1 00:00:06,131 --> 00:00:08,550 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:15,348 --> 00:00:17,142 ‎- Ți-am făcut o inimă. ‎- Scârbos. 3 00:00:17,225 --> 00:00:18,351 ‎EXTERMINARE ECOLOGICĂ 4 00:00:18,893 --> 00:00:20,270 ‎Ultima capcană e goală. 5 00:00:21,855 --> 00:00:24,024 ‎- Va fi bine. ‎- Mulțumesc, Slade. 6 00:00:24,107 --> 00:00:26,943 ‎- N-au ajuns în congelator, nu? ‎- Nu. 7 00:00:27,027 --> 00:00:28,987 ‎Aveți noroc. E un aparat bun. 8 00:00:31,489 --> 00:00:32,490 ‎Îl vrei? 9 00:00:32,907 --> 00:00:33,950 ‎Serios? 10 00:00:34,826 --> 00:00:35,910 ‎Foarte serios. 11 00:00:35,994 --> 00:00:38,121 ‎Aș avea nevoie, am șapte copii, 12 00:00:38,204 --> 00:00:40,206 ‎dar nu-mi permit Cadillacul ăsta. 13 00:00:40,415 --> 00:00:41,499 ‎- Ia-l! ‎- E al tău. 14 00:00:43,001 --> 00:00:45,462 ‎Mă simt mai bine fără congelatorul ăla. 15 00:00:46,254 --> 00:00:47,255 ‎Fursecuri... 16 00:00:47,422 --> 00:00:49,632 ‎Bine că nu mai văd chestia aia. 17 00:00:49,716 --> 00:00:53,094 ‎Nu-i așa? ‎E bine că nu îți mai aduce aminte. 18 00:00:54,512 --> 00:00:55,346 ‎Da. 19 00:00:57,015 --> 00:00:58,975 ‎Vino cu mine în excursie. 20 00:00:59,059 --> 00:01:00,643 ‎- Da. ‎- Paella astă-seară. 21 00:01:00,977 --> 00:01:03,772 ‎Durează șase ore, ‎dar dacă nu riști, nu câștigi. 22 00:01:04,105 --> 00:01:06,274 ‎Știi dacă avem șofran acasă? 23 00:01:07,692 --> 00:01:08,860 ‎Nu știu. 24 00:01:08,943 --> 00:01:12,113 ‎Știu că te doare spatele, ‎deci după cină... 25 00:01:12,697 --> 00:01:14,074 ‎jeleuri, baie caldă... 26 00:01:14,616 --> 00:01:16,826 ‎- Ascult. ‎- Un documentar cu indiene 27 00:01:16,910 --> 00:01:19,204 ‎care-și fac absorbante, ‎să-ți dea putere. 28 00:01:19,871 --> 00:01:22,874 ‎Știi ce-mi dă putere? ‎Patru sticle la preț de trei. 29 00:01:22,957 --> 00:01:24,417 ‎Vezi? Ce noroc! 30 00:01:24,501 --> 00:01:28,588 ‎De când am trimis înapoi piatra, ‎s-a schimbat energia. 31 00:01:29,089 --> 00:01:31,966 ‎Sper, pentru că mama ‎are nevoie de o pauză. 32 00:01:52,904 --> 00:01:56,282 ‎E un film și despre femeile ‎din Arabia Saudită care conduc. 33 00:01:56,407 --> 00:01:57,826 ‎Saudită sau Sadită? 34 00:01:58,034 --> 00:02:00,829 ‎Nu știu dacă pot conduce ‎pentru că știu deja 35 00:02:00,912 --> 00:02:03,123 ‎sau dacă învață, dar cică e bun. 36 00:02:03,790 --> 00:02:06,334 ‎Costă 263,42 de dolari. 37 00:02:06,417 --> 00:02:09,212 ‎Mai e și cel despre misoginie ‎și pornografie. 38 00:02:09,295 --> 00:02:11,464 ‎Ia un ban, lasă un ban! Îmi place. 39 00:02:13,007 --> 00:02:14,717 ‎Scuze, card neacceptat. 40 00:02:14,801 --> 00:02:15,802 ‎Încercați iar. 41 00:02:16,427 --> 00:02:18,513 ‎Am făcut-o deja. De două ori. 42 00:02:18,596 --> 00:02:21,391 ‎Înseamnă că nu vă merge POS-ul. 43 00:02:21,474 --> 00:02:23,226 ‎Sau cardul e gol. 44 00:02:23,309 --> 00:02:24,978 ‎Poate cardul tău e gol. 45 00:02:25,061 --> 00:02:27,021 ‎Nu are sens. 46 00:02:27,105 --> 00:02:28,356 ‎Scoateți articole. 47 00:02:28,439 --> 00:02:30,233 ‎Vă trebuie opt sticle de vin? 48 00:02:30,316 --> 00:02:33,903 ‎Ești de la poliția vinului? 49 00:02:33,987 --> 00:02:38,116 ‎Eu sunt de la poliția sculei, ‎iar tu ai dreptul să taci din gură. 50 00:02:38,741 --> 00:02:40,493 ‎Care-i problema, cucoană? 51 00:02:40,577 --> 00:02:42,370 ‎Tu ești problema mea, Tyler! 52 00:02:46,916 --> 00:02:47,876 ‎Nu plătesc asta. 53 00:02:48,459 --> 00:02:49,669 ‎Eu nu curăț asta. 54 00:02:49,752 --> 00:02:50,879 ‎O voi face eu. 55 00:02:52,297 --> 00:02:53,131 ‎Fără griji. 56 00:02:53,756 --> 00:02:54,716 ‎La naiba! 57 00:02:58,970 --> 00:03:00,972 ‎- N-am știut că e așa de rău. ‎- Da. 58 00:03:01,723 --> 00:03:02,640 ‎Ce pot să fac? 59 00:03:02,724 --> 00:03:04,142 ‎Ai 20.000 de dolari? 60 00:03:04,225 --> 00:03:05,643 ‎Nu în numerar. 61 00:03:05,727 --> 00:03:08,229 ‎- Dacă-mi recuperez tablourile... ‎- Judy... 62 00:03:08,646 --> 00:03:09,647 ‎Cum pot ajuta? 63 00:03:10,356 --> 00:03:13,860 ‎Știi, ai putea să nu fii ca o cloșcă... 64 00:03:14,360 --> 00:03:15,195 ‎dacă poți. 65 00:03:15,278 --> 00:03:17,655 ‎- Scuze. Cloștile sunt neplăcute. ‎- E OK. 66 00:03:18,364 --> 00:03:20,491 ‎- Spatele? Vrei centura? ‎- Încetează! 67 00:03:20,575 --> 00:03:21,618 ‎- Bine. ‎- Scuze. 68 00:03:21,701 --> 00:03:22,535 ‎E în regulă. 69 00:03:24,120 --> 00:03:26,456 ‎Uite, Judy, știi că te iubesc. 70 00:03:26,539 --> 00:03:27,749 ‎Și eu te iubesc. 71 00:03:28,374 --> 00:03:31,252 ‎Și știu că ultimele săptămâni ‎au fost tensionate, 72 00:03:31,336 --> 00:03:34,797 ‎dar am stat împreună zilnic... 73 00:03:35,798 --> 00:03:38,885 ‎în toate zilele și a fost... 74 00:03:38,968 --> 00:03:40,053 ‎Foarte frumos. 75 00:03:40,136 --> 00:03:41,804 ‎Da, dar... 76 00:03:42,430 --> 00:03:44,098 ‎Știu că ești iubitoare. 77 00:03:44,182 --> 00:03:45,058 ‎Mulțumesc! 78 00:03:46,184 --> 00:03:48,019 ‎Dar devii co-dependentă 79 00:03:48,102 --> 00:03:52,273 ‎și eu am nevoie de puțin spațiu... 80 00:03:53,149 --> 00:03:56,444 ‎să-mi pun viața în ordine. 81 00:03:56,694 --> 00:03:58,738 ‎Da! Absolut. 82 00:03:58,821 --> 00:03:59,948 ‎- Bine? ‎- Da. 83 00:04:00,531 --> 00:04:01,366 ‎Da! 84 00:04:01,866 --> 00:04:02,700 ‎Bine. 85 00:04:04,869 --> 00:04:06,746 ‎- Să începem de acum? ‎- Da. 86 00:04:08,289 --> 00:04:09,415 ‎- Bine! ‎- Bine! 87 00:04:09,499 --> 00:04:10,917 ‎- Mersi. ‎- Cu plăcere. 88 00:04:11,376 --> 00:04:12,669 ‎Dacă vrei ceva... 89 00:04:12,752 --> 00:04:14,379 ‎Da, știu că ești aici. 90 00:04:14,462 --> 00:04:15,672 ‎- Da, o să... ‎- Bine. 91 00:04:16,422 --> 00:04:17,966 ‎O să fac niște lucruri. 92 00:04:18,049 --> 00:04:18,883 ‎Bine. 93 00:04:20,885 --> 00:04:21,761 ‎Mulțumesc. 94 00:04:46,202 --> 00:04:48,079 ‎- Scuzați! ‎- Scuze. 95 00:04:52,041 --> 00:04:54,210 ‎ARBY'S ‎ÎN CURÂND 96 00:04:58,256 --> 00:04:59,132 ‎Un Arby's? 97 00:05:00,425 --> 00:05:01,301 ‎Adică, da. 98 00:05:01,384 --> 00:05:03,011 ‎E grozav pentru comunitate, 99 00:05:03,094 --> 00:05:05,096 ‎dar galeria a dispărut. 100 00:05:06,848 --> 00:05:09,225 ‎Trebuie să recuperez tablourile. 101 00:05:09,309 --> 00:05:11,269 ‎Desigur, e munca ta de o viață. 102 00:05:11,352 --> 00:05:12,937 ‎Speram să le pot vinde. 103 00:05:13,563 --> 00:05:15,481 ‎Știi cumva unde sunt? 104 00:05:15,565 --> 00:05:17,692 ‎Nu, scuze. Îl întreb pe Howard. 105 00:05:17,775 --> 00:05:21,029 ‎Nu, nu-l întreba pe Howard. E ocupat. 106 00:05:21,112 --> 00:05:23,906 ‎Apropo, mersi că ți-ai împărțit ‎prânzul cu mine. 107 00:05:23,990 --> 00:05:26,117 ‎Acest sandviș umple golul. 108 00:05:26,200 --> 00:05:27,035 ‎Desigur. 109 00:05:27,577 --> 00:05:30,330 ‎Crezi că au ajuns acasă la părinții tăi? 110 00:05:30,705 --> 00:05:32,248 ‎Nu, îmi pare rău. 111 00:05:32,707 --> 00:05:33,791 ‎Dar, Judy... 112 00:05:34,459 --> 00:05:36,210 ‎voiam să-ți spun ceva. 113 00:05:36,711 --> 00:05:38,588 ‎- Ai avut dreptate. ‎- Da? 114 00:05:39,297 --> 00:05:40,673 ‎Steve s-a dus în Mexic. 115 00:05:40,757 --> 00:05:43,134 ‎- Ce? ‎- Acum o lună. 116 00:05:43,217 --> 00:05:45,678 ‎E filmat cum trece granița ‎cu o camionetă albă. 117 00:05:45,762 --> 00:05:46,846 ‎Doamne! 118 00:05:47,680 --> 00:05:48,973 ‎Știu ce făcea acolo? 119 00:05:49,057 --> 00:05:50,725 ‎Nu știu, ceva cu piese auto. 120 00:05:50,808 --> 00:05:51,768 ‎Sigur e de casă? 121 00:05:52,226 --> 00:05:53,895 ‎Fiindcă zici că e cumpărat. 122 00:05:53,978 --> 00:05:56,814 ‎- Nu, eu fac untul de nuci. ‎- Ce relaxat o spui. 123 00:05:57,523 --> 00:06:01,861 ‎Se pare că FBI urmărește ‎un pește mult mai mare. 124 00:06:01,944 --> 00:06:04,739 ‎Deci dacă-l găsim ‎și-l convingem să coopereze, 125 00:06:04,822 --> 00:06:07,325 ‎vor face o înțelegere și va fi bine. 126 00:06:08,034 --> 00:06:09,994 ‎- Serios? ‎- Da! E ceva, nu? 127 00:06:10,078 --> 00:06:12,372 ‎- Da, chiar e ceva. ‎- Bine. 128 00:06:12,747 --> 00:06:14,207 ‎- Deci Jude... ‎- Da. 129 00:06:14,290 --> 00:06:16,292 ‎- Dacă mai știi ceva... ‎- Nu știu. 130 00:06:16,376 --> 00:06:18,419 ‎- Ce făcea... Înainte. ‎- Nu. 131 00:06:18,503 --> 00:06:19,921 ‎- Nu. ‎- Dacă știi unde e... 132 00:06:20,004 --> 00:06:21,672 ‎- Nu știu. ‎- Spune-mi. 133 00:06:21,756 --> 00:06:23,383 ‎- Aș fi vrut. ‎- Suntem disperați. 134 00:06:23,466 --> 00:06:24,759 ‎- Ai încredere. ‎- Am. 135 00:06:24,842 --> 00:06:27,762 ‎Era stresat, ‎și-a luat o locuință acum câteva zile 136 00:06:27,845 --> 00:06:30,681 ‎apoi s-a retras din afacere, ‎ruinând-o pe Jen. 137 00:06:31,599 --> 00:06:32,892 ‎Stai! Jen a ta? 138 00:06:33,393 --> 00:06:34,227 ‎Cine? 139 00:06:34,936 --> 00:06:36,771 ‎S-au întâlnit acum câteva zile? 140 00:06:39,148 --> 00:06:40,024 ‎Adică... 141 00:06:40,441 --> 00:06:42,026 ‎Am spus „acum câteva zile”? 142 00:06:42,735 --> 00:06:45,029 ‎N-am noțiunea timpului. 143 00:06:45,488 --> 00:06:46,781 ‎Doar mă știi. 144 00:06:58,543 --> 00:07:00,169 ‎Idioata naibii! 145 00:07:00,420 --> 00:07:02,755 ‎Ce idioată ești! 146 00:07:03,089 --> 00:07:04,424 ‎Ce ai făcut? 147 00:07:05,967 --> 00:07:07,218 ‎Ce ai făcut? 148 00:07:08,094 --> 00:07:10,096 ‎De ce nu poți să taci? 149 00:07:11,722 --> 00:07:14,934 ‎Taci măcar o dată. ‎De ce nu poți să taci? 150 00:07:15,017 --> 00:07:17,562 ‎De ce nu poți să taci o clipă? 151 00:07:18,146 --> 00:07:21,357 ‎De ce nu poți să taci ‎și să faci ce ți se spune? 152 00:07:31,742 --> 00:07:32,618 ‎Sunt... 153 00:07:34,412 --> 00:07:36,372 ‎- Scuze... ‎- Nu, scuze, eu... 154 00:07:36,873 --> 00:07:39,000 ‎Nu e vina ta. Trebuia să închid ușa. 155 00:07:39,083 --> 00:07:40,585 ‎- Sigur? ‎- Da, intră. 156 00:07:40,668 --> 00:07:42,253 ‎Mă spăl pe mâini și plec. 157 00:07:46,466 --> 00:07:47,300 ‎Ești bine? 158 00:07:47,800 --> 00:07:49,469 ‎Da, doar... Știi tu. 159 00:07:50,511 --> 00:07:51,929 ‎Am o zi proastă. 160 00:07:52,763 --> 00:07:54,015 ‎Și eu. 161 00:07:54,307 --> 00:07:56,225 ‎- Ce zi de rahat! ‎- Nu-i așa? 162 00:07:57,059 --> 00:07:59,353 ‎Parcă e Mercur în retrograd. 163 00:07:59,812 --> 00:08:01,981 ‎- E mereu în retrograd, nu? ‎- Nu? 164 00:08:02,565 --> 00:08:03,649 ‎Ești bine? 165 00:08:04,692 --> 00:08:05,818 ‎Vrei să vorbim? 166 00:08:05,902 --> 00:08:07,528 ‎Doamne, nu. Tu? 167 00:08:08,070 --> 00:08:09,405 ‎Doamne, nu! 168 00:08:10,448 --> 00:08:12,366 ‎Vrei să bem pentru asta? 169 00:08:14,410 --> 00:08:15,912 ‎N-ar trebui... 170 00:08:15,995 --> 00:08:17,747 ‎Multe n-ar trebui să facem. 171 00:08:21,584 --> 00:08:22,418 ‎Da. 172 00:08:23,085 --> 00:08:25,463 ‎Mi-ar plăcea mult să beau. 173 00:08:35,139 --> 00:08:36,807 ‎Lorna! 174 00:08:37,225 --> 00:08:39,727 ‎- Putem vorbi puțin? ‎- Zi repede, Jennifer. 175 00:08:39,810 --> 00:08:42,563 ‎Am o întâlnire cu un senator de stat. 176 00:08:43,022 --> 00:08:46,692 ‎Mi-a văzut articolul ‎și m-a urmărit intens. 177 00:08:46,776 --> 00:08:48,361 ‎De ce mergi ca un schilod? 178 00:08:48,819 --> 00:08:52,490 ‎Am jucat baschet cu Charlie ‎și mi-am lovit spatele. 179 00:08:53,407 --> 00:08:55,660 ‎Cum ai putut? Ai peste 50 de ani. 180 00:08:56,410 --> 00:08:57,662 ‎De fapt, nu am. 181 00:08:58,746 --> 00:09:00,957 ‎- Ești sigură? ‎- Bine, pot vorbi acum? 182 00:09:01,707 --> 00:09:03,668 ‎Cât aș putea obține pe casa mea? 183 00:09:04,085 --> 00:09:05,169 ‎Casa noastră? 184 00:09:05,711 --> 00:09:08,256 ‎Nu, tu ai ajutat cu avansul, dar nu e... 185 00:09:08,339 --> 00:09:10,174 ‎Ți-am dat tot avansul. 186 00:09:10,258 --> 00:09:11,676 ‎Numele meu e pe act. 187 00:09:12,218 --> 00:09:14,095 ‎- Da? ‎- Ted a insistat. 188 00:09:15,346 --> 00:09:16,931 ‎- Da? ‎- Bine! 189 00:09:17,682 --> 00:09:23,854 ‎Oricum, sunt cam strâmtorată ‎și am rămas în urmă cu ipoteca. 190 00:09:24,605 --> 00:09:27,900 ‎Cred că e timpul ‎să ne reducem cheltuielile. 191 00:09:27,984 --> 00:09:28,818 ‎Nu. 192 00:09:29,318 --> 00:09:30,695 ‎Cum adică nu? 193 00:09:30,778 --> 00:09:33,698 ‎Nu te las să vinzi casa băieților. 194 00:09:34,156 --> 00:09:36,993 ‎O casă plină cu amintiri cu tatăl lor. 195 00:09:37,910 --> 00:09:40,162 ‎Problema ta nu e ipoteca, Jennifer. 196 00:09:40,788 --> 00:09:42,540 ‎Tu ești problema. 197 00:09:43,749 --> 00:09:44,834 ‎Poftim? 198 00:09:44,917 --> 00:09:46,711 ‎Personalitatea ta e neplăcută. 199 00:09:46,794 --> 00:09:48,713 ‎Îți afectează vânzările. 200 00:09:48,796 --> 00:09:53,384 ‎Nu e vina mea că gravida n-a vrut ‎să stea într-o casă cu mucegai. 201 00:09:54,844 --> 00:09:57,138 ‎Cuplul cu gravida a cumpărat casa 202 00:09:57,221 --> 00:09:58,806 ‎când am intervenit eu. 203 00:09:58,889 --> 00:10:00,391 ‎Când ai intervenit tu? 204 00:10:00,474 --> 00:10:02,476 ‎Aveau nevoie de un impuls. 205 00:10:03,311 --> 00:10:05,354 ‎Dar n-ai excelat vreodată la asta. 206 00:10:05,855 --> 00:10:07,231 ‎Îl deranja pe Ted. 207 00:10:08,816 --> 00:10:13,988 ‎Nu uita, singura vânzare mai grea ‎decât o casă mucegăită e o femeie acră. 208 00:10:14,363 --> 00:10:15,865 ‎Nimeni nu o vrea. 209 00:10:39,388 --> 00:10:40,640 ‎Ce naiba e asta? 210 00:10:51,192 --> 00:10:52,276 ‎Ce naiba? 211 00:11:10,378 --> 00:11:11,545 ‎Dispari! 212 00:11:12,088 --> 00:11:13,381 ‎Charlie! 213 00:11:13,923 --> 00:11:16,258 ‎Mașina asta e așa de flexibilă. 214 00:11:16,342 --> 00:11:17,510 ‎De unde ai luat-o? 215 00:11:17,593 --> 00:11:19,220 ‎Mama o ascunsese. 216 00:11:19,303 --> 00:11:20,554 ‎O fi pentru ziua mea. 217 00:11:21,514 --> 00:11:23,641 ‎E supertare. 218 00:11:24,934 --> 00:11:26,477 ‎Vedem cât de repede merge? 219 00:11:26,894 --> 00:11:27,728 ‎Da! 220 00:11:37,488 --> 00:11:38,823 ‎Părul meu! 221 00:11:40,950 --> 00:11:41,784 ‎ARTE TKG 222 00:11:45,705 --> 00:11:46,539 ‎Nu... 223 00:11:47,081 --> 00:11:48,708 ‎Camerele funcționează. 224 00:11:49,834 --> 00:11:50,668 ‎Doar că... 225 00:11:51,419 --> 00:11:52,712 ‎prea bine. 226 00:11:52,920 --> 00:11:56,340 ‎Am realizat că nu vreau ‎acoperire completă. 227 00:11:56,424 --> 00:12:00,428 ‎Deci, dacă aș putea reduce... 228 00:12:03,013 --> 00:12:04,515 ‎Am înțeles. Da. 229 00:12:05,433 --> 00:12:09,186 ‎Știu, am semnat contractul, asta e. 230 00:12:13,107 --> 00:12:16,485 ‎Dacă tot vorbim la telefon, îmi arătați... 231 00:12:18,195 --> 00:12:19,947 ‎cum să șterg niște imagini? 232 00:12:20,656 --> 00:12:21,490 ‎Bine. 233 00:12:22,032 --> 00:12:22,867 ‎Da. 234 00:12:24,785 --> 00:12:25,619 ‎Bine. 235 00:12:27,246 --> 00:12:28,080 ‎Bună! 236 00:12:29,957 --> 00:12:31,751 ‎- Bună! ‎- N-am vrut să dau buzna. 237 00:12:31,834 --> 00:12:33,544 ‎Janice a zis să intru. 238 00:12:34,253 --> 00:12:37,173 ‎Dacă a zis Janice, atunci e în regulă. 239 00:12:47,183 --> 00:12:48,017 ‎Cum pot să...? 240 00:12:49,518 --> 00:12:50,770 ‎Ce cauți aici? 241 00:12:50,978 --> 00:12:51,812 ‎Da. 242 00:12:52,688 --> 00:12:54,899 ‎Nu vreau să te deranjez, dar... 243 00:12:54,982 --> 00:12:58,194 ‎Am luat prânzul cu Judy ‎și a zis că ai lucrat cu Steve. 244 00:12:59,695 --> 00:13:00,529 ‎Da? 245 00:13:00,988 --> 00:13:01,822 ‎Asta a zis? 246 00:13:01,906 --> 00:13:05,159 ‎A zis că s-a retras dintr-o afacere ‎înainte să dispară, 247 00:13:05,242 --> 00:13:06,994 ‎că te-a afectat rău. 248 00:13:07,495 --> 00:13:08,913 ‎Nici chiar așa. 249 00:13:08,996 --> 00:13:10,498 ‎De fapt, a zis „distrus”. 250 00:13:11,999 --> 00:13:15,127 ‎Da, dar înțelegerile cad tot timpul. 251 00:13:15,669 --> 00:13:16,754 ‎Fără resentimente. 252 00:13:16,837 --> 00:13:21,383 ‎Ți-a zis de ce sau s-a purtat ciudat? 253 00:13:21,467 --> 00:13:24,595 ‎Nu prea îl cunosc, deci nu știu... 254 00:13:24,678 --> 00:13:27,389 ‎- Ai fost ultima care l-a văzut... ‎- Nu e adevărat. 255 00:13:27,807 --> 00:13:34,563 ‎Sunt sigură că n-am fost ultima, ‎pentru că are mulți asociați și oameni. 256 00:13:35,105 --> 00:13:35,940 ‎Desigur. 257 00:13:36,023 --> 00:13:37,650 ‎- Nu te pot ajuta. ‎- Da! 258 00:13:40,277 --> 00:13:41,737 ‎Încă o întrebare. 259 00:13:47,743 --> 00:13:49,370 ‎Închiriezi pe termen scurt? 260 00:13:50,412 --> 00:13:53,374 ‎- Poftim? ‎- Nu știu cât va dura asta. 261 00:13:53,457 --> 00:13:55,960 ‎Locuiesc cu mama și o iubesc, 262 00:13:56,043 --> 00:13:59,296 ‎dar parcă nu mai suport, înțelegi? 263 00:13:59,922 --> 00:14:00,756 ‎Da. 264 00:14:00,840 --> 00:14:04,593 ‎O să caut niște anunțuri pentru tine. 265 00:14:09,098 --> 00:14:10,140 ‎L4, L5? 266 00:14:10,599 --> 00:14:11,725 ‎- Ce? ‎- Spatele. 267 00:14:12,768 --> 00:14:14,687 ‎L5-S1. Aproape. 268 00:14:15,479 --> 00:14:18,315 ‎Cât vrei să...? 269 00:14:19,066 --> 00:14:20,317 ‎- Cât stai? ‎- Greu de zis. 270 00:14:20,860 --> 00:14:24,446 ‎Nu știu. Speram să-l găsim până acum. ‎Oamenii nu dispar. 271 00:14:25,906 --> 00:14:26,740 ‎Am înțeles. 272 00:14:27,741 --> 00:14:28,576 ‎Da. 273 00:14:29,034 --> 00:14:30,035 ‎Sunt bine. 274 00:14:30,119 --> 00:14:32,079 ‎Nu te apleca. O să te blochezi. 275 00:14:32,621 --> 00:14:33,581 ‎Bine. 276 00:14:37,418 --> 00:14:38,252 ‎Sunt bine. 277 00:14:38,669 --> 00:14:40,462 ‎Ești sigură? 278 00:14:42,256 --> 00:14:43,132 ‎Da. 279 00:14:44,592 --> 00:14:47,595 ‎Chiriile, dar să te uiți ‎și la cele pe termen lung. 280 00:14:48,721 --> 00:14:49,597 ‎- Ești... ‎- OK. 281 00:14:49,722 --> 00:14:51,432 ‎- Pot...? ‎- Sunt bine. 282 00:14:52,308 --> 00:14:54,226 ‎Mulțumesc că m-ai condus acasă. 283 00:14:54,310 --> 00:14:55,686 ‎- Nu trebuia... ‎- Sigur. 284 00:14:55,769 --> 00:14:58,022 ‎Aș putea face o ajustare... 285 00:14:58,105 --> 00:14:58,939 ‎- Nu! ‎- Nu? 286 00:14:59,023 --> 00:14:59,857 ‎- Nu! ‎- Bine! 287 00:14:59,940 --> 00:15:01,317 ‎Sunt foarte bine. 288 00:15:01,400 --> 00:15:02,776 ‎- Asta... Nu... ‎- Sigur. 289 00:15:02,860 --> 00:15:04,653 ‎Trebuie să ajung la scaun. 290 00:15:05,112 --> 00:15:06,447 ‎- Ușor. ‎- Sunt bine. 291 00:15:06,530 --> 00:15:08,073 ‎Zău, sunt. 292 00:15:15,706 --> 00:15:17,458 ‎- Da. ‎- Sunt bine. 293 00:15:18,042 --> 00:15:21,962 ‎Bine. Asta n-a inspirat încredere, dar... 294 00:15:23,339 --> 00:15:24,298 ‎La naiba! 295 00:15:24,632 --> 00:15:25,466 ‎Răspund eu. 296 00:15:26,258 --> 00:15:27,259 ‎Bine, mulțumesc. 297 00:15:30,679 --> 00:15:31,805 ‎- Bună! ‎- Bună! 298 00:15:33,098 --> 00:15:34,642 ‎- Te cunosc? ‎- Acum da. 299 00:15:35,059 --> 00:15:37,728 ‎- Eu sunt Ben. ‎- Bună! Ea e prietena mea. 300 00:15:39,647 --> 00:15:41,273 ‎- Bună, Jen! ‎- Bună, Karen! 301 00:15:41,357 --> 00:15:44,318 ‎Nu știam că ai musafiri. 302 00:15:44,777 --> 00:15:45,945 ‎Nu... 303 00:15:46,028 --> 00:15:49,239 ‎Am desfăcut niște... știi tu. ‎Te interesează? 304 00:15:49,323 --> 00:15:51,116 ‎Karen, nu-l deschide. Ascultă. 305 00:15:51,200 --> 00:15:52,159 ‎- E strâns. ‎- Da. 306 00:15:52,910 --> 00:15:56,288 ‎Mi-am blocat spatele, ‎deci poate mai târziu. 307 00:15:57,206 --> 00:15:59,500 ‎După ce pleacă chiropracticianul. 308 00:16:00,334 --> 00:16:01,502 ‎Bine? 309 00:16:01,585 --> 00:16:03,045 ‎Ți-ai blocat spatele. 310 00:16:03,504 --> 00:16:04,546 ‎Înțeleg. 311 00:16:06,131 --> 00:16:07,883 ‎Ai fost aici alaltăieri, nu? 312 00:16:08,258 --> 00:16:09,093 ‎Poftim? 313 00:16:09,176 --> 00:16:12,096 ‎- Nu ‎- Ba da. Te-am văzut pe cameră. 314 00:16:12,179 --> 00:16:14,848 ‎A doua zi ai zis c-ai fost ‎cu un bărbat matur. 315 00:16:15,349 --> 00:16:16,350 ‎Am înțeles. 316 00:16:16,433 --> 00:16:17,643 ‎- Taci! ‎- Chiar... 317 00:16:17,726 --> 00:16:18,560 ‎Taci! 318 00:16:21,230 --> 00:16:23,148 ‎Nu e el. Nu știi ce spui. 319 00:16:23,232 --> 00:16:24,066 ‎Ești beată. 320 00:16:27,528 --> 00:16:29,530 ‎Mă duc să aduc gheață. 321 00:16:29,613 --> 00:16:30,447 ‎Bine! 322 00:16:34,410 --> 00:16:35,703 ‎Îmi pare rău. 323 00:16:36,245 --> 00:16:37,079 ‎Doamne! 324 00:16:38,122 --> 00:16:39,707 ‎Sper că n-am dat-o-n bară. 325 00:16:39,790 --> 00:16:40,916 ‎- Nu. ‎- Nu. 326 00:16:41,000 --> 00:16:44,420 ‎Dar... Jeff e iar plecat din oraș și eu... 327 00:16:44,878 --> 00:16:46,046 ‎mă simt singură. 328 00:16:46,130 --> 00:16:48,048 ‎Știu. Ascultă-mă, ești bine. 329 00:16:48,132 --> 00:16:49,967 ‎Poți pleca acasă, te rog? 330 00:16:50,050 --> 00:16:50,926 ‎Bine. 331 00:16:51,969 --> 00:16:52,928 ‎Te iubesc. 332 00:16:53,012 --> 00:16:55,097 ‎Te iu... 333 00:16:55,597 --> 00:16:57,808 ‎Voi păstra asta. N-ar trebui s-o ai. 334 00:16:58,517 --> 00:16:59,643 ‎În regulă. 335 00:16:59,727 --> 00:17:01,937 ‎- Scuze. ‎- Doamne! 336 00:17:02,438 --> 00:17:03,313 ‎La naiba! 337 00:17:06,775 --> 00:17:08,068 ‎Îmi pare rău. 338 00:17:08,152 --> 00:17:11,739 ‎Trece printr-o perioadă grea. 339 00:17:12,406 --> 00:17:15,367 ‎Soțul o înșală cu un tip. 340 00:17:16,577 --> 00:17:18,829 ‎Asta te face să te uiți bine. 341 00:17:18,912 --> 00:17:20,164 ‎- Da! ‎- Ce tot spunea? 342 00:17:21,123 --> 00:17:24,209 ‎A crezut că sunt un tip ‎care a fost aici alaltăieri? 343 00:17:25,044 --> 00:17:26,086 ‎A fost Steve? 344 00:17:27,921 --> 00:17:28,756 ‎Nu. 345 00:17:29,089 --> 00:17:29,965 ‎Nu? 346 00:17:31,633 --> 00:17:35,137 ‎Scuze, am presupus ‎că e un tip care arăta ca mine 347 00:17:35,220 --> 00:17:38,557 ‎- Că lucrai cu el... ‎- Nu. 348 00:17:38,640 --> 00:17:42,311 ‎A fost un bărbat complet diferit. Timothy. 349 00:17:42,561 --> 00:17:45,105 ‎Am înțeles. Da, eu... 350 00:17:45,939 --> 00:17:46,774 ‎Îmi pare rău. 351 00:17:46,857 --> 00:17:49,610 ‎Desigur că puteai ‎să inviți un milion de tipi. 352 00:17:49,693 --> 00:17:51,695 ‎- Ce? ‎- Nu că ai fi invitat... 353 00:17:52,613 --> 00:17:54,782 ‎un milion de bărbați. 354 00:17:55,491 --> 00:17:57,034 ‎Poate că ai făcut-o sau... 355 00:17:57,951 --> 00:17:59,787 ‎Da, o să-mi văd de treabă 356 00:17:59,870 --> 00:18:03,165 ‎și o să-ți fiu „chiropractician”. 357 00:18:04,917 --> 00:18:05,876 ‎Să pui gheață. 358 00:18:06,585 --> 00:18:07,503 ‎Spune doctorul. 359 00:18:07,878 --> 00:18:08,754 ‎Mulțumesc! 360 00:18:09,421 --> 00:18:11,381 ‎- Ești sigură că...? ‎- Da. 361 00:18:14,134 --> 00:18:15,344 ‎E la locul lui. 362 00:18:16,386 --> 00:18:17,304 ‎Sunt bine. 363 00:18:35,364 --> 00:18:36,198 ‎La naiba! 364 00:18:40,077 --> 00:18:41,203 ‎Nu poți parca aici. 365 00:18:43,789 --> 00:18:46,166 ‎- E mașina ta? ‎- Da, e mașina mea. 366 00:18:51,922 --> 00:18:53,507 ‎Du-o în altă parte. 367 00:18:53,590 --> 00:18:54,967 ‎E proprietate privată. 368 00:18:58,011 --> 00:19:00,264 ‎Doamne! 369 00:19:01,390 --> 00:19:02,808 ‎Trebuie să plecăm. 370 00:19:04,560 --> 00:19:06,103 ‎- Ce loc! ‎- Da! 371 00:19:07,187 --> 00:19:08,397 ‎Doamne! 372 00:19:09,439 --> 00:19:11,608 ‎- Ce priveliște! ‎- Nu-i așa? 373 00:19:11,692 --> 00:19:12,776 ‎Mulțumesc! 374 00:19:13,360 --> 00:19:15,863 ‎E superbă. ‎Mereu am vrut să vin aici. 375 00:19:16,196 --> 00:19:17,281 ‎Asta e bine. 376 00:19:17,739 --> 00:19:20,951 ‎- Ți-e foame? ‎- Da, dar nu pare deschis. 377 00:19:23,453 --> 00:19:24,830 ‎Michelle, unde te duci? 378 00:19:27,166 --> 00:19:28,125 ‎Ce faci? 379 00:19:28,667 --> 00:19:30,794 ‎- Bună, Chef. ‎- Bună, Enrique. 380 00:19:31,295 --> 00:19:32,129 ‎„Chef”? 381 00:19:32,504 --> 00:19:34,965 ‎Da! Acum femeile pot fi bucătari. 382 00:19:35,048 --> 00:19:37,467 ‎Ce naiba e în capul lor? 383 00:19:38,218 --> 00:19:40,554 ‎- Și mie îmi place să gătesc. ‎- Serios? 384 00:19:41,513 --> 00:19:42,389 ‎În regulă. 385 00:19:43,682 --> 00:19:45,184 ‎Vino și arată-mi ce poți. 386 00:19:45,642 --> 00:19:46,476 ‎Serios? 387 00:19:47,895 --> 00:19:48,729 ‎Ce? 388 00:19:51,440 --> 00:19:54,902 ‎Să-ți fi văzut fața ‎când ai crezut că intru prin efracție. 389 00:19:55,903 --> 00:19:57,529 ‎Nu știam că ești cuminte. 390 00:19:57,905 --> 00:19:59,156 ‎Nu sunt. 391 00:19:59,990 --> 00:20:01,033 ‎Nu știu. 392 00:20:01,116 --> 00:20:03,660 ‎Ai breton drăguț și rochia aia cuminte. 393 00:20:03,744 --> 00:20:05,913 ‎E doar o acoperire. 394 00:20:06,955 --> 00:20:08,749 ‎Bine, ce vrei? 395 00:20:11,168 --> 00:20:13,670 ‎- Ce specialitate ai? ‎- Să te fac fericită. 396 00:20:14,588 --> 00:20:15,714 ‎Îmi place. 397 00:20:16,715 --> 00:20:19,051 ‎Păi... Surprinde-mă. 398 00:20:19,801 --> 00:20:22,054 ‎Faci asta pentru că sunt disperată. 399 00:20:22,471 --> 00:20:24,973 ‎- Dacă aș avea un ban... ‎- Mă pot răzgândi. 400 00:20:25,057 --> 00:20:25,891 ‎Bine. 401 00:20:26,475 --> 00:20:27,517 ‎Se poate? 402 00:20:28,018 --> 00:20:29,061 ‎Da. 403 00:20:29,519 --> 00:20:30,604 ‎În regulă. 404 00:20:30,687 --> 00:20:32,773 ‎Am nevoie să te relaxezi. 405 00:20:32,856 --> 00:20:34,566 ‎- Încerc. ‎- În regulă. 406 00:20:35,400 --> 00:20:36,401 ‎Mișcă degetele! 407 00:20:37,486 --> 00:20:38,904 ‎Mișcă-le. 408 00:20:38,987 --> 00:20:40,030 ‎Bine. 409 00:20:41,740 --> 00:20:43,325 ‎Era nenorocit, nu? 410 00:20:49,414 --> 00:20:50,832 ‎S-a dus din tensiune. 411 00:20:53,001 --> 00:20:54,711 ‎- Da. ‎- Așteaptă puțin. 412 00:20:57,756 --> 00:20:58,590 ‎Bine. 413 00:21:00,926 --> 00:21:02,219 ‎Încrucișează brațele. 414 00:21:04,805 --> 00:21:07,057 ‎Te ating aici ușor 415 00:21:07,140 --> 00:21:09,142 ‎și te ridic puțin. 416 00:21:10,727 --> 00:21:11,603 ‎În regulă. 417 00:21:13,313 --> 00:21:14,314 ‎Inspiră adânc. 418 00:21:17,109 --> 00:21:18,777 ‎Acum expiră. 419 00:21:19,569 --> 00:21:21,446 ‎Ești o scorpie nenorocită. 420 00:21:29,955 --> 00:21:30,956 ‎- Nu. ‎- Scuze. 421 00:21:31,039 --> 00:21:32,291 ‎- Nu-i nimic. ‎- Scuze. 422 00:21:32,916 --> 00:21:34,376 ‎Nu-i nevoie de scuze. 423 00:21:34,918 --> 00:21:36,837 ‎Strângem multe lucruri în corp. 424 00:21:37,921 --> 00:21:39,673 ‎Traumă, stres... 425 00:21:40,757 --> 00:21:41,842 ‎furie. 426 00:21:42,301 --> 00:21:43,969 ‎E sănătos să scapi de ele. 427 00:21:56,356 --> 00:21:57,649 ‎Pe 21 februarie. 428 00:21:58,400 --> 00:22:00,944 ‎- Firește că ești Pești. ‎- Nu? 429 00:22:01,028 --> 00:22:03,697 ‎Ești artistică și iubitoare. 430 00:22:04,323 --> 00:22:06,158 ‎Poate prea iubitoare. 431 00:22:06,241 --> 00:22:07,909 ‎De ce ar fi asta ceva rău? 432 00:22:08,201 --> 00:22:10,746 ‎Amica mea, Jen, crede ‎că sunt ca o cloșcă. 433 00:22:11,121 --> 00:22:12,247 ‎E Scorpion? 434 00:22:13,415 --> 00:22:14,249 ‎Da. 435 00:22:15,334 --> 00:22:16,460 ‎Ești mediu? 436 00:22:16,918 --> 00:22:19,463 ‎Sunt Taur. Știm chestii. Bine. 437 00:22:20,464 --> 00:22:23,383 ‎Încearcă mămăliga asta ‎înainte să se răcească. 438 00:22:32,934 --> 00:22:33,769 ‎Doamne! 439 00:22:34,603 --> 00:22:36,772 ‎N-am mai mâncat mămăligă așa bună. 440 00:22:37,230 --> 00:22:38,690 ‎A mea nu e așa cremoasă. 441 00:22:38,774 --> 00:22:40,025 ‎E doar unt. 442 00:22:40,108 --> 00:22:43,070 ‎Am rezumat școala culinară ‎în trei cuvinte. 443 00:22:43,153 --> 00:22:44,696 ‎Nu mai trebuie să o faci. 444 00:22:45,822 --> 00:22:48,158 ‎De unde ai învățat să gătești? 445 00:22:51,203 --> 00:22:52,579 ‎Singură când eram mică. 446 00:22:53,622 --> 00:22:54,498 ‎Da. 447 00:22:55,332 --> 00:22:56,792 ‎Mama ta era plecată? 448 00:22:57,751 --> 00:23:00,212 ‎Nu, cam dispărea... 449 00:23:01,546 --> 00:23:03,382 ‎Și ai avut grijă de tine? 450 00:23:03,465 --> 00:23:04,341 ‎Da! 451 00:23:04,841 --> 00:23:08,637 ‎Și de ea. ‎Când era acasă, era pe altă lume. 452 00:23:08,720 --> 00:23:10,639 ‎Dacă eu nu găteam, nu mânca... 453 00:23:11,598 --> 00:23:13,016 ‎Greu pentru un copil. 454 00:23:14,309 --> 00:23:15,477 ‎Da. Mulțumesc. 455 00:23:16,353 --> 00:23:18,980 ‎Vrei să-mi spui ‎ce te-a deranjat mai devreme? 456 00:23:19,398 --> 00:23:21,733 ‎Nu e mare lucru. Nu știu. 457 00:23:22,275 --> 00:23:24,111 ‎Mama... 458 00:23:24,694 --> 00:23:26,530 ‎îmi sună fosta iubită 459 00:23:26,613 --> 00:23:28,073 ‎să se plângă de mine. 460 00:23:28,907 --> 00:23:30,700 ‎Asta mi se întâmplă. 461 00:23:31,243 --> 00:23:32,285 ‎De ce se plânge? 462 00:23:32,369 --> 00:23:33,578 ‎Ești așa bună cu ea. 463 00:23:33,662 --> 00:23:36,081 ‎Sau sunt egoistă. ‎Depinde pe cine întrebi. 464 00:23:37,124 --> 00:23:38,750 ‎E drăguț că vorbesc. 465 00:23:38,834 --> 00:23:40,085 ‎Mama fostului mă ura. 466 00:23:40,961 --> 00:23:42,712 ‎Când v-ați despărțit? 467 00:23:45,674 --> 00:23:46,883 ‎Acum ceva vreme. 468 00:23:48,218 --> 00:23:50,512 ‎Mai e în viața ta? 469 00:23:53,473 --> 00:23:55,517 ‎Nimeni să n-afle ce s-a întâmplat. 470 00:23:56,893 --> 00:23:57,727 ‎Nu. 471 00:23:59,229 --> 00:24:00,605 ‎S-a terminat definitiv. 472 00:24:02,691 --> 00:24:03,525 ‎Am înțeles. 473 00:24:04,025 --> 00:24:05,694 ‎Deci nu s-a terminat bine? 474 00:24:06,153 --> 00:24:06,987 ‎Nu. 475 00:24:07,696 --> 00:24:08,572 ‎Dar încerc... 476 00:24:09,906 --> 00:24:11,366 ‎să merg mai departe. 477 00:24:12,200 --> 00:24:13,118 ‎Te înțeleg. 478 00:24:15,412 --> 00:24:18,498 ‎Crezi că cristalele sunt prostii 479 00:24:18,582 --> 00:24:23,295 ‎sau crezi că sunt compuși magici ‎creați de spirite? 480 00:24:23,795 --> 00:24:26,965 ‎Știu că sunt compuși magici ‎creați de spirite. 481 00:24:27,632 --> 00:24:28,467 ‎Bine. 482 00:24:35,140 --> 00:24:37,934 ‎Vreau să-ți dau asta. E preferata mea. 483 00:24:39,394 --> 00:24:40,770 ‎E piatra lunii? 484 00:24:42,814 --> 00:24:44,900 ‎- Chiar mi-o dai? ‎- Da. 485 00:24:45,442 --> 00:24:47,110 ‎Simbolizează noi începuturi. 486 00:24:52,824 --> 00:24:54,743 ‎Pentru noi începuturi. 487 00:24:57,496 --> 00:25:01,708 ‎Îmi pare rău. Nu sunt cel mai mare fan ‎al plânsului în fața străinilor. 488 00:25:01,791 --> 00:25:04,711 ‎Nu ești prima femeie ‎pe care am făcut-o să plângă. 489 00:25:05,629 --> 00:25:06,463 ‎Scuze. 490 00:25:07,380 --> 00:25:08,632 ‎Faci asta des, nu? 491 00:25:09,925 --> 00:25:11,134 ‎Glume proaste? 492 00:25:11,218 --> 00:25:14,554 ‎Nu sunt groaznice, dar nici... amuzante. 493 00:25:15,847 --> 00:25:17,140 ‎Mersi de încurajare. 494 00:25:17,224 --> 00:25:22,312 ‎Uneori simt că Steve a primit încredere ‎în pântece, iar eu am defectul cardiac. 495 00:25:23,688 --> 00:25:25,440 ‎Pari să ai o inimă bună. 496 00:25:26,107 --> 00:25:27,609 ‎După șapte operații, da. 497 00:25:28,109 --> 00:25:29,736 ‎E OK. Fac față. 498 00:25:30,487 --> 00:25:34,658 ‎- Dar tu? Durerea de spate e cronică? ‎- Da, am fost dansatoare... 499 00:25:34,866 --> 00:25:36,117 ‎- Da? ‎- Mult timp. 500 00:25:36,201 --> 00:25:37,786 ‎- Și eu. ‎- Taci! 501 00:25:37,869 --> 00:25:41,039 ‎Academia de Dans a drei Hedley. ‎Până-n clasa a V-a. 502 00:25:41,665 --> 00:25:44,167 ‎Bine, trebuie să văd asta. 503 00:25:44,251 --> 00:25:45,085 ‎Ce? 504 00:25:45,502 --> 00:25:46,586 ‎Arată-mi. 505 00:25:48,171 --> 00:25:49,589 ‎- Mă obligi? ‎- Da. 506 00:25:54,219 --> 00:25:55,554 ‎Va fi... 507 00:25:56,596 --> 00:25:58,139 ‎destul de bine. 508 00:25:59,641 --> 00:26:01,142 ‎Nici nu știu ce fac. 509 00:26:01,226 --> 00:26:02,936 ‎Nici eu nu știu ce faci. 510 00:26:04,354 --> 00:26:07,774 ‎Nu știu ce se întâmplă aici. 511 00:26:08,817 --> 00:26:09,651 ‎Un pic așa. 512 00:26:09,734 --> 00:26:10,652 ‎E... 513 00:26:12,320 --> 00:26:13,321 ‎Nu, n-a mers. 514 00:26:13,405 --> 00:26:14,739 ‎Viermele. 515 00:26:18,618 --> 00:26:19,494 ‎Așteaptă. 516 00:26:22,163 --> 00:26:24,332 ‎Pe bune. Cu plăcere. 517 00:26:24,416 --> 00:26:25,875 ‎E foarte greșit. 518 00:26:25,959 --> 00:26:27,043 ‎Mike Meseriașu'... 519 00:26:27,127 --> 00:26:28,670 ‎Aici tragem linie. 520 00:26:28,753 --> 00:26:31,256 ‎Ce prostie! 521 00:26:34,134 --> 00:26:35,010 ‎Doamne! 522 00:26:35,719 --> 00:26:36,761 ‎Inima mea. 523 00:26:38,013 --> 00:26:40,432 ‎Nu te-ai simți prost ‎dacă aș muri acum? 524 00:26:41,349 --> 00:26:43,560 ‎Scuze, asta a fost alta. 525 00:26:44,060 --> 00:26:45,937 ‎Nu mă opresc. Scuze. 526 00:26:49,399 --> 00:26:51,443 ‎Ce e asta? „Oprește-te la semn!” 527 00:26:51,526 --> 00:26:55,697 ‎Da, probabil trebuia ‎să lucrez mai mult la ea. 528 00:26:56,865 --> 00:26:57,699 ‎Da, poate. 529 00:26:58,491 --> 00:26:59,576 ‎Mersi de feedback. 530 00:27:00,410 --> 00:27:02,912 ‎Fiul meu învață să conducă. 531 00:27:02,996 --> 00:27:06,374 ‎Acum am devenit acea mamă pe care o urăsc. 532 00:27:06,458 --> 00:27:07,292 ‎Care? 533 00:27:08,001 --> 00:27:09,669 ‎Căreia îi pasă de fiul ei? 534 00:27:09,753 --> 00:27:10,754 ‎Nu-i ceva rău. 535 00:27:12,255 --> 00:27:13,882 ‎Biata mea mamă... 536 00:27:15,216 --> 00:27:16,885 ‎Trece prin asta acum. 537 00:27:18,595 --> 00:27:21,973 ‎Se teme să iasă, ‎de teamă să n-o găsească Steve acasă. 538 00:27:23,016 --> 00:27:24,267 ‎E dificil. 539 00:27:24,517 --> 00:27:25,352 ‎Da. 540 00:27:26,061 --> 00:27:26,895 ‎Pentru toți. 541 00:27:29,731 --> 00:27:31,399 ‎N-am vorbit cu el de un an. 542 00:27:31,733 --> 00:27:32,567 ‎Pe bune? 543 00:27:35,070 --> 00:27:36,780 ‎- Ce a făcut? ‎- Nu... 544 00:27:39,157 --> 00:27:44,496 ‎Am băut și ne-am certat ‎pentru ceva stupid. 545 00:27:46,164 --> 00:27:47,165 ‎Și... 546 00:27:47,874 --> 00:27:50,585 ‎am început să mă iau de el. 547 00:27:51,670 --> 00:27:55,340 ‎Am spus tot ‎ce m-a deranjat vreodată la el... 548 00:27:56,049 --> 00:27:59,010 ‎Parcă am explodat. Nu m-am putut abține. 549 00:28:01,680 --> 00:28:02,764 ‎Evident... 550 00:28:03,890 --> 00:28:04,891 ‎că regret acum. 551 00:28:06,810 --> 00:28:07,811 ‎Da, sunt sigură. 552 00:28:08,520 --> 00:28:12,565 ‎Am amânat să mă revanșez ‎față de el, iar acum... 553 00:28:14,442 --> 00:28:16,111 ‎Dacă nu mai apuc? 554 00:28:23,076 --> 00:28:24,285 ‎Scuze, n-am vrut... 555 00:28:25,412 --> 00:28:26,454 ‎să te încarc. 556 00:28:26,538 --> 00:28:27,455 ‎Nu... 557 00:28:31,209 --> 00:28:33,378 ‎Scuze. E fiul meu. Trebuie să... 558 00:28:33,461 --> 00:28:34,295 ‎E în regulă. 559 00:28:34,587 --> 00:28:36,256 ‎Salut, amice! 560 00:28:38,550 --> 00:28:39,384 ‎Ce? 561 00:28:39,467 --> 00:28:41,094 ‎I-am zis să-l arunce. 562 00:28:41,177 --> 00:28:44,973 ‎- Cine vrea o toaletă neagră? ‎- Nimeni. Cum știu dacă-s hidratată? 563 00:28:45,056 --> 00:28:46,391 ‎Da! Exact. 564 00:28:46,474 --> 00:28:47,976 ‎Vrei să vezi ce-ai făcut. 565 00:28:49,769 --> 00:28:50,937 ‎Nu răspunzi? 566 00:28:51,479 --> 00:28:53,106 ‎E doar prietena mea, Jen. 567 00:28:55,692 --> 00:28:56,526 ‎Măiculiță! 568 00:28:57,026 --> 00:28:58,695 ‎- Cine e cloșcă acum? ‎- Nu? 569 00:29:00,864 --> 00:29:02,115 ‎Poate ar trebui să... 570 00:29:04,909 --> 00:29:05,744 ‎Alo? 571 00:29:10,081 --> 00:29:11,458 ‎Doamne, ce? 572 00:29:24,929 --> 00:29:26,389 ‎Ce naiba, Charlie? 573 00:29:26,473 --> 00:29:28,850 ‎Nu știam că n-are benzină. Am mers puțin. 574 00:29:28,933 --> 00:29:31,102 ‎Benzină? Ce tot vorbești? 575 00:29:31,186 --> 00:29:32,562 ‎Nu era a ta să o iei! 576 00:29:32,645 --> 00:29:34,105 ‎Parcă era cadoul tău. 577 00:29:35,190 --> 00:29:36,733 ‎Eu sunt Parker. 578 00:29:39,527 --> 00:29:42,238 ‎În mașină, Parker! ‎Amândoi în mașina lui Judy. 579 00:29:43,406 --> 00:29:44,365 ‎Și mașina mea? 580 00:29:44,449 --> 00:29:47,285 ‎Mașina ta? Nu o vei mai vedea. 581 00:29:47,368 --> 00:29:48,870 ‎Treci în mașina ei. 582 00:29:50,580 --> 00:29:51,414 ‎Bine. 583 00:29:52,665 --> 00:29:53,666 ‎- Doamne! ‎- Știu. 584 00:29:53,750 --> 00:29:55,335 ‎- Ce ne facem? ‎- Nu știu. 585 00:29:55,418 --> 00:29:57,420 ‎Ajută-mă și du-i de aici, bine? 586 00:29:57,504 --> 00:29:58,505 ‎Mă descurc eu. 587 00:29:59,172 --> 00:30:00,006 ‎Bine. 588 00:30:21,152 --> 00:30:22,195 ‎Era nefericit, nu? 589 00:30:22,779 --> 00:30:23,988 ‎Pleacă naibii! 590 00:30:24,072 --> 00:30:25,740 ‎Ești o scorpie nenorocită. 591 00:30:25,824 --> 00:30:28,368 ‎Nu vreau să te mai văd! 592 00:30:28,451 --> 00:30:30,161 ‎Căuta o ieșire, scumpo. 593 00:33:06,025 --> 00:33:07,944 ‎Subtitrarea: Dan Anescu