1
00:00:06,089 --> 00:00:08,466
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:00:11,302 --> 00:00:13,054
Povíš mi, kdes včera byl?
3
00:00:13,138 --> 00:00:15,181
- Nemáš průšvih.
- Máš megaprůser.
4
00:00:15,265 --> 00:00:18,518
- Řídil jsem bez řidičáku. Kdo to řeší?
- Zákon to řeší.
5
00:00:18,601 --> 00:00:21,104
Víš, co tě čeká za řízení bez řidičáku?
6
00:00:21,604 --> 00:00:22,439
Co?
7
00:00:22,522 --> 00:00:24,024
- Vězení.
- Pokuta…
8
00:00:24,107 --> 00:00:25,275
Vážně?
9
00:00:25,358 --> 00:00:27,110
A máma by mohla mít průšvih.
10
00:00:27,193 --> 00:00:28,528
Jo. Takže…
11
00:00:29,029 --> 00:00:32,240
Povíš mi, kdes byl na tý svý vyjížďce?
12
00:00:33,074 --> 00:00:37,454
Vlastně nikde. Vyzvedl jsem Parker
a jeli jsem tam, kdes nás našla.
13
00:00:37,537 --> 00:00:40,540
- Sotva jsme vylezli z auta.
- Vážně? Sotva?
14
00:00:41,124 --> 00:00:43,918
Co jste dělali pět hodin zavřený v autě?
15
00:00:47,172 --> 00:00:48,923
- Bože.
- Aha.
16
00:00:49,174 --> 00:00:50,008
Dej mi mobil.
17
00:00:50,383 --> 00:00:51,676
- Co?
- Slyšels.
18
00:00:51,760 --> 00:00:55,180
A mazej pro notebook,
ty svý posraný videohry a vrtačku.
19
00:00:56,056 --> 00:00:58,516
- Proč?
- Právěs přišel o dveře do pokoje.
20
00:00:58,600 --> 00:00:59,559
To…
21
00:00:59,642 --> 00:01:01,186
- To je pošahaný.
- Víš co?
22
00:01:01,269 --> 00:01:04,230
Dokud mi neukážeš,
že se umíš správně rozhodovat
23
00:01:04,314 --> 00:01:06,316
a že ti nezáleží jenom na sobě,
24
00:01:06,399 --> 00:01:09,235
budeš tam, kam půjdu já,
a dělat to, co já.
25
00:01:09,319 --> 00:01:11,863
Žádný výsady a žádná zábava.
26
00:01:11,946 --> 00:01:13,406
Řekni jí, že je cvok!
27
00:01:13,948 --> 00:01:15,200
Je to tvoje máma
28
00:01:15,283 --> 00:01:18,078
a měl bys ji poslouchat
a věřit, že ví, co dělá.
29
00:01:18,161 --> 00:01:19,662
- Díky, Judy.
- Není zač.
30
00:01:19,746 --> 00:01:22,707
Určitě víš, co děláš? Nejsi moc krutá?
31
00:01:22,791 --> 00:01:24,834
Bylo spálit auto dobrý nápad?
32
00:01:24,918 --> 00:01:27,587
Charlie tam nechal otisky.
Co jsem měla dělat?
33
00:01:28,004 --> 00:01:29,839
Není to jako kouřový signál?
34
00:01:29,923 --> 00:01:32,717
Bože. Tohle ti do prdele nevysvětlím.
35
00:01:32,801 --> 00:01:33,885
- Mami?
- Ahoj.
36
00:01:35,345 --> 00:01:36,596
Bolí mě bříško.
37
00:01:37,055 --> 00:01:39,474
Nemůžu jít na zkoušku Hlasů harmonie.
38
00:01:39,557 --> 00:01:41,476
Zlato, máš večer své první sólo.
39
00:01:42,060 --> 00:01:43,728
Možná je trochu nervózní?
40
00:01:44,938 --> 00:01:45,772
Podívej.
41
00:01:45,855 --> 00:01:48,233
Hen, každýmu z nás se do něčeho nechce,
42
00:01:48,316 --> 00:01:52,612
ale v životě jsou i povinnosti.
Něco jsi slíbil, tak je to povinnost.
43
00:01:53,154 --> 00:01:54,322
Na, na bříško.
44
00:01:55,490 --> 00:01:56,324
Díky.
45
00:01:56,407 --> 00:01:58,701
Máš nový náhrdelník? Je hezký.
46
00:01:58,785 --> 00:01:59,619
Jo.
47
00:01:59,702 --> 00:02:02,330
Kamínek od nové kamarádky.
Navlíkla jsem ho.
48
00:02:02,413 --> 00:02:03,248
Super.
49
00:02:04,374 --> 00:02:05,625
Nová kamarádka? Jaká?
50
00:02:05,708 --> 00:02:07,210
Michelle. Znám ji z práce.
51
00:02:09,212 --> 00:02:11,047
- Spokojená?
- Prdím srdíčka.
52
00:02:15,301 --> 00:02:16,136
Bože.
53
00:02:22,016 --> 00:02:23,143
- To mě pos…
- Sakra.
54
00:02:32,861 --> 00:02:33,987
Paní Hardingová.
55
00:02:34,070 --> 00:02:35,321
Ahoj, Parker.
56
00:02:36,030 --> 00:02:38,575
Chtěla jsem se ti omluvit.
57
00:02:38,658 --> 00:02:41,244
Včera jsme vykročily špatnou nohou.
58
00:02:41,327 --> 00:02:44,038
Jo. Totálně jste vyšilovala.
59
00:02:44,122 --> 00:02:45,290
To nic nebylo.
60
00:02:45,665 --> 00:02:47,375
Proto ti nesu cupcaky.
61
00:02:47,834 --> 00:02:52,172
Díky, ale nejím dortové těsto.
62
00:02:52,255 --> 00:02:53,339
Jasně.
63
00:02:54,465 --> 00:02:55,758
Ale víš co?
64
00:02:56,176 --> 00:02:58,136
Postovala jsi Charlieho fotku.
65
00:02:58,219 --> 00:02:59,053
Jo.
66
00:02:59,137 --> 00:03:00,847
Je k sežrání, ne?
67
00:03:01,389 --> 00:03:02,223
Jo.
68
00:03:02,849 --> 00:03:03,850
Jde o tohle.
69
00:03:04,601 --> 00:03:06,853
Charlie nemá řidičák.
70
00:03:06,936 --> 00:03:11,566
Takže kdyby někdo tu fotku viděl,
měl by velký problém.
71
00:03:11,649 --> 00:03:13,401
- Bože.
- Jo.
72
00:03:13,484 --> 00:03:16,487
Takže potřebuju, abys tu fotku stáhla.
73
00:03:19,073 --> 00:03:22,118
Jo, ráda bych, protože Charlieho miluju,
74
00:03:22,202 --> 00:03:23,453
ale nemůžu.
75
00:03:24,120 --> 00:03:25,705
Počkat, proč?
76
00:03:25,788 --> 00:03:26,873
Beru za to prachy.
77
00:03:26,956 --> 00:03:28,833
Jsem mikroinfluencerka.
78
00:03:29,167 --> 00:03:31,711
Nemám páru, o čem to sakra mluvíš.
79
00:03:31,794 --> 00:03:35,173
Na Instagramu
jsou velcí a malí influenceři.
80
00:03:35,256 --> 00:03:37,884
Tohle je tak trapný.
81
00:03:38,134 --> 00:03:40,637
Máma se tě jen snaží chránit. Miluje tě.
82
00:03:40,720 --> 00:03:42,555
Dává to najevo dost debilně.
83
00:03:46,851 --> 00:03:48,686
Přišla jsem o panenství v autě.
84
00:03:49,395 --> 00:03:50,271
Byla to krása.
85
00:03:50,772 --> 00:03:51,940
Corvette, rok '78.
86
00:03:52,023 --> 00:03:53,441
O tom se bavit nebudem.
87
00:03:53,524 --> 00:03:54,484
Ne? Fajn.
88
00:03:56,402 --> 00:03:57,362
Máš ji rád?
89
00:03:57,862 --> 00:03:58,780
Parker.
90
00:04:00,198 --> 00:04:01,199
Nevím.
91
00:04:02,492 --> 00:04:05,662
- Jak vůbec poznat, jestli máš někoho rád?
- Nevím.
92
00:04:07,455 --> 00:04:08,831
Asi když cítíš…
93
00:04:09,916 --> 00:04:11,668
že jsi s tím člověkem rád.
94
00:04:13,253 --> 00:04:16,965
Chceš pořád být s ním
a cítíš se s ním v bezpečí.
95
00:04:17,632 --> 00:04:18,841
Můžeš projevit…
96
00:04:19,926 --> 00:04:21,678
své nejlepší já a…
97
00:04:21,761 --> 00:04:24,555
- když se cítíš zranitelný…
- Radši už nemluvme.
98
00:04:24,639 --> 00:04:25,473
Jo.
99
00:04:26,641 --> 00:04:27,517
Ještě něco.
100
00:04:29,269 --> 00:04:31,521
Používej kondom. Nechceš bradavice.
101
00:04:34,524 --> 00:04:35,775
- Nebo…
- Jo.
102
00:04:35,858 --> 00:04:38,236
…jiné nepříjemnosti tam dole.
103
00:04:39,195 --> 00:04:40,071
Tak jo.
104
00:04:40,154 --> 00:04:42,991
Kdyby z toho něco teklo, nebudeš rád.
105
00:04:43,741 --> 00:04:46,744
Do 800 tisíc sledujících
jsou to úplně jiné částky.
106
00:04:46,828 --> 00:04:50,123
Dobře, tak kolik stojí tu fotku stáhnout?
107
00:04:50,665 --> 00:04:51,791
Tak kilo?
108
00:04:52,875 --> 00:04:55,003
To už dneska není moc.
109
00:04:55,420 --> 00:04:56,421
Jdi do prdele.
110
00:04:58,339 --> 00:04:59,299
Pět set.
111
00:05:00,591 --> 00:05:01,634
Tisíc dolarů.
112
00:05:02,385 --> 00:05:04,053
A protože Charlieho miluješ,
113
00:05:04,137 --> 00:05:06,723
o té malé výpravě už nikdy ani necekneš.
114
00:05:08,558 --> 00:05:09,517
Dobře.
115
00:05:09,600 --> 00:05:10,435
Dobře.
116
00:05:11,227 --> 00:05:12,145
Podrž mi to.
117
00:05:17,650 --> 00:05:18,484
Co…
118
00:05:19,152 --> 00:05:20,153
to kreslíte?
119
00:05:21,362 --> 00:05:22,238
Vážně?
120
00:05:22,947 --> 00:05:23,948
To je šek.
121
00:05:26,159 --> 00:05:27,201
Dobře.
122
00:05:27,744 --> 00:05:29,996
- Nemáte Venmo?
- Nemám co-co?
123
00:05:30,079 --> 00:05:32,332
A taky bacha na chlamydie,
124
00:05:32,415 --> 00:05:35,877
kapavku, syfilis.
Z té se Benjamin Franklin zcvokl.
125
00:05:35,960 --> 00:05:37,795
Možná nevíš, že na to umřel.
126
00:05:37,879 --> 00:05:38,713
Každopádně…
127
00:05:38,796 --> 00:05:40,131
- Díkybohu.
- Fajn.
128
00:05:42,050 --> 00:05:43,092
Jak to šlo?
129
00:05:43,634 --> 00:05:46,387
Drahý, ale stáhne to.
130
00:05:46,804 --> 00:05:49,223
Charlie, tvoje holka je malá vyděračka.
131
00:05:49,307 --> 00:05:51,642
- Není to moje holka.
- Ale myslí si to.
132
00:05:51,976 --> 00:05:53,227
Řekla, že tě miluje.
133
00:05:53,686 --> 00:05:55,438
- Charlie…
- Ty vole, fakt?
134
00:05:57,482 --> 00:06:01,194
Musíš vědět, že sex je pro holky
v tvém věku něco jiného.
135
00:06:01,277 --> 00:06:02,278
V jakémkoli věku.
136
00:06:02,362 --> 00:06:05,114
Jsou v tom i city.
137
00:06:05,990 --> 00:06:07,784
Musíš být opatrný.
138
00:06:08,242 --> 00:06:10,244
Vím. Judy mi řekla o bradavicích.
139
00:06:11,162 --> 00:06:13,498
V rámci obecnějšího rozhovoru.
140
00:06:13,581 --> 00:06:16,584
To furt existuje?
Lidi ještě mají bradavice?
141
00:06:16,667 --> 00:06:19,587
- Máme vakcínu. Dej se očkovat.
- Jak v sedmdesátkách.
142
00:06:21,089 --> 00:06:22,340
- Sakra.
- Co?
143
00:06:22,757 --> 00:06:24,217
POLICIE LAGUNA
144
00:06:24,634 --> 00:06:25,635
Proč ti volají?
145
00:06:25,718 --> 00:06:26,761
Nevím.
146
00:06:26,844 --> 00:06:27,762
Zvedneš to?
147
00:06:27,845 --> 00:06:29,013
Musím?
148
00:06:29,555 --> 00:06:30,890
Díky, že jste přišla.
149
00:06:30,973 --> 00:06:31,808
Jistě.
150
00:06:32,225 --> 00:06:33,184
Parádní vlasy!
151
00:06:33,267 --> 00:06:34,852
- Něco jste změnila?
- Ne.
152
00:06:35,436 --> 00:06:37,730
Máme nové informace o Stevu Woodovi.
153
00:06:38,272 --> 00:06:39,107
Vážně?
154
00:06:39,190 --> 00:06:41,359
Získali jsme výpis hovorů.
155
00:06:42,443 --> 00:06:44,112
Sestavili jsme časovou osu
156
00:06:44,195 --> 00:06:46,239
a překvapivě naposledy volal vám.
157
00:06:46,739 --> 00:06:47,573
Vážně?
158
00:06:47,657 --> 00:06:50,326
Tu noc, co zmizel,
vám volal celkem devětkrát.
159
00:06:50,410 --> 00:06:51,244
No ano.
160
00:06:51,786 --> 00:06:55,873
Volal, ale nezvedla jsem to.
Nechala jsem to spadnout do schránky.
161
00:06:56,707 --> 00:06:57,959
Máte ještě ty vzkazy?
162
00:06:59,419 --> 00:07:00,461
Fakt nevím.
163
00:07:00,545 --> 00:07:03,381
Můžu na to jít po zlém,
vyžádat si soudní příkaz,
164
00:07:03,464 --> 00:07:06,342
což nepůsobí dobře,
nebo mi to prostě přehrajte.
165
00:07:06,426 --> 00:07:07,927
- Co zvolíte?
- Ani jedno.
166
00:07:08,010 --> 00:07:09,429
- To nejde.
- Tak jo.
167
00:07:09,512 --> 00:07:12,306
Jestli jsou tam nějaké informace,
musím je znát.
168
00:07:12,390 --> 00:07:14,100
- Nejsou.
- Dokažte to.
169
00:07:23,192 --> 00:07:26,404
Nemohly bychom je poslouchat
někde v soukromí?
170
00:07:33,536 --> 00:07:35,246
Co to kurva je, Judy?
171
00:07:35,329 --> 00:07:37,874
Kde bereš tu drzost! Koukej mi zavolat.
172
00:07:37,957 --> 00:07:39,167
Slyšíš? Zavolej.
173
00:07:39,542 --> 00:07:40,835
Ty zasraná mrcho!
174
00:07:43,004 --> 00:07:45,173
Vážím si toho, že sis udělala čas.
175
00:07:45,256 --> 00:07:46,090
Jasně.
176
00:07:46,174 --> 00:07:49,802
Jestli se ti líbí, skočila bych po tom,
nebude na trhu dlouho.
177
00:07:49,886 --> 00:07:51,596
To věřím. Je to hogo fogo.
178
00:07:51,679 --> 00:07:53,097
Jo, hogo fogo.
179
00:07:53,347 --> 00:07:57,768
Stojí sice víc, než jsi chtěl,
ale má střešní terasu s ohništěm
180
00:07:57,852 --> 00:08:00,229
a pláž máš pod nosem.
181
00:08:00,313 --> 00:08:03,483
Já na pláže moc nejsem. To spíš Steve.
182
00:08:03,566 --> 00:08:06,319
Závěsy máš na dálkové ovládání,
stačí zatáhnout
183
00:08:06,402 --> 00:08:08,112
- a nekoukat tam.
- Víš co?
184
00:08:08,779 --> 00:08:10,281
To je jedno. Beru to.
185
00:08:11,032 --> 00:08:11,866
- Vážně?
- Jo.
186
00:08:11,949 --> 00:08:14,285
Musím vypadnout z domu rodičů.
187
00:08:14,368 --> 00:08:16,662
Musím. Je to každý večer totéž.
188
00:08:16,746 --> 00:08:20,166
Máma se ptá: „Kdy asi najdeme Steva?“
Já: „Asi brzy.“
189
00:08:20,249 --> 00:08:23,628
Pak se zeptá, jestli chci zmrzku.
Protože ji chce ona.
190
00:08:23,711 --> 00:08:25,546
Jdu pro zmrzlinu. Přinesu ji.
191
00:08:25,630 --> 00:08:27,673
Brečí, protože nejsem Steve.
192
00:08:28,549 --> 00:08:29,842
A pak jím zmrzlinu.
193
00:08:30,426 --> 00:08:32,887
Jo… To zní nezdravě.
194
00:08:32,970 --> 00:08:33,804
To je.
195
00:08:33,888 --> 00:08:35,556
Přibral jsem dvě kila.
196
00:08:35,973 --> 00:08:37,016
Všechno na zadku.
197
00:08:37,767 --> 00:08:41,103
No, je tu spousta schodů, to vyběháš.
198
00:08:41,187 --> 00:08:45,691
Jo. S rodiči to jde od desíti k pěti.
Teď chtějí vypsat odměnu.
199
00:08:46,317 --> 00:08:47,652
Odměnu za co?
200
00:08:48,152 --> 00:08:49,445
Charlie, teď ne.
201
00:08:50,571 --> 00:08:53,699
Pro každého, kdo by mohl vědět,
kde je můj bratr.
202
00:08:54,659 --> 00:08:56,577
Mám pocit… Nepřijde ti,
203
00:08:57,036 --> 00:08:59,789
že se s tou odměnou pouštějí na tenký led?
204
00:08:59,872 --> 00:09:02,959
- Jo.
- Jako by dali megafon všem magorům,
205
00:09:03,042 --> 00:09:04,961
aby mohli říct: „Viděl jsem ho!“
206
00:09:05,044 --> 00:09:06,754
- Jo.
- „Byl v obchoďáku.“
207
00:09:06,837 --> 00:09:09,257
- A kolik je ta odměna?
- Charlie, ale už!
208
00:09:13,135 --> 00:09:14,303
Musím to vzít.
209
00:09:14,637 --> 00:09:16,264
- Promiň.
- Jistě.
210
00:09:23,563 --> 00:09:25,481
Ty vidíš, že ti volám, mrcho.
211
00:09:29,110 --> 00:09:31,320
No tak, Jude, zavolej mi, prosím.
212
00:09:31,612 --> 00:09:32,697
Promiň.
213
00:09:32,780 --> 00:09:33,656
Miluju tě.
214
00:09:33,739 --> 00:09:36,826
Můžeš mi prosím zavolat?
Musím s tebou mluvit.
215
00:09:37,201 --> 00:09:38,160
Potřebuju tě.
216
00:09:38,452 --> 00:09:39,662
No tak, Jude.
217
00:09:39,912 --> 00:09:41,622
Zavolej mi zpátky, zlato.
218
00:09:41,706 --> 00:09:42,707
Miluju tě.
219
00:09:42,999 --> 00:09:44,500
Dobře? Nějak to vyřešíme.
220
00:09:44,584 --> 00:09:45,585
Miluju tě.
221
00:09:49,213 --> 00:09:51,299
Tohle ti neprojde, Judy!
222
00:09:51,382 --> 00:09:52,883
Nejsi žádnej andílek.
223
00:09:52,967 --> 00:09:55,636
Nemůžeš se schovávat věčně.
Až tě kurva najdu,
224
00:09:55,720 --> 00:09:57,471
tak tě kurva zabiju.
225
00:09:57,555 --> 00:10:00,016
Slyšíš? Jseš kurva mrtvá!
226
00:10:07,148 --> 00:10:08,774
Takže vás asi nenašel.
227
00:10:12,445 --> 00:10:13,487
Ne.
228
00:10:15,656 --> 00:10:18,743
Nemáte obavu o svou bezpečnost,
slečno Haleová?
229
00:10:20,578 --> 00:10:21,454
Cože?
230
00:10:21,996 --> 00:10:23,664
Nebojíte se, že vám ublíží?
231
00:10:28,044 --> 00:10:29,045
Ne.
232
00:10:39,555 --> 00:10:40,514
Char?
233
00:10:42,725 --> 00:10:43,893
Tady jsi.
234
00:10:44,644 --> 00:10:45,478
Ahoj.
235
00:10:47,855 --> 00:10:49,982
Kristepane, teď zase kouříš?
236
00:10:50,983 --> 00:10:52,068
Lepší než vapovat.
237
00:10:52,151 --> 00:10:53,444
Bože, co s tebou je?
238
00:10:53,527 --> 00:10:54,570
Zjevně všechno.
239
00:10:54,654 --> 00:10:57,239
- Takže na ničem nezáleží?
- Ani ne.
240
00:10:57,323 --> 00:10:59,700
- Cokoli dělám, jsi naštvaná.
- Víš co?
241
00:11:00,368 --> 00:11:02,411
Nechci být naštvaná, jasný?
242
00:11:02,495 --> 00:11:05,122
Tak mi pomoz a udělej sakra něco správně.
243
00:11:05,206 --> 00:11:07,792
Jen blbá cigareta.
Jako bys nikdy nekouřila.
244
00:11:08,584 --> 00:11:10,586
Co? O čem to mluvíš?
245
00:11:10,670 --> 00:11:13,714
Viděl jsem balíček,
co schováváš za velkými miskami.
246
00:11:14,965 --> 00:11:19,595
Hele, víš co?
Dělám si, co chci. Jsem dospělá.
247
00:11:19,679 --> 00:11:22,139
Takže si smíš dělat, co chceš?
248
00:11:23,140 --> 00:11:24,392
Jo.
249
00:11:27,228 --> 00:11:30,523
Až budeš dospělej, můžeš taky, ale teď…
250
00:11:30,981 --> 00:11:32,024
jsi dítě.
251
00:11:32,108 --> 00:11:34,610
A být tebou se toho držím, co to jde.
252
00:11:35,152 --> 00:11:37,446
Protože až přejdeš na druhou stranu,
253
00:11:37,530 --> 00:11:40,241
to ti povím,
budeš muset řešit pěkný sračky.
254
00:11:42,159 --> 00:11:43,244
A teď nemusím?
255
00:11:55,297 --> 00:11:56,382
Ahoj.
256
00:11:56,465 --> 00:11:57,508
Co se děje?
257
00:11:57,591 --> 00:12:00,344
- Nic. Auto nenašli.
- Jo.
258
00:12:01,470 --> 00:12:03,472
- Ale…
- Musím končit.
259
00:12:04,223 --> 00:12:05,808
Všechno v pořádku?
260
00:12:07,143 --> 00:12:08,227
Našli…
261
00:12:09,979 --> 00:12:10,980
ostatky.
262
00:12:13,733 --> 00:12:14,567
Cože?
263
00:12:15,151 --> 00:12:15,985
Kde?
264
00:12:17,445 --> 00:12:20,573
Nevím. Volal tátův kamarád od policajtů a…
265
00:12:22,533 --> 00:12:24,452
Mám tam jít nebo co.
266
00:12:25,119 --> 00:12:26,454
Tohle neumím.
267
00:12:28,539 --> 00:12:30,916
Máš někoho, kdo půjde s tebou, nebo…
268
00:12:31,542 --> 00:12:32,543
Ne.
269
00:12:33,878 --> 00:12:35,671
Dobrý, zvládnu to sám.
270
00:12:38,382 --> 00:12:40,509
Ne, to bys neměl.
271
00:12:44,972 --> 00:12:45,806
Dobře.
272
00:12:50,436 --> 00:12:51,395
Jen…
273
00:13:02,448 --> 00:13:07,119
HLASOVÁ SCHRÁNKA
STEVE WOOD
274
00:13:12,333 --> 00:13:15,044
Promiňte, madam, tohle tady nemůžete.
275
00:13:15,544 --> 00:13:16,962
Leda byste se rozdělila.
276
00:13:18,088 --> 00:13:18,923
Jasně.
277
00:13:19,423 --> 00:13:21,300
Ale musíte do kanceláře.
278
00:13:33,312 --> 00:13:36,315
Ty vole, jo! Nejlepší písnička na světě.
279
00:13:38,108 --> 00:13:41,237
I když ne, kecám.
V životě jsem ji neslyšela.
280
00:13:43,197 --> 00:13:46,700
Počkej, takže nejsi expert na tuhle hudbu?
281
00:13:46,784 --> 00:13:47,785
Očividně ne.
282
00:13:48,452 --> 00:13:49,829
Rádio se zaseklo na AM.
283
00:13:50,454 --> 00:13:51,914
Ale je to uklidňující.
284
00:13:52,832 --> 00:13:54,250
- To vidím.
- Jo.
285
00:13:56,377 --> 00:13:58,504
Promiň, jak jsem včera zdrhla.
286
00:13:58,796 --> 00:14:00,047
Ne…
287
00:14:00,422 --> 00:14:01,257
V klidu.
288
00:14:01,757 --> 00:14:04,093
Jen mě mrzelo, žes musela jít.
289
00:14:05,177 --> 00:14:06,846
Fakt jsem si to užívala.
290
00:14:07,263 --> 00:14:08,556
Já taky.
291
00:14:10,140 --> 00:14:11,934
Jen měla krizovku, takže…
292
00:14:12,017 --> 00:14:13,352
Je všechno v pořádku?
293
00:14:19,483 --> 00:14:20,818
Její syn ukradl auto.
294
00:14:21,944 --> 00:14:23,487
A sakra.
295
00:14:23,571 --> 00:14:24,405
Jo.
296
00:14:25,489 --> 00:14:28,868
Takže ty jsi tenhle typ kámošky?
Kamarádka do deště?
297
00:14:28,951 --> 00:14:30,494
Jo, ale to ona taky.
298
00:14:30,953 --> 00:14:32,580
Je prostě…
299
00:14:33,247 --> 00:14:37,960
Skvělá. Vzala mě k sobě,
když jsem… neměla kde být.
300
00:14:39,545 --> 00:14:41,839
Takže spolu žijete?
301
00:14:44,675 --> 00:14:46,802
A jste jen kamarádky?
302
00:14:46,886 --> 00:14:48,345
Jo, jen kamarádky.
303
00:14:49,638 --> 00:14:50,848
Protože ty nejsi…
304
00:14:51,849 --> 00:14:52,933
Nejsem s ní.
305
00:14:57,229 --> 00:15:00,107
- To je ten měsíční kámen ode mě?
- Jo.
306
00:15:00,232 --> 00:15:01,567
Vypadá hezky, že?
307
00:15:02,484 --> 00:15:03,444
Jo.
308
00:15:04,445 --> 00:15:05,988
Moc ti sluší.
309
00:15:07,156 --> 00:15:08,157
Děkuju.
310
00:15:13,871 --> 00:15:14,955
Co takhle…
311
00:15:17,166 --> 00:15:18,167
třeba…
312
00:15:19,919 --> 00:15:21,503
skočit pro tacos?
313
00:15:25,758 --> 00:15:26,634
Jo.
314
00:15:27,092 --> 00:15:29,553
Chcípám hlady.
315
00:15:33,390 --> 00:15:35,809
POLICEJNÍ ODDĚLENÍ LAGUNA BEACH
316
00:16:05,881 --> 00:16:06,715
Není to on.
317
00:16:08,008 --> 00:16:08,842
Ne?
318
00:16:08,926 --> 00:16:12,680
Vím, že vaše rodina má konexe,
ale pravidla platí pro všechny.
319
00:16:12,763 --> 00:16:13,764
Fakt to není on?
320
00:16:15,516 --> 00:16:17,935
Forenzní zjistilo, že ostatky patří ženě.
321
00:16:18,018 --> 00:16:19,019
Ohromné!
322
00:16:19,395 --> 00:16:20,604
Chci říct…
323
00:16:20,688 --> 00:16:22,648
Ohromná tragédie pro její rodinu.
324
00:16:23,273 --> 00:16:24,233
Jo.
325
00:16:24,858 --> 00:16:26,443
- Díky, detektive.
- Díky.
326
00:16:28,028 --> 00:16:29,905
A odkud že se znáte?
327
00:16:30,322 --> 00:16:32,116
Pomáhám mu najít bydlení.
328
00:16:32,199 --> 00:16:34,702
Jo, představila nás Stevova ex.
329
00:16:35,077 --> 00:16:35,911
Judy Haleová?
330
00:16:36,745 --> 00:16:37,788
Vy znáte Judy?
331
00:16:37,997 --> 00:16:38,831
Ano.
332
00:16:38,914 --> 00:16:40,541
- Je to malý město.
- Není.
333
00:16:43,752 --> 00:16:47,214
Můžu poprosit dvakrát lososové tacos,
334
00:16:47,297 --> 00:16:50,467
dvakrát kuře, dva houbové burgery s tofu…
335
00:16:50,551 --> 00:16:51,468
To je moc.
336
00:16:51,552 --> 00:16:53,345
Smiř se se svým osudem.
337
00:16:54,763 --> 00:16:56,473
Jedno hovězí burrito,
338
00:16:57,141 --> 00:16:58,726
carnitas nachos se vším
339
00:16:58,809 --> 00:17:00,519
a obří guacamole
340
00:17:00,602 --> 00:17:02,271
a dvě mexické koly, prosím.
341
00:17:03,397 --> 00:17:04,606
To bylo mistrovské.
342
00:17:04,690 --> 00:17:05,941
Ne, zvu tě.
343
00:17:06,650 --> 00:17:07,568
Díky.
344
00:17:07,651 --> 00:17:09,069
Drobné si nechte.
345
00:17:09,695 --> 00:17:10,696
Děkujem.
346
00:17:12,322 --> 00:17:13,532
Miluju mexickou kolu.
347
00:17:13,615 --> 00:17:16,577
- Je mnohem lepší. S pravým cukrem.
- Nejlepší. Jo.
348
00:17:16,660 --> 00:17:18,287
Fakt jsi tu ještě nebyla?
349
00:17:18,370 --> 00:17:19,955
Nejlepší tacos v Laguně.
350
00:17:20,456 --> 00:17:23,250
- Dobrý?
- Jen jsem špatně polkla.
351
00:17:23,333 --> 00:17:24,293
Ta kola.
352
00:17:25,002 --> 00:17:26,378
- Ahoj, Nicku.
- Ahoj.
353
00:17:26,462 --> 00:17:28,422
Bože, ráda tě vidím.
354
00:17:29,131 --> 00:17:29,965
Vážně?
355
00:17:31,091 --> 00:17:32,301
Ahoj, jsem Michelle.
356
00:17:33,385 --> 00:17:34,762
- Jak je?
- Ahoj.
357
00:17:34,845 --> 00:17:36,764
Jak se máš?
358
00:17:37,181 --> 00:17:40,517
Dneska jsem vyšel z domu, takže…
359
00:17:40,976 --> 00:17:42,186
aspoň něco.
360
00:17:43,395 --> 00:17:44,313
Jak se…
361
00:17:45,064 --> 00:17:46,440
Jak se má Steve?
362
00:17:46,523 --> 00:17:48,317
- Jak ten se má?
- On…
363
00:17:49,568 --> 00:17:50,986
Kdo je Steve?
364
00:17:51,070 --> 00:17:52,654
- Její přítel.
- Ne.
365
00:17:52,738 --> 00:17:54,239
Bývalý přítel.
366
00:17:54,656 --> 00:17:56,408
- Nevyšlo to.
- Jasně.
367
00:17:57,451 --> 00:17:58,494
To znám.
368
00:18:00,704 --> 00:18:02,998
- Rád jsem tě poznal.
- Já tebe taky.
369
00:18:03,415 --> 00:18:04,374
Opatruj se.
370
00:18:08,337 --> 00:18:09,379
Jezdi opatrně.
371
00:18:12,883 --> 00:18:14,093
Co to sakra bylo?
372
00:18:14,510 --> 00:18:15,844
Že jo?
373
00:18:17,471 --> 00:18:18,388
Divný.
374
00:18:18,472 --> 00:18:20,099
- Objednávka!
- To je naše.
375
00:18:22,434 --> 00:18:24,603
To je úleva, ne?
376
00:18:24,686 --> 00:18:26,271
- To jo.
- Jo.
377
00:18:29,900 --> 00:18:31,235
Bože, Bene.
378
00:18:32,611 --> 00:18:34,113
- Bene.
- Promiň.
379
00:18:34,196 --> 00:18:36,198
To nic. Nemusíš se omlouvat.
380
00:18:36,615 --> 00:18:38,075
Jen jsem si myslel,
381
00:18:39,034 --> 00:18:40,911
že to určitě bude Steve.
382
00:18:42,746 --> 00:18:44,498
Ale nebyl to on.
383
00:18:44,706 --> 00:18:46,625
Já vím, ale chvíli jsem myslel,
384
00:18:47,793 --> 00:18:49,503
že to bude on.
385
00:18:51,213 --> 00:18:52,714
Bože, mně je zle.
386
00:18:53,966 --> 00:18:55,676
Je to hrozný pocit.
387
00:18:58,428 --> 00:19:00,472
Nevím, jak s tím můžou lidi žít.
388
00:19:02,099 --> 00:19:04,309
Nemáš na vybranou.
389
00:19:04,726 --> 00:19:07,104
Prostě se to naučíš zvládat.
390
00:19:10,149 --> 00:19:10,983
Jo.
391
00:19:13,110 --> 00:19:14,444
Dík, žes šla se mnou.
392
00:19:14,528 --> 00:19:17,656
Takhle jsi asi odpoledne trávit nechtěla,
na policii.
393
00:19:17,739 --> 00:19:18,699
To nic.
394
00:19:18,949 --> 00:19:20,659
Jsi moc milá makléřka.
395
00:19:21,451 --> 00:19:24,538
Můžu tě na oplátku
pozvat na nealko koktejl?
396
00:19:25,455 --> 00:19:26,748
Nemůžu.
397
00:19:27,166 --> 00:19:30,419
Můžeš si dát i alko kokot. Koktejl.
398
00:19:30,961 --> 00:19:32,546
Jasně.
399
00:19:32,880 --> 00:19:34,548
Ne, já už musím.
400
00:19:34,631 --> 00:19:37,092
Syn zpívá své první sólo se svým…
401
00:19:38,010 --> 00:19:39,261
Nedokážu to ani říct.
402
00:19:39,344 --> 00:19:41,638
S křesťanským rockovým sborem.
403
00:19:43,182 --> 00:19:44,057
Počkej.
404
00:19:44,600 --> 00:19:46,476
Máš na mysli Hlasy harmonie?
405
00:19:47,978 --> 00:19:49,062
Jak to víš?
406
00:19:51,690 --> 00:19:55,194
Hlas harmonie 1986 až 89.
407
00:19:55,611 --> 00:19:57,237
- Vážně?
- Jo.
408
00:19:57,529 --> 00:19:59,239
Vlastně mě to nepřekvapuje.
409
00:19:59,323 --> 00:20:00,741
No to je skvělé!
410
00:20:01,325 --> 00:20:02,451
To bych rád viděl.
411
00:20:02,534 --> 00:20:06,872
Ne že bych se chtěl vnutit nebo tak.
412
00:20:07,372 --> 00:20:08,749
Ale právěs to udělal?
413
00:20:09,416 --> 00:20:11,126
- Přistižen.
- Fajn.
414
00:20:11,210 --> 00:20:13,503
Čím víc, tím líp.
415
00:20:13,962 --> 00:20:15,505
- Vážně?
- Jasně.
416
00:20:15,589 --> 00:20:16,673
Paráda.
417
00:20:19,218 --> 00:20:20,886
Můj šálek čajíčku.
418
00:20:22,054 --> 00:20:24,389
Chodili jsme spolu jen chvíli.
419
00:20:25,265 --> 00:20:26,558
Je vlastně zlatej.
420
00:20:26,642 --> 00:20:28,268
Jen to úplně nedopadlo.
421
00:20:28,602 --> 00:20:30,062
To mi došlo.
422
00:20:30,729 --> 00:20:32,356
Asi chci ten příběh slyšet.
423
00:20:33,523 --> 00:20:35,984
Nevycházím z něj v nejlepším světle.
424
00:20:36,360 --> 00:20:37,903
Tak teď chci slyšet víc.
425
00:20:41,448 --> 00:20:45,535
Myslela jsem,
že jsem těhotná s někým jiným.
426
00:20:46,245 --> 00:20:47,871
- Aha.
- Jo.
427
00:20:49,373 --> 00:20:50,540
Ale nebyla.
428
00:20:51,083 --> 00:20:52,709
Ukázalo se…
429
00:20:53,669 --> 00:20:56,505
že nemůžu mít děti.
430
00:20:58,048 --> 00:20:59,132
To je mi líto.
431
00:20:59,549 --> 00:21:00,467
Díky.
432
00:21:01,343 --> 00:21:03,220
Hodně jsi je chtěla?
433
00:21:03,303 --> 00:21:04,221
Jo.
434
00:21:04,846 --> 00:21:06,014
Jo, moc.
435
00:21:07,599 --> 00:21:08,433
Já taky.
436
00:21:09,184 --> 00:21:11,144
Toužila jsem po adopci, ale…
437
00:21:11,436 --> 00:21:12,980
bejvalka děti nechtěla.
438
00:21:14,064 --> 00:21:15,691
Třeba příští chtít bude.
439
00:21:16,858 --> 00:21:17,776
Jo, možná.
440
00:21:23,615 --> 00:21:25,117
Pořád s ní žiju,
441
00:21:25,492 --> 00:21:26,576
což je háček.
442
00:21:28,161 --> 00:21:29,079
S tvou ex?
443
00:21:29,162 --> 00:21:30,122
Jo.
444
00:21:30,205 --> 00:21:33,333
Před časem jsme se rozešly, ale…
445
00:21:34,293 --> 00:21:36,586
nemohla jsem prostě zdrhnout.
446
00:21:37,796 --> 00:21:41,675
Vyrůstala v pěstounské péči
a má trauma z opuštění.
447
00:21:42,467 --> 00:21:45,804
Jsme teď spíš jako příbuzný, ale…
448
00:21:46,596 --> 00:21:48,140
Snad to nezní divně.
449
00:21:49,516 --> 00:21:51,435
Myslím, že to zní moc mile.
450
00:21:55,147 --> 00:21:57,149
- Nechceš…
- Nechceš na dětský sbor?
451
00:21:58,567 --> 00:22:01,194
Páni, chtěla jsem navrhnout kino,
452
00:22:01,278 --> 00:22:03,322
ale to tvoje je divnější.
453
00:22:03,405 --> 00:22:05,615
Takže… jo.
454
00:22:07,075 --> 00:22:08,744
- Tak jo.
- Jo.
455
00:22:09,369 --> 00:22:10,495
HLASY HARMONIE
456
00:22:34,561 --> 00:22:37,481
- Jak moc se k nim chceš přidat?
- Hrozně.
457
00:22:42,903 --> 00:22:43,904
Pane jo.
458
00:22:56,375 --> 00:22:57,334
Ahoj!
459
00:23:11,306 --> 00:23:14,309
Tak to je ještě divnější, než jsem čekala.
460
00:23:15,060 --> 00:23:16,728
Ale teda roztomilý.
461
00:23:17,062 --> 00:23:18,647
Počkej, až uvidíš Henryho.
462
00:23:21,650 --> 00:23:22,484
Ahoj.
463
00:23:22,984 --> 00:23:24,861
Přijď za mnou pod kůr.
464
00:23:28,365 --> 00:23:29,282
Co se děje?
465
00:23:29,366 --> 00:23:31,535
Henry má trochu trému.
466
00:23:31,618 --> 00:23:33,620
Určitě je nervózní z toho sóla.
467
00:23:33,703 --> 00:23:37,541
Asi mi vyčítá, co Adele provedla
jeho ptáčkovi. Ale jde na cvičák.
468
00:23:37,624 --> 00:23:39,042
- Proč?
- Neumím trestat.
469
00:23:39,126 --> 00:23:40,752
Doma mám jen dvě pravidla.
470
00:23:40,836 --> 00:23:42,838
Kouřit z okna a nenosit Prosecco.
471
00:23:42,921 --> 00:23:44,548
Adele toho ptáka nezabila.
472
00:23:45,090 --> 00:23:46,425
- Co?
- To Shandy.
473
00:23:46,508 --> 00:23:49,886
Zpětně mi přijde, že to bilo do očí.
474
00:23:50,303 --> 00:23:52,931
- Já ti to neřekla?
- Ne, neřekla. Jen!
475
00:23:53,014 --> 00:23:54,599
Adele už jede do Oxnardu.
476
00:23:54,683 --> 00:23:55,517
Bože.
477
00:23:55,892 --> 00:23:58,478
Tak možná si tam osvojí
nějaké dobré návyky.
478
00:24:00,230 --> 00:24:01,064
Ahoj.
479
00:24:02,107 --> 00:24:03,108
Co se děje?
480
00:24:05,569 --> 00:24:06,611
Řekni jí to.
481
00:24:08,864 --> 00:24:09,948
Co mi máš říct?
482
00:24:11,658 --> 00:24:13,827
Nechce tam jít. Je to na něj moc…
483
00:24:14,453 --> 00:24:16,496
Ale bojí se, že se naštveš.
484
00:24:18,331 --> 00:24:21,001
Boope, nezlobím se.
485
00:24:22,210 --> 00:24:23,628
Já myslel, že musím.
486
00:24:26,506 --> 00:24:30,051
Popravdě to bude lepší.
Ještě nemá úplně posazený falzet.
487
00:24:31,970 --> 00:24:32,804
Poslyš,
488
00:24:33,221 --> 00:24:35,640
zapomeňme na povinnosti, jo?
489
00:24:36,683 --> 00:24:37,934
Co ty sám chceš?
490
00:24:44,024 --> 00:24:45,066
Jo!
491
00:24:52,574 --> 00:24:54,659
- Na tuhle hru jsem machr!
- Ne!
492
00:25:01,291 --> 00:25:02,375
Jo!
493
00:25:02,959 --> 00:25:04,586
- Pěknej Harley!
- Páni!
494
00:25:12,594 --> 00:25:16,932
Moc ráda tě poznávám,
nová kamarádko Michelle.
495
00:25:17,015 --> 00:25:20,060
Nápodobně.
Judy o tobě mluví moc, moc hezky.
496
00:25:20,143 --> 00:25:22,145
Znám totiž všechna její tajemství.
497
00:25:23,647 --> 00:25:25,649
Můžu někomu přinést drink,
498
00:25:25,732 --> 00:25:27,442
abych mohla začít pít?
499
00:25:27,526 --> 00:25:29,110
Já si ráda dám, díky.
500
00:25:29,194 --> 00:25:30,820
- Dám si Chardonnay.
- Taky.
501
00:25:30,904 --> 00:25:31,738
Bezva.
502
00:25:31,821 --> 00:25:33,615
Vezmu pro jistotu dvě lahve.
503
00:25:33,698 --> 00:25:34,908
Jo. Díky.
504
00:25:38,245 --> 00:25:39,412
Máš ji ráda.
505
00:25:39,704 --> 00:25:40,539
Jo.
506
00:25:41,581 --> 00:25:43,041
Cítím se s ní dobře.
507
00:25:44,960 --> 00:25:46,253
Zasloužíš si to.
508
00:25:46,920 --> 00:25:47,796
Díky.
509
00:25:47,879 --> 00:25:49,130
Vypadá moc fajn.
510
00:25:49,548 --> 00:25:51,007
Má dobrou energii.
511
00:25:51,675 --> 00:25:54,344
Tys právě hodnotila něčí energii?
512
00:25:54,427 --> 00:25:55,262
Ne.
513
00:25:55,345 --> 00:25:56,680
- Já to slyšela.
- Ne.
514
00:25:56,763 --> 00:25:58,890
- „Dobrá energie“.
- Nenech se unést.
515
00:26:00,267 --> 00:26:01,268
To se nestalo.
516
00:26:01,810 --> 00:26:02,644
Stalo.
517
00:26:02,727 --> 00:26:05,313
Kupuje mi pití a navrhla dvě lahve.
518
00:26:05,397 --> 00:26:07,357
- Je fakt vtipná…
- Co si dá ona?
519
00:26:10,860 --> 00:26:12,153
Jedem!
520
00:26:13,446 --> 00:26:15,365
Je to těsný. To je drama.
521
00:26:15,448 --> 00:26:16,491
Viď? Jo!
522
00:26:19,035 --> 00:26:19,953
Jo, třetí!
523
00:26:20,036 --> 00:26:21,121
Sleduj vítěze.
524
00:26:21,663 --> 00:26:22,872
Dobrá práce.
525
00:26:23,331 --> 00:26:24,874
Pěkný. Jak ti jde pinball?
526
00:26:24,958 --> 00:26:26,084
Celkem dobře.
527
00:26:26,167 --> 00:26:28,336
Jo? Jsi dobrej? Jdeme na něj.
528
00:26:32,924 --> 00:26:34,384
- Ahoj. Co je?
- Ahoj.
529
00:26:38,471 --> 00:26:40,098
Vrátím ti dveře.
530
00:26:40,932 --> 00:26:42,350
Jenom žádnej sex.
531
00:26:42,851 --> 00:26:43,727
Nebo jo…
532
00:26:44,269 --> 00:26:46,938
Radši tam než v autě. Jenom…
533
00:26:48,523 --> 00:26:49,733
použij ochranu.
534
00:26:50,859 --> 00:26:52,402
Vždycky počkej na souhlas.
535
00:26:54,195 --> 00:26:55,697
- Jo.
- Dobře?
536
00:26:56,448 --> 00:26:57,282
Dobře.
537
00:27:32,442 --> 00:27:34,569
Jo. Tak jo.
538
00:27:35,362 --> 00:27:36,613
Nechals mě vyhrát?
539
00:27:37,364 --> 00:27:38,573
Možná.
540
00:27:42,661 --> 00:27:43,495
Co?
541
00:27:46,247 --> 00:27:48,958
Měl bych ti vypsat šek na ten podnájem.
542
00:27:49,042 --> 00:27:50,418
Nenechám tě to vzít.
543
00:27:51,795 --> 00:27:55,006
Neměl bys platit za výhled na moře,
když ho nesnášíš.
544
00:27:55,924 --> 00:27:56,800
Prostě…
545
00:27:57,342 --> 00:27:59,344
Máš koukat na to, co máš rád.
546
00:28:00,011 --> 00:28:00,929
Jo.
547
00:28:01,971 --> 00:28:03,014
To jo.
548
00:28:19,531 --> 00:28:21,408
Na zdraví.
549
00:31:15,582 --> 00:31:19,002
Překlad titulků: Barbora Vrbová