1 00:00:06,047 --> 00:00:08,550 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:11,302 --> 00:00:13,054 ‎昨夜はどこへ? 3 00:00:13,138 --> 00:00:13,847 ‎平気よ 4 00:00:13,930 --> 00:00:15,181 ‎大問題だね 5 00:00:15,265 --> 00:00:17,058 ‎ただの無免許運転だ 6 00:00:17,142 --> 00:00:18,518 ‎罪を犯したのよ 7 00:00:18,601 --> 00:00:21,104 ‎無免許運転の罰を知ってる? 8 00:00:21,604 --> 00:00:22,439 ‎罰? 9 00:00:22,522 --> 00:00:23,314 ‎刑務所よ 10 00:00:23,398 --> 00:00:24,024 ‎切符ね 11 00:00:24,107 --> 00:00:25,275 ‎マジで? 12 00:00:25,358 --> 00:00:27,110 ‎保護者も大変なの 13 00:00:27,193 --> 00:00:28,445 ‎では説明して 14 00:00:29,070 --> 00:00:32,240 ‎他人の車でどこへ行ったの? 15 00:00:33,074 --> 00:00:37,454 ‎4時にパーカーを乗せて ‎少し運転しただけだよ 16 00:00:37,537 --> 00:00:38,830 ‎車内にいた 17 00:00:38,913 --> 00:00:40,540 ‎ずっと車内に? 18 00:00:40,999 --> 00:00:43,918 ‎5時間も車内で何してたの? 19 00:00:47,172 --> 00:00:48,923 ‎勘弁してよ 20 00:00:49,174 --> 00:00:50,008 ‎携帯を 21 00:00:50,091 --> 00:00:50,717 ‎え? 22 00:00:50,842 --> 00:00:54,137 ‎ノートパソコンと ‎ゲーム機も渡して 23 00:00:54,220 --> 00:00:55,180 ‎ドリルも 24 00:00:55,972 --> 00:00:56,806 ‎なぜ? 25 00:00:56,890 --> 00:00:58,516 ‎寝室のドアを外す 26 00:00:58,600 --> 00:01:00,643 ‎イカれてるよ 27 00:01:00,727 --> 00:01:04,230 ‎正しい判断ができると ‎証明して‎― 28 00:01:04,314 --> 00:01:09,110 ‎人に思いやりを持つまで ‎私の指示に従うこと 29 00:01:09,194 --> 00:01:11,863 ‎特権も楽しみも無し 30 00:01:11,946 --> 00:01:13,406 ‎ジュディ 助けて 31 00:01:13,948 --> 00:01:17,994 ‎ジェンは母親だから ‎信じて従うべきよ 32 00:01:18,078 --> 00:01:18,953 ‎ありがと 33 00:01:19,037 --> 00:01:19,662 ‎いいえ 34 00:01:19,746 --> 00:01:22,707 ‎厳しいと思わない? 35 00:01:22,791 --> 00:01:24,834 ‎車も燃やして平気? 36 00:01:24,918 --> 00:01:27,587 ‎息子の指紋が残ってたわ 37 00:01:27,670 --> 00:01:29,839 ‎のろし‎を上げたも同じ 38 00:01:29,923 --> 00:01:32,717 ‎説明しても仕方ないわ 39 00:01:32,801 --> 00:01:33,426 ‎ママ? 40 00:01:33,510 --> 00:01:34,010 ‎何? 41 00:01:35,345 --> 00:01:36,429 ‎おなか痛い 42 00:01:36,971 --> 00:01:39,474 ‎練習には行けないよ 43 00:01:39,557 --> 00:01:41,476 ‎今夜 初ソロなのに 44 00:01:42,060 --> 00:01:43,728 ‎緊張してる? 45 00:01:44,938 --> 00:01:45,772 ‎いいわね 46 00:01:45,855 --> 00:01:49,984 ‎やりたくないことでも ‎避けられないときがある 47 00:01:50,068 --> 00:01:52,612 ‎約束は守るべきだわ 48 00:01:53,154 --> 00:01:54,322 ‎おなかに効く 49 00:01:55,365 --> 00:01:56,366 ‎ありがとう 50 00:01:56,449 --> 00:01:58,701 ‎新しいネックレス? 51 00:01:58,785 --> 00:01:59,619 ‎そうよ 52 00:01:59,702 --> 00:02:02,330 ‎友達にもらった石で作ったの 53 00:02:02,413 --> 00:02:03,248 ‎いいね 54 00:02:04,332 --> 00:02:05,625 ‎友達? 55 00:02:05,708 --> 00:02:07,210 ‎ミシェルよ 56 00:02:09,212 --> 00:02:09,796 ‎満足? 57 00:02:09,879 --> 00:02:10,964 ‎大満足よ 58 00:02:15,176 --> 00:02:16,010 ‎マズい 59 00:02:18,304 --> 00:02:19,681 ‎“パーカー TKGアーツ” 60 00:02:22,016 --> 00:02:23,143 ‎ヤバすぎ 61 00:02:32,861 --> 00:02:33,987 ‎こんにちは 62 00:02:34,070 --> 00:02:35,280 ‎パーカー 63 00:02:35,905 --> 00:02:38,533 ‎ひと言 謝りたかったの 64 00:02:38,616 --> 00:02:41,244 ‎昨夜の出会いは最悪だったわ 65 00:02:41,327 --> 00:02:44,038 ‎確かにビビッてた 66 00:02:44,122 --> 00:02:45,290 ‎それほどでも 67 00:02:45,665 --> 00:02:47,292 ‎お‎詫(わ)‎びの印よ 68 00:02:47,834 --> 00:02:52,172 ‎でもカップケーキ的な物は ‎食べないの 69 00:02:52,255 --> 00:02:53,339 ‎そうね 70 00:02:54,507 --> 00:02:58,136 ‎チャーリーの写真を ‎アップしたでしょ 71 00:02:58,219 --> 00:02:59,053 ‎ええ 72 00:02:59,137 --> 00:03:00,847 ‎超カッコいい 73 00:03:01,389 --> 00:03:02,223 ‎あのね 74 00:03:02,849 --> 00:03:03,725 ‎実は… 75 00:03:04,684 --> 00:03:06,895 ‎息子は無免許なの 76 00:03:06,978 --> 00:03:11,566 ‎だから誰かが見たら ‎マズい状況なのよ 77 00:03:11,649 --> 00:03:12,650 ‎大変 78 00:03:12,734 --> 00:03:13,401 ‎ええ 79 00:03:13,484 --> 00:03:16,487 ‎だから写真を ‎削除してほしいの 80 00:03:19,157 --> 00:03:22,076 ‎彼を愛してるから ‎協力したいけど 81 00:03:22,160 --> 00:03:23,286 ‎無理ね 82 00:03:23,786 --> 00:03:25,705 ‎どうして? 83 00:03:25,788 --> 00:03:28,917 ‎収入を得る ‎マイクロインフルエンサーよ 84 00:03:29,167 --> 00:03:31,711 ‎何の話だかサッパリ… 85 00:03:31,794 --> 00:03:35,173 インスタには インフルエンサーと… 86 00:03:35,256 --> 00:03:37,800 ‎恥ずかしいよ 87 00:03:38,134 --> 00:03:40,637 ‎愛してるから守りたいの 88 00:03:40,720 --> 00:03:42,555 ‎表現が下手だね 89 00:03:46,768 --> 00:03:48,478 ‎初体験は車内よ 90 00:03:49,395 --> 00:03:51,940 ‎78年式コルベットだった 91 00:03:52,023 --> 00:03:53,399 ‎話したくない 92 00:03:53,483 --> 00:03:54,359 ‎いいわよ 93 00:03:56,402 --> 00:03:57,237 ‎彼女が… 94 00:03:57,820 --> 00:03:58,655 ‎好き? 95 00:04:00,156 --> 00:04:01,074 ‎知らない 96 00:04:02,575 --> 00:04:04,702 ‎どうやって分かる? 97 00:04:04,786 --> 00:04:05,662 ‎そうね 98 00:04:07,372 --> 00:04:08,748 ‎誰かの… 99 00:04:09,916 --> 00:04:11,668 ‎近くにいたいと思う 100 00:04:13,253 --> 00:04:15,546 ‎常に一緒にいると 101 00:04:15,630 --> 00:04:16,965 ‎安心できるの 102 00:04:17,632 --> 00:04:18,675 ‎最高の‎― 103 00:04:19,926 --> 00:04:21,344 ‎自分でいられる 104 00:04:21,886 --> 00:04:23,221 ‎弱い時も… 105 00:04:23,304 --> 00:04:24,555 ‎話は終わり 106 00:04:24,639 --> 00:04:25,473 ‎そうね 107 00:04:26,683 --> 00:04:27,517 ‎あと1つ 108 00:04:29,143 --> 00:04:31,604 ‎避妊具を イボは避けたい 109 00:04:34,565 --> 00:04:35,149 ‎または 110 00:04:35,858 --> 00:04:38,236 ‎痛みも困るわね 111 00:04:39,153 --> 00:04:39,988 ‎はいはい 112 00:04:40,071 --> 00:04:42,949 ‎何か にじみ出たら怖いよ 113 00:04:43,741 --> 00:04:46,744 80万フォロワー以下は 価格も違う 114 00:04:46,828 --> 00:04:49,998 ‎画像を削除するのに ‎いくら必要? 115 00:04:50,665 --> 00:04:51,791 ‎100ドル? 116 00:04:52,875 --> 00:04:55,003 ‎それじゃ 足りないわ 117 00:04:55,420 --> 00:04:56,379 ‎クソ女 118 00:04:58,339 --> 00:04:59,299 ‎500ドル 119 00:05:00,591 --> 00:05:01,551 ‎1000ドル 120 00:05:02,468 --> 00:05:04,053 ‎息子を愛するなら 121 00:05:04,137 --> 00:05:06,723 ‎遠出の件は誰にも言わないで 122 00:05:08,558 --> 00:05:09,517 ‎いいわ 123 00:05:09,600 --> 00:05:10,435 ‎よかった 124 00:05:11,227 --> 00:05:12,145 ‎持ってて 125 00:05:17,692 --> 00:05:18,526 ‎それ… 126 00:05:19,152 --> 00:05:20,153 ‎お絵描き? 127 00:05:21,321 --> 00:05:22,196 ‎正気? 128 00:05:22,947 --> 00:05:23,948 ‎小切手よ 129 00:05:26,159 --> 00:05:28,578 ‎送金アプリは使わない? 130 00:05:28,661 --> 00:05:29,996 ‎何のこと? 131 00:05:30,663 --> 00:05:32,332 ‎クラミジア ‎淋(りん)‎病… 132 00:05:32,415 --> 00:05:35,793 ‎ベンジャミン・ ‎フランクリンは梅毒で‎― 133 00:05:35,877 --> 00:05:37,795 ‎死んだのよ 134 00:05:37,879 --> 00:05:38,713 ‎他にも… 135 00:05:38,796 --> 00:05:39,756 ‎助かった 136 00:05:42,050 --> 00:05:43,092 ‎どう? 137 00:05:43,634 --> 00:05:46,387 ‎高くついたけど削除する 138 00:05:46,804 --> 00:05:49,223 ‎彼女に恐喝されたわ 139 00:05:49,307 --> 00:05:50,308 ‎恋人と違う 140 00:05:50,391 --> 00:05:51,517 ‎そうなの? 141 00:05:51,976 --> 00:05:53,144 ‎愛してるって 142 00:05:53,603 --> 00:05:54,687 ‎チャーリー 143 00:05:54,771 --> 00:05:55,438 ‎本当? 144 00:05:57,565 --> 00:06:01,194 ‎あなたの年代の女子に ‎セックスは特別よ 145 00:06:01,277 --> 00:06:02,278 ‎何歳でも 146 00:06:02,362 --> 00:06:05,031 ‎感情が大切なのよ 147 00:06:05,990 --> 00:06:07,784 ‎注意してね 148 00:06:08,242 --> 00:06:10,244 ‎ジュディがイボの話を 149 00:06:11,162 --> 00:06:13,498 ‎全体の会話を聞いて 150 00:06:13,581 --> 00:06:16,584 ‎現代でもイボができるの? 151 00:06:16,667 --> 00:06:19,295 ‎ワクチンを接種すれば平気よ 152 00:06:21,089 --> 00:06:21,839 ‎マズい 153 00:06:21,923 --> 00:06:22,465 ‎何? 154 00:06:22,757 --> 00:06:24,217 ‎“ラグナ警察署” 155 00:06:24,634 --> 00:06:25,635 ‎なぜ? 156 00:06:25,718 --> 00:06:26,761 ‎知らないよ 157 00:06:26,844 --> 00:06:27,762 ‎出ないの? 158 00:06:27,845 --> 00:06:28,930 ‎出るべき? 159 00:06:29,555 --> 00:06:30,890 ‎ありがとう 160 00:06:30,973 --> 00:06:31,808 ‎いいえ 161 00:06:32,225 --> 00:06:34,143 ‎髪形を変えた? 162 00:06:34,268 --> 00:06:34,852 ‎いいえ 163 00:06:35,395 --> 00:06:37,730 ‎スティーヴに関する情報よ 164 00:06:38,189 --> 00:06:39,023 ‎情報? 165 00:06:39,107 --> 00:06:41,359 ‎通話記録を入手したの 166 00:06:42,318 --> 00:06:44,112 ‎時系列に並べたら 167 00:06:44,195 --> 00:06:46,239 ‎最後の電話はあなたよ 168 00:06:46,739 --> 00:06:47,573 ‎本当? 169 00:06:47,657 --> 00:06:50,076 ‎失踪した夜 9回電話してる 170 00:06:50,410 --> 00:06:51,244 ‎そうね 171 00:06:51,786 --> 00:06:53,621 ‎でも私ではなく 172 00:06:53,996 --> 00:06:55,623 ‎留守電につながった 173 00:06:56,707 --> 00:06:57,959 ‎留守録は? 174 00:06:59,419 --> 00:07:00,461 ‎残るもの? 175 00:07:00,545 --> 00:07:03,297 ‎裁判官からの令状を待つか 176 00:07:03,381 --> 00:07:06,217 ‎今 ここで留守録を再生する 177 00:07:06,300 --> 00:07:07,093 ‎選んで 178 00:07:07,176 --> 00:07:07,844 ‎無理 179 00:07:07,927 --> 00:07:08,845 ‎断れない 180 00:07:08,928 --> 00:07:09,429 ‎そう 181 00:07:09,512 --> 00:07:12,306 ‎必要な情報が ‎あるかもしれない 182 00:07:12,390 --> 00:07:13,057 ‎ないわ 183 00:07:13,141 --> 00:07:14,100 ‎証明して 184 00:07:23,192 --> 00:07:26,320 ‎別の部屋で聞けない? 185 00:07:33,578 --> 00:07:35,246 ‎いい加減にしろ 186 00:07:35,329 --> 00:07:37,832 ‎さっさと連絡しろよ 187 00:07:37,915 --> 00:07:39,167 ‎聞こえた? 188 00:07:39,542 --> 00:07:40,835 ‎このクソ女! 189 00:07:43,004 --> 00:07:45,173 ‎本当に ありがとう 190 00:07:45,256 --> 00:07:46,090 ‎いいえ 191 00:07:46,174 --> 00:07:49,677 ‎気に入ったら契約して ‎すぐなくなるわ 192 00:07:49,760 --> 00:07:51,596 ‎ハイソな物件だ 193 00:07:51,679 --> 00:07:53,014 ‎確かにそうね 194 00:07:53,347 --> 00:07:55,099 ‎予算オーバーだけど 195 00:07:55,183 --> 00:08:00,229 ‎屋上テラスでは火が使えて ‎目の前は海岸よ 196 00:08:00,313 --> 00:08:03,524 ‎海岸はスティーヴ好みだ 197 00:08:03,608 --> 00:08:07,570 ‎ではリモコンで ‎カーテンを閉めればいいわ 198 00:08:07,695 --> 00:08:10,281 ‎いいよ この家に決めた 199 00:08:11,032 --> 00:08:11,616 ‎本当? 200 00:08:11,949 --> 00:08:14,285 ‎両親の家から出ないと 201 00:08:14,368 --> 00:08:16,662 ‎毎晩 同じで限界だ 202 00:08:16,746 --> 00:08:20,166 ‎“いつスティーヴが ‎見つかる?” 203 00:08:20,249 --> 00:08:23,461 ‎“アイス 食べる?”と ‎母は僕に聞く 204 00:08:23,544 --> 00:08:27,632 ‎僕がアイスを渡すと ‎スティーヴでないと泣き始め 205 00:08:28,549 --> 00:08:29,675 ‎僕が食べる 206 00:08:30,801 --> 00:08:32,887 ‎確かに不健康ね 207 00:08:32,970 --> 00:08:33,804 ‎本当に 208 00:08:33,888 --> 00:08:35,306 ‎2キロ近く太り 209 00:08:35,973 --> 00:08:37,016 ‎肉が尻に 210 00:08:37,767 --> 00:08:41,103 ‎ここは階段が多いからいいわ 211 00:08:41,187 --> 00:08:45,691 ‎ああ 両親はついに ‎懸賞金を払うと言い出した 212 00:08:46,317 --> 00:08:47,652 ‎何の懸賞金? 213 00:08:48,194 --> 00:08:49,445 ‎チャーリー 214 00:08:50,571 --> 00:08:53,699 ‎スティーヴの情報提供者に 215 00:08:54,575 --> 00:08:56,577 ‎だけど 懸賞金って… 216 00:08:57,036 --> 00:08:59,789 ‎さらに状況が悪化するわ 217 00:08:59,872 --> 00:09:00,373 ‎ああ 218 00:09:00,456 --> 00:09:04,669 ‎メガホンで宣伝したら ‎見たと言う人が続出する 219 00:09:04,752 --> 00:09:05,253 ‎ああ 220 00:09:05,336 --> 00:09:06,796 ‎“店で見た”とか 221 00:09:06,879 --> 00:09:07,922 ‎いくら? 222 00:09:08,005 --> 00:09:09,257 ‎黙って! 223 00:09:13,135 --> 00:09:14,220 ‎出ていい? 224 00:09:14,679 --> 00:09:15,221 ‎失礼 225 00:09:15,304 --> 00:09:16,264 ‎平気よ 226 00:09:23,646 --> 00:09:25,481 ‎知ってるぞ クソ女 227 00:09:29,151 --> 00:09:31,279 ‎頼む 電話してくれ 228 00:09:31,654 --> 00:09:32,697 ‎ごめん 229 00:09:32,780 --> 00:09:33,656 ‎愛してる 230 00:09:33,739 --> 00:09:35,449 ‎電話してほしい 231 00:09:35,533 --> 00:09:36,784 ‎話がある 232 00:09:37,159 --> 00:09:38,160 ‎君が必要だ 233 00:09:38,452 --> 00:09:39,662 ‎頼むよ 234 00:09:39,912 --> 00:09:41,622 ‎電話してくれ 235 00:09:41,706 --> 00:09:42,540 ‎愛してる 236 00:09:42,999 --> 00:09:44,500 ‎乗り越えよう 237 00:09:44,584 --> 00:09:45,459 ‎愛してる 238 00:09:49,213 --> 00:09:51,299 ‎逃げられないぞ 239 00:09:51,382 --> 00:09:52,883 ‎天使じゃない 240 00:09:52,967 --> 00:09:55,469 ‎隠れても無駄だ ‎見つけてやる 241 00:09:55,553 --> 00:09:57,471 ‎お前を殺すぞ 242 00:09:57,555 --> 00:10:00,016 ‎いいな? 終わりだ 243 00:10:07,064 --> 00:10:08,608 ‎無事で済んだのね 244 00:10:12,445 --> 00:10:13,487 ‎ええ 245 00:10:15,615 --> 00:10:18,743 ‎ヘイルさん 安全だと思う? 246 00:10:20,453 --> 00:10:21,287 ‎え? 247 00:10:21,954 --> 00:10:23,456 ‎危険を感じる? 248 00:10:28,210 --> 00:10:29,045 ‎まさか 249 00:10:39,555 --> 00:10:40,640 ‎チャーリー? 250 00:10:42,725 --> 00:10:43,684 ‎見つけた 251 00:10:44,644 --> 00:10:45,478 ‎ねえ 252 00:10:47,855 --> 00:10:50,107 ‎今度はタバコなの? 253 00:10:50,858 --> 00:10:51,984 ‎電子タバコよりいい 254 00:10:52,068 --> 00:10:53,486 ‎おかしいわよ 255 00:10:53,569 --> 00:10:54,570 ‎すべてだろ 256 00:10:54,654 --> 00:10:56,656 ‎どうでもいいと? 257 00:10:56,739 --> 00:10:58,908 ‎何をしても怒られる 258 00:10:58,991 --> 00:10:59,700 ‎あのね 259 00:11:00,368 --> 00:11:02,411 ‎私も怒りたくない 260 00:11:02,828 --> 00:11:05,122 ‎だから正しいことをして 261 00:11:05,206 --> 00:11:07,792 ‎タバコくらい自分も吸うだろ 262 00:11:08,584 --> 00:11:10,586 ‎何の話よ? 263 00:11:10,670 --> 00:11:13,714 ‎大きなボウルがある棚に ‎隠してる 264 00:11:14,965 --> 00:11:17,009 ‎あのね… 265 00:11:18,010 --> 00:11:19,595 ‎大人はいいの 266 00:11:19,679 --> 00:11:22,139 ‎何をしてもいいの? 267 00:11:23,140 --> 00:11:24,225 ‎そうよ 268 00:11:27,228 --> 00:11:30,523 ‎大人になれば ‎何をしてもいいけど 269 00:11:30,981 --> 00:11:32,024 ‎今は違う 270 00:11:32,108 --> 00:11:34,610 ‎だから ずっと言い続けるよ 271 00:11:34,944 --> 00:11:40,241 ‎大人になったら さらに ‎クソな状況に陥るってね 272 00:11:42,159 --> 00:11:43,119 ‎今より? 273 00:11:55,297 --> 00:11:55,798 ‎はい 274 00:11:55,881 --> 00:11:56,382 ‎私よ 275 00:11:56,465 --> 00:11:57,508 ‎どうした? 276 00:11:57,591 --> 00:11:59,844 ‎車は見つかってない 277 00:12:01,470 --> 00:12:02,096 ‎でも… 278 00:12:02,179 --> 00:12:03,472 ‎ごめん 279 00:12:04,306 --> 00:12:05,808 ‎大丈夫? 280 00:12:07,143 --> 00:12:08,144 ‎その… 281 00:12:09,979 --> 00:12:10,980 ‎発見された 282 00:12:13,733 --> 00:12:14,567 ‎何? 283 00:12:15,151 --> 00:12:15,985 ‎どこで? 284 00:12:17,445 --> 00:12:20,489 ‎父の友人から連絡が入り… 285 00:12:22,533 --> 00:12:24,452 ‎確かめに行く 286 00:12:25,119 --> 00:12:26,454 ‎どうしよう 287 00:12:28,539 --> 00:12:30,916 ‎付き添える人は? 288 00:12:31,500 --> 00:12:32,501 ‎いない 289 00:12:33,878 --> 00:12:35,671 ‎1人で平気だよ 290 00:12:38,382 --> 00:12:40,509 ‎そんなはずないわ 291 00:12:44,972 --> 00:12:45,806 ‎いいの 292 00:13:02,448 --> 00:13:07,119 ‎“留守番電話 ‎スティーヴ・ウッド” 293 00:13:12,333 --> 00:13:14,960 ‎失礼 違法行為ですよ 294 00:13:15,586 --> 00:13:16,962 ‎共有しない限り 295 00:13:18,088 --> 00:13:18,923 ‎どうぞ 296 00:13:19,340 --> 00:13:21,300 ‎事務所に入って 297 00:13:33,354 --> 00:13:36,148 ‎マジで最高の曲だね 298 00:13:38,108 --> 00:13:41,237 ‎人生で初めて聞いたけど 299 00:13:43,197 --> 00:13:46,700 ‎どういう種類の音楽か ‎知らない? 300 00:13:46,784 --> 00:13:47,743 ‎そうね 301 00:13:48,410 --> 00:13:49,662 ‎常に流れてる 302 00:13:50,454 --> 00:13:51,914 ‎心地いい曲だよ 303 00:13:52,748 --> 00:13:53,624 ‎分かる 304 00:13:53,707 --> 00:13:54,208 ‎ええ 305 00:13:56,377 --> 00:13:58,504 ‎昨夜は突然 ごめんね 306 00:13:58,796 --> 00:14:00,047 ‎気にしないで 307 00:14:00,422 --> 00:14:01,257 ‎平気よ 308 00:14:01,757 --> 00:14:04,134 ‎ただ 残念だったね 309 00:14:05,094 --> 00:14:06,846 ‎楽しかったから 310 00:14:06,929 --> 00:14:08,430 ‎私も同じよ 311 00:14:10,140 --> 00:14:11,934 ‎ジェンの緊急事態で 312 00:14:12,017 --> 00:14:13,227 ‎解決したの? 313 00:14:19,358 --> 00:14:20,818 ‎息子が車を盗んだ 314 00:14:21,861 --> 00:14:23,487 ‎マズいわね 315 00:14:23,571 --> 00:14:24,405 ‎そう 316 00:14:25,489 --> 00:14:28,701 ‎つまり 信頼されてるのね? 317 00:14:28,993 --> 00:14:32,580 ‎ええ 私も彼女を信頼してる 318 00:14:33,247 --> 00:14:37,877 ‎行き場がない時に ‎私を泊めてくれたの 319 00:14:39,545 --> 00:14:41,755 ‎同居してるのね? 320 00:14:44,675 --> 00:14:46,802 ‎でも ただの友達? 321 00:14:46,886 --> 00:14:48,345 ‎ただの友達よ 322 00:14:49,680 --> 00:14:50,848 ‎あなたは… 323 00:14:51,515 --> 00:14:52,808 ‎彼女は違う 324 00:14:57,271 --> 00:15:00,024 ‎私が贈ったムーンストーン? 325 00:15:00,107 --> 00:15:01,567 ‎ステキでしょう 326 00:15:02,401 --> 00:15:03,319 ‎すごく 327 00:15:04,445 --> 00:15:05,988 ‎似合ってる 328 00:15:07,156 --> 00:15:07,990 ‎ありがと 329 00:15:13,871 --> 00:15:14,830 ‎私たち… 330 00:15:17,041 --> 00:15:17,958 ‎多分… 331 00:15:19,919 --> 00:15:21,503 ‎タコス食べる? 332 00:15:25,758 --> 00:15:26,634 ‎いいね 333 00:15:27,092 --> 00:15:29,428 ‎超 空腹なの 334 00:15:33,390 --> 00:15:35,392 ‎“ラグナ・ビーチ警察署” 335 00:15:56,580 --> 00:16:00,793 ‎“義務 名誉 地域” 336 00:16:05,881 --> 00:16:06,715 ‎違います 337 00:16:07,883 --> 00:16:08,717 ‎別人? 338 00:16:08,801 --> 00:16:12,680 ‎署に知り合いがいても ‎手順に従って 339 00:16:12,763 --> 00:16:13,764 ‎本当に? 340 00:16:15,557 --> 00:16:17,935 ‎女性だと判明しました 341 00:16:18,018 --> 00:16:19,019 ‎よかった 342 00:16:19,103 --> 00:16:22,481 ‎いえ… ‎ご遺族には悲劇だけど 343 00:16:23,273 --> 00:16:25,442 ‎刑事さん 感謝します 344 00:16:25,526 --> 00:16:26,443 ‎本当に 345 00:16:28,112 --> 00:16:29,905 ‎知り合いなの? 346 00:16:29,989 --> 00:16:32,032 ‎家探しの手伝いを 347 00:16:32,116 --> 00:16:34,702 ‎スティーヴの元カノの紹介で 348 00:16:34,785 --> 00:16:35,911 ‎ジュディ? 349 00:16:36,787 --> 00:16:37,788 ‎知ってる? 350 00:16:37,871 --> 00:16:38,831 ‎ええ 351 00:16:38,914 --> 00:16:39,832 ‎小さな町よ 352 00:16:39,915 --> 00:16:40,541 ‎いいえ 353 00:16:43,752 --> 00:16:47,840 ‎全部 2つずつ ‎サーモンとチキンタコス 354 00:16:47,923 --> 00:16:50,467 ‎豆腐マッシュルームバーガー 355 00:16:50,551 --> 00:16:51,427 ‎多いよ 356 00:16:51,510 --> 00:16:53,262 ‎運命を受け入れて 357 00:16:54,763 --> 00:16:56,598 ‎ビーフブリトー 1つ 358 00:16:57,141 --> 00:17:00,519 ‎カーニタス・ナチョス ‎ラージ・ワカモレ 359 00:17:00,602 --> 00:17:02,312 ‎メキシカン・コーク2つ 360 00:17:03,397 --> 00:17:04,565 ‎大量だよ 361 00:17:04,648 --> 00:17:05,899 ‎払わせて 362 00:17:06,650 --> 00:17:07,568 ‎ありがと 363 00:17:07,651 --> 00:17:09,069 ‎お釣りはいいわ 364 00:17:09,695 --> 00:17:10,529 ‎どうも 365 00:17:12,406 --> 00:17:13,449 ‎大好きな味 366 00:17:13,532 --> 00:17:15,284 ‎本物の砂糖だから 367 00:17:15,367 --> 00:17:16,493 ‎おいしい 368 00:17:16,577 --> 00:17:18,287 ‎初めてなんて… 369 00:17:18,370 --> 00:17:19,955 ‎最高のタコスだ 370 00:17:20,456 --> 00:17:21,040 ‎平気? 371 00:17:21,123 --> 00:17:23,250 ‎平気 詰まっただけ 372 00:17:23,333 --> 00:17:24,293 ‎コーラよ 373 00:17:24,877 --> 00:17:25,419 ‎ニック 374 00:17:25,502 --> 00:17:26,211 ‎やあ 375 00:17:26,295 --> 00:17:28,422 ‎会えてうれしいわ 376 00:17:29,131 --> 00:17:29,965 ‎本気? 377 00:17:31,175 --> 00:17:32,301 ‎ミシェルよ 378 00:17:33,343 --> 00:17:33,969 ‎やあ 379 00:17:34,053 --> 00:17:34,762 ‎どうも 380 00:17:34,845 --> 00:17:36,638 ‎調子は? 381 00:17:37,181 --> 00:17:40,517 ‎今日 家から出たから… 382 00:17:41,060 --> 00:17:42,061 ‎悪くない 383 00:17:43,479 --> 00:17:44,313 ‎それで… 384 00:17:45,064 --> 00:17:46,440 ‎スティーヴは? 385 00:17:46,857 --> 00:17:47,649 ‎元気? 386 00:17:47,733 --> 00:17:48,317 ‎彼は… 387 00:17:49,568 --> 00:17:50,986 ‎スティーヴ? 388 00:17:51,070 --> 00:17:52,071 ‎彼氏だよ 389 00:17:52,154 --> 00:17:54,073 ‎違う 元カレなの 390 00:17:54,656 --> 00:17:55,699 ‎別れたわ 391 00:17:55,866 --> 00:17:56,408 ‎ああ 392 00:17:57,451 --> 00:17:58,494 ‎だろうな 393 00:18:00,704 --> 00:18:02,039 ‎失礼するよ 394 00:18:02,122 --> 00:18:02,998 ‎ええ 395 00:18:03,082 --> 00:18:03,916 ‎またね 396 00:18:08,295 --> 00:18:09,296 ‎安全運転を 397 00:18:12,883 --> 00:18:13,801 ‎何? 398 00:18:14,510 --> 00:18:15,803 ‎変よね? 399 00:18:17,471 --> 00:18:18,305 ‎妙だよ 400 00:18:18,388 --> 00:18:19,181 ‎お待たせ 401 00:18:19,264 --> 00:18:19,848 ‎できた 402 00:18:22,434 --> 00:18:24,603 ‎安心したわね 403 00:18:24,686 --> 00:18:25,562 ‎本当に 404 00:18:25,646 --> 00:18:26,146 ‎ええ 405 00:18:29,900 --> 00:18:31,151 ‎ベン… 406 00:18:32,611 --> 00:18:33,153 ‎ベン 407 00:18:33,237 --> 00:18:34,113 ‎ごめん 408 00:18:34,196 --> 00:18:36,198 ‎謝らなくていいの 409 00:18:36,657 --> 00:18:38,075 ‎てっきり… 410 00:18:39,034 --> 00:18:40,994 ‎スティーヴだと思った 411 00:18:42,746 --> 00:18:44,414 ‎でも違ったわ 412 00:18:44,748 --> 00:18:47,292 ‎だけど一瞬 考えた 413 00:18:47,793 --> 00:18:49,503 ‎スティーヴだって 414 00:18:51,213 --> 00:18:52,631 ‎最低だよ 415 00:18:53,966 --> 00:18:55,300 ‎最悪な気分だ 416 00:18:58,470 --> 00:19:00,472 ‎どうすればいい? 417 00:19:02,099 --> 00:19:04,268 ‎選択肢がない場合は 418 00:19:04,518 --> 00:19:07,020 ‎対処方法を学ぶだけね 419 00:19:10,065 --> 00:19:10,899 ‎ああ 420 00:19:13,110 --> 00:19:14,361 ‎感謝するよ 421 00:19:14,444 --> 00:19:17,531 ‎警察署になんて ‎来たくないよね 422 00:19:17,614 --> 00:19:18,615 ‎いいのよ 423 00:19:18,949 --> 00:19:20,492 ‎親切な業者だ 424 00:19:21,451 --> 00:19:24,204 ‎お礼にノンアル・カクテルを 425 00:19:25,455 --> 00:19:26,748 ‎結構よ 426 00:19:27,166 --> 00:19:30,335 ‎ノンアルでなくて ‎カクテルでいいか 427 00:19:31,044 --> 00:19:32,296 ‎そうだけど 428 00:19:32,880 --> 00:19:34,506 ‎予定があるの 429 00:19:34,590 --> 00:19:37,092 ‎息子が初めてソロを歌うの 430 00:19:38,010 --> 00:19:41,346 ‎キリスト教のロック合唱団で 431 00:19:43,140 --> 00:19:43,974 ‎待てよ 432 00:19:44,558 --> 00:19:46,393 ‎“神のハーモニー”? 433 00:19:47,978 --> 00:19:49,062 ‎なぜ? 434 00:19:51,732 --> 00:19:55,068 ‎86年から89年まで参加してた 435 00:19:55,611 --> 00:19:56,320 ‎本当? 436 00:19:56,403 --> 00:19:56,904 ‎ああ 437 00:19:57,613 --> 00:19:59,198 ‎驚かないけどね 438 00:19:59,281 --> 00:20:00,657 ‎最高だよ 439 00:20:01,325 --> 00:20:02,409 ‎見てみたい 440 00:20:02,492 --> 00:20:06,747 ‎勝手に押しかける気は ‎ないけど… 441 00:20:07,372 --> 00:20:08,749 ‎行くつもりね 442 00:20:09,374 --> 00:20:10,042 ‎久々に 443 00:20:10,125 --> 00:20:10,792 ‎いいわ 444 00:20:11,084 --> 00:20:13,503 ‎観客は多いほうが楽しいわ 445 00:20:13,962 --> 00:20:14,713 ‎本当? 446 00:20:14,922 --> 00:20:15,505 ‎ええ 447 00:20:15,589 --> 00:20:16,590 ‎やったね 448 00:20:19,009 --> 00:20:20,677 ‎僕の好みだぞ 449 00:20:22,054 --> 00:20:24,306 ‎短いつき合いよ 450 00:20:25,140 --> 00:20:28,227 ‎いい人だったけど ‎別れ方が悪かった 451 00:20:28,560 --> 00:20:29,978 ‎見て分かったよ 452 00:20:30,646 --> 00:20:32,147 ‎話を聞かせて 453 00:20:33,523 --> 00:20:36,318 ‎すばらしい話ではないわ 454 00:20:36,401 --> 00:20:37,945 ‎ますます聞きたい 455 00:20:41,448 --> 00:20:45,535 ‎別の男性の子を ‎妊娠したと思ったの 456 00:20:46,745 --> 00:20:47,246 ‎ええ 457 00:20:47,371 --> 00:20:47,871 ‎そう 458 00:20:49,373 --> 00:20:50,415 ‎でも違った 459 00:20:51,083 --> 00:20:52,501 ‎事実は… 460 00:20:53,669 --> 00:20:56,421 ‎もう妊娠できなかったの 461 00:20:58,048 --> 00:20:58,924 ‎残念ね 462 00:20:59,549 --> 00:21:00,467 ‎ありがと 463 00:21:01,009 --> 00:21:03,220 ‎欲しかった? 464 00:21:03,303 --> 00:21:04,137 ‎ええ 465 00:21:04,846 --> 00:21:05,889 ‎とても 466 00:21:07,599 --> 00:21:08,433 ‎私もよ 467 00:21:09,226 --> 00:21:10,769 ‎養子を希望して 468 00:21:11,311 --> 00:21:12,980 ‎元カノに反対された 469 00:21:14,022 --> 00:21:15,565 ‎次の人は違うかも 470 00:21:16,525 --> 00:21:17,567 ‎多分ね 471 00:21:23,699 --> 00:21:25,033 ‎まだ元カノと 472 00:21:25,575 --> 00:21:26,576 ‎同居してる 473 00:21:28,161 --> 00:21:29,079 ‎元カノ? 474 00:21:29,162 --> 00:21:30,122 ‎うん 475 00:21:30,205 --> 00:21:33,166 ‎別れたのは少し前なの 476 00:21:34,293 --> 00:21:36,586 ‎でも突然 引っ越せなくて 477 00:21:37,754 --> 00:21:41,675 ‎彼女は里親の下で ‎育った人なの 478 00:21:42,467 --> 00:21:45,721 ‎家族みたいな感じだから… 479 00:21:46,388 --> 00:21:48,140 ‎少し変かもしれない 480 00:21:49,474 --> 00:21:51,393 ‎思いやりを感じるよ 481 00:21:54,980 --> 00:21:55,772 ‎今から… 482 00:21:55,856 --> 00:21:57,149 ‎子供の合唱を 483 00:21:58,567 --> 00:22:03,322 ‎映画に誘おうと思ったのに ‎かなり妙な提案ね 484 00:22:03,405 --> 00:22:05,615 ‎でも… いいか 485 00:22:07,075 --> 00:22:08,118 ‎行こう 486 00:22:08,201 --> 00:22:08,744 ‎うん 487 00:22:09,369 --> 00:22:10,454 ‎“神のハーモニー” 488 00:22:34,561 --> 00:22:36,521 ‎参加したいのね 489 00:22:36,605 --> 00:22:37,481 ‎すごく 490 00:22:42,944 --> 00:22:43,820 ‎ワオ 491 00:22:56,416 --> 00:22:57,334 ‎やあ 492 00:23:11,306 --> 00:23:14,309 ‎想像以上に妙だよ 493 00:23:15,060 --> 00:23:16,561 ‎でもかわいい 494 00:23:17,145 --> 00:23:18,522 ‎ヘンリーを見て 495 00:23:21,650 --> 00:23:22,484 ‎ねえ 496 00:23:22,984 --> 00:23:24,736 ‎舞台‎下手(しもて)‎で話せる? 497 00:23:28,365 --> 00:23:29,282 ‎何? 498 00:23:29,366 --> 00:23:31,535 ‎ヘンリーが緊張してる 499 00:23:31,618 --> 00:23:33,620 ‎ソロに対する不安よ 500 00:23:33,703 --> 00:23:37,499 ‎鳥の件でまだ動揺してるの ‎犬は訓練所へ送る 501 00:23:37,582 --> 00:23:38,250 ‎なぜ? 502 00:23:38,333 --> 00:23:42,838 ‎しつけは無理 ‎ルールで縛らない家なの 503 00:23:42,921 --> 00:23:44,548 ‎アデルではないの 504 00:23:45,090 --> 00:23:45,632 ‎え? 505 00:23:45,715 --> 00:23:47,134 ‎シャンディよ 506 00:23:47,217 --> 00:23:51,221 ‎よく考えれば分かったけど ‎伝えなかった? 507 00:23:51,304 --> 00:23:54,599 ‎いいえ もうアデルは送った 508 00:23:54,683 --> 00:23:55,517 ‎マジ 509 00:23:55,934 --> 00:23:58,395 ‎きっと何か学習するわ 510 00:24:00,230 --> 00:24:01,064 ‎ねえ 511 00:24:02,107 --> 00:24:02,983 ‎何? 512 00:24:05,444 --> 00:24:06,486 ‎言えよ 513 00:24:08,947 --> 00:24:09,948 ‎話して 514 00:24:11,658 --> 00:24:13,827 ‎歌いたくないけど 515 00:24:14,327 --> 00:24:16,496 ‎怒られるから言えなかった 516 00:24:18,331 --> 00:24:20,834 ‎怒るわけないでしょう 517 00:24:22,210 --> 00:24:23,211 ‎いいの? 518 00:24:26,673 --> 00:24:28,091 ‎今回はいいわよ 519 00:24:28,175 --> 00:24:29,926 ‎まだ裏声が出ないの 520 00:24:31,970 --> 00:24:32,804 ‎ねえ 521 00:24:33,221 --> 00:24:35,599 ‎約束は忘れていいよ 522 00:24:36,683 --> 00:24:37,934 ‎何がしたい? 523 00:24:44,024 --> 00:24:44,608 ‎やった 524 00:24:44,608 --> 00:24:45,108 ‎やった 〝スペース・ インベーダー〞 525 00:24:45,108 --> 00:24:46,276 〝スペース・ インベーダー〞 526 00:24:52,574 --> 00:24:53,617 ‎得意なの 527 00:24:53,700 --> 00:24:54,451 ‎ダメ 528 00:25:01,291 --> 00:25:02,375 ‎やったね 529 00:25:02,959 --> 00:25:04,252 ‎ハーレーよ 530 00:25:12,677 --> 00:25:16,932 ‎新しい友達のミシェルね ‎よろしく 531 00:25:17,015 --> 00:25:20,018 ‎よろしく ‎ジュディが褒めてたわ 532 00:25:20,101 --> 00:25:21,686 ‎秘密を握ってる 533 00:25:23,647 --> 00:25:27,442 ‎何か買ってくるから ‎飲み始める? 534 00:25:27,526 --> 00:25:30,111 ‎ありがとう ‎シャルドネがいい 535 00:25:30,195 --> 00:25:31,446 ‎私も同じで 536 00:25:31,780 --> 00:25:33,615 ‎念のため2本ね 537 00:25:33,698 --> 00:25:34,908 ‎ありがとう 538 00:25:38,203 --> 00:25:39,412 ‎彼女が好きね 539 00:25:39,704 --> 00:25:40,539 ‎うん 540 00:25:41,581 --> 00:25:43,041 ‎心地いいの 541 00:25:44,960 --> 00:25:46,253 ‎よかった 542 00:25:46,920 --> 00:25:47,796 ‎ありがと 543 00:25:47,879 --> 00:25:49,130 ‎いい人そうね 544 00:25:49,548 --> 00:25:51,132 ‎活力がある 545 00:25:51,675 --> 00:25:54,344 ‎今 活力って言った? 546 00:25:54,427 --> 00:25:55,220 ‎いいえ 547 00:25:55,303 --> 00:25:56,221 ‎聞こえた 548 00:25:56,304 --> 00:25:56,805 ‎違う 549 00:25:56,888 --> 00:25:57,639 ‎活力ね 550 00:25:57,722 --> 00:25:58,515 ‎気のせい 551 00:26:00,183 --> 00:26:01,017 ‎空耳よ 552 00:26:01,810 --> 00:26:02,644 ‎いいえ 553 00:26:02,727 --> 00:26:05,313 ‎ワインを2本買うの? 554 00:26:05,397 --> 00:26:06,022 ‎みたい 555 00:26:06,147 --> 00:26:07,357 ‎彼女の分は? 556 00:26:10,860 --> 00:26:12,862 ‎それ 行け! 557 00:26:13,446 --> 00:26:15,365 ‎かなり接戦だぞ 558 00:26:15,448 --> 00:26:16,366 ‎そうだね 559 00:26:19,035 --> 00:26:19,953 ‎3着 560 00:26:20,036 --> 00:26:20,954 ‎勝者は? 561 00:26:21,663 --> 00:26:22,872 ‎よくやった 562 00:26:23,331 --> 00:26:24,833 ‎ピンボールは? 563 00:26:24,916 --> 00:26:26,084 ‎得意だよ 564 00:26:26,167 --> 00:26:28,211 ‎本当? よし勝負だ 565 00:26:32,924 --> 00:26:34,301 ‎調子は? 566 00:26:38,471 --> 00:26:40,098 ‎ドアを戻すけど 567 00:26:40,849 --> 00:26:42,267 ‎セックスは禁止 568 00:26:42,851 --> 00:26:43,727 ‎でも… 569 00:26:44,144 --> 00:26:46,813 ‎車よりはマシかな 570 00:26:48,481 --> 00:26:49,733 ‎避妊具 使って 571 00:26:50,859 --> 00:26:52,110 ‎同意を得てね 572 00:26:54,195 --> 00:26:54,738 ‎ああ 573 00:26:54,904 --> 00:26:55,655 ‎いい? 574 00:26:56,448 --> 00:26:57,282 ‎いいよ 575 00:27:32,442 --> 00:27:34,569 ‎いいね よし 576 00:27:35,362 --> 00:27:36,613 ‎勝たせてる? 577 00:27:37,364 --> 00:27:38,573 ‎多分ね 578 00:27:42,661 --> 00:27:43,495 ‎何? 579 00:27:46,247 --> 00:27:48,958 ‎賃貸物件の支払いをしてない 580 00:27:49,042 --> 00:27:50,418 ‎あの家はダメよ 581 00:27:51,878 --> 00:27:55,006 ‎海岸嫌いが ‎高い賃料を払わないで 582 00:27:55,924 --> 00:27:59,344 ‎せっかく住むなら ‎好きな景色じゃないと 583 00:28:00,011 --> 00:28:00,929 ‎ああ 584 00:28:01,971 --> 00:28:02,806 ‎そうだね 585 00:28:19,531 --> 00:28:20,156 ‎乾杯 586 00:28:20,323 --> 00:28:21,408 ‎ほら 乾杯 587 00:31:17,083 --> 00:31:19,002 ‎日本語字幕 松田 千絵