1 00:00:06,131 --> 00:00:08,633 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:15,348 --> 00:00:16,474 ‎ハートだよ 3 00:00:16,558 --> 00:00:17,142 ‎キモッ 4 00:00:17,225 --> 00:00:18,351 〝エコ駆除業者〞 5 00:00:18,893 --> 00:00:20,270 ‎最後のワナだ 6 00:00:21,855 --> 00:00:22,814 ‎もう平気 7 00:00:23,023 --> 00:00:24,024 ‎ありがとう 8 00:00:24,107 --> 00:00:26,026 ‎冷凍庫は無事? 9 00:00:26,109 --> 00:00:26,860 ‎ええ 10 00:00:26,985 --> 00:00:28,987 ‎運がいい 頑丈な品だ 11 00:00:31,406 --> 00:00:32,240 ‎欲しい? 12 00:00:32,824 --> 00:00:33,700 ‎マジで? 13 00:00:34,826 --> 00:00:35,910 ‎超マジ 14 00:00:35,994 --> 00:00:38,121 ‎子供が7人いる 15 00:00:38,204 --> 00:00:40,206 ‎でも俺には手が出ない 16 00:00:40,290 --> 00:00:41,499 ‎使って 17 00:00:42,834 --> 00:00:45,295 ‎冷凍庫が片づいてよかった 18 00:00:46,129 --> 00:00:47,338 ‎亜麻(あま)‎クラッカーよ 19 00:00:47,422 --> 00:00:49,632 ‎もう見ることもない 20 00:00:49,716 --> 00:00:50,550 ‎そうよ 21 00:00:50,633 --> 00:00:53,094 ‎思い出さなくて済むわ 22 00:00:54,512 --> 00:00:55,346 ‎そうね 23 00:00:57,015 --> 00:00:58,975 ‎買い物を続けて 24 00:00:59,059 --> 00:00:59,601 ‎ええ 25 00:00:59,684 --> 00:01:00,685 ‎パエリアよ 26 00:01:01,144 --> 00:01:03,772 ‎6時間かかるけど格別ね 27 00:01:04,105 --> 00:01:06,274 ‎家にサフランある? 28 00:01:07,692 --> 00:01:08,860 ‎ないわ 29 00:01:08,943 --> 00:01:11,029 ‎また腰が痛むのね 30 00:01:11,112 --> 00:01:14,074 ‎夕食後は大麻グミと ‎ジャグジー… 31 00:01:14,616 --> 00:01:15,366 ‎いいね 32 00:01:15,450 --> 00:01:16,826 ‎インド人女性が 33 00:01:16,910 --> 00:01:19,788 ‎生理用品を作る映画はどう? 34 00:01:19,871 --> 00:01:22,707 ‎それより見て ‎3本の値段で4本よ 35 00:01:22,957 --> 00:01:24,417 ‎ほら 運がいい 36 00:01:24,501 --> 00:01:28,588 ‎石を送り返してから ‎活力が戻ってる 37 00:01:29,089 --> 00:01:32,092 ‎そう願うわ 休息が必要よ 38 00:01:52,904 --> 00:01:55,907 ‎サウジ女性が ‎運転する映画もある 39 00:01:56,407 --> 00:01:57,700 ‎サウディ? 40 00:01:58,034 --> 00:02:02,247 ‎彼女たちが いつ運転を ‎学んだか知らないけど 41 00:02:02,330 --> 00:02:03,706 ‎高評価の作品よ 42 00:02:03,790 --> 00:02:06,334 263ドル42セントです 43 00:02:06,417 --> 00:02:09,212 ‎女性嫌悪や ‎リベンジポルノも… 44 00:02:09,295 --> 00:02:11,464 ‎小銭入れが置いてある 45 00:02:12,966 --> 00:02:14,717 カードが使えません 46 00:02:14,801 --> 00:02:15,802 試してみて 47 00:02:16,469 --> 00:02:18,513 2回 試しました 48 00:02:18,596 --> 00:02:21,391 ‎店の機械が壊れてるのよ 49 00:02:21,474 --> 00:02:23,226 ‎限度額に達したとか 50 00:02:23,309 --> 00:02:24,978 ‎自分の話でしょ 51 00:02:25,061 --> 00:02:27,021 ‎意味が分かりません 52 00:02:27,105 --> 00:02:30,233 ‎ワイン8本も必要ですか? 53 00:02:30,316 --> 00:02:33,903 ‎あなたはワイン捜査官なの? 54 00:02:33,987 --> 00:02:38,116 ‎私はクソ取締官だから ‎黙秘権を与えるわ 55 00:02:38,741 --> 00:02:40,493 ‎何が問題ですか? 56 00:02:40,577 --> 00:02:42,370 ‎問題はアンタよ 57 00:02:46,875 --> 00:02:47,876 ‎払わない 58 00:02:48,459 --> 00:02:49,669 ‎掃除しません 59 00:02:49,752 --> 00:02:50,587 ‎では私が 60 00:02:52,297 --> 00:02:53,673 ‎心配ないわ 61 00:02:53,756 --> 00:02:54,716 ‎クソッ 62 00:02:58,970 --> 00:02:59,929 ‎マズい状況だわ 63 00:02:59,929 --> 00:03:00,972 ‎マズい状況だわ 〝1万3624ドル 19セントの未払い〞 64 00:03:00,972 --> 00:03:01,723 〝1万3624ドル 19セントの未払い〞 65 00:03:01,723 --> 00:03:02,640 〝1万3624ドル 19セントの未払い〞 ‎助けるよ 66 00:03:02,724 --> 00:03:04,142 ‎2万ドル貸して 67 00:03:04,225 --> 00:03:05,643 ‎現金はないわ 68 00:03:05,727 --> 00:03:06,936 ‎絵を売って… 69 00:03:07,020 --> 00:03:08,104 ‎いいのよ 70 00:03:08,646 --> 00:03:09,647 ‎手伝える? 71 00:03:10,356 --> 00:03:13,860 ‎つきまとうのを ‎やめてほしい 72 00:03:14,360 --> 00:03:15,195 ‎可能なら 73 00:03:15,278 --> 00:03:16,696 ‎気付かなくて 74 00:03:16,779 --> 00:03:17,530 ‎いいの 75 00:03:18,364 --> 00:03:19,657 ‎腰が痛む? 76 00:03:19,741 --> 00:03:20,491 ‎やめて 77 00:03:21,075 --> 00:03:21,659 ‎ごめん 78 00:03:21,743 --> 00:03:22,535 ‎平気よ 79 00:03:24,120 --> 00:03:26,456 ‎あなたが大好きなの 80 00:03:26,539 --> 00:03:27,582 ‎私も同じよ 81 00:03:28,374 --> 00:03:31,252 ‎数週間 大変だったけど 82 00:03:31,336 --> 00:03:34,797 ‎私たち 毎日 一緒にいるのよ 83 00:03:35,798 --> 00:03:38,885 ‎一日中 一緒なのは… 84 00:03:38,968 --> 00:03:40,053 ‎ステキね 85 00:03:40,136 --> 00:03:42,347 ‎ええ… あなたには 86 00:03:42,430 --> 00:03:44,098 ‎愛があふれてる 87 00:03:44,182 --> 00:03:45,058 ‎ありがと 88 00:03:46,017 --> 00:03:47,644 ‎でも共依存気味よ 89 00:03:48,102 --> 00:03:52,273 ‎私には少し ‎自分の時間が必要だわ 90 00:03:53,149 --> 00:03:56,611 ‎元の生活に戻したいの 91 00:03:56,694 --> 00:03:58,613 ‎ええ 賛成よ 92 00:03:58,696 --> 00:03:59,197 ‎ね? 93 00:03:59,280 --> 00:03:59,781 ‎うん 94 00:04:00,531 --> 00:04:01,366 ‎本当? 95 00:04:01,866 --> 00:04:02,700 ‎了解よ 96 00:04:04,869 --> 00:04:06,079 ‎今から開始? 97 00:04:06,162 --> 00:04:06,746 ‎そう 98 00:04:08,289 --> 00:04:08,790 ‎了解 99 00:04:08,873 --> 00:04:10,041 ‎ありがとう 100 00:04:10,124 --> 00:04:10,917 ‎いいえ 101 00:04:11,376 --> 00:04:12,669 ‎必要なら… 102 00:04:12,752 --> 00:04:14,379 ‎分かってる 103 00:04:14,462 --> 00:04:15,213 ‎では… 104 00:04:15,296 --> 00:04:16,339 ‎いいよ 105 00:04:16,422 --> 00:04:17,966 ‎忙しくしてる 106 00:04:18,049 --> 00:04:18,883 ‎いいね 107 00:04:20,885 --> 00:04:21,761 ‎ありがと 108 00:04:26,140 --> 00:04:32,689 ‎“TKGアーツ” 109 00:04:46,202 --> 00:04:47,203 ‎失礼 110 00:04:47,287 --> 00:04:49,122 ‎ごめんなさい 111 00:04:52,041 --> 00:04:55,086 〝アービーズ近日開店〞 112 00:04:58,256 --> 00:04:59,257 ‎アービーズ? 113 00:05:00,425 --> 00:05:01,301 ‎ウマい 114 00:05:01,384 --> 00:05:03,011 ‎地域にはいいけど 115 00:05:03,094 --> 00:05:05,096 ‎ギャラリーは消滅よ 116 00:05:06,848 --> 00:05:09,225 ‎絵を返してほしいの 117 00:05:09,309 --> 00:05:11,269 ‎精魂込めて描いた絵だ 118 00:05:11,352 --> 00:05:12,937 ‎実は売りたくて… 119 00:05:13,521 --> 00:05:15,481 ‎どこにあるか分かる? 120 00:05:15,565 --> 00:05:17,692 ‎ハワードに聞く? 121 00:05:17,775 --> 00:05:21,195 ‎彼は超多忙だから聞かないで 122 00:05:21,279 --> 00:05:23,948 ‎ランチの誘い ありがとう 123 00:05:24,032 --> 00:05:26,117 ‎癒やされた気がする 124 00:05:26,200 --> 00:05:27,035 ‎よかった 125 00:05:27,577 --> 00:05:30,621 ‎ご両親の家に届いてない? 126 00:05:30,705 --> 00:05:32,248 ‎それはないね 127 00:05:32,707 --> 00:05:33,541 ‎でも… 128 00:05:34,375 --> 00:05:37,295 ‎伝えたいことがある ‎君は正しいよ 129 00:05:37,378 --> 00:05:38,588 ‎何が? 130 00:05:39,297 --> 00:05:40,673 ‎メキシコへ行った 131 00:05:40,757 --> 00:05:41,841 ‎スティーヴ? 132 00:05:41,924 --> 00:05:45,678 ‎1ヵ月前に ‎白いトラックで国境を越えた 133 00:05:45,762 --> 00:05:46,846 ‎ヤダ 134 00:05:47,472 --> 00:05:48,973 ‎彼の目的は? 135 00:05:49,057 --> 00:05:50,725 ‎車の部品とか… 136 00:05:50,808 --> 00:05:53,895 ‎本当に自家製? ‎店で買ったみたい 137 00:05:53,978 --> 00:05:55,271 ‎全部 自家製よ 138 00:05:55,355 --> 00:05:56,856 ‎簡単に言うね 139 00:05:57,523 --> 00:06:00,068 ‎とにかく ‎連邦捜査局(FBI)‎が追うのは 140 00:06:00,151 --> 00:06:01,861 ‎さらに大物だ 141 00:06:01,944 --> 00:06:04,739 ‎だから ‎スティーヴが協力すれば 142 00:06:04,822 --> 00:06:07,325 ‎彼の身は安全らしいよ 143 00:06:08,034 --> 00:06:08,785 ‎本当? 144 00:06:08,868 --> 00:06:09,994 ‎いい話だ 145 00:06:10,078 --> 00:06:11,204 ‎そうね 146 00:06:11,287 --> 00:06:13,289 ‎それで ジュディ 147 00:06:13,414 --> 00:06:14,207 ‎何? 148 00:06:14,290 --> 00:06:15,708 ‎他に情報は… 149 00:06:16,000 --> 00:06:18,419 ‎彼が… 失踪前に何か… 150 00:06:18,503 --> 00:06:19,921 ‎居場所とか 151 00:06:20,004 --> 00:06:20,505 ‎さあ 152 00:06:20,588 --> 00:06:21,672 ‎分かるなら 153 00:06:21,756 --> 00:06:22,882 ‎知らないの 154 00:06:22,965 --> 00:06:24,092 ‎必死なんだ 155 00:06:24,175 --> 00:06:26,469 ‎確かに様子は変だったよ 156 00:06:26,552 --> 00:06:30,807 ‎数日前に購入した家を解約し ‎ジェンも大変だった 157 00:06:31,265 --> 00:06:32,392 ‎ジェンが? 158 00:06:33,393 --> 00:06:34,227 ‎何? 159 00:06:34,811 --> 00:06:36,354 ‎数日前に会った? 160 00:06:38,940 --> 00:06:42,026 ‎その… 私がそう言った? 161 00:06:42,735 --> 00:06:45,029 ‎時間の感覚が適当なの 162 00:06:45,488 --> 00:06:46,781 ‎分かるでしょ 163 00:06:58,543 --> 00:07:00,169 ‎本当にバカね 164 00:07:00,420 --> 00:07:02,755 ‎バカ野郎だよ 165 00:07:03,089 --> 00:07:04,090 ‎何したの? 166 00:07:05,967 --> 00:07:07,218 ‎一体 何を? 167 00:07:08,094 --> 00:07:10,096 ‎なぜ話すの? 168 00:07:11,722 --> 00:07:14,934 ‎今回だけでも黙ってなよ 169 00:07:15,017 --> 00:07:17,562 ‎1分くらい黙れない? 170 00:07:18,146 --> 00:07:21,357 ‎言われたとおり 黙ってよ 171 00:07:31,576 --> 00:07:32,618 ‎本当に… 172 00:07:34,370 --> 00:07:35,121 ‎ごめん 173 00:07:35,204 --> 00:07:36,372 ‎いいのよ 174 00:07:36,956 --> 00:07:39,000 ‎鍵をかけなかったから 175 00:07:39,083 --> 00:07:39,834 ‎本当? 176 00:07:39,917 --> 00:07:40,585 ‎ええ 177 00:07:40,668 --> 00:07:42,253 ‎手を洗って出るわ 178 00:07:46,466 --> 00:07:47,300 ‎大丈夫? 179 00:07:47,800 --> 00:07:49,469 ‎ええ… 平気だけど 180 00:07:50,511 --> 00:07:51,929 ‎ツイてない日で 181 00:07:52,763 --> 00:07:53,764 ‎私もよ 182 00:07:54,307 --> 00:07:55,183 ‎最悪な日 183 00:07:55,266 --> 00:07:56,225 ‎同感よ 184 00:07:57,059 --> 00:07:59,395 ‎水星の逆行が起きたみたい 185 00:07:59,812 --> 00:08:01,022 ‎いつもだよ 186 00:08:01,105 --> 00:08:01,981 ‎そうね 187 00:08:02,440 --> 00:08:03,274 ‎平気? 188 00:08:04,692 --> 00:08:05,818 ‎話したい? 189 00:08:05,902 --> 00:08:07,528 ‎断る あなたは? 190 00:08:08,070 --> 00:08:09,405 ‎私も無理よ 191 00:08:10,448 --> 00:08:12,366 ‎飲んで忘れる? 192 00:08:14,410 --> 00:08:15,912 ‎飲むべきでは 193 00:08:15,995 --> 00:08:17,747 ‎勧めないけど… 194 00:08:21,584 --> 00:08:22,418 ‎そうね 195 00:08:23,085 --> 00:08:25,463 ‎飲んで忘れたいわ 196 00:08:35,139 --> 00:08:36,807 ‎ローナ 197 00:08:36,891 --> 00:08:38,309 ‎話があるの 198 00:08:38,392 --> 00:08:39,727 ‎短めにね 199 00:08:39,810 --> 00:08:42,563 ‎上院議員とランチなの 200 00:08:43,022 --> 00:08:46,651 ‎私の記事を読み ‎誘ってくれたのよ 201 00:08:46,734 --> 00:08:48,236 ‎その歩き方は? 202 00:08:48,819 --> 00:08:52,490 ‎チャーリーとバスケして ‎腰を痛めたの 203 00:08:53,282 --> 00:08:55,660 ‎50過ぎで何を考えてるの? 204 00:08:56,410 --> 00:08:57,662 ‎過ぎてない 205 00:08:58,496 --> 00:08:59,330 ‎本当? 206 00:08:59,413 --> 00:09:00,790 ‎話をさせて 207 00:09:01,666 --> 00:09:03,668 ‎私の家の価値は? 208 00:09:04,085 --> 00:09:05,169 ‎私たちの家? 209 00:09:05,711 --> 00:09:08,256 ‎手付金を払ってくれたけど… 210 00:09:08,339 --> 00:09:10,174 ‎私が頭金を払ったの 211 00:09:10,258 --> 00:09:11,676 ‎証書を見て 212 00:09:12,218 --> 00:09:12,969 ‎本当? 213 00:09:13,052 --> 00:09:14,220 ‎息子の希望よ 214 00:09:15,346 --> 00:09:16,180 ‎彼が? 215 00:09:16,597 --> 00:09:20,726 ‎とにかく今 ‎資金繰りが厳しくて 216 00:09:21,102 --> 00:09:23,854 ‎ローンの支払いが遅れてる 217 00:09:24,605 --> 00:09:27,900 ‎小さい家に移ることを ‎検討中なの 218 00:09:27,984 --> 00:09:28,818 ‎断るわ 219 00:09:29,277 --> 00:09:30,695 ‎どういう意味? 220 00:09:30,778 --> 00:09:33,698 ‎子供たちが育った家を ‎売らせない 221 00:09:33,781 --> 00:09:36,993 ‎父親の思い出が詰まった家よ 222 00:09:37,910 --> 00:09:40,162 ‎問題はローンではなくて 223 00:09:40,788 --> 00:09:42,540 ‎あなた自身よ 224 00:09:43,749 --> 00:09:44,834 ‎つまり? 225 00:09:44,917 --> 00:09:48,713 ‎人を不快にさせるから ‎成績が伸びないの 226 00:09:48,796 --> 00:09:50,172 ‎妊娠した人が‎― 227 00:09:50,256 --> 00:09:53,384 ‎黒カビの家を拒むのは ‎仕方がないわ 228 00:09:54,844 --> 00:09:58,806 ‎2人は私と話して ‎黒カビの家を契約したのよ 229 00:09:58,889 --> 00:10:00,391 ‎何をしたの? 230 00:10:00,474 --> 00:10:02,476 ‎優しく説得しただけよ 231 00:10:03,477 --> 00:10:05,271 ‎でもあなたには無理 232 00:10:05,813 --> 00:10:07,231 ‎息子も苦しませた 233 00:10:08,774 --> 00:10:09,775 ‎忘れないで 234 00:10:10,276 --> 00:10:13,821 ‎カビの家より ‎キツい女が敬遠される 235 00:10:14,363 --> 00:10:15,865 ‎同居できないわ 236 00:10:39,388 --> 00:10:40,640 ‎何だ これ? 237 00:10:51,192 --> 00:10:52,443 ‎ウケる 238 00:11:10,378 --> 00:11:11,545 ‎ヤバッ 239 00:11:12,088 --> 00:11:13,381 ‎チャーリー 240 00:11:13,923 --> 00:11:16,258 ‎すごく目立つ車だね 241 00:11:16,342 --> 00:11:17,426 ‎どこで? 242 00:11:17,551 --> 00:11:20,554 ‎誕生日プレゼントだと思う 243 00:11:21,514 --> 00:11:23,641 ‎超イケてるよ 244 00:11:24,934 --> 00:11:26,477 ‎速さを確かめる? 245 00:11:26,894 --> 00:11:27,728 ‎賛成 246 00:11:37,488 --> 00:11:38,823 ‎髪が! 247 00:11:40,825 --> 00:11:41,784 ‎“TKGアーツ” 248 00:11:45,705 --> 00:11:46,539 ‎違うの 249 00:11:47,081 --> 00:11:48,708 ‎カメラは問題ない 250 00:11:49,834 --> 00:11:50,668 ‎その… 251 00:11:51,419 --> 00:11:52,420 ‎高性能だわ 252 00:11:52,920 --> 00:11:56,340 ‎契約を見直したいだけなの 253 00:11:56,424 --> 00:12:00,428 ‎可能なら ‎安めの契約に変更して… 254 00:12:03,013 --> 00:12:04,974 ‎分かったわ 255 00:12:05,433 --> 00:12:09,186 ‎契約書に署名したから ‎変更できないのね 256 00:12:13,107 --> 00:12:16,610 ‎ちょうどいいわ ‎お願いがあるの 257 00:12:18,195 --> 00:12:19,947 ‎映像を削除できる? 258 00:12:20,656 --> 00:12:21,490 ‎ええ 259 00:12:22,032 --> 00:12:22,867 ‎そうよ 260 00:12:24,785 --> 00:12:25,619 ‎分かった 261 00:12:27,246 --> 00:12:28,080 ‎やあ 262 00:12:30,124 --> 00:12:30,666 ‎あら 263 00:12:30,750 --> 00:12:33,544 ‎直接 入っていいと言われて 264 00:12:34,253 --> 00:12:37,173 ‎そうね 問題ないわ 265 00:12:47,183 --> 00:12:48,017 ‎私に何か 266 00:12:49,518 --> 00:12:50,770 ‎ご用件は? 267 00:12:50,978 --> 00:12:51,812 ‎そうだね 268 00:12:52,354 --> 00:12:55,065 ‎邪魔して悪いけど ‎ジュディから 269 00:12:55,149 --> 00:12:58,194 ‎スティーヴと ‎仕事をしたと聞いて 270 00:12:59,695 --> 00:13:00,529 ‎彼女が… 271 00:13:00,988 --> 00:13:01,822 ‎言った? 272 00:13:01,906 --> 00:13:05,075 ‎失踪直前に契約から手を引き 273 00:13:05,159 --> 00:13:06,994 ‎迷惑をかけたって 274 00:13:07,495 --> 00:13:08,913 ‎かかってないわ 275 00:13:08,996 --> 00:13:10,539 ‎大変だったそうだ 276 00:13:11,999 --> 00:13:15,127 ‎成立しない契約は多いわ 277 00:13:15,669 --> 00:13:16,754 ‎平気よ 278 00:13:16,837 --> 00:13:19,089 ‎何か理由を聞いた? 279 00:13:19,173 --> 00:13:21,383 ‎変わった様子は? 280 00:13:21,467 --> 00:13:24,595 ‎よく知らないから ‎答えられないわ 281 00:13:24,678 --> 00:13:26,180 ‎君が最後に… 282 00:13:26,263 --> 00:13:27,389 ‎違うわ 283 00:13:27,807 --> 00:13:30,059 ‎私ではないはずよ 284 00:13:30,142 --> 00:13:34,563 ‎彼には多くの友人や ‎仕事仲間がいるでしょう 285 00:13:35,105 --> 00:13:35,940 ‎そうだね 286 00:13:36,023 --> 00:13:37,191 ‎ごめんなさい 287 00:13:40,277 --> 00:13:41,821 ‎最後に質問がある 288 00:13:47,743 --> 00:13:49,119 ‎短期の賃貸も? 289 00:13:50,412 --> 00:13:51,247 ‎なぜ? 290 00:13:51,330 --> 00:13:53,374 ‎終わりが分からない 291 00:13:53,457 --> 00:13:55,960 ‎今は母の家にいるけど 292 00:13:56,043 --> 00:13:59,296 ‎そろそろ限界を感じる 293 00:13:59,839 --> 00:14:00,756 ‎そうね 294 00:14:00,840 --> 00:14:04,593 ‎では短期賃貸物件を ‎探してみる 295 00:14:09,056 --> 00:14:10,140 ‎L4 L5? 296 00:14:10,558 --> 00:14:11,058 ‎え? 297 00:14:11,141 --> 00:14:11,642 ‎腰椎 298 00:14:12,768 --> 00:14:14,687 ‎L5/S1よ 299 00:14:15,479 --> 00:14:18,315 ‎賃貸を希望する‎― 300 00:14:18,983 --> 00:14:19,775 ‎期間は? 301 00:14:19,859 --> 00:14:23,279 ‎分からない ‎すぐ解決すると思ったけどね 302 00:14:23,362 --> 00:14:24,989 ‎手がかりなしだ 303 00:14:25,906 --> 00:14:26,740 ‎そうね 304 00:14:27,741 --> 00:14:28,576 ‎平気? 305 00:14:29,034 --> 00:14:30,035 ‎平気よ 306 00:14:30,119 --> 00:14:32,079 ‎かがまないほうがいい 307 00:14:32,621 --> 00:14:33,581 ‎痛そう 308 00:14:37,418 --> 00:14:38,252 ‎任せて 309 00:14:38,669 --> 00:14:40,462 ‎本当に? 310 00:14:42,256 --> 00:14:43,132 ‎ええ 311 00:14:44,592 --> 00:14:47,595 ‎長期賃貸物件もあるわ 312 00:14:48,220 --> 00:14:49,221 ‎腰は… 313 00:14:49,305 --> 00:14:49,805 ‎平気 314 00:14:49,972 --> 00:14:50,598 ‎何か… 315 00:14:50,681 --> 00:14:51,432 ‎平気よ 316 00:14:52,308 --> 00:14:54,518 ‎送ってくれてありがとう 317 00:14:54,602 --> 00:14:55,686 ‎お安いご用 318 00:14:55,769 --> 00:14:58,022 ‎診てもいいけど… 319 00:14:58,105 --> 00:14:59,273 ‎大丈夫よ 320 00:14:59,356 --> 00:14:59,857 ‎そう 321 00:14:59,940 --> 00:15:01,317 ‎問題ないわ 322 00:15:01,400 --> 00:15:02,484 ‎私はただ… 323 00:15:02,860 --> 00:15:04,653 ‎イスに座れば平気よ 324 00:15:04,737 --> 00:15:05,738 ‎ゆっくり 325 00:15:05,821 --> 00:15:08,073 ‎本当に大丈夫だから 326 00:15:15,706 --> 00:15:16,540 ‎よし 327 00:15:16,999 --> 00:15:18,042 ‎問題ないわ 328 00:15:18,125 --> 00:15:21,962 ‎完全には納得できないけど 329 00:15:23,339 --> 00:15:24,298 ‎クソッ 330 00:15:24,632 --> 00:15:25,466 ‎出るよ 331 00:15:26,258 --> 00:15:27,259 ‎ありがと 332 00:15:30,638 --> 00:15:31,138 ‎やあ 333 00:15:31,221 --> 00:15:31,805 ‎どうも 334 00:15:33,098 --> 00:15:33,891 ‎初対面? 335 00:15:33,974 --> 00:15:35,643 ‎ああ ベンだ 336 00:15:35,726 --> 00:15:37,728 ‎こんにちは 友人よ 337 00:15:39,647 --> 00:15:40,564 ‎ジェン 338 00:15:40,648 --> 00:15:41,231 ‎カレン 339 00:15:41,357 --> 00:15:44,318 ‎お客さんがいたのね 340 00:15:44,777 --> 00:15:45,945 ‎ええ まあ… 341 00:15:46,028 --> 00:15:49,239 ‎ワインを開けたけど ‎一緒にどう? 342 00:15:49,323 --> 00:15:51,241 ‎カレン 今はいい 343 00:15:51,325 --> 00:15:52,159 ‎固いわ 344 00:15:52,910 --> 00:15:56,288 ‎実は ぎっくり腰なの ‎だからあとで 345 00:15:57,206 --> 00:15:59,500 ‎カイロプラクターが ‎帰ってから 346 00:16:00,334 --> 00:16:01,502 ‎いい? 347 00:16:01,585 --> 00:16:03,045 ‎ぎっくり腰ね 348 00:16:03,504 --> 00:16:04,546 ‎分かった 349 00:16:06,131 --> 00:16:07,883 ‎先日の彼ね? 350 00:16:08,258 --> 00:16:09,093 ‎誰? 351 00:16:09,176 --> 00:16:09,677 ‎違う 352 00:16:09,760 --> 00:16:12,096 ‎そうよ 防犯カメラの人ね 353 00:16:12,179 --> 00:16:14,848 ‎大人の男性がいたと話してた 354 00:16:15,349 --> 00:16:16,350 ‎覚えてるわ 355 00:16:16,433 --> 00:16:17,101 ‎カレン 356 00:16:17,184 --> 00:16:17,685 ‎ほら 357 00:16:17,768 --> 00:16:18,560 ‎黙って 358 00:16:21,230 --> 00:16:23,148 ‎彼とは違う人よ 359 00:16:23,232 --> 00:16:24,066 ‎酔ってる 360 00:16:27,528 --> 00:16:29,530 ‎氷を持ってくるよ 361 00:16:29,613 --> 00:16:30,447 ‎ええ 362 00:16:34,410 --> 00:16:35,703 ‎ごめんなさい 363 00:16:36,245 --> 00:16:37,079 ‎まさか… 364 00:16:38,122 --> 00:16:39,707 ‎ぶち壊してない? 365 00:16:39,790 --> 00:16:40,916 ‎平気よ 366 00:16:41,000 --> 00:16:44,420 ‎ジェフがまた出張で つい… 367 00:16:44,878 --> 00:16:46,046 ‎寂しくて 368 00:16:46,130 --> 00:16:49,967 ‎問題ないから帰ってくれる? 369 00:16:50,050 --> 00:16:50,926 ‎そうね 370 00:16:51,969 --> 00:16:52,928 ‎大好きよ 371 00:16:53,012 --> 00:16:55,097 ‎私も大… 372 00:16:55,597 --> 00:16:57,850 ‎お酒は預かっておく 373 00:16:58,517 --> 00:16:59,643 ‎分かった 374 00:16:59,727 --> 00:17:00,477 ‎ごめん 375 00:17:00,561 --> 00:17:01,937 ‎まったく 376 00:17:02,438 --> 00:17:03,313 ‎ヤバい 377 00:17:05,774 --> 00:17:06,275 ‎さあ 378 00:17:06,358 --> 00:17:08,068 ‎ごめんなさい 379 00:17:08,152 --> 00:17:11,739 ‎彼女は今 つらい時なの 380 00:17:12,406 --> 00:17:13,782 ‎ダンナが浮気… 381 00:17:14,324 --> 00:17:15,367 ‎相手は男よ 382 00:17:16,577 --> 00:17:18,871 ‎それは… 大変だね 383 00:17:19,371 --> 00:17:20,164 ‎彼女は… 384 00:17:21,123 --> 00:17:24,209 ‎僕と別の男性を間違えた? 385 00:17:24,918 --> 00:17:26,086 ‎スティーヴ? 386 00:17:27,921 --> 00:17:28,756 ‎違うわ 387 00:17:29,089 --> 00:17:29,965 ‎違う? 388 00:17:31,633 --> 00:17:32,593 ‎だけど 389 00:17:33,177 --> 00:17:36,180 ‎僕に似た男性と ‎仕事の話なら… 390 00:17:36,263 --> 00:17:38,557 ‎いえ 勘違いだわ 391 00:17:38,640 --> 00:17:39,725 ‎全然 違う 392 00:17:40,309 --> 00:17:42,311 ‎ティモシーよ 393 00:17:42,561 --> 00:17:45,105 ‎そうか 分かった 394 00:17:45,939 --> 00:17:46,774 ‎失礼 395 00:17:46,857 --> 00:17:49,610 ‎男性が大勢 来てて当然だ 396 00:17:49,693 --> 00:17:50,277 ‎え? 397 00:17:50,360 --> 00:17:51,695 ‎きっと… 398 00:17:52,613 --> 00:17:54,782 ‎多くの男が来るだろう 399 00:17:55,491 --> 00:17:56,992 ‎いや 来たかな 400 00:17:57,951 --> 00:17:59,787 ‎これ以上 話さずに 401 00:17:59,870 --> 00:18:03,165 ‎君の ‎“カイロプラクター”でいる 402 00:18:04,917 --> 00:18:05,876 ‎冷やして 403 00:18:06,418 --> 00:18:07,503 ‎ちゃんとね 404 00:18:07,878 --> 00:18:08,754 ‎どうも 405 00:18:09,421 --> 00:18:10,714 ‎本当に… 406 00:18:10,798 --> 00:18:11,381 ‎平気よ 407 00:18:14,134 --> 00:18:15,344 ‎冷やせた 408 00:18:16,386 --> 00:18:17,304 ‎バッチリ 409 00:18:35,364 --> 00:18:36,198 ‎マズい 410 00:18:39,409 --> 00:18:41,203 ‎駐車禁止だ 411 00:18:43,580 --> 00:18:44,414 ‎車は? 412 00:18:44,498 --> 00:18:46,166 ‎俺の車です 413 00:18:51,922 --> 00:18:53,507 ‎では移動しろ 414 00:18:53,590 --> 00:18:54,842 ‎私有地だ 415 00:18:58,011 --> 00:19:00,264 ‎マジ ビビッた 416 00:19:01,390 --> 00:19:02,808 ‎移動だ 417 00:19:02,891 --> 00:19:04,560 〝コレッタ・カフェ〞 418 00:19:04,560 --> 00:19:05,519 〝コレッタ・カフェ〞 ‎ここ? 419 00:19:05,519 --> 00:19:05,602 〝コレッタ・カフェ〞 420 00:19:05,602 --> 00:19:05,727 〝コレッタ・カフェ〞 ‎そう 421 00:19:05,727 --> 00:19:06,103 ‎そう 422 00:19:07,187 --> 00:19:08,397 ‎ステキ 423 00:19:09,439 --> 00:19:10,566 ‎景色がいい 424 00:19:10,649 --> 00:19:11,608 ‎でしょ? 425 00:19:11,692 --> 00:19:12,776 ‎どうも 426 00:19:13,360 --> 00:19:15,863 ‎来てみたかったの 427 00:19:16,196 --> 00:19:17,281 ‎バッチリね 428 00:19:17,739 --> 00:19:18,365 ‎空腹? 429 00:19:18,448 --> 00:19:20,951 ‎ええ でも開店前みたいよ 430 00:19:23,453 --> 00:19:24,830 ‎どこへ行くの? 431 00:19:27,166 --> 00:19:28,125 ‎何を? 432 00:19:28,667 --> 00:19:29,626 ‎シェフ 433 00:19:29,793 --> 00:19:30,586 ‎エンリケ 434 00:19:31,295 --> 00:19:32,129 ‎シェフ? 435 00:19:32,504 --> 00:19:34,923 ‎女性でもシェフになれる 436 00:19:35,007 --> 00:19:37,467 ‎それ 本当なの? 437 00:19:38,218 --> 00:19:39,636 ‎私も料理大好き 438 00:19:39,720 --> 00:19:40,554 ‎マジ? 439 00:19:41,513 --> 00:19:42,389 ‎いいね 440 00:19:43,682 --> 00:19:45,184 ‎腕前を披露して 441 00:19:45,642 --> 00:19:46,476 ‎本当? 442 00:19:47,895 --> 00:19:48,729 ‎いいの? 443 00:19:51,440 --> 00:19:54,902 ‎店に押し入ってると ‎思った時の顔が 444 00:19:55,903 --> 00:19:57,529 ‎善人そうだった 445 00:19:57,905 --> 00:19:59,156 ‎違うわ 446 00:19:59,990 --> 00:20:01,033 ‎そうかな 447 00:20:01,116 --> 00:20:03,660 ‎かわいい前髪と服装ね 448 00:20:03,744 --> 00:20:05,913 ‎上辺だけよ 449 00:20:06,955 --> 00:20:08,749 ‎何がいい? 450 00:20:11,293 --> 00:20:12,294 ‎専門は? 451 00:20:12,377 --> 00:20:13,629 ‎幸せにする料理 452 00:20:14,588 --> 00:20:15,714 ‎ステキね 453 00:20:16,548 --> 00:20:17,424 ‎では… 454 00:20:17,841 --> 00:20:19,051 ‎任せるわ 455 00:20:19,885 --> 00:20:22,054 ‎悲惨な状態だから頼むの 456 00:20:22,137 --> 00:20:23,764 ‎毎回 稼げたら… 457 00:20:23,847 --> 00:20:24,973 ‎早くお願い 458 00:20:25,057 --> 00:20:25,891 ‎分かった 459 00:20:26,475 --> 00:20:27,309 ‎いい? 460 00:20:28,018 --> 00:20:28,852 ‎ええ 461 00:20:29,519 --> 00:20:30,604 ‎では 462 00:20:30,687 --> 00:20:32,773 ‎力を抜いてくれ 463 00:20:32,856 --> 00:20:33,941 ‎努力してる 464 00:20:34,024 --> 00:20:34,566 ‎よし 465 00:20:35,400 --> 00:20:36,401 ‎つま先を… 466 00:20:37,486 --> 00:20:38,904 ‎動かして 467 00:20:38,987 --> 00:20:40,030 ‎分かった 468 00:20:41,740 --> 00:20:43,325 ‎気の毒な男だな 469 00:20:49,414 --> 00:20:50,832 ‎ほぐれたね 470 00:20:53,001 --> 00:20:53,543 ‎ええ 471 00:20:53,627 --> 00:20:54,711 ‎動かないで 472 00:20:57,756 --> 00:20:58,590 ‎じゃあ‎― 473 00:21:00,842 --> 00:21:02,219 ‎腕を交差させて 474 00:21:04,805 --> 00:21:06,807 ‎僕がそっと動かす 475 00:21:07,140 --> 00:21:09,142 ‎少し持ち上げるよ 476 00:21:10,727 --> 00:21:11,603 ‎いいね 477 00:21:13,313 --> 00:21:14,147 ‎息を吸う 478 00:21:17,109 --> 00:21:18,777 ‎吐いて 479 00:21:19,569 --> 00:21:21,446 ‎最低のクソ女だ 480 00:21:29,955 --> 00:21:30,455 ‎いや 481 00:21:30,539 --> 00:21:31,123 ‎謝るわ 482 00:21:31,206 --> 00:21:32,291 ‎大丈夫だ 483 00:21:32,916 --> 00:21:34,376 ‎謝らなくていい 484 00:21:34,918 --> 00:21:36,837 ‎人は体内にため込む 485 00:21:37,921 --> 00:21:39,673 ‎心の傷 ストレス… 486 00:21:40,757 --> 00:21:41,842 ‎怒りなどだ 487 00:21:41,925 --> 00:21:43,677 ‎外に出すほうがいい 488 00:21:56,356 --> 00:21:57,649 ‎2月21日よ 489 00:21:58,400 --> 00:21:59,901 ‎やはり うお座ね 490 00:21:59,985 --> 00:22:00,944 ‎分かる? 491 00:22:01,028 --> 00:22:03,697 ‎芸術的で愛情がある 492 00:22:04,323 --> 00:22:06,158 ‎愛があふれ過ぎなの 493 00:22:06,241 --> 00:22:07,909 ‎長所だと思う 494 00:22:08,368 --> 00:22:10,746 ‎ジェンが共依存だと言うの 495 00:22:10,829 --> 00:22:12,247 ‎彼女はさそり座? 496 00:22:13,415 --> 00:22:14,249 ‎そうよ 497 00:22:15,334 --> 00:22:16,460 ‎超能力者? 498 00:22:16,918 --> 00:22:19,463 ‎いいえ おうし座よ 499 00:22:20,464 --> 00:22:23,383 ‎冷める前にポレンタを試して 500 00:22:32,934 --> 00:22:33,769 ‎すごい 501 00:22:34,603 --> 00:22:36,772 ‎最高のポレンタよ 502 00:22:37,230 --> 00:22:38,690 ‎超クリーミーね 503 00:22:38,774 --> 00:22:40,025 ‎バターよ 504 00:22:40,108 --> 00:22:43,070 ‎料理学校で学んだことね 505 00:22:43,153 --> 00:22:44,696 ‎通わなくて平気ね 506 00:22:45,822 --> 00:22:48,158 ‎料理はどこで? 507 00:22:51,203 --> 00:22:52,537 ‎自分で覚えた 508 00:22:53,622 --> 00:22:54,498 ‎そう 509 00:22:55,207 --> 00:22:56,792 ‎母親が不在で? 510 00:22:57,417 --> 00:23:00,962 ‎うん 母はよく姿を消した 511 00:23:01,546 --> 00:23:03,507 ‎それで自分の世話を? 512 00:23:03,590 --> 00:23:05,675 ‎自分と母ね 513 00:23:05,759 --> 00:23:08,470 ‎戻っても家事はできないから 514 00:23:08,553 --> 00:23:10,639 ‎私が料理したの 515 00:23:11,598 --> 00:23:13,016 ‎大変だったのね 516 00:23:14,309 --> 00:23:15,227 ‎そうよ 517 00:23:16,019 --> 00:23:18,980 ‎さっき ‎話せなかったこと 話す? 518 00:23:19,064 --> 00:23:21,733 ‎大したことではないわ 519 00:23:22,275 --> 00:23:24,111 ‎母親のことよ 520 00:23:24,611 --> 00:23:28,073 ‎私の元カノに電話して ‎私の文句を言うの 521 00:23:28,907 --> 00:23:30,700 ‎目下の悩み事よ 522 00:23:31,243 --> 00:23:32,327 ‎文句? 523 00:23:32,411 --> 00:23:33,578 ‎いい娘なのに 524 00:23:33,662 --> 00:23:35,789 ‎自己中だと思われてる 525 00:23:37,124 --> 00:23:40,043 ‎私は元カレの母親に ‎嫌われてた 526 00:23:40,794 --> 00:23:42,546 ‎いつ別れたの? 527 00:23:45,674 --> 00:23:46,591 ‎少し前ね 528 00:23:48,218 --> 00:23:50,512 ‎元カレに連絡する? 529 00:23:53,473 --> 00:23:55,517 ‎誰にも知らせない 530 00:23:56,893 --> 00:23:57,727 ‎いいえ 531 00:23:59,229 --> 00:24:00,480 ‎終わったの 532 00:24:02,691 --> 00:24:03,525 ‎分かった 533 00:24:03,942 --> 00:24:05,694 ‎嫌な終わり方? 534 00:24:06,111 --> 00:24:06,945 ‎そうね 535 00:24:07,696 --> 00:24:08,572 ‎だけど… 536 00:24:09,906 --> 00:24:11,366 ‎前進するよ 537 00:24:12,200 --> 00:24:13,118 ‎いいね 538 00:24:13,535 --> 00:24:14,369 ‎ねえ 539 00:24:15,412 --> 00:24:18,498 ‎水晶を信じる? 540 00:24:18,582 --> 00:24:23,295 ‎スピリチュアルな力を持つ ‎魔法の石だと思う? 541 00:24:23,795 --> 00:24:26,965 ‎スピリチュアルな力が ‎あると思うよ 542 00:24:27,632 --> 00:24:28,467 ‎そう 543 00:24:35,140 --> 00:24:37,893 ‎お気に入りの石を贈るね 544 00:24:39,394 --> 00:24:40,812 ‎ムーンストーン? 545 00:24:42,814 --> 00:24:44,274 ‎私に? 546 00:24:44,441 --> 00:24:46,860 ‎新たな始まりの象徴よ 547 00:24:52,824 --> 00:24:53,742 ‎始まりに 548 00:24:53,825 --> 00:24:54,743 ‎乾杯 549 00:24:57,621 --> 00:25:01,750 ‎いつもは知らない人の前で ‎泣いたりしないわ 550 00:25:01,833 --> 00:25:04,711 ‎初めて泣かせた女性でもない 551 00:25:05,629 --> 00:25:06,463 ‎ごめん 552 00:25:07,380 --> 00:25:08,632 ‎クセかしら? 553 00:25:09,925 --> 00:25:10,926 ‎悪い冗談? 554 00:25:11,218 --> 00:25:13,053 ‎悪いというより… 555 00:25:13,720 --> 00:25:14,554 ‎笑えない 556 00:25:15,847 --> 00:25:17,140 ‎ありがとう 557 00:25:17,224 --> 00:25:18,767 ‎時々 思うけど 558 00:25:18,850 --> 00:25:22,312 ‎スティーヴは自信 ‎僕は欠陥を受け継いだ 559 00:25:23,688 --> 00:25:25,440 ‎優しい心の持ち主よ 560 00:25:26,107 --> 00:25:27,609 ‎7回の心臓手術だ 561 00:25:28,109 --> 00:25:29,444 ‎でも構わない 562 00:25:30,278 --> 00:25:32,280 ‎君の腰痛は慢性? 563 00:25:32,364 --> 00:25:34,449 ‎踊っていたから… 564 00:25:34,866 --> 00:25:35,450 ‎本気? 565 00:25:35,534 --> 00:25:36,117 ‎長年ね 566 00:25:36,201 --> 00:25:36,952 ‎僕もだ 567 00:25:37,202 --> 00:25:37,786 ‎ウソよ 568 00:25:37,869 --> 00:25:41,039 ‎ダンス・アカデミーで ‎5年間だ 569 00:25:41,665 --> 00:25:44,167 ‎では見せてもらうわ 570 00:25:44,251 --> 00:25:45,085 ‎え? 571 00:25:45,502 --> 00:25:46,586 ‎踊りよ 572 00:25:48,171 --> 00:25:49,047 ‎本気? 573 00:25:49,130 --> 00:25:49,631 ‎ええ 574 00:25:53,969 --> 00:25:55,554 ‎いい? 575 00:25:56,596 --> 00:25:58,139 ‎かなり上手だ 576 00:25:59,641 --> 00:26:01,142 ‎何をしてるのか 577 00:26:01,226 --> 00:26:02,936 ‎私にも分からない 578 00:26:04,354 --> 00:26:07,774 ‎ここで 何が起きてるのか 579 00:26:08,817 --> 00:26:09,651 ‎いいから 580 00:26:09,734 --> 00:26:10,652 ‎それは… 581 00:26:12,320 --> 00:26:13,321 ‎失敗だ 582 00:26:13,405 --> 00:26:14,739 ‎ワームだよ 583 00:26:18,618 --> 00:26:19,494 ‎見て 584 00:26:21,871 --> 00:26:22,706 ‎どうだ 585 00:26:23,498 --> 00:26:24,332 ‎どうも 586 00:26:24,416 --> 00:26:25,875 ‎マジ ウケた 587 00:26:25,959 --> 00:26:27,043 ‎「マジック・マイク」 588 00:26:27,127 --> 00:26:31,256 ‎バカげてきたから ‎止めるべきだわ 589 00:26:34,134 --> 00:26:35,010 ‎さて… 590 00:26:35,719 --> 00:26:36,761 ‎心臓が 591 00:26:38,013 --> 00:26:39,973 ‎今 僕が死んだら? 592 00:26:41,349 --> 00:26:43,560 ‎また笑えないね 593 00:26:44,060 --> 00:26:45,937 ‎繰り返してごめん 594 00:26:49,316 --> 00:26:51,443 ‎“一時停止標識に進め” 595 00:26:51,526 --> 00:26:55,697 ‎もう少し手を加えるべきか ‎検討中よ 596 00:26:56,865 --> 00:26:58,408 ‎そうだね 597 00:26:58,491 --> 00:26:59,576 ‎ありがとう 598 00:27:00,410 --> 00:27:02,912 ‎息子が運転を始めて 599 00:27:02,996 --> 00:27:06,374 ‎憎むべき母親になってるの 600 00:27:06,458 --> 00:27:07,292 ‎何が? 601 00:27:08,001 --> 00:27:10,754 ‎母親が子を ‎心配するのは当然だ 602 00:27:12,255 --> 00:27:13,882 ‎僕の母も… 603 00:27:15,216 --> 00:27:16,885 ‎ずっと心配してる 604 00:27:18,595 --> 00:27:21,973 ‎スティーヴの帰宅に備えて ‎外出しない 605 00:27:23,016 --> 00:27:24,267 ‎つらいわね 606 00:27:24,517 --> 00:27:25,352 ‎ああ 607 00:27:26,061 --> 00:27:26,936 ‎皆 同じだ 608 00:27:29,606 --> 00:27:31,399 ‎1年以上 話してない 609 00:27:31,483 --> 00:27:32,317 ‎そう 610 00:27:35,070 --> 00:27:36,071 ‎原因は? 611 00:27:36,196 --> 00:27:36,780 ‎いや 612 00:27:39,157 --> 00:27:41,618 ‎飲んでいて 613 00:27:41,785 --> 00:27:44,496 ‎つまらないことで ‎口論を始めた 614 00:27:46,164 --> 00:27:47,165 ‎そして… 615 00:27:47,874 --> 00:27:50,585 ‎彼に怒りをぶちまけた 616 00:27:51,586 --> 00:27:52,754 ‎彼に対する‎― 617 00:27:53,338 --> 00:27:55,340 ‎不満が爆発したんだ 618 00:27:56,049 --> 00:27:59,010 ‎どうしても抑えられなかった 619 00:28:01,680 --> 00:28:02,764 ‎もちろん 620 00:28:03,890 --> 00:28:04,891 ‎後悔してる 621 00:28:06,810 --> 00:28:07,811 ‎そうね 622 00:28:08,520 --> 00:28:09,396 ‎ずっと 623 00:28:10,105 --> 00:28:12,565 ‎仲直りがしたかった 624 00:28:14,442 --> 00:28:16,111 ‎できるかな? 625 00:28:23,076 --> 00:28:24,285 ‎ごめん 626 00:28:25,412 --> 00:28:26,538 ‎聞き流して 627 00:28:26,621 --> 00:28:27,247 ‎いいの 628 00:28:31,209 --> 00:28:33,378 ‎息子だわ 失礼 629 00:28:33,461 --> 00:28:34,295 ‎どうぞ 630 00:28:34,587 --> 00:28:36,256 ‎もしもし 631 00:28:38,550 --> 00:28:39,384 ‎何? 632 00:28:39,467 --> 00:28:41,094 ‎外せと言ったの 633 00:28:41,177 --> 00:28:43,012 ‎黒い便器は困るよ 634 00:28:43,096 --> 00:28:44,848 ‎色が分からない 635 00:28:45,056 --> 00:28:46,391 ‎まさに! 636 00:28:46,474 --> 00:28:47,851 ‎確認が必要よ 637 00:28:49,769 --> 00:28:50,937 ‎いいの? 638 00:28:51,479 --> 00:28:53,106 ‎ジェンだから 639 00:28:55,692 --> 00:28:57,986 ‎誰が依存してるの? 640 00:28:58,069 --> 00:28:58,695 ‎ね? 641 00:29:00,905 --> 00:29:02,115 ‎でも ごめん 642 00:29:04,909 --> 00:29:05,744 ‎もしもし 643 00:29:10,081 --> 00:29:11,458 ‎何なの? 644 00:29:24,929 --> 00:29:26,431 ‎チャーリー? 645 00:29:26,514 --> 00:29:28,850 ‎ガス欠になるとは予想外だ 646 00:29:28,933 --> 00:29:31,102 ‎何を言ってるの? 647 00:29:31,186 --> 00:29:32,562 ‎他人の車よ 648 00:29:32,645 --> 00:29:34,105 ‎贈り物と思って 649 00:29:35,190 --> 00:29:35,815 ‎パーカーよ 650 00:29:35,815 --> 00:29:36,733 ‎パーカーよ 〝TKGアーツ〞 651 00:29:39,527 --> 00:29:42,238 ‎2人とも ‎ジュディの車に乗って 652 00:29:43,364 --> 00:29:44,365 ‎俺の車は? 653 00:29:44,449 --> 00:29:47,285 ‎もう この車を ‎見ることはないわ 654 00:29:47,368 --> 00:29:48,870 ‎早く乗りなさい 655 00:29:50,580 --> 00:29:51,414 ‎いいよ 656 00:29:52,332 --> 00:29:53,082 ‎マズい 657 00:29:53,166 --> 00:29:53,666 ‎本当 658 00:29:53,750 --> 00:29:54,751 ‎どうする? 659 00:29:54,834 --> 00:29:55,335 ‎さあ 660 00:29:55,418 --> 00:29:57,420 ‎子供たちを頼むわ 661 00:29:57,504 --> 00:29:58,505 ‎何とかする 662 00:29:59,172 --> 00:30:00,006 ‎分かった 663 00:30:21,152 --> 00:30:22,195 ‎気の毒に 664 00:30:22,779 --> 00:30:23,988 ‎出ていけ 665 00:30:24,072 --> 00:30:25,740 ‎最低のクソ女だ 666 00:30:25,824 --> 00:30:28,368 ‎アンタの顔は見たくない 667 00:30:28,451 --> 00:30:30,161 ‎逃げ道を探してた 668 00:33:06,025 --> 00:33:07,944 ‎日本語字幕 松田 千絵