1
00:00:06,131 --> 00:00:08,550
NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY
2
00:00:15,181 --> 00:00:17,142
- Zrobiłam ci serduszko.
- Ohyda.
3
00:00:17,225 --> 00:00:18,351
EKODERATYZACJA
4
00:00:18,893 --> 00:00:20,270
Ostatnia pułapka.
5
00:00:21,855 --> 00:00:24,149
- I po wszystkim.
- Dziękuję, Slade.
6
00:00:24,232 --> 00:00:26,026
Nie wgryzły się do zamrażarki?
7
00:00:26,109 --> 00:00:27,902
- Nie.
- Macie szczęście.
8
00:00:27,986 --> 00:00:28,987
Porządna maszyna.
9
00:00:31,489 --> 00:00:33,783
- Chcesz ją?
- Poważnie?
10
00:00:34,784 --> 00:00:35,910
Śmiertelnie.
11
00:00:35,994 --> 00:00:38,121
Przyda się, mam siedmioro dzieci.
12
00:00:38,204 --> 00:00:40,290
Nie stać mnie na takiego cadillaca.
13
00:00:40,373 --> 00:00:41,499
- Bierz.
- Śmiało.
14
00:00:42,834 --> 00:00:45,378
Czuję się o wiele lepiej
bez tej zamrażarki.
15
00:00:46,171 --> 00:00:47,338
Krakersy.
16
00:00:47,422 --> 00:00:50,550
- Dobrze, że nie muszę już na nią patrzeć.
- Prawda?
17
00:00:50,633 --> 00:00:53,094
Ciągle nam tylko przypominała.
18
00:00:54,596 --> 00:00:55,597
Tak.
19
00:00:57,015 --> 00:00:58,975
Mam pomysł, zgódź się.
20
00:00:59,059 --> 00:01:00,477
- Tak.
- Zrobię paellę.
21
00:01:01,144 --> 00:01:04,064
To potrwa sześć godzin, ale będzie warto.
22
00:01:04,147 --> 00:01:06,274
Wiesz, czy w domu jest szafran?
23
00:01:07,692 --> 00:01:08,860
Nie wiem.
24
00:01:08,943 --> 00:01:12,113
Wiem, że bolą cię plecy, więc po kolacji
25
00:01:12,697 --> 00:01:15,366
- żelki z trawką, jacuzzi...
- Brzmi nieźle.
26
00:01:15,450 --> 00:01:19,204
Potem inspirujący film
o Hinduskach robiących własne podpaski.
27
00:01:19,829 --> 00:01:22,874
A mnie inspirują
cztery butelki w cenie trzech.
28
00:01:22,957 --> 00:01:24,417
Mamy szczęście.
29
00:01:24,501 --> 00:01:28,588
Od kiedy odesłałam skamieniałą skałę,
zaszła energetyczna zmiana.
30
00:01:29,089 --> 00:01:31,966
Mam nadzieję, bo mama potrzebuje odpocząć.
31
00:01:52,904 --> 00:01:55,990
Jest też dokument o Saudyjkach,
które prowadzą auta.
32
00:01:56,407 --> 00:01:57,951
Saudyjki czy Saudytki?
33
00:01:58,034 --> 00:02:01,663
Nie wiem, czy już wiedzą jak prowadzić,
czy dopiero się uczą,
34
00:02:01,746 --> 00:02:03,706
ale podobno świetny film.
35
00:02:03,790 --> 00:02:06,334
To będzie 263,42 $.
36
00:02:06,417 --> 00:02:09,212
Jest też coś o mizoginii
i pornografii z zemsty.
37
00:02:09,295 --> 00:02:11,464
Tacki na niechciany bilon! Są super!
38
00:02:13,007 --> 00:02:14,717
Karta nie przeszła.
39
00:02:14,801 --> 00:02:17,387
- Może jeszcze raz?
- Już to zrobiłem.
40
00:02:17,470 --> 00:02:18,513
Dwa razy.
41
00:02:18,596 --> 00:02:21,391
Czyli coś nie tak z pana czytnikiem.
42
00:02:21,474 --> 00:02:23,226
Albo przekroczyła pani limit.
43
00:02:23,309 --> 00:02:24,978
Chyba pana.
44
00:02:25,061 --> 00:02:27,021
To nawet nie ma sensu.
45
00:02:27,105 --> 00:02:30,233
Odejmijmy kilka rzeczy.
Potrzebne pani osiem win?
46
00:02:30,316 --> 00:02:33,903
Przepraszam,
a pan co, strażnik trzeźwości?
47
00:02:33,987 --> 00:02:38,116
Bo ja aresztuję dupków.
Ma pan, kurwa, prawo milczeć.
48
00:02:38,741 --> 00:02:40,493
W czym problem?
49
00:02:40,577 --> 00:02:42,537
W panu, kurwa, panie Tyler!
50
00:02:46,916 --> 00:02:47,876
Nie płacę za to.
51
00:02:48,459 --> 00:02:49,669
Nie posprzątam tego.
52
00:02:49,752 --> 00:02:50,753
Ja posprzątam.
53
00:02:52,297 --> 00:02:54,716
- Nie ma sprawy.
- Cholera.
54
00:02:59,095 --> 00:03:00,430
Aż tak źle?
55
00:03:00,513 --> 00:03:01,639
DEBET: 13 624,19 $
56
00:03:01,723 --> 00:03:04,142
- Co mogę zrobić?
- Masz 20 tysięcy?
57
00:03:04,225 --> 00:03:08,521
- Nie od razu, ale jeśli odzyskam obrazy…
- Judy...
58
00:03:08,605 --> 00:03:09,981
Jak jeszcze mogę pomóc?
59
00:03:10,440 --> 00:03:13,860
Mogłabyś przestać wisieć nade mną.
60
00:03:14,194 --> 00:03:15,195
Czy to możliwe?
61
00:03:15,278 --> 00:03:17,864
- Wybacz. Nikt tego nie lubi.
- Nie szkodzi.
62
00:03:18,448 --> 00:03:20,491
- Jak plecy? Chcesz ortezę?
- Dość!
63
00:03:20,575 --> 00:03:21,618
- Jasne.
- Wybacz.
64
00:03:21,701 --> 00:03:22,535
W porządku.
65
00:03:24,120 --> 00:03:26,456
Wiesz, że cię kocham.
66
00:03:26,539 --> 00:03:27,582
Ja ciebie też.
67
00:03:28,374 --> 00:03:31,252
Wiem, że ostatnie tygodnie były trudne,
68
00:03:31,336 --> 00:03:34,797
ale spędzałyśmy razem każdy dzień...
69
00:03:35,882 --> 00:03:38,885
codziennie i to było...
70
00:03:38,968 --> 00:03:40,053
Naprawdę miłe.
71
00:03:40,136 --> 00:03:42,096
Tak, ale...
72
00:03:42,430 --> 00:03:45,266
- Wiem, że jest w tobie dużo miłości.
- Dziękuję.
73
00:03:45,683 --> 00:03:47,644
Ale odczuwam współuzależnienie.
74
00:03:48,102 --> 00:03:52,273
Potrzebuję trochę przestrzeni,
75
00:03:53,149 --> 00:03:56,402
żeby móc wyprowadzić moje życie na prostą.
76
00:03:56,694 --> 00:03:58,738
Tak, oczywiście.
77
00:03:58,821 --> 00:03:59,822
- Dobrze?
- Dobra.
78
00:04:00,531 --> 00:04:02,575
- Tak.
- Super.
79
00:04:05,036 --> 00:04:06,829
- Chcesz zacząć od razu?
- Tak.
80
00:04:08,289 --> 00:04:09,415
- Dobra.
- Dobra.
81
00:04:09,499 --> 00:04:11,209
- Dziękuję.
- Nie ma za co.
82
00:04:11,292 --> 00:04:14,379
- Jeżeli będziesz czegoś...
- Wiem, że jesteś blisko.
83
00:04:14,462 --> 00:04:16,339
- Tak, będę...
- Wiem.
84
00:04:16,422 --> 00:04:17,966
...zajęta swoimi sprawami.
85
00:04:18,049 --> 00:04:19,050
Świetnie.
86
00:04:20,885 --> 00:04:21,886
Dziękuję.
87
00:04:46,202 --> 00:04:48,288
- Przepraszam.
- Przepraszam.
88
00:04:52,041 --> 00:04:55,086
RESTAURACJA SZYBKIEJ OBSŁUGI ARBY’S
JUŻ WKRÓTCE
89
00:04:58,256 --> 00:04:59,215
Arby’s?
90
00:05:00,258 --> 00:05:01,259
Pycha.
91
00:05:01,342 --> 00:05:05,096
Świetnie dla społeczności,
ale galerii już nie ma.
92
00:05:06,848 --> 00:05:09,225
Muszę odzyskać obrazy.
93
00:05:09,309 --> 00:05:10,935
Pewnie, to twój dorobek.
94
00:05:11,352 --> 00:05:12,854
Liczyłam, że je sprzedam.
95
00:05:13,563 --> 00:05:15,481
Nie wiesz, gdzie są, prawda?
96
00:05:15,565 --> 00:05:17,692
Niestety nie. Mogę zapytać Howarda.
97
00:05:17,775 --> 00:05:21,195
Nie pytaj Howarda. Jest bardzo zajęty.
Ma dużo na głowie.
98
00:05:21,571 --> 00:05:23,865
Dziękuję za podzielenie się kanapką.
99
00:05:23,948 --> 00:05:27,035
- Jest wyśmienita.
- Nie ma sprawy.
100
00:05:27,577 --> 00:05:30,621
Nie wiesz, czy nie wylądowały
u twoich rodziców?
101
00:05:30,705 --> 00:05:32,248
Nie, przykro mi.
102
00:05:32,707 --> 00:05:33,708
Ale, Judy…
103
00:05:34,459 --> 00:05:35,918
chcę ci coś powiedzieć.
104
00:05:36,753 --> 00:05:38,588
- Miałaś rację.
- Tak?
105
00:05:39,339 --> 00:05:41,841
- Steve pojechał do Meksyku.
- Co?
106
00:05:41,924 --> 00:05:43,134
Miesiąc temu.
107
00:05:43,217 --> 00:05:45,678
Przekroczył granicę białą ciężarówką.
108
00:05:45,762 --> 00:05:46,846
O mój Boże.
109
00:05:47,638 --> 00:05:50,600
- Wiadomo, co tam robił?
- Coś z częściami do aut.
110
00:05:50,683 --> 00:05:51,768
To domowej roboty?
111
00:05:52,226 --> 00:05:53,895
Smaczne jak ze sklepu.
112
00:05:53,978 --> 00:05:57,106
- Robię własne masło orzechowe.
- Tak po prostu?
113
00:05:57,523 --> 00:06:00,068
W każdym razie okazuje się,
114
00:06:00,193 --> 00:06:01,861
że FBI szuka grubszej ryby.
115
00:06:01,944 --> 00:06:04,739
Jeśli znajdziemy go
i skłonimy do współpracy,
116
00:06:04,822 --> 00:06:07,325
zgodzą się na układ i nic mu nie będzie.
117
00:06:07,867 --> 00:06:09,994
- Serio?
- Tak. To już coś, prawda?
118
00:06:10,078 --> 00:06:12,372
Tak, to naprawdę coś.
119
00:06:12,747 --> 00:06:14,207
- Jude...
- Co?
120
00:06:14,290 --> 00:06:15,833
Jeśli wiesz coś jeszcze...
121
00:06:15,917 --> 00:06:18,419
- Nie.
- Wiesz, co robił przed zaginięciem?
122
00:06:18,503 --> 00:06:19,921
- Nie.
- Albo gdzie jest?
123
00:06:20,004 --> 00:06:21,672
- Nie.
- Jeśli tak, powiedz.
124
00:06:21,756 --> 00:06:23,383
- Nie wiem.
- Cokolwiek.
125
00:06:23,466 --> 00:06:24,759
- Zaufaj mi.
- Ufam.
126
00:06:24,842 --> 00:06:27,637
Stresował się
i kilka dni temu kupił mieszkanie,
127
00:06:27,720 --> 00:06:31,182
a potem wycofał się z umowy,
co popieprzyło finanse Jen.
128
00:06:31,599 --> 00:06:32,600
Twojej Jen?
129
00:06:33,684 --> 00:06:36,771
- Komu?
- Jen widziała go kilka dni temu?
130
00:06:39,148 --> 00:06:40,108
Znaczy...
131
00:06:40,400 --> 00:06:42,026
Mówiłam, że kilka dni temu?
132
00:06:42,735 --> 00:06:45,029
Nie mam poczucia czasu.
133
00:06:45,488 --> 00:06:46,489
Znasz mnie.
134
00:06:58,543 --> 00:07:00,169
Ty pieprzona idiotko!
135
00:07:00,420 --> 00:07:02,755
Głupia, pieprzona idiotko.
136
00:07:03,131 --> 00:07:04,132
Coś ty zrobiła?
137
00:07:05,967 --> 00:07:07,218
Coś ty zrobiła?
138
00:07:08,094 --> 00:07:09,971
Dlaczego nie możesz być cicho?
139
00:07:11,722 --> 00:07:14,934
Kurwa, bądź cicho.
Dlaczego nie możesz być cicho?
140
00:07:15,017 --> 00:07:17,562
Dlaczego nie możesz być cicho?
141
00:07:18,062 --> 00:07:21,357
Czemu nie zamkniesz buzi
i nie zrobisz tego, co ci każą?
142
00:07:31,576 --> 00:07:32,618
Jestem taka...
143
00:07:34,120 --> 00:07:36,831
- Przepraszam.
- Nie, ja tylko...
144
00:07:36,914 --> 00:07:38,958
Moja wina. Nie zamknęłam na klucz.
145
00:07:39,041 --> 00:07:40,585
- Na pewno?
- Wejdź.
146
00:07:40,668 --> 00:07:42,253
Tylko umyję ręce i zniknę.
147
00:07:46,340 --> 00:07:47,300
Nic ci nie jest?
148
00:07:47,842 --> 00:07:49,302
Nic, tylko...
149
00:07:50,553 --> 00:07:51,971
mam zły dzień.
150
00:07:52,763 --> 00:07:53,764
Ja też.
151
00:07:54,307 --> 00:07:56,225
- Pieprzony dzień.
- Prawda?
152
00:07:57,059 --> 00:07:59,353
Jakby Merkury był w retrogradacji.
153
00:07:59,812 --> 00:08:02,148
- Zawsze jest w retrogradacji.
- Prawda?
154
00:08:02,440 --> 00:08:03,649
Wszystko w porządku?
155
00:08:04,692 --> 00:08:05,818
Chcesz pogadać?
156
00:08:05,902 --> 00:08:07,528
Boże, nie. A ty?
157
00:08:08,070 --> 00:08:09,405
Mój Boże, nie.
158
00:08:10,448 --> 00:08:12,366
A chcesz się napić?
159
00:08:14,410 --> 00:08:15,661
Nie powinnam.
160
00:08:15,745 --> 00:08:17,747
Wielu rzeczy nie powinnyśmy robić.
161
00:08:21,584 --> 00:08:22,585
Tak.
162
00:08:23,085 --> 00:08:25,463
Chciałabym się napić.
163
00:08:35,139 --> 00:08:36,807
Lorna!
164
00:08:37,225 --> 00:08:39,727
- Możemy pogadać?
- Byle szybko, Jennifer.
165
00:08:39,810 --> 00:08:42,563
Mam obiecującą randkę z byłym senatorem.
166
00:08:43,022 --> 00:08:46,651
Zobaczył mój wywiad w magazynie
i ostro ruszył w konkury.
167
00:08:46,734 --> 00:08:48,277
Czemu chodzisz jak kaleka?
168
00:08:48,819 --> 00:08:52,490
Grałam w kosza z Charliem
i strzeliły mi plecy. Mam ortezę.
169
00:08:53,324 --> 00:08:56,035
Co ty sobie myślałaś?
Jesteś po pięćdziesiątce.
170
00:08:56,410 --> 00:08:57,662
Nie jestem.
171
00:08:58,829 --> 00:09:00,957
- Na pewno?
- Mogę ja mówić?
172
00:09:01,749 --> 00:09:03,668
Ile mogę dostać za mój dom?
173
00:09:04,085 --> 00:09:05,169
Za nasz dom?
174
00:09:05,711 --> 00:09:08,256
Pomogłaś z zaliczką,
ale to nie jest twój...
175
00:09:08,339 --> 00:09:10,174
Dałam wam całą zaliczkę.
176
00:09:10,258 --> 00:09:11,676
Figuruję na akcie.
177
00:09:12,218 --> 00:09:14,095
- Naprawdę?
- Ted nalegał.
178
00:09:15,179 --> 00:09:16,180
Naprawdę?
179
00:09:16,597 --> 00:09:20,434
Tak czy siak, mam pewne trudności…
180
00:09:21,102 --> 00:09:23,854
i zalegam z naszymi opłatami.
181
00:09:24,689 --> 00:09:27,900
Czas, żebyśmy z chłopcami
poszukali czegoś mniejszego.
182
00:09:27,984 --> 00:09:28,818
Nie.
183
00:09:29,277 --> 00:09:30,278
Jak to „nie”?
184
00:09:30,778 --> 00:09:33,698
Nie sprzedasz jedynego domu,
jaki chłopcy znają.
185
00:09:34,115 --> 00:09:36,993
Domu pełnego wspomnień po ojcu.
186
00:09:37,910 --> 00:09:40,371
Twoim problemem nie jest spłata kredytu.
187
00:09:40,871 --> 00:09:42,540
Twój problem to ty sama.
188
00:09:43,791 --> 00:09:46,711
- Słucham?
- Masz odpychającą osobowość.
189
00:09:46,794 --> 00:09:48,713
To źle wpływa na sprzedaż.
190
00:09:48,796 --> 00:09:50,172
To nie moja wina,
191
00:09:50,256 --> 00:09:53,384
że para oczekująca dziecka
nie chciała domu z pleśnią.
192
00:09:54,844 --> 00:09:58,806
Kupili dom z pleśnią dziś rano,
kiedy się tym zajęłam.
193
00:09:59,015 --> 00:10:00,391
Zajęłaś się tym?
194
00:10:00,474 --> 00:10:02,476
Potrzebowali delikatnej zachęty.
195
00:10:03,477 --> 00:10:05,271
W tym nigdy nie byłaś dobra.
196
00:10:05,938 --> 00:10:07,231
Ted się tym martwił.
197
00:10:08,774 --> 00:10:09,775
Pamiętaj tylko,
198
00:10:10,192 --> 00:10:14,155
że od spleśniałego domu trudniej sprzedać
tylko zgorzkniałą kobietę.
199
00:10:14,447 --> 00:10:15,865
Nikt nie chce z nią żyć.
200
00:10:39,388 --> 00:10:40,640
Co to, kurwa, jest?
201
00:10:51,192 --> 00:10:52,443
Że co, do chuja?
202
00:11:10,378 --> 00:11:11,545
O ja cię pierdolę!
203
00:11:12,088 --> 00:11:13,381
Charlie!
204
00:11:13,923 --> 00:11:16,258
Ale szpan.
205
00:11:16,342 --> 00:11:17,510
Skąd go masz?
206
00:11:17,593 --> 00:11:20,554
Mama go schowała. Chyba na moje urodziny.
207
00:11:21,514 --> 00:11:23,641
Ale sztos.
208
00:11:24,934 --> 00:11:26,477
Sprawdzimy ile wyciąga?
209
00:11:26,894 --> 00:11:27,895
No kurwa.
210
00:11:37,488 --> 00:11:38,823
Moje włosy!
211
00:11:45,705 --> 00:11:48,708
Nie. Kamery działają.
212
00:11:49,834 --> 00:11:50,835
Wręcz...
213
00:11:51,419 --> 00:11:52,420
za dobrze.
214
00:11:53,003 --> 00:11:56,340
Zdałam sobie sprawę,
że nie potrzebuję aż tylu,
215
00:11:56,424 --> 00:12:00,428
więc jeśli mogłabym ograniczyć...
216
00:12:02,972 --> 00:12:04,974
Rozumiem. Tak.
217
00:12:05,433 --> 00:12:09,186
Tak, wiem, podpisałam umowę.
218
00:12:13,107 --> 00:12:16,485
Skoro już rozmawiamy,
proszę powiedzieć jak…
219
00:12:18,195 --> 00:12:19,947
skasować istniejące nagrania?
220
00:12:20,781 --> 00:12:22,867
Dobrze. Tak.
221
00:12:27,663 --> 00:12:28,706
Hejo.
222
00:12:30,124 --> 00:12:31,751
- Cześć.
- Wybacz najście.
223
00:12:31,834 --> 00:12:33,711
Janice kazała wejść.
224
00:12:34,253 --> 00:12:37,173
Skoro Janice tak powiedziała,
to w porządku.
225
00:12:47,016 --> 00:12:48,017
Jak mogę...?
226
00:12:49,518 --> 00:12:52,271
- Co tu robisz?
- No tak.
227
00:12:52,354 --> 00:12:54,690
Nie chcę zajmować zbyt wiele czasu,
228
00:12:55,107 --> 00:12:58,194
ale Judy powiedziała,
że pracowałaś ze Steve’em.
229
00:12:59,695 --> 00:13:01,822
Tak? Tak powiedziała?
230
00:13:01,906 --> 00:13:04,992
Powiedziała, że wycofał się z umowy,
zanim zniknął,
231
00:13:05,075 --> 00:13:06,994
i że bardzo cię wyrolował.
232
00:13:07,411 --> 00:13:08,913
Nie powiedziałabym tak.
233
00:13:08,996 --> 00:13:11,165
Powiedziała „spieprzył finanse”.
234
00:13:11,999 --> 00:13:15,127
Umowy często nie dochodzą do skutku.
235
00:13:15,669 --> 00:13:16,754
Bez urazy.
236
00:13:16,837 --> 00:13:19,089
Podał ci powód?
237
00:13:19,173 --> 00:13:21,383
Zachowywał się dziwnie?
238
00:13:21,467 --> 00:13:24,595
Nie znam go, więc nie wiem,
jaki jest normalnie.
239
00:13:24,678 --> 00:13:27,389
- Jesteś jedną z ostatnich osób, które…
- Nie.
240
00:13:27,807 --> 00:13:29,475
Na pewno nie,
241
00:13:30,142 --> 00:13:34,563
bo on ma wielu wspólników i... ludzi.
242
00:13:35,105 --> 00:13:35,940
Jasne.
243
00:13:36,023 --> 00:13:37,650
- Nie mogę pomóc.
- No tak.
244
00:13:40,277 --> 00:13:41,737
Jeszcze jedno pytanie.
245
00:13:47,743 --> 00:13:49,453
Wynajmujecie też mieszkania?
246
00:13:50,412 --> 00:13:53,374
- Słucham?
- Nie wiem, jak długo to potrwa,
247
00:13:53,457 --> 00:13:55,000
a mieszkam z mamą.
248
00:13:55,084 --> 00:13:59,296
Kocham ją na śmierć,
ale nie mogę już tego dłużej znieść.
249
00:13:59,922 --> 00:14:04,593
Rozumiem. Mam tu listę mieszkań
do wynajmu na krótki okres.
250
00:14:09,098 --> 00:14:10,140
L4, L5?
251
00:14:10,558 --> 00:14:11,684
- Co?
- Plecy.
252
00:14:12,768 --> 00:14:14,687
L5-S1. Prawie.
253
00:14:15,479 --> 00:14:18,315
Na jak długo chciałbyś...
254
00:14:19,066 --> 00:14:20,317
- wynająć?
- Nie wiem.
255
00:14:20,860 --> 00:14:23,279
Mieliśmy nadzieję już go znaleźć.
256
00:14:23,362 --> 00:14:25,072
Ludzie przecież nie znikają.
257
00:14:25,906 --> 00:14:26,740
Fakt.
258
00:14:27,992 --> 00:14:30,035
- Nic ci nie jest?
- Nic.
259
00:14:30,119 --> 00:14:32,079
Nie schylaj się bardziej, bo...
260
00:14:32,830 --> 00:14:33,831
Dobra...
261
00:14:37,418 --> 00:14:40,462
- Spoko.
- Na pewno?
262
00:14:42,256 --> 00:14:43,257
Tak.
263
00:14:44,592 --> 00:14:48,137
Mieszkania do wynajęcia.
Rzuć też okiem na długoterminowe.
264
00:14:48,220 --> 00:14:49,555
- Czy…?
- W porządku.
265
00:14:49,638 --> 00:14:51,432
- Mogę...?
- Nie, dziękuję.
266
00:14:52,224 --> 00:14:55,686
- Dzięki, że mnie odwiozłeś. Nie musiałeś.
- Nie ma sprawy.
267
00:14:55,769 --> 00:14:58,647
- Nie muszę, ale mógłbym ci szybko…
- Boże, nie.
268
00:14:58,731 --> 00:14:59,773
- Nie?
- Nie.
269
00:14:59,857 --> 00:15:01,317
Nic mi nie jest.
270
00:15:01,400 --> 00:15:02,818
- Nie...
- Dobrze.
271
00:15:02,902 --> 00:15:04,653
Muszę tylko dojść do fotela.
272
00:15:04,737 --> 00:15:06,447
- Spokojnie.
- W porządku.
273
00:15:06,530 --> 00:15:07,531
Naprawdę.
274
00:15:15,539 --> 00:15:16,373
Tak.
275
00:15:16,457 --> 00:15:17,458
- Tak.
- Spoko.
276
00:15:18,125 --> 00:15:21,962
Nie jestem do końca pewien, ale...
277
00:15:23,339 --> 00:15:25,466
- Cholera.
- Otworzę.
278
00:15:26,258 --> 00:15:27,259
Dziękuję.
279
00:15:30,596 --> 00:15:32,389
- Dzień dobry.
- Dzień dobry.
280
00:15:33,098 --> 00:15:34,642
- Znamy się?
- Teraz tak.
281
00:15:35,059 --> 00:15:37,728
- Jestem Ben.
- Cześć. To moja przyjaciółka.
282
00:15:39,647 --> 00:15:41,398
- Cześć, Jen.
- Cześć, Karen.
283
00:15:41,482 --> 00:15:44,318
Nie wiedziałam, że masz towarzystwo.
284
00:15:44,777 --> 00:15:45,945
Nie.
285
00:15:46,028 --> 00:15:49,323
Otworzyłam butelkę pomarańczowego. Chcesz?
286
00:15:49,406 --> 00:15:52,159
- Wiesz co? Nie otwieraj tego.
- Nie mogę.
287
00:15:52,242 --> 00:15:56,288
Nadwyrężyłam sobie plecy,
więc może później.
288
00:15:57,331 --> 00:15:59,500
Po wyjściu kręgarza.
289
00:16:01,585 --> 00:16:03,045
Nadwyrężyłaś plecy.
290
00:16:03,629 --> 00:16:04,713
Czaję.
291
00:16:06,090 --> 00:16:07,216
Byłeś tu niedawno.
292
00:16:08,258 --> 00:16:09,093
Słucham?
293
00:16:09,176 --> 00:16:10,302
- Nie.
- Tak.
294
00:16:10,427 --> 00:16:12,096
Widziałam na mojej kamerze.
295
00:16:12,179 --> 00:16:14,848
Potem mówiłaś,
że byłaś z dorosłym mężczyzną.
296
00:16:15,349 --> 00:16:17,559
- Mam to tutaj.
- Karen, zamknij się.
297
00:16:17,643 --> 00:16:18,560
Zamknij się.
298
00:16:21,230 --> 00:16:24,066
To nie on.
Nie wiesz, o czym mówisz. Upiłaś się.
299
00:16:27,528 --> 00:16:30,406
- Pójdę po lód.
- Dobrze.
300
00:16:34,410 --> 00:16:35,703
Przepraszam.
301
00:16:36,245 --> 00:16:37,246
Boże.
302
00:16:38,122 --> 00:16:40,916
- Mam nadzieję, że nic nie zepsułam.
- O nie.
303
00:16:41,000 --> 00:16:44,420
Ja tylko... Jeff znowu wyjechał, a ja…
304
00:16:44,878 --> 00:16:46,046
Czuję się samotna.
305
00:16:46,130 --> 00:16:48,048
Wiem. Słuchaj, nic ci nie jest?
306
00:16:48,132 --> 00:16:50,926
- Idź do domu, proszę.
- Dobrze.
307
00:16:51,969 --> 00:16:52,928
Kocham cię.
308
00:16:53,012 --> 00:16:55,097
Kocham... kocham.
309
00:16:55,597 --> 00:16:57,516
Ale to od ciebie zabiorę.
310
00:16:58,517 --> 00:16:59,643
Dobrze.
311
00:16:59,727 --> 00:17:01,937
- Przepraszam.
- O mój Boże.
312
00:17:02,438 --> 00:17:03,439
Kurwa.
313
00:17:06,775 --> 00:17:08,068
Przepraszam.
314
00:17:08,152 --> 00:17:11,739
Przechodzi trudny okres.
315
00:17:12,406 --> 00:17:13,782
Mąż zdradza ją…
316
00:17:14,324 --> 00:17:15,367
z facetem.
317
00:17:16,577 --> 00:17:18,704
To ci dopiero.
318
00:17:18,787 --> 00:17:20,164
- Wiem.
- O czym mówiła?
319
00:17:21,165 --> 00:17:24,209
Myślała, że jestem facetem,
który tu niedawno był?
320
00:17:25,085 --> 00:17:26,086
Czy to był Steve?
321
00:17:27,921 --> 00:17:29,965
- Nie.
- Nie?
322
00:17:31,633 --> 00:17:35,137
Przepraszam, skoro facet wyglądał jak ja
323
00:17:35,220 --> 00:17:38,557
- i skoro pracowałaś z nim...
- Nie.
324
00:17:38,640 --> 00:17:41,185
To był zupełnie inny człowiek.
325
00:17:41,268 --> 00:17:42,311
Timothy.
326
00:17:42,686 --> 00:17:45,105
Rozumiem. Nieważne.
327
00:17:45,939 --> 00:17:49,610
Przepraszam.
Mogłaś tu mieć milion innych facetów.
328
00:17:49,693 --> 00:17:51,570
- Co?
- Nie żebyś...
329
00:17:52,613 --> 00:17:54,782
miała tu milion facetów.
330
00:17:55,532 --> 00:17:56,992
A może miałaś.
331
00:17:57,910 --> 00:18:03,165
Popilnuję własnego nosa
i będę tylko twoim „kręgarzem”.
332
00:18:04,958 --> 00:18:07,795
Powinnaś przyłożyć lód. Zalecenie lekarza.
333
00:18:07,878 --> 00:18:08,879
Dziękuję.
334
00:18:09,421 --> 00:18:11,381
- Na pewno...?
- Tak.
335
00:18:14,426 --> 00:18:15,469
Przyłożony.
336
00:18:16,303 --> 00:18:17,304
Nic mi nie jest.
337
00:18:35,280 --> 00:18:36,115
Kurwa.
338
00:18:39,409 --> 00:18:41,203
Nie wolno tu parkować.
339
00:18:43,831 --> 00:18:46,166
- Twój samochód?
- Tak, to mój samochód.
340
00:18:52,005 --> 00:18:54,842
Zabierz go gdzie indziej.
To teren prywatny.
341
00:18:58,011 --> 00:19:00,264
O mój Boże.
342
00:19:01,390 --> 00:19:02,808
Musimy się stąd wynosić.
343
00:19:04,560 --> 00:19:06,103
- Piękne miejsce.
- Tak.
344
00:19:07,187 --> 00:19:08,397
O mój Boże!
345
00:19:09,356 --> 00:19:11,608
- Cudowny widok.
- Prawda?
346
00:19:11,692 --> 00:19:12,776
Dziękuję.
347
00:19:13,360 --> 00:19:15,863
Pięknie tu. Zawsze chciałam tu przyjść.
348
00:19:16,196 --> 00:19:17,281
Udało się.
349
00:19:17,739 --> 00:19:20,951
- Jesteś głodna?
- Tak, ale chyba zamknięte.
350
00:19:23,370 --> 00:19:24,830
Michelle, dokąd idziesz?
351
00:19:27,166 --> 00:19:28,125
Co robisz?
352
00:19:28,667 --> 00:19:30,669
- Cześć, szefowo.
- Cześć, Enrique.
353
00:19:31,295 --> 00:19:33,297
- „Szefowa”?
- Tak.
354
00:19:33,380 --> 00:19:37,467
- Pozwalają kobietom być szefami kuchni.
- Co oni sobie myślą?
355
00:19:38,218 --> 00:19:40,554
- Ja też lubię gotować.
- Naprawdę?
356
00:19:41,513 --> 00:19:42,514
Dobra.
357
00:19:43,724 --> 00:19:45,184
Pokaż, co potrafisz.
358
00:19:45,726 --> 00:19:46,727
Naprawdę?
359
00:19:47,895 --> 00:19:48,896
Co?
360
00:19:51,398 --> 00:19:55,235
Trzeba było widzieć swoją minę,
kiedy myślałaś, że się włamuję.
361
00:19:55,986 --> 00:19:57,404
Grzeczna jesteś.
362
00:19:57,905 --> 00:19:59,031
Wcale nie.
363
00:20:00,157 --> 00:20:03,660
No nie wiem.
Masz śliczną grzywkę i sukieneczkę.
364
00:20:03,744 --> 00:20:05,913
To tylko przykrywka.
365
00:20:06,955 --> 00:20:08,582
Co ci zrobić?
366
00:20:11,210 --> 00:20:13,712
- Jaką masz specjalność?
- Uszczęśliwianie.
367
00:20:14,546 --> 00:20:15,756
Podoba mi się!
368
00:20:16,632 --> 00:20:19,051
Nie wiem, zaskocz mnie.
369
00:20:19,843 --> 00:20:22,054
Pozwalam ci to robić z desperacji.
370
00:20:22,471 --> 00:20:24,973
- Gdybym płacili mi…
- Bo zmienię zdanie.
371
00:20:25,057 --> 00:20:26,058
Dobra.
372
00:20:26,475 --> 00:20:27,476
Mogę?
373
00:20:28,018 --> 00:20:29,019
Tak.
374
00:20:29,519 --> 00:20:30,604
No dobra.
375
00:20:30,687 --> 00:20:32,773
Musisz się rozluźnić.
376
00:20:32,856 --> 00:20:33,941
Staram się.
377
00:20:35,359 --> 00:20:36,735
Poruszaj palcami u nóg.
378
00:20:37,486 --> 00:20:38,487
Poruszaj palcami.
379
00:20:38,987 --> 00:20:40,030
Dobrze.
380
00:20:41,740 --> 00:20:43,325
Był nieszczęśliwy?
381
00:20:49,414 --> 00:20:50,624
Coś się rozluźniło.
382
00:20:53,126 --> 00:20:54,711
- Tak.
- Trzymaj się.
383
00:20:57,756 --> 00:20:58,590
Dobra.
384
00:21:00,926 --> 00:21:02,219
Skrzyżuj ręce.
385
00:21:04,805 --> 00:21:06,807
Delikatnie podłożę rękę
386
00:21:07,140 --> 00:21:09,142
i podniosę cię.
387
00:21:10,769 --> 00:21:11,603
Dobrze.
388
00:21:13,313 --> 00:21:14,314
Głęboki wdech.
389
00:21:17,109 --> 00:21:18,777
Wypuść powietrze.
390
00:21:19,569 --> 00:21:21,446
Jesteś wredną suką.
391
00:21:29,955 --> 00:21:30,998
- Nie.
- Wybacz.
392
00:21:31,081 --> 00:21:32,082
W porządku.
393
00:21:32,916 --> 00:21:34,376
Nie musisz przepraszać.
394
00:21:34,918 --> 00:21:36,837
W ciele dużo się ukrywa.
395
00:21:37,921 --> 00:21:39,673
Uraz, stres…
396
00:21:40,757 --> 00:21:41,842
złość.
397
00:21:42,342 --> 00:21:43,677
Zdrowo to wyzwolić.
398
00:21:56,356 --> 00:21:57,649
21 lutego.
399
00:21:58,400 --> 00:22:01,028
- Oczywiście, że jesteś Rybą.
- Prawda?
400
00:22:01,111 --> 00:22:03,697
Masz artystyczną duszę i jesteś czuła.
401
00:22:04,323 --> 00:22:07,909
- Może trochę za bardzo.
- Mówisz, jakby to było coś złego.
402
00:22:08,243 --> 00:22:10,746
Przyjaciółka, Jen, ma mnie za namolną.
403
00:22:11,121 --> 00:22:12,247
Jest Skorpionem?
404
00:22:13,457 --> 00:22:14,458
Tak.
405
00:22:15,334 --> 00:22:16,460
Jesteś jasnowidzką?
406
00:22:16,918 --> 00:22:18,545
Jestem Bykiem. Sporo wiemy.
407
00:22:20,464 --> 00:22:23,383
Musisz spróbować tej polenty,
zanim wystygnie.
408
00:22:32,768 --> 00:22:33,769
O mój Boże.
409
00:22:34,603 --> 00:22:38,690
To najlepsza polenta, jaką jadłam.
Mnie nie wychodzi taka kremowa.
410
00:22:38,774 --> 00:22:40,025
To tylko masło.
411
00:22:40,108 --> 00:22:43,070
Streściłam ci szkołę kulinarną
w trzech słowach.
412
00:22:43,153 --> 00:22:44,696
Teraz nie muszę iść.
413
00:22:45,822 --> 00:22:48,158
Jak nauczyłaś się gotować?
414
00:22:51,286 --> 00:22:52,996
Sama. W dzieciństwie.
415
00:22:53,622 --> 00:22:54,623
Jasne.
416
00:22:55,374 --> 00:22:57,042
Twojej mamy często nie było?
417
00:22:57,751 --> 00:23:00,087
Nie, często znikała.
418
00:23:01,546 --> 00:23:04,341
- Musiałaś o siebie zadbać?
- Tak.
419
00:23:04,841 --> 00:23:05,842
I o nią.
420
00:23:05,926 --> 00:23:10,639
Kiedy wracała, była w takim stanie,
że gdybym nie gotowała, nic by nie jadła.
421
00:23:11,598 --> 00:23:13,016
Dla dziecka to dużo.
422
00:23:14,309 --> 00:23:15,310
Tak. Dzięki.
423
00:23:15,685 --> 00:23:18,980
Chcesz porozmawiać o tym,
o czym wcześniej nie chciałaś?
424
00:23:19,314 --> 00:23:21,817
To nic wielkiego. Sama nie wiem.
425
00:23:22,275 --> 00:23:24,111
Moja mama…
426
00:23:24,653 --> 00:23:28,073
wydzwania do mojej byłej dziewczyny,
żeby na mnie narzekać.
427
00:23:28,907 --> 00:23:30,700
Taki mam fajny problem.
428
00:23:31,118 --> 00:23:33,578
Co mówi? Jesteś dla niej taka dobra.
429
00:23:33,662 --> 00:23:36,164
Albo samolubną pizdą.
Zależy, kogo spytasz.
430
00:23:37,207 --> 00:23:40,585
Miło, że rozmawiają.
Mama mojego byłego nienawidziła mnie.
431
00:23:40,919 --> 00:23:42,546
Dawno zerwaliście?
432
00:23:45,674 --> 00:23:46,675
Jakiś czas temu.
433
00:23:48,218 --> 00:23:50,512
Nadal się widujecie?
434
00:23:53,473 --> 00:23:55,517
Nikt nie może wiedzieć.
435
00:23:56,893 --> 00:23:57,894
Nie.
436
00:23:59,229 --> 00:24:00,772
Skończyliśmy definitywnie.
437
00:24:02,691 --> 00:24:05,694
Jasne. Czyli nie skończyło się dobrze?
438
00:24:06,111 --> 00:24:07,112
Nie.
439
00:24:07,696 --> 00:24:08,697
Ale...
440
00:24:09,948 --> 00:24:11,366
próbuję żyć dalej.
441
00:24:12,117 --> 00:24:13,118
Rozumiem.
442
00:24:15,412 --> 00:24:18,498
Uważasz, że kryształy to bzdura
443
00:24:18,582 --> 00:24:23,295
czy że to magiczne związki stworzone
przez energię duchową?
444
00:24:23,879 --> 00:24:27,549
Wiem, że to magiczne związki
stworzone przez energię duchową.
445
00:24:27,632 --> 00:24:28,633
Dobra.
446
00:24:35,140 --> 00:24:37,017
To dla ciebie.
447
00:24:37,100 --> 00:24:38,101
Mój ulubiony.
448
00:24:39,394 --> 00:24:40,896
Kamień księżycowy?
449
00:24:42,898 --> 00:24:44,900
- Naprawdę mi go dajesz?
- Tak.
450
00:24:45,484 --> 00:24:47,027
To symbol nowego początku.
451
00:24:52,699 --> 00:24:53,742
Za nowe początki.
452
00:24:53,825 --> 00:24:54,826
Za nowe początki.
453
00:24:57,621 --> 00:25:01,666
Przepraszam, zwykle nie lubię
płakać przy obcych.
454
00:25:01,750 --> 00:25:04,711
Nie ciebie pierwszą doprowadziłem do łez.
455
00:25:05,629 --> 00:25:06,463
Przepraszam.
456
00:25:07,380 --> 00:25:08,882
Często to robisz, prawda?
457
00:25:09,925 --> 00:25:11,134
Marnie żartuję?
458
00:25:11,218 --> 00:25:13,053
Nie są okropne, ale mało...
459
00:25:13,720 --> 00:25:14,721
śmieszne.
460
00:25:15,847 --> 00:25:17,307
Dzięki za opinię.
461
00:25:17,390 --> 00:25:18,850
Czasem myślę,
462
00:25:18,934 --> 00:25:22,312
że Steve odziedziczył pewność siebie,
a ja wadę serca.
463
00:25:23,688 --> 00:25:25,232
Masz dobre serce.
464
00:25:26,107 --> 00:25:27,609
Po siedmiu operacjach.
465
00:25:28,151 --> 00:25:29,569
Coś, z czym się mierzę.
466
00:25:30,278 --> 00:25:32,280
A ty? Ból pleców jest chroniczny?
467
00:25:32,364 --> 00:25:34,449
Tak, byłam tancerką.
468
00:25:34,824 --> 00:25:36,117
- Serio?
- Długo.
469
00:25:36,201 --> 00:25:37,786
- Ja też.
- Nie mów!
470
00:25:37,869 --> 00:25:41,039
Tak, Akademia Tańca Pani Hedley.
Pięć klas.
471
00:25:41,665 --> 00:25:44,167
Dobra. Muszę to zobaczyć.
472
00:25:44,251 --> 00:25:46,586
- Co?
- Musisz mi pokazać.
473
00:25:48,171 --> 00:25:49,589
- Zmusisz mnie?
- Tak.
474
00:25:54,177 --> 00:25:55,512
To będzie...
475
00:25:56,596 --> 00:25:58,390
prawdopodobnie całkiem niezłe.
476
00:25:59,641 --> 00:26:01,142
Nie wiem nawet, co robię.
477
00:26:01,226 --> 00:26:02,936
Ja też nie wiem, co robisz.
478
00:26:04,354 --> 00:26:07,774
Nie jestem pewna, co tu się dzieje.
479
00:26:08,650 --> 00:26:09,651
Trochę tego.
480
00:26:12,320 --> 00:26:13,321
To nie to.
481
00:26:13,405 --> 00:26:14,614
Dżdżowniczka.
482
00:26:18,618 --> 00:26:19,619
Czekaj.
483
00:26:22,205 --> 00:26:23,290
Bum.
484
00:26:23,498 --> 00:26:24,332
Nie ma za co.
485
00:26:24,416 --> 00:26:25,875
To nie w porządku.
486
00:26:25,959 --> 00:26:28,670
- Odrobina z Magic Mike’a.
- Więcej nie trzeba.
487
00:26:28,753 --> 00:26:31,256
To takie głupie.
488
00:26:34,134 --> 00:26:35,135
Boże.
489
00:26:35,802 --> 00:26:36,761
Moje serce.
490
00:26:38,013 --> 00:26:40,432
Jak byś się czuła, gdybym teraz umarł?
491
00:26:41,474 --> 00:26:43,560
Wybacz, znowu głupi żart.
492
00:26:44,060 --> 00:26:45,937
Znowu to robię. Przepraszam.
493
00:26:49,399 --> 00:26:51,443
„Powiedz »Start« na znak stopu”?
494
00:26:51,526 --> 00:26:55,697
Powinnam była to bardziej dopracować.
495
00:26:56,865 --> 00:26:57,699
Chyba.
496
00:26:58,491 --> 00:26:59,576
Dzięki za opinię.
497
00:27:00,410 --> 00:27:02,912
Mój syn zaczyna prowadzić.
498
00:27:02,996 --> 00:27:07,292
- Zostałam taką matką, jakiej nienawidzę.
- Czyli?
499
00:27:07,959 --> 00:27:09,669
Matką, która dba o dziecko?
500
00:27:09,753 --> 00:27:10,754
Nic w tym złego.
501
00:27:12,255 --> 00:27:13,882
Moja biedna mama...
502
00:27:15,216 --> 00:27:16,885
właśnie przez to przechodzi.
503
00:27:18,595 --> 00:27:21,973
Boi się wyjść z domu,
bo myśli, że przyjdzie Steve.
504
00:27:23,058 --> 00:27:25,352
- To trudne.
- Tak.
505
00:27:26,061 --> 00:27:27,395
Dla nas wszystkich.
506
00:27:29,773 --> 00:27:32,567
- Nie rozmawiałem z nim od roku.
- Naprawdę?
507
00:27:35,070 --> 00:27:36,780
- Co zrobił?
- Nie on.
508
00:27:39,157 --> 00:27:44,496
Piłem i pokłóciliśmy się o coś głupiego.
509
00:27:46,206 --> 00:27:50,585
I wtedy zacząłem mu po prostu wygarniać.
510
00:27:51,753 --> 00:27:55,340
Wszystko, o co miałem żal…
511
00:27:56,049 --> 00:27:59,219
wylazło ze mnie
i nie mogłem się pohamować.
512
00:28:01,680 --> 00:28:02,764
Oczywiście...
513
00:28:03,973 --> 00:28:05,058
teraz tego żałuję.
514
00:28:06,810 --> 00:28:07,811
Na pewno.
515
00:28:08,436 --> 00:28:12,273
Od tamtego czasu odkładałem przeprosiny.
516
00:28:14,442 --> 00:28:16,444
Może już nie będę miał okazji?
517
00:28:23,076 --> 00:28:24,619
Przepraszam, nie chciałem…
518
00:28:25,412 --> 00:28:27,539
- cię obarczać.
- Nie szkodzi.
519
00:28:31,209 --> 00:28:33,378
To mój syn. Muszę odebrać.
520
00:28:33,461 --> 00:28:36,256
- Pewnie.
- Cześć.
521
00:28:38,550 --> 00:28:39,384
Co?
522
00:28:39,467 --> 00:28:42,971
Kazałam mu ją wymontować.
Kto chce czarną muszlę klozetową?
523
00:28:43,054 --> 00:28:46,391
- Nikt! Jak sprawdzić nawodnienie?
- Właśnie.
524
00:28:46,474 --> 00:28:48,268
Chcesz zobaczyć, co zrobiłaś.
525
00:28:49,811 --> 00:28:50,937
Odbierzesz?
526
00:28:51,396 --> 00:28:53,106
Nie, to tylko Jen.
527
00:28:56,985 --> 00:28:59,028
- I kto tu jest namolny?
- Prawda?
528
00:29:00,905 --> 00:29:02,115
Ale może powinnam…
529
00:29:04,909 --> 00:29:05,910
Halo?
530
00:29:10,206 --> 00:29:11,458
O mój Boże, co?
531
00:29:25,054 --> 00:29:27,557
- Co ty wyprawiasz?!
- Zabrakło benzyny.
532
00:29:27,640 --> 00:29:29,350
- Chciałem pojeździć.
- Co?
533
00:29:29,434 --> 00:29:32,562
O czym ty, kurwa, mówisz?
To nie jest twoje!
534
00:29:32,645 --> 00:29:34,105
Myślałam, że to prezent.
535
00:29:35,273 --> 00:29:36,733
Dzień dobry. Parker.
536
00:29:39,527 --> 00:29:42,238
Do samochodu, Parker.
Oboje do samochodu Judy.
537
00:29:43,364 --> 00:29:44,365
A mój samochód?
538
00:29:44,449 --> 00:29:47,076
Twój samochód?
Nigdy więcej go nie zobaczysz.
539
00:29:47,368 --> 00:29:48,870
Wsiadaj do samochodu.
540
00:29:50,580 --> 00:29:51,581
Dobrze.
541
00:29:52,332 --> 00:29:53,750
- Jasna cholera.
- Wiem.
542
00:29:53,833 --> 00:29:55,335
- Co teraz?
- Nie wiem.
543
00:29:55,418 --> 00:29:57,420
Pomóż mi i zabierz ich stąd.
544
00:29:57,504 --> 00:29:58,505
Coś wymyślę.
545
00:29:59,172 --> 00:30:00,173
Dobrze.
546
00:30:21,152 --> 00:30:22,195
Był nieszczęśliwy?
547
00:30:22,779 --> 00:30:23,988
Wynoś się!
548
00:30:24,072 --> 00:30:25,740
Jesteś wredną suką.
549
00:30:25,824 --> 00:30:28,368
Nie chcę cię już, kurwa, widzieć!
550
00:30:28,451 --> 00:30:30,161
Szukał sposobu ucieczki.
551
00:33:06,025 --> 00:33:07,944
Napisy: Gregor Hryniszak