untuk ulang tahunku.
238
00:11:21,514 --> 00:11:23,641
Ini sangat keren.
239
00:11:24,934 --> 00:11:26,477
Kita coba kecepatannya?
240
00:11:26,894 --> 00:11:27,728
Ya.
241
00:11:37,488 --> 00:11:38,823
Rambutku!
242
00:11:45,705 --> 00:11:46,539
Tidak...
243
00:11:47,081 --> 00:11:48,708
Kameranya berfungsi.
244
00:11:49,834 --> 00:11:50,668
Hanya saja...
245
00:11:51,419 --> 00:11:52,545
berfungsi terlalu baik.
246
00:11:52,920 --> 00:11:56,340
Jadi, aku baru sadar
aku tak ingin cakupan penuh.
247
00:11:56,424 --> 00:12:00,428
Jadi, jika ada cara
agar aku bisa mengurangi itu...
248
00:12:03,013 --> 00:12:04,974
Aku paham. Ya.
249
00:12:05,433 --> 00:12:09,186
Tidak, aku tahu.
Aku menandatangani kontrak.
250
00:12:13,107 --> 00:12:16,485
Selagi aku meneleponmu,
apa kau bisa menjelaskan...
251
00:12:18,195 --> 00:12:19,947
cara menghapus rekamanku?
252
00:12:20,656 --> 00:12:21,490
Baiklah.
253
00:12:22,032 --> 00:12:22,867
Ya, aku hanya...
254
00:12:24,785 --> 00:12:25,619
Baiklah.
255
00:12:27,246 --> 00:12:28,080
Hai.
256
00:12:30,124 --> 00:12:31,751
- Hai.
- Maaf, bukan mau menerobos.
257
00:12:31,834 --> 00:12:33,544
Janice menyuruhku masuk.
258
00:12:34,253 --> 00:12:37,173
Jika Janice mengatakannya,
kurasa tak apa.
259
00:12:47,183 --> 00:12:48,017
Bagaimana aku...
260
00:12:49,518 --> 00:12:50,770
Sedang apa kau di sini?
261
00:12:50,978 --> 00:12:51,812
Benar.
262
00:12:52,605 --> 00:12:55,065
Aku tak mau menghabiskan waktumu, tapi...
263
00:12:55,149 --> 00:12:58,194
aku baru makan siang dengan Judy.
Katanya kau bekerja bersama Steve.
264
00:12:59,695 --> 00:13:00,529
Benarkah?
265
00:13:00,988 --> 00:13:01,822
Dia bilang begitu?
266
00:13:01,906 --> 00:13:03,783
Dia bilang Steve membatalkan kesepakatan
267
00:13:03,866 --> 00:13:05,075
sebelum dia menghilang,
268
00:13:05,159 --> 00:13:06,994
katanya mengacaukanmu.
269
00:13:07,495 --> 00:13:08,913
Aku takkan bilang kacau.
270
00:13:08,996 --> 00:13:11,081
Dia bilang "merusak".
271
00:13:11,999 --> 00:13:15,127
Kesepakatan sering gagal.
272
00:13:15,669 --> 00:13:16,754
Tak ada dendam.
273
00:13:16,837 --> 00:13:19,089
Benar, apa dia memberimu alasan,
274
00:13:19,173 --> 00:13:21,383
atau dia bertingkah aneh?
275
00:13:21,467 --> 00:13:24,595
Aku tak begitu mengenalnya,
jadi, aku tak tahu...
276
00:13:24,678 --> 00:13:27,348
- Kau mungkin yang terakhir menemuinya.
- Bukan.
277
00:13:27,807 --> 00:13:30,059
Maksudku, aku yakin tidak,
278
00:13:30,142 --> 00:13:34,563
sebab dia punya banyak rekan dan kenalan.
279
00:13:35,105 --> 00:13:35,940
Tentu saja.
280
00:13:36,023 --> 00:13:37,733
- Maaf aku tak bisa membantumu.
- Ya.
281
00:13:40,277 --> 00:13:41,737
Satu pertanyaan lagi.
282
00:13:47,743 --> 00:13:49,286
Pernah proses sewa jangka pendek?
283
00:13:50,412 --> 00:13:51,247
Maaf, apa?
284
00:13:51,330 --> 00:13:53,374
Aku tak tahu berapa lama
ini akan berlangsung,
285
00:13:53,457 --> 00:13:55,960
aku tinggal bersama ibuku,
dan aku sangat sayang dia,
286
00:13:56,043 --> 00:13:59,296
tapi aku tak tahan lagi.
Bisa kau mengerti?
287
00:13:59,839 --> 00:14:00,756
Ya.
288
00:14:00,840 --> 00:14:04,593
Biarkan aku mencari
daftar sewa jangka pendek untukmu.
289
00:14:09,098 --> 00:14:10,140
L4, L5?
290
00:14:10,558 --> 00:14:11,433
- Apa?
- Punggungmu.
291
00:14:12,768 --> 00:14:14,687
L5-S1. Nyaris benar.
292
00:14:15,479 --> 00:14:18,315
Berapa lama kau mau...
293
00:14:19,108 --> 00:14:20,484
- menyewanya?
- Belum tahu.
294
00:14:20,860 --> 00:14:23,279
Entah. Kami berharap
sudah menemukan dia sekarang.
295
00:14:23,362 --> 00:14:24,989
Orang tak menghilang begitu saja.
296
00:14:25,906 --> 00:14:26,740
Ya.
297
00:14:27,741 --> 00:14:28,576
Kau tak apa?
298
00:14:29,034 --> 00:14:30,035
Aku baik-baik saja.
299
00:14:30,119 --> 00:14:32,079
Jangan membungkuk lagi. Kau akan kejang.
300
00:14:32,621 --> 00:14:33,581
Baiklah.
301
00:14:37,418 --> 00:14:38,252
Aku tak apa.
302
00:14:38,669 --> 00:14:40,462
Kau yakin?
303
00:14:42,256 --> 00:14:43,132
Ya.
304
00:14:44,592 --> 00:14:47,595
Properti sewa, kau mungkin
ingin melihat jangka panjang juga.
305
00:14:48,721 --> 00:14:49,597
- Kau...
- Tak apa.
306
00:14:49,722 --> 00:14:51,432
- Bolehkah...
- Tidak. Aku tak apa.
307
00:14:52,308 --> 00:14:54,184
Terima kasih sudah mengantarku.
308
00:14:54,268 --> 00:14:55,686
- Kau tak perlu...
- Sama-sama.
309
00:14:55,769 --> 00:14:58,022
Santai saja, aku bisa menyesuaikan...
310
00:14:58,105 --> 00:14:58,939
- Tidak.
- Tidak?
311
00:14:59,023 --> 00:14:59,857
- Tidak.
- Baik.
312
00:14:59,940 --> 00:15:01,317
Tidak, aku baik-baik saja.
313
00:15:01,400 --> 00:15:02,776
- Ya, aku tidak...
- Ya.
314
00:15:02,860 --> 00:15:04,653
Aku hanya perlu ke kursi.
315
00:15:04,987 --> 00:15:06,447
- Perlahan.
- Aku baik-baik saja.
316
00:15:06,530 --> 00:15:08,073
Aku baik-baik saja.
317
00:15:15,706 --> 00:15:16,540
Ya.
318
00:15:16,624 --> 00:15:17,583
- Ya.
- Tak apa.
319
00:15:18,042 --> 00:15:21,962
Baik. Itu tak terlalu meyakinkan, tapi...
320
00:15:23,339 --> 00:15:24,298
Sial.
321
00:15:24,632 --> 00:15:25,466
Aku saja.
322
00:15:26,258 --> 00:15:27,259
Baik, terima kasih.
323
00:15:30,679 --> 00:15:31,805
- Hai.
- Halo.
324
00:15:33,098 --> 00:15:34,642
- Aku mengenalmu?
- Sekarang ya.
325
00:15:35,059 --> 00:15:36,393
- Aku Ben.
- Hai.
326
00:15:36,810 --> 00:15:37,728
Itu temanku.
327
00:15:39,647 --> 00:15:41,273
- Hai, Jen.
- Hai, Karen.
328
00:15:41,357 --> 00:15:44,318
Aku tidak tahu kau kedatangan tamu.
329
00:15:44,777 --> 00:15:45,945
Ya, bukan...
330
00:15:46,028 --> 00:15:49,239
Aku baru membuka minuman oranye ini...
Kau tertarik?
331
00:15:49,323 --> 00:15:51,241
Karen, jangan buka. Dengar.
332
00:15:51,325 --> 00:15:52,159
- Kencang.
- Ya.
333
00:15:52,910 --> 00:15:56,288
Punggungku terkilir, jadi, mungkin nanti.
334
00:15:57,206 --> 00:15:59,500
Setelah ahli kiropraktikku pergi.
335
00:16:00,334 --> 00:16:01,502
Paham?
336
00:16:01,585 --> 00:16:03,045
Punggungmu terkilir.
337
00:16:03,504 --> 00:16:04,546
Aku mengerti.
338
00:16:06,131 --> 00:16:07,883
Kau di sini malam itu, 'kan?
339
00:16:08,258 --> 00:16:09,093
Maaf, apa?
340
00:16:09,176 --> 00:16:10,302
- Tidak.
- Ya.
341
00:16:10,427 --> 00:16:12,096
Kulihat di kamera jalananku.
342
00:16:12,179 --> 00:16:14,848
Ingat, keesokan harinya
kau bilang kau bersama pria dewasa.
343
00:16:15,349 --> 00:16:16,350
Lihat, ada di sini.
344
00:16:16,433 --> 00:16:17,643
- Karen, diam.
- Sangat...
345
00:16:17,726 --> 00:16:18,560
Diam.
346
00:16:21,230 --> 00:16:23,148
Bukan dia. Kau bicara sembarangan.
347
00:16:23,232 --> 00:16:24,066
Kau mabuk.
348
00:16:27,528 --> 00:16:29,530
Aku akan mengambil es.
349
00:16:29,613 --> 00:16:30,447
Oke.
350
00:16:34,410 --> 00:16:35,703
Maaf.
351
00:16:36,245 --> 00:16:37,079
Astaga.
352
00:16:38,122 --> 00:16:39,707
Kuharap aku tak merusak apa pun.
353
00:16:39,790 --> 00:16:40,916
- Jangan.
- Tidak.
354
00:16:41,000 --> 00:16:44,420
Aku hanya...
Jeff keluar kota lagi, dan aku...
355
00:16:44,878 --> 00:16:46,046
Aku kesepian.
356
00:16:46,130 --> 00:16:48,048
Aku tahu. Dengar, kau baik-baik saja.
357
00:16:48,340 --> 00:16:49,967
Bisakah kau pulang saja?
358
00:16:50,050 --> 00:16:50,926
Oke.
359
00:16:51,969 --> 00:16:52,928
Aku menyayangimu.
360
00:16:53,012 --> 00:16:55,097
Aku sayang...
361
00:16:55,597 --> 00:16:57,808
Kusimpan ini. Kau tak boleh minum ini.
362
00:16:58,517 --> 00:16:59,643
Baiklah.
363
00:16:59,727 --> 00:17:01,937
- Maaf.
- Astaga.
364
00:17:02,438 --> 00:17:03,313
Sial.
365
00:17:05,774 --> 00:17:06,692
- Hei.
- Hei.
366
00:17:06,775 --> 00:17:08,068
Maaf tentang itu.
367
00:17:08,152 --> 00:17:11,739
Dia sedang melalui masa sulit.
368
00:17:12,406 --> 00:17:13,782
Suami selingkuh...
369
00:17:14,324 --> 00:17:15,367
dengan pria.
370
00:17:16,577 --> 00:17:18,871
Itu akan membuatmu waspada.
371
00:17:18,954 --> 00:17:20,289
- Ya.
- Dia bicara apa tadi?
372
00:17:21,123 --> 00:17:24,209
Pria yang dia kira diriku
yang ada di sini malam itu?
373
00:17:25,044 --> 00:17:26,086
Apakah itu Steve?
374
00:17:27,921 --> 00:17:28,756
Bukan.
375
00:17:29,089 --> 00:17:29,965
Bukan?
376
00:17:31,633 --> 00:17:32,593
Maaf, aku hanya...
377
00:17:33,177 --> 00:17:35,137
berasumsi jika dia mirip denganku,
378
00:17:35,220 --> 00:17:38,557
- dan kau bekerja dengan dia...
- Itu... Tidak.
379
00:17:38,640 --> 00:17:39,725
Itu benar-benar...
380
00:17:40,309 --> 00:17:42,311
Pria lain. Timothy.
381
00:17:42,561 --> 00:17:45,105
Paham. Ya, aku tidak...
382
00:17:45,939 --> 00:17:46,774
Maaf soal itu.
383
00:17:46,857 --> 00:17:49,610
Tentu, kau bisa didatangi
oleh jutaan pria lain.
384
00:17:49,693 --> 00:17:51,695
- Apa?
- Bukan berarti kau...
385
00:17:52,613 --> 00:17:54,782
akan didatangi jutaan pria.
386
00:17:55,491 --> 00:17:56,992
Mungkin benar, atau...
387
00:17:57,951 --> 00:17:59,787
Ya, aku tak akan ikut campur,
388
00:17:59,870 --> 00:18:03,165
dan hanya menjadi "ahli kiropraktik"-mu.
389
00:18:04,917 --> 00:18:05,876
Harus dikompres es.
390
00:18:06,543 --> 00:18:07,377
Perintah dokter.
391
00:18:07,878 --> 00:18:08,754
Terima kasih.
392
00:18:09,630 --> 00:18:11,381
- Kau yakin...
- Ya.
393
00:18:14,134 --> 00:18:15,344
Sudah di belakang.
394
00:18:16,011 --> 00:18:17,304
Aku baik-baik saja.
395
00:18:35,364 --> 00:18:36,198
Sial.
396
00:18:39,409 --> 00:18:41,203
Hei. Dilarang parkir di sini.
397
00:18:43,580 --> 00:18:44,414
Ini mobilmu?
398
00:18:44,706 --> 00:18:46,166
Ya, ini mobilku.
399
00:18:51,922 --> 00:18:53,507
Bawa ke tempat lain.
400
00:18:53,590 --> 00:18:54,842
Ini properti pribadi.
401
00:18:58,011 --> 00:19:00,264
Astaga.
402
00:19:01,390 --> 00:19:02,808
Kita harus pergi.
403
00:19:02,891 --> 00:19:04,476
KAFE CORETTA
404
00:19:04,560 --> 00:19:06,103
- Tempat ini.
- Ya.
405
00:19:07,187 --> 00:19:08,397
Astaga!
406
00:19:09,439 --> 00:19:10,566
Aku suka pemandangannya.
407
00:19:10,649 --> 00:19:11,608
Aku tahu.
408
00:19:11,692 --> 00:19:12,776
Terima kasih.
409
00:19:13,360 --> 00:19:15,863
Indah sekali. Aku selalu ingin ke sini.
410
00:19:16,196 --> 00:19:17,281
Itu bagus.
411
00:19:17,739 --> 00:19:20,951
- Kau lapar?
- Ya, tapi sepertinya belum buka.
412
00:19:23,453 --> 00:19:24,830
Michelle, kau mau ke mana?
413
00:19:27,166 --> 00:19:28,125
Apa yang kau lakukan?
414
00:19:28,792 --> 00:19:30,586
- Hei, Koki.
- Hei, Enrique.
415
00:19:31,295 --> 00:19:32,129
"Koki"?
416
00:19:32,504 --> 00:19:33,422
Ya.
417
00:19:33,505 --> 00:19:34,923
Kini wanita boleh menjadi koki.
418
00:19:35,007 --> 00:19:37,467
Apa yang mereka pikirkan?
419
00:19:38,343 --> 00:19:39,636
Aku juga suka memasak.
420
00:19:39,720 --> 00:19:40,554
Sungguh?
421
00:19:41,513 --> 00:19:42,389
Baiklah.
422
00:19:43,682 --> 00:19:45,184
Kemari dan tunjukkan kemampuanmu.
423
00:19:45,642 --> 00:19:46,476
Sungguh?
424
00:19:47,895 --> 00:19:48,729
Apa?
425
00:19:51,440 --> 00:19:54,902
Kau seharusnya melihat wajahmu
saat mengira aku menerobos masuk.
426
00:19:55,903 --> 00:19:57,529
Aku tak tahu kau gadis yang baik.
427
00:19:57,905 --> 00:19:59,156
Tidak.
428
00:19:59,990 --> 00:20:01,033
Entahlah.
429
00:20:01,116 --> 00:20:03,660
Kau punya poni imut
dan memakai gaun manis.
430
00:20:03,744 --> 00:20:05,913
Ini hanya kedok.
431
00:20:06,955 --> 00:20:08,749
Baik, ingin pesan apa?
432
00:20:11,293 --> 00:20:12,419
Apa menu spesialmu?
433
00:20:12,502 --> 00:20:13,503
Membuatmu bahagia.
434
00:20:14,588 --> 00:20:15,714
Aku suka menu itu.
435
00:20:16,548 --> 00:20:17,424
Yah...
436
00:20:17,841 --> 00:20:19,051
Entah, kejutkan aku.
437
00:20:19,885 --> 00:20:22,054
Kau boleh lakukan ini
karena aku putus asa.
438
00:20:22,429 --> 00:20:24,973
- Jika aku dapat...
- Jangan buat aku ubah pikiran.
439
00:20:25,057 --> 00:20:25,891
Oke.
440
00:20:26,475 --> 00:20:27,309
Bolehkah?
441
00:20:28,018 --> 00:20:28,852
Ya.
442
00:20:29,519 --> 00:20:30,604
Baiklah.
443
00:20:30,687 --> 00:20:32,773
Aku ingin kau bersantai.
444
00:20:32,856 --> 00:20:34,566
- Aku berusaha.
- Baiklah.
445
00:20:35,400 --> 00:20:36,401
Goyangkan jari kakimu.
446
00:20:37,486 --> 00:20:38,904
Goyangkan saja jari kakimu.
447
00:20:39,196 --> 00:20:40,030
Oke.
448
00:20:41,740 --> 00:20:43,325
Dia sangat menderita, bukan?
449
00:20:49,414 --> 00:20:50,832
Itu melemaskan sesuatu.
450
00:20:53,001 --> 00:20:54,711
- Ya.
- Tunggu sebentar.
451
00:20:57,756 --> 00:20:58,590
Oke.
452
00:21:00,926 --> 00:21:02,219
Silangkan lenganmu untukku.
453
00:21:04,805 --> 00:21:06,807
Aku akan masuk perlahan
454
00:21:07,140 --> 00:21:09,142
dan mengangkatmu sedikit.
455
00:21:10,727 --> 00:21:11,603
Baiklah.
456
00:21:13,313 --> 00:21:14,147
Tarik napas dalam.
457
00:21:17,109 --> 00:21:18,777
Dan embuskan.
458
00:21:19,569 --> 00:21:21,446
Kau wanita jalang yang jahat.
459
00:21:29,955 --> 00:21:31,039
- Tidak.
- Maaf.
460
00:21:31,123 --> 00:21:32,291
- Tak apa.
- Maaf.
461
00:21:32,916 --> 00:21:34,376
Tak perlu minta maaf.
462
00:21:34,918 --> 00:21:36,837
Kita menyimpan banyak beban
di dalam tubuh.
463
00:21:37,921 --> 00:21:39,673
Trauma, stres...
464
00:21:40,757 --> 00:21:41,842
kemarahan.
465
00:21:42,217 --> 00:21:43,677
Sehat jika dikeluarkan.
466
00:21:56,356 --> 00:21:57,649
Tanggal 21 Februari.
467
00:21:58,400 --> 00:22:00,944
- Tentu saja kau Pises.
- Benar?
468
00:22:01,028 --> 00:22:03,697
Kau berseni dan penuh cinta.
469
00:22:04,489 --> 00:22:06,158
Mungkin terlalu penuh cinta.
470
00:22:06,241 --> 00:22:07,909
Kenapa kesannya itu hal buruk?
471
00:22:08,368 --> 00:22:10,746
Temanku, Jen,
berpikir aku terlalu bergantung.
472
00:22:11,121 --> 00:22:12,247
Apa dia Skorpio?
473
00:22:13,415 --> 00:22:14,249
Ya.
474
00:22:15,334 --> 00:22:16,460
Apa kau cenayang?
475
00:22:16,918 --> 00:22:19,463
Aku seorang Taurus. Kami tahu. Baik.
476
00:22:20,464 --> 00:22:23,383
Aku ingin kau mencoba polenta ini
sebelum dingin.
477
00:22:32,934 --> 00:22:33,769
Astaga.
478
00:22:34,603 --> 00:22:36,772
Itu polenta terenak yang pernah kumakan.
479
00:22:37,230 --> 00:22:38,690
Punyaku tak pernah selembut itu.
480
00:22:38,774 --> 00:22:40,025
Itu hanya mentega.
481
00:22:40,108 --> 00:22:43,070
Aku merangkum sekolah kuliner
untukmu dalam tiga kata.
482
00:22:43,153 --> 00:22:44,696
Bagus. Kini aku tak perlu belajar.
483
00:22:45,822 --> 00:22:48,158
Bagaimana kau belajar memasak?
484
00:22:51,203 --> 00:22:52,537
Aku autodidak saat kecil.
485
00:22:53,622 --> 00:22:54,498
Benar.
486
00:22:55,207 --> 00:22:56,792
Apa ibumu jarang ada?
487
00:22:57,584 --> 00:23:00,212
Tidak. Dia sering menghilang.
488
00:23:01,546 --> 00:23:03,382
Jadi, kau mengurus dirimu sendiri?
489
00:23:03,465 --> 00:23:04,341
Ya.
490
00:23:04,841 --> 00:23:05,675
Juga ibuku.
491
00:23:05,759 --> 00:23:08,470
Saat dia akhirnya pulang, dia tidak sadar
492
00:23:08,553 --> 00:23:10,639
hingga jika aku tak masak,
dia tak makan.
493
00:23:11,598 --> 00:23:13,016
Itu berat untuk anak kecil.
494
00:23:14,309 --> 00:23:15,227
Ya. Terima kasih.
495
00:23:16,019 --> 00:23:18,980
Apa kau ingin membicarakan
hal yang tak ingin kau bicarakan tadi?
496
00:23:19,398 --> 00:23:21,733
Itu bukan masalah besar. Aku tak tahu.
497
00:23:22,275 --> 00:23:24,111
Ibuku...
498
00:23:24,694 --> 00:23:26,530
terus menelepon mantan pacarku
499
00:23:26,613 --> 00:23:28,073
untuk mengeluh tentang aku.
500
00:23:28,907 --> 00:23:30,700
Jadi, itu hal keren yang kualami.
501
00:23:31,243 --> 00:23:32,327
Apa yang dikeluhkan?
502
00:23:32,411 --> 00:23:33,578
Kau sangat baik padanya.
503
00:23:33,662 --> 00:23:35,789
Atau aku egois.
Tergantung siapa yang kau tanya.
504
00:23:37,124 --> 00:23:38,750
Itu bagus, mereka berbicara.
505
00:23:38,834 --> 00:23:40,043
Ibu mantanku membenciku.
506
00:23:40,794 --> 00:23:42,546
Berapa lama kalian putus?
507
00:23:45,674 --> 00:23:46,591
Belum lama.
508
00:23:48,218 --> 00:23:50,512
Mantanmu masih terlibat di hidupmu?
509
00:23:53,473 --> 00:23:55,517
Tak ada yang boleh tahu apa yang terjadi.
510
00:23:56,893 --> 00:23:57,727
Tidak.
511
00:23:59,229 --> 00:24:00,480
Jelas sudah berakhir.
512
00:24:02,691 --> 00:24:03,525
Paham.
513
00:24:04,025 --> 00:24:05,694
Jadi, tidak berakhir dengan baik?
514
00:24:06,111 --> 00:24:06,945
Tidak.
515
00:24:07,696 --> 00:24:08,572
Tapi...
516
00:24:09,906 --> 00:24:11,366
aku mencoba melanjutkan hidup.
517
00:24:12,200 --> 00:24:13,118
Aku dengar itu.
518
00:24:13,535 --> 00:24:14,369
Hei.
519
00:24:15,412 --> 00:24:18,498
Apakah menurutmu kristal itu omong kosong
520
00:24:18,582 --> 00:24:21,710
atau menurutmu itu senyawa ajaib
521
00:24:21,793 --> 00:24:23,295
dibentuk oleh energi spiritual?
522
00:24:23,795 --> 00:24:26,965
Aku tahu itu senyawa ajaib
yang dibentuk oleh energi spiritual.
523
00:24:27,632 --> 00:24:28,467
Baiklah.
524
00:24:35,140 --> 00:24:36,850
Aku ingin kau menyimpan ini.
525
00:24:36,933 --> 00:24:37,893
Ini favoritku.
526
00:24:39,644 --> 00:24:40,687
Apa ini batu bulan?
527
00:24:42,814 --> 00:24:44,900
- Kau sungguh memberikan ini kepadaku?
- Ya.
528
00:24:45,317 --> 00:24:46,860
Itu melambangkan awal yang baru.
529
00:24:52,824 --> 00:24:53,742
Untuk awal baru.
530
00:24:53,825 --> 00:24:54,743
Untuk awal baru.
531
00:24:57,621 --> 00:25:01,750
Maaf. Aku biasanya tak suka menangis
di depan orang asing.
532
00:25:01,833 --> 00:25:04,711
Hei. Kau bukan wanita pertama
yang kubuat menangis.
533
00:25:05,629 --> 00:25:06,463
Maaf.
534
00:25:07,380 --> 00:25:08,632
Kau sering lakukan itu, ya?
535
00:25:09,925 --> 00:25:10,842
Buat lelucon buruk?
536
00:25:11,218 --> 00:25:13,053
Tidak buruk. Hanya tidak...
537
00:25:13,720 --> 00:25:14,554
lucu.
538
00:25:15,847 --> 00:25:17,140
Terima kasih tanggapannya.
539
00:25:17,224 --> 00:25:18,850
Ya, terkadang aku merasa
540
00:25:18,934 --> 00:25:22,312
Steve dapat semua kepercayaan diri,
dan aku dapat kelainan jantung.
541
00:25:23,688 --> 00:25:25,440
Sepertinya jantungmu sehat.
542
00:25:26,107 --> 00:25:27,609
Setelah tujuh operasi.
543
00:25:28,109 --> 00:25:29,653
Tak apa. Aku mengatasinya.
544
00:25:30,278 --> 00:25:32,280
Kau bagaimana?
Nyeri punggungmu itu kronis?
545
00:25:32,364 --> 00:25:34,449
Ya. Dahulu aku penari...
546
00:25:34,866 --> 00:25:36,117
- Sungguh?
- ...sangat lama.
547
00:25:36,201 --> 00:25:37,786
- Aku juga.
- Yang benar saja.
548
00:25:37,869 --> 00:25:39,663
Ya. Akademi Tari Bu Hedley.
549
00:25:39,746 --> 00:25:41,164
Kelas satu hingga kelas lima.
550
00:25:41,665 --> 00:25:44,167
Baiklah, ini harus kulihat.
551
00:25:44,251 --> 00:25:45,085
Apa?
552
00:25:45,502 --> 00:25:46,586
Tunjukkan kepadaku.
553
00:25:48,171 --> 00:25:49,589
- Kau akan memaksaku?
- Ya.
554
00:25:53,969 --> 00:25:55,554
Ini akan menjadi...
555
00:25:56,596 --> 00:25:58,139
mungkin cukup bagus.
556
00:25:59,641 --> 00:26:01,142
Entah apa yang kulakukan.
557
00:26:01,226 --> 00:26:02,936
Aku juga tidak tahu.
558
00:26:04,354 --> 00:26:07,774
Aku tak paham apa yang terjadi di sini.
559
00:26:08,817 --> 00:26:09,651
Ini sedikit.
560
00:26:09,734 --> 00:26:10,652
Itu hanya...
561
00:26:12,320 --> 00:26:13,321
Itu tak berhasil.
562
00:26:13,405 --> 00:26:14,739
Cacing kecil.
563
00:26:18,618 --> 00:26:19,494
Tunggu.
564
00:26:21,871 --> 00:26:22,706
Selesai.
565
00:26:23,498 --> 00:26:24,332
Sama-sama.
566
00:26:24,624 --> 00:26:25,875
Itu sangat keliru.
567
00:26:25,959 --> 00:26:27,043
Sedikit Magic Mike...
568
00:26:27,127 --> 00:26:28,670
Itu batasnya.
569
00:26:28,753 --> 00:26:31,256
Itu sangat konyol.
570
00:26:34,134 --> 00:26:35,010
Astaga.
571
00:26:35,719 --> 00:26:36,761
Astaga, jantungku.
572
00:26:38,013 --> 00:26:40,515
Seberapa penyesalanmu
jika aku mati sekarang?
573
00:26:41,349 --> 00:26:43,560
Maaf, itu... lelucon buruk lagi.
574
00:26:44,060 --> 00:26:45,937
Aku terus membuatnya, ya? Maaf.
575
00:26:49,399 --> 00:26:51,443
Apa ini? "Dukung rambu berhenti".
576
00:26:51,735 --> 00:26:55,697
Ya, seharusnya kuperbaiki itu.
577
00:26:56,865 --> 00:26:57,699
Ya, mungkin.
578
00:26:58,366 --> 00:26:59,576
Terima kasih tanggapannya.
579
00:27:00,410 --> 00:27:02,912
Tidak, putraku mulai mengemudi.
580
00:27:02,996 --> 00:27:06,374
Jadi, kini aku menjadi ibu yang kubenci.
581
00:27:06,458 --> 00:27:07,292
Apa itu?
582
00:27:08,001 --> 00:27:09,669
Ibu yang peduli pada anaknya?
583
00:27:09,753 --> 00:27:10,754
Tak ada salahnya.
584
00:27:12,255 --> 00:27:13,882
Ibuku yang malang, dia...
585
00:27:15,216 --> 00:27:16,885
Dia sedang mengalaminya.
586
00:27:18,595 --> 00:27:19,804
Takut meninggalkan rumah
587
00:27:19,888 --> 00:27:21,973
karena pikir Steve akan pulang
dan dia tak ada.
588
00:27:23,016 --> 00:27:24,267
Ya, itu sulit.
589
00:27:24,517 --> 00:27:25,352
Ya.
590
00:27:26,061 --> 00:27:26,895
Untuk kami semua.
591
00:27:29,606 --> 00:27:31,399
Sudah setahun aku tak bicara dengannya.
592
00:27:31,483 --> 00:27:32,317
Sungguh?
593
00:27:35,070 --> 00:27:36,780
- Apa yang dia lakukan?
- Tidak.
594
00:27:39,157 --> 00:27:40,075
Aku minum,
595
00:27:40,492 --> 00:27:44,496
dan kami bertengkar
karena sesuatu yang sangat bodoh.
596
00:27:46,164 --> 00:27:47,165
Dan...
597
00:27:47,791 --> 00:27:50,585
aku mulai marah kepadanya.
598
00:27:51,670 --> 00:27:52,754
Semua yang pernah...
599
00:27:53,338 --> 00:27:55,340
kubenci darinya,
600
00:27:56,049 --> 00:27:59,010
kulampiaskan begitu saja.
Tak bisa kutahan.
601
00:28:01,680 --> 00:28:02,764
Tentu...
602
00:28:03,890 --> 00:28:05,183
aku menyesal sekarang.
603
00:28:06,810 --> 00:28:07,811
Ya, aku yakin.
604
00:28:08,520 --> 00:28:09,396
Aku...
605
00:28:10,105 --> 00:28:12,565
menunda berbaikan dengan dia,
dan sekarang...
606
00:28:14,442 --> 00:28:16,111
Bagaimana jika aku tak bisa?
607
00:28:23,118 --> 00:28:24,494
Maaf, aku tak bermaksud...
608
00:28:25,412 --> 00:28:27,122
- membebanimu.
- Tidak.
609
00:28:31,209 --> 00:28:33,378
Maaf. Putraku. Aku harus...
610
00:28:33,461 --> 00:28:34,295
Tak apa-apa.
611
00:28:34,587 --> 00:28:36,256
Hei, Kawan.
612
00:28:38,550 --> 00:28:39,384
Apa?
613
00:28:39,467 --> 00:28:41,094
Aku menyuruhnya melepasnya.
614
00:28:41,177 --> 00:28:43,555
- Siapa yang mau toilet hitam?
- Tak ada.
615
00:28:43,638 --> 00:28:46,391
- Bagaimana aku tahu aku terhidrasi?
- Ya! Tepat.
616
00:28:46,474 --> 00:28:47,851
Kau ingin melihat hasilmu.
617
00:28:49,769 --> 00:28:50,937
Kau mau jawab itu?
618
00:28:51,479 --> 00:28:53,106
Tidak, hanya temanku, Jen.
619
00:28:57,026 --> 00:28:59,070
- Siapa yang bergantung sekarang?
- Benar?
620
00:29:00,905 --> 00:29:02,115
Tapi mungkin aku harus...
621
00:29:04,909 --> 00:29:05,744
Halo?
622
00:29:10,081 --> 00:29:11,458
Astaga, apa?
623
00:29:24,929 --> 00:29:26,431
Apa-apaan, Charlie?
624
00:29:26,514 --> 00:29:28,850
Tak kuduga bensinnya akan habis.
Aku mencobanya.
625
00:29:28,933 --> 00:29:31,102
Kehabisan bensin? Apa maksudmu?
626
00:29:31,186 --> 00:29:32,562
Ini bukan mobilmu!
627
00:29:32,645 --> 00:29:34,105
Kukira ini hadiah ulang tahunmu.
628
00:29:35,190 --> 00:29:36,733
Hei, aku Parker.
629
00:29:39,527 --> 00:29:40,779
Masuk ke mobil, Parker!
630
00:29:40,862 --> 00:29:42,238
Kalian. Mobil Judy, sekarang.
631
00:29:43,406 --> 00:29:44,365
Bagaimana mobilku?
632
00:29:44,449 --> 00:29:47,285
Mobilmu? Tidak,
kau tak akan melihat ini lagi.
633
00:29:47,368 --> 00:29:48,870
Masuk ke mobilnya.
634
00:29:50,580 --> 00:29:51,414
Baik.
635
00:29:52,665 --> 00:29:53,666
- Astaga.
- Aku tahu.
636
00:29:53,750 --> 00:29:55,335
- Kita harus bagaimana?
- Entahlah.
637
00:29:55,418 --> 00:29:57,420
Bantu aku dan bawa mereka pergi.
638
00:29:57,504 --> 00:29:58,505
Akan kupikirkan.
639
00:29:59,172 --> 00:30:00,006
Baiklah.
640
00:30:21,152 --> 00:30:22,195
Dia menderita, bukan?
641
00:30:22,779 --> 00:30:23,988
Pergi!
642
00:30:24,072 --> 00:30:25,740
Kau wanita jalang yang jahat.
643
00:30:25,824 --> 00:30:28,368
Aku tak mau melihat wajahmu lagi!
644
00:30:28,451 --> 00:30:30,161
Dia mencari jalan keluar, Sayang.
645
00:33:06,025 --> 00:33:07,944
Terjemahan subtitle oleh Rista Amelia