1 00:00:06,089 --> 00:00:08,466 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:11,511 --> 00:00:13,054 ‎Unde ai fost aseară? 3 00:00:13,138 --> 00:00:15,181 ‎- Nu ești pedepsit. ‎- Te-ai ars! 4 00:00:15,265 --> 00:00:18,518 ‎- Am mers fără permis. Cui îi pasă? ‎- Legii îi pasă. 5 00:00:18,601 --> 00:00:22,439 ‎- Știi ce pățești pentru asta? ‎- Ce? 6 00:00:22,522 --> 00:00:24,024 ‎- Pârnaie. ‎- Amendă. Și... 7 00:00:24,107 --> 00:00:25,275 ‎Pe bune? 8 00:00:25,358 --> 00:00:27,110 ‎O bagi în belea și pe mama ta. 9 00:00:27,193 --> 00:00:28,445 ‎Da. Deci... 10 00:00:29,070 --> 00:00:32,240 ‎Îmi spui unde te-ai dus în plimbarea ta? 11 00:00:33,074 --> 00:00:34,284 ‎N-am mers undeva. 12 00:00:34,367 --> 00:00:37,454 ‎Am luat-o pe Parker la 16:00. ‎Am mers unde ne-ați găsit. 13 00:00:37,537 --> 00:00:38,830 ‎Abia am coborât. 14 00:00:38,913 --> 00:00:40,540 ‎Serios? Abia ați coborât? 15 00:00:41,624 --> 00:00:43,918 ‎Ce ați făcut cinci ore în mașină? 16 00:00:47,172 --> 00:00:48,923 ‎- Doamne! ‎- Bine. 17 00:00:49,174 --> 00:00:50,008 ‎Dă-mi mobilul. 18 00:00:50,383 --> 00:00:51,676 ‎- Ce? ‎- M-ai auzit. 19 00:00:51,760 --> 00:00:55,180 ‎Adu și laptopul și jocurile video ‎și o bormașină. 20 00:00:55,972 --> 00:00:56,806 ‎De ce? 21 00:00:56,890 --> 00:00:59,434 ‎- Nu vei mai avea ușă la dormitor. ‎- Asta... 22 00:00:59,642 --> 00:01:01,186 ‎- E o nebunie. ‎- Știi ce? 23 00:01:01,269 --> 00:01:04,230 ‎Până îmi poți dovedi ‎că poți lua decizii bune 24 00:01:04,314 --> 00:01:06,316 ‎și că îți pasă și de altcineva, 25 00:01:06,399 --> 00:01:09,110 ‎vei merge unde merg eu ‎și vei face ce fac eu. 26 00:01:09,319 --> 00:01:11,863 ‎Fără privilegii și distracție. 27 00:01:11,946 --> 00:01:13,406 ‎Judy, zi-i că e nebună. 28 00:01:13,948 --> 00:01:15,200 ‎Cred că Jen e mama ta 29 00:01:15,283 --> 00:01:17,786 ‎și trebuie să ai încredere ‎că știe ce face. 30 00:01:18,036 --> 00:01:19,662 ‎- Mersi, Judy. ‎- Cu plăcere. 31 00:01:19,746 --> 00:01:22,665 ‎Sigur știi ce faci? Ești prea aspră. 32 00:01:22,749 --> 00:01:24,834 ‎Crezi c-a fost bine să arzi mașina? 33 00:01:24,918 --> 00:01:27,587 ‎Avea amprentele lui Charlie. ‎Aveam de ales? 34 00:01:28,129 --> 00:01:29,839 ‎Nu crezi că te dai de gol? 35 00:01:29,923 --> 00:01:32,717 ‎Dacă trebuie să-ți explic, ‎n-o să înțelegi. 36 00:01:32,801 --> 00:01:33,885 ‎- Mami? ‎- Bună! 37 00:01:35,345 --> 00:01:36,429 ‎Mă doare stomacul. 38 00:01:37,055 --> 00:01:39,432 ‎Nu cred că pot merge ‎la repetiție la cor. 39 00:01:39,557 --> 00:01:41,476 ‎Dar e primul tău solo azi. 40 00:01:42,060 --> 00:01:43,728 ‎Poate are emoții? 41 00:01:44,938 --> 00:01:45,772 ‎Bine, uite. 42 00:01:45,855 --> 00:01:48,274 ‎Hen, de multe ori nu vrem să facem ceva, 43 00:01:48,358 --> 00:01:49,984 ‎dar uneori trebuie, 44 00:01:50,068 --> 00:01:52,612 ‎iar tu ai promis, deci acum trebuie. 45 00:01:53,071 --> 00:01:54,322 ‎Uite, pentru burtică. 46 00:01:55,490 --> 00:01:56,366 ‎Mulțumesc. 47 00:01:56,449 --> 00:01:57,617 ‎Ai un colier nou? 48 00:01:57,700 --> 00:01:59,619 ‎- E frumos. ‎- Da. 49 00:02:00,036 --> 00:02:03,248 ‎- Noua mea prietenă mi-a dat piatra. ‎- Tare. 50 00:02:04,415 --> 00:02:05,625 ‎Care nouă prietenă? 51 00:02:05,708 --> 00:02:07,210 ‎Michelle. De la muncă. 52 00:02:09,212 --> 00:02:10,964 ‎- Fericită? ‎- În extaz! 53 00:02:15,343 --> 00:02:16,177 ‎Doamne! 54 00:02:18,304 --> 00:02:19,681 ‎PARKER XOXO ‎ARTE TKG 55 00:02:22,016 --> 00:02:23,143 ‎- Fir-ar... ‎- Ce...? 56 00:02:32,861 --> 00:02:33,987 ‎Bună, dnă Harding. 57 00:02:34,070 --> 00:02:35,280 ‎Bună, Parker! 58 00:02:36,030 --> 00:02:38,533 ‎Voiam să-ți spun că-mi pare rău. 59 00:02:38,616 --> 00:02:41,244 ‎Cred că am început ‎pe picior greșit aseară. 60 00:02:41,327 --> 00:02:44,038 ‎Da. Ați luat-o razna. 61 00:02:44,122 --> 00:02:45,290 ‎Da, n-a fost nimic. 62 00:02:45,665 --> 00:02:47,292 ‎De asta ți-am adus brioșe. 63 00:02:47,834 --> 00:02:52,172 ‎Mersi, dar nu mănânc aluat de brioșă. 64 00:02:52,589 --> 00:02:53,548 ‎Bine, sigur. 65 00:02:54,507 --> 00:02:55,758 ‎Știi ceva? 66 00:02:56,176 --> 00:02:58,136 ‎Ai postat o poză cu Charlie. 67 00:02:58,219 --> 00:02:59,053 ‎Da. 68 00:02:59,137 --> 00:03:00,847 ‎Arată ca o gustare, nu? 69 00:03:01,389 --> 00:03:02,223 ‎Da. 70 00:03:02,849 --> 00:03:04,058 ‎Uite care-i treaba. 71 00:03:04,601 --> 00:03:06,895 ‎Charlie nu are permis de conducere. 72 00:03:06,978 --> 00:03:11,566 ‎Deci, dacă ar vedea cineva acea poză, ‎ar avea multe probleme. 73 00:03:11,649 --> 00:03:13,401 ‎- Doamne! ‎- Da. 74 00:03:13,484 --> 00:03:16,196 ‎Deci vreau să o ștergi. 75 00:03:19,157 --> 00:03:23,286 ‎Aș face-o pentru că îl iubesc pe Charlie, ‎dar nu pot. 76 00:03:24,120 --> 00:03:25,705 ‎De ce? 77 00:03:25,788 --> 00:03:26,706 ‎Sunt plătită. 78 00:03:26,956 --> 00:03:28,791 ‎Sunt micro-influencer, deci... 79 00:03:29,167 --> 00:03:31,711 ‎Habar n-am despre ce vorbești. 80 00:03:31,794 --> 00:03:35,173 ‎Instagram are influenceri mari și mici. 81 00:03:35,256 --> 00:03:37,800 ‎E al naibii de jenant. 82 00:03:38,134 --> 00:03:40,637 ‎Mama ta vrea să te protejeze. Te iubește. 83 00:03:40,720 --> 00:03:42,555 ‎Păi nu știe să o arate. 84 00:03:46,768 --> 00:03:50,271 ‎Mi-am pierdut virginitatea într-o mașină. ‎A fost frumos. 85 00:03:50,772 --> 00:03:51,940 ‎Un Corvette din '78. 86 00:03:52,023 --> 00:03:53,399 ‎Nu vreau să discutăm. 87 00:03:53,483 --> 00:03:54,359 ‎Nu? Bine. 88 00:03:56,402 --> 00:03:58,655 ‎O placi pe Parker? 89 00:04:00,156 --> 00:04:01,074 ‎Nu știu. 90 00:04:02,575 --> 00:04:04,702 ‎Cum știi dacă îți place cineva? 91 00:04:04,786 --> 00:04:05,662 ‎Nu știu. 92 00:04:07,372 --> 00:04:08,748 ‎Cred că... 93 00:04:09,916 --> 00:04:11,668 ‎îți place compania lor. 94 00:04:13,253 --> 00:04:15,546 ‎Vrei să fii mereu cu ea 95 00:04:15,630 --> 00:04:16,965 ‎și îți dă siguranță. 96 00:04:17,632 --> 00:04:18,675 ‎Și poți fi... 97 00:04:19,926 --> 00:04:21,803 ‎cea mai bună versiune a ta... 98 00:04:21,886 --> 00:04:24,555 ‎- Poți fi vulnerabil... ‎- Te poți opri? 99 00:04:24,639 --> 00:04:25,473 ‎Da. 100 00:04:26,683 --> 00:04:27,517 ‎Încă ceva. 101 00:04:29,143 --> 00:04:31,771 ‎Folosește prezervative. ‎Nu vrei să faci negi. 102 00:04:34,565 --> 00:04:35,775 ‎- Sau... ‎- Da. 103 00:04:35,858 --> 00:04:38,236 ‎...orice alte răni acolo. 104 00:04:39,153 --> 00:04:39,988 ‎Bine. 105 00:04:40,071 --> 00:04:42,907 ‎Căci, dacă vor fi scurgeri, vei suferi. 106 00:04:43,741 --> 00:04:46,744 ‎Deci, sub 800.000 de urmăritori ‎ești plătit altfel. 107 00:04:46,828 --> 00:04:49,998 ‎Bine, deci cât vrei ca să ștergi poza? 108 00:04:50,665 --> 00:04:51,791 ‎Cam 100 de dolari? 109 00:04:52,875 --> 00:04:55,003 ‎Asta nu mai înseamnă mult. 110 00:04:55,420 --> 00:04:56,379 ‎Du-te dracului! 111 00:04:58,339 --> 00:04:59,299 ‎Cinci sute. 112 00:05:00,591 --> 00:05:01,551 ‎O mie de dolari. 113 00:05:02,468 --> 00:05:06,723 ‎Și, pentru că-l iubești pe Charlie, ‎vei uita de mica voastră plimbare. 114 00:05:08,558 --> 00:05:09,517 ‎Bine. 115 00:05:09,600 --> 00:05:10,435 ‎Bine. 116 00:05:11,227 --> 00:05:12,145 ‎Ține astea. 117 00:05:17,692 --> 00:05:18,526 ‎Ce...? 118 00:05:19,152 --> 00:05:20,069 ‎Ce desenați? 119 00:05:21,321 --> 00:05:22,196 ‎Serios? 120 00:05:22,947 --> 00:05:23,948 ‎Un cec. 121 00:05:26,159 --> 00:05:27,118 ‎Bine. 122 00:05:27,744 --> 00:05:28,578 ‎Aveți Venmo? 123 00:05:28,661 --> 00:05:29,996 ‎Ce să am? 124 00:05:30,663 --> 00:05:32,332 ‎Să ai grijă și la chlamydia, 125 00:05:32,415 --> 00:05:35,793 ‎gonoree, sifilis, ‎care l-a înnebunit pe Benjamin Franklin. 126 00:05:35,877 --> 00:05:37,795 ‎De asta a murit, să știi. 127 00:05:37,879 --> 00:05:40,048 ‎- În fine... ‎- Slavă Domnului! 128 00:05:42,050 --> 00:05:43,092 ‎Cum a mers? 129 00:05:43,634 --> 00:05:46,304 ‎Scump, dar o s-o șteargă. 130 00:05:47,013 --> 00:05:49,223 ‎Charlie, iubita ta e o speculantă. 131 00:05:49,307 --> 00:05:50,308 ‎Nu e iubita mea. 132 00:05:50,391 --> 00:05:51,517 ‎Ea așa crede. 133 00:05:51,976 --> 00:05:53,519 ‎A zis că te iubește. 134 00:05:53,603 --> 00:05:55,438 ‎- Charlie. ‎- Serios? 135 00:05:57,565 --> 00:06:01,194 ‎Charlie, să știi că sexul e diferit ‎pentru fete la vârsta ta. 136 00:06:01,277 --> 00:06:05,031 ‎- La orice vârstă. ‎- Sunt sentimente la mijloc. 137 00:06:05,990 --> 00:06:07,784 ‎Trebuie să ai grijă, bine? 138 00:06:08,242 --> 00:06:10,244 ‎Știu. Judy mi-a spus despre negi. 139 00:06:11,162 --> 00:06:13,498 ‎Era o discuție mai lungă. 140 00:06:13,581 --> 00:06:16,584 ‎Pe bune? Oamenii mai fac negi? 141 00:06:16,667 --> 00:06:17,543 ‎E un vaccin. 142 00:06:17,627 --> 00:06:19,545 ‎- Să te vaccinezi. ‎- În anii '70. 143 00:06:21,089 --> 00:06:22,340 ‎- Rahat! ‎- Ce? 144 00:06:22,757 --> 00:06:24,217 ‎POLIȚIA DIN LAGUNA 145 00:06:24,634 --> 00:06:26,761 ‎- De ce te sună? ‎- Nu știu. 146 00:06:26,844 --> 00:06:28,930 ‎- Nu răspunzi? ‎- Chiar trebuie? 147 00:06:29,555 --> 00:06:31,766 ‎- Dră Hale, mersi c-ai venit. ‎- Sigur. 148 00:06:32,225 --> 00:06:33,184 ‎Ce păr frumos! 149 00:06:33,267 --> 00:06:34,852 ‎- Ați schimbat ceva? ‎- Nu. 150 00:06:35,436 --> 00:06:37,730 ‎Avem informații noi despre Steve Wood. 151 00:06:38,314 --> 00:06:41,359 ‎- Da? ‎- Am primit acces la telefonul lui. 152 00:06:42,318 --> 00:06:46,239 ‎Am analizat cronologia ‎și ultimele lui apeluri au fost către dvs. 153 00:06:46,739 --> 00:06:47,573 ‎Da? 154 00:06:47,657 --> 00:06:50,326 ‎V-a sunat de nouă ori ‎în seara dispariției. 155 00:06:50,410 --> 00:06:51,244 ‎Exact. 156 00:06:51,786 --> 00:06:53,621 ‎A sunat, dar n-am răspuns. 157 00:06:53,996 --> 00:06:55,623 ‎A intrat mesageria vocală. 158 00:06:56,707 --> 00:06:57,959 ‎Mai aveți mesajele? 159 00:06:59,419 --> 00:07:00,461 ‎Nu știu. 160 00:07:00,545 --> 00:07:04,465 ‎Dră Hale, pot cere mandat ‎de la un judecător, dar n-ar fi bine, 161 00:07:04,549 --> 00:07:06,342 ‎sau îmi arătați mesajele. 162 00:07:06,426 --> 00:07:07,844 ‎- Ce doriți? ‎- Niciuna. 163 00:07:07,927 --> 00:07:09,429 ‎- Nu se poate. ‎- Bine. 164 00:07:09,512 --> 00:07:12,306 ‎Dacă sunt informații în mesaje, ‎trebuie să știu. 165 00:07:12,390 --> 00:07:14,100 ‎- Nu sunt. ‎- Dovediți. 166 00:07:23,192 --> 00:07:26,320 ‎Există un loc privat ‎unde să le ascultăm? 167 00:07:33,578 --> 00:07:35,246 ‎Ce dracu', Judy? 168 00:07:35,329 --> 00:07:37,832 ‎Ai tupeu, știi? Mai bine sună-mă. 169 00:07:37,915 --> 00:07:40,835 ‎Auzi? Sună-mă, jigodie! 170 00:07:43,004 --> 00:07:46,090 ‎- Mersi că ți-ai făcut timp să vii azi. ‎- Da, sigur. 171 00:07:46,174 --> 00:07:49,677 ‎Dacă-ți place, s-o iei, ‎fiindcă nu va fi pe piață mult timp. 172 00:07:49,760 --> 00:07:51,596 ‎Sunt sigur. E chiar luxoasă. 173 00:07:51,679 --> 00:07:53,014 ‎Da, luxoasă. 174 00:07:53,347 --> 00:07:55,099 ‎Îți depășește bugetul, 175 00:07:55,183 --> 00:07:57,768 ‎dar are o terasă pe acoperiș cu grătar 176 00:07:57,852 --> 00:08:00,229 ‎și, desigur, ieși direct pe plajă. 177 00:08:00,313 --> 00:08:03,524 ‎Nu sunt fan al plajei. ‎Lui Steve îi plăcea. 178 00:08:03,608 --> 00:08:08,112 ‎Perdelele sunt cu telecomandă, ‎deci nu trebuie s-o vezi. 179 00:08:08,196 --> 00:08:10,281 ‎Știi ce? Nu contează. O iau. 180 00:08:11,032 --> 00:08:11,866 ‎- Serios? ‎- Da. 181 00:08:11,949 --> 00:08:14,285 ‎Trebuie să plec din casa alor mei. 182 00:08:14,368 --> 00:08:16,662 ‎Trebuie. În fiecare seară e la fel. 183 00:08:16,746 --> 00:08:20,166 ‎Mama zice: „Când îl găsești pe Steve?” ‎Eu: „Curând.” 184 00:08:20,249 --> 00:08:23,461 ‎Apoi mă întreabă dacă vreau înghețată. ‎Căci vrea ea. 185 00:08:23,544 --> 00:08:25,546 ‎Mă duc să iau. Mă întorc. 186 00:08:25,630 --> 00:08:27,840 ‎Plânge pentru că nu sunt Steve. 187 00:08:28,549 --> 00:08:29,884 ‎Apoi mănânc înghețata. 188 00:08:31,010 --> 00:08:32,887 ‎Da... Pare nesănătos. 189 00:08:32,970 --> 00:08:33,804 ‎Da. Așa e. 190 00:08:34,263 --> 00:08:35,389 ‎Am pus două kile. 191 00:08:35,973 --> 00:08:37,016 ‎Toate pe fund. 192 00:08:37,767 --> 00:08:41,103 ‎Păi, sunt multe scări aici, ‎poți să le dai jos. 193 00:08:41,187 --> 00:08:43,314 ‎Da. Părinții mei o iau razna, 194 00:08:43,397 --> 00:08:45,691 ‎acum zic că oferă recompensă. 195 00:08:46,275 --> 00:08:47,652 ‎O recompensă pentru ce? 196 00:08:48,194 --> 00:08:49,445 ‎Charlie, nu acum. 197 00:08:50,571 --> 00:08:53,699 ‎Pentru oricine ar putea ști ‎unde e fratele meu. 198 00:08:54,575 --> 00:08:56,577 ‎Știi, simt că... Nu simți că...? 199 00:08:57,036 --> 00:08:59,789 ‎Recompensa e foarte riscantă. 200 00:08:59,872 --> 00:09:00,998 ‎- Da. ‎- Așa... 201 00:09:01,082 --> 00:09:02,959 ‎Parcă anunți toți nebunii 202 00:09:03,042 --> 00:09:04,877 ‎ce vor zice: „Da, l-am văzut.” 203 00:09:04,961 --> 00:09:06,796 ‎- Da. ‎- Știi, „la chioșc”. 204 00:09:06,879 --> 00:09:07,922 ‎Cât e recompensa? 205 00:09:08,005 --> 00:09:09,257 ‎Charlie, serios! 206 00:09:13,094 --> 00:09:14,220 ‎Trebuie să răspund. 207 00:09:14,679 --> 00:09:16,264 ‎- Scuze. ‎- Nicio problemă. 208 00:09:23,646 --> 00:09:25,481 ‎Știu că vezi că te sun, târfă. 209 00:09:29,151 --> 00:09:31,279 ‎Haide, Jude, mă suni, te rog? 210 00:09:31,654 --> 00:09:32,697 ‎Îmi pare rău. 211 00:09:32,780 --> 00:09:33,656 ‎Te iubesc. 212 00:09:33,739 --> 00:09:35,449 ‎Te rog, sună-mă înapoi. 213 00:09:35,533 --> 00:09:38,119 ‎Vreau doar să vorbim. Am nevoie de tine. 214 00:09:38,452 --> 00:09:39,662 ‎Hai, Jude! 215 00:09:39,912 --> 00:09:41,622 ‎Mă suni, iubito, te rog? 216 00:09:41,706 --> 00:09:42,540 ‎Te iubesc. 217 00:09:42,999 --> 00:09:44,500 ‎Hai să rezolvăm asta. 218 00:09:44,584 --> 00:09:45,459 ‎Te iubesc. 219 00:09:49,213 --> 00:09:52,883 ‎N-o să scapi basma curată, Judy! ‎Nu ești un înger. 220 00:09:52,967 --> 00:09:57,471 ‎Nu te poți ascunde pentru totdeauna ‎și, când te voi găsi, o să te omor. 221 00:09:57,555 --> 00:10:00,016 ‎M-ai auzit? Ești moartă! 222 00:10:07,148 --> 00:10:08,899 ‎Deci nu te-a găsit. 223 00:10:12,445 --> 00:10:13,487 ‎Nu. 224 00:10:15,656 --> 00:10:18,743 ‎Ești îngrijorată ‎pentru siguranța ta, dră Hale? 225 00:10:20,578 --> 00:10:21,412 ‎Ce? 226 00:10:21,954 --> 00:10:23,456 ‎Te temi că te va răni? 227 00:10:28,210 --> 00:10:29,045 ‎Nu. 228 00:10:39,680 --> 00:10:40,514 ‎Char? 229 00:10:42,725 --> 00:10:43,684 ‎Aici erai. 230 00:10:47,855 --> 00:10:51,984 ‎- Doamne, acum fumezi? ‎- Mai bine țigări decât vaporizator. 231 00:10:52,068 --> 00:10:54,570 ‎- Doamne, ce-i cu tine? ‎- Totul, se pare. 232 00:10:54,654 --> 00:10:57,239 ‎- Nimic nu mai contează? ‎- Nu chiar. 233 00:10:57,323 --> 00:10:59,700 ‎- Orice fac, te superi pe mine. ‎- Știi ceva? 234 00:11:00,368 --> 00:11:05,122 ‎Nu vreau să fiu supărată pe tine, Charlie. ‎Deci ajută-mă și fă ce e bine. 235 00:11:05,206 --> 00:11:07,792 ‎E doar o țigară. De parcă tu n-o faci. 236 00:11:08,584 --> 00:11:10,586 ‎Ce? Despre ce vorbești? 237 00:11:10,670 --> 00:11:13,714 ‎Am văzut pachetul ascuns în bucătărie, ‎lângă boluri. 238 00:11:14,965 --> 00:11:17,009 ‎Da, știi ce? Eu... 239 00:11:18,010 --> 00:11:19,595 ‎Eu fac ce vreau. Sunt adult. 240 00:11:19,679 --> 00:11:22,139 ‎Deci tu ai voie să faci ce vrei? 241 00:11:23,140 --> 00:11:24,225 ‎Da. 242 00:11:27,228 --> 00:11:32,024 ‎Și, când vei fi adult, vei putea și tu, ‎dar, deocamdată, ești copil 243 00:11:32,108 --> 00:11:34,610 ‎și eu aș încerca să rămân așa mult timp. 244 00:11:35,236 --> 00:11:37,446 ‎Căci, când ajungi în cealaltă parte, 245 00:11:37,530 --> 00:11:40,241 ‎va trebui să înfrunți chestii de rahat. 246 00:11:42,159 --> 00:11:43,327 ‎Adică n-am făcut-o? 247 00:11:55,297 --> 00:11:56,382 ‎- Salut! ‎- Salut! 248 00:11:56,465 --> 00:11:57,508 ‎Ce s-a întâmplat? 249 00:11:57,591 --> 00:11:59,844 ‎E în regulă. N-au găsit mașina. 250 00:12:01,470 --> 00:12:03,472 ‎- Dar... ‎- Trebuie să închid. 251 00:12:04,640 --> 00:12:05,808 ‎E totul în regulă? 252 00:12:07,143 --> 00:12:08,144 ‎Au... 253 00:12:09,979 --> 00:12:10,980 ‎găsit rămășițe. 254 00:12:13,733 --> 00:12:14,567 ‎Ce? 255 00:12:15,151 --> 00:12:15,985 ‎Unde? 256 00:12:17,445 --> 00:12:20,489 ‎Nu știu. Prietenul tatălui meu ‎a sunat de la secție. 257 00:12:22,533 --> 00:12:26,454 ‎Trebuie să merg acolo. ‎Nu știu cum să fac asta. 258 00:12:28,539 --> 00:12:31,959 ‎- Te poate duce cineva sau...? ‎- Nu. 259 00:12:33,878 --> 00:12:35,671 ‎E în regulă. Mă duc singur. 260 00:12:38,382 --> 00:12:40,509 ‎Nu trebuie să faci asta. 261 00:12:44,972 --> 00:12:45,806 ‎Bine. 262 00:13:02,448 --> 00:13:07,119 ‎MESAJ VOCAL STEVE WOOD 263 00:13:12,333 --> 00:13:16,962 ‎Scuzați-mă, nu puteți face asta aici, ‎dacă nu vreți să împărțiți. 264 00:13:18,380 --> 00:13:21,300 ‎Sigur. Dar trebuie vii în biroul meu. 265 00:13:33,354 --> 00:13:36,148 ‎Da! Melodia asta e cea mai tare. 266 00:13:38,108 --> 00:13:41,237 ‎De fapt, n-am mai auzit piesa asta. 267 00:13:43,197 --> 00:13:46,700 ‎Stai, nu-ți place tipul ăsta de muzică? 268 00:13:46,784 --> 00:13:47,993 ‎Se pare că nu. 269 00:13:48,410 --> 00:13:49,662 ‎S-a blocat pe radio. 270 00:13:50,454 --> 00:13:51,914 ‎Dar e reconfortant. 271 00:13:52,748 --> 00:13:54,208 ‎- Observ. ‎- Da. 272 00:13:56,377 --> 00:13:58,504 ‎Scuze că am fugit aseară. 273 00:13:58,796 --> 00:14:01,257 ‎Nu... Nicio problemă. 274 00:14:01,757 --> 00:14:04,093 ‎Îmi pare rău că a trebuit să pleci. 275 00:14:05,177 --> 00:14:06,846 ‎Mă simțeam foarte bine. 276 00:14:07,304 --> 00:14:08,514 ‎Da, și eu. 277 00:14:10,140 --> 00:14:11,934 ‎Dar Jen a avut o urgență și... 278 00:14:12,017 --> 00:14:13,227 ‎E totul bine? 279 00:14:19,483 --> 00:14:21,193 ‎Fiul ei a furat o mașină. 280 00:14:21,861 --> 00:14:23,487 ‎Rahat! 281 00:14:23,571 --> 00:14:24,405 ‎Da. 282 00:14:25,489 --> 00:14:28,701 ‎Deci tu ești prietena ‎pe care o sună la nevoie? 283 00:14:28,993 --> 00:14:30,494 ‎Da, dar și ea e. 284 00:14:30,953 --> 00:14:31,787 ‎E... 285 00:14:33,247 --> 00:14:37,877 ‎E grozavă. M-a luat la ea ‎când nu aveam unde să merg. 286 00:14:39,545 --> 00:14:41,755 ‎Deci locuiți împreună? 287 00:14:44,675 --> 00:14:46,802 ‎Și sunteți doar prietene? 288 00:14:46,886 --> 00:14:48,345 ‎Doar prietene, da. 289 00:14:49,680 --> 00:14:50,848 ‎Fiindcă nu ești... 290 00:14:51,891 --> 00:14:52,892 ‎Nu sunt cu ea. 291 00:14:57,271 --> 00:15:00,024 ‎- Asta e piatra lunii de la mine? ‎- Da. 292 00:15:00,107 --> 00:15:01,567 ‎Arată drăguț așa. 293 00:15:02,401 --> 00:15:03,319 ‎Așa e. 294 00:15:04,445 --> 00:15:05,988 ‎Îți stă foarte bine. 295 00:15:07,156 --> 00:15:07,990 ‎Mulțumesc. 296 00:15:13,871 --> 00:15:14,830 ‎Vrei să... 297 00:15:17,166 --> 00:15:18,083 ‎luăm... 298 00:15:20,252 --> 00:15:21,629 ‎niște taco? 299 00:15:25,758 --> 00:15:26,634 ‎Da. 300 00:15:27,092 --> 00:15:29,428 ‎Sunt lihnită. 301 00:15:33,390 --> 00:15:35,392 ‎SECȚIA DE POLIȚIE LAGUNA BEACH 302 00:15:56,580 --> 00:16:00,793 ‎DATORIE - ONOARE - COMUNITATE 303 00:16:05,881 --> 00:16:06,715 ‎Nu e el. 304 00:16:07,883 --> 00:16:08,717 ‎Nu? 305 00:16:08,801 --> 00:16:12,680 ‎Dle Wood, știu că familia ta are legături, ‎dar protocolul trebuie urmat. 306 00:16:12,763 --> 00:16:13,764 ‎Sigur nu e el? 307 00:16:15,557 --> 00:16:17,935 ‎Criminaliștii au stabilit că era o femeie. 308 00:16:18,018 --> 00:16:19,019 ‎Grozav. 309 00:16:19,895 --> 00:16:22,606 ‎Adică... O grozavă tragedie ‎pentru familia ei. 310 00:16:23,273 --> 00:16:24,233 ‎Da. 311 00:16:24,858 --> 00:16:26,485 ‎- Mersi, dle detectiv. ‎- Da. 312 00:16:28,112 --> 00:16:29,905 ‎De unde vă cunoașteți? 313 00:16:30,447 --> 00:16:32,032 ‎Îi caut o casă cu chirie. 314 00:16:32,116 --> 00:16:34,702 ‎Da, fosta lui Steve ne-a prezentat. 315 00:16:35,077 --> 00:16:35,911 ‎Judy Hale? 316 00:16:36,787 --> 00:16:38,831 ‎- O știi pe Judy? ‎- Da. 317 00:16:38,914 --> 00:16:40,541 ‎- E un oraș mic. ‎- Ba nu. 318 00:16:43,752 --> 00:16:47,214 ‎Bună, îmi dați doi taco cu somon, 319 00:16:47,297 --> 00:16:50,467 ‎doi cu pui, ‎doi burgeri cu tofu și ciuperci... 320 00:16:50,551 --> 00:16:53,262 ‎- E prea mult. ‎- Acceptă-ți destinul, te rog. 321 00:16:54,763 --> 00:16:56,473 ‎Un burrito de vită... 322 00:16:57,141 --> 00:16:58,767 ‎carnitas nachos, 323 00:16:58,851 --> 00:17:00,519 ‎o porție de guacamole mare 324 00:17:00,602 --> 00:17:02,187 ‎și două Cola mexicane. 325 00:17:03,397 --> 00:17:04,565 ‎Cât talent! 326 00:17:04,648 --> 00:17:05,899 ‎Nu, plătesc eu. 327 00:17:06,650 --> 00:17:07,568 ‎Mulțumesc. 328 00:17:07,651 --> 00:17:09,069 ‎Păstrează restul. 329 00:17:09,695 --> 00:17:10,529 ‎Mulțumesc. 330 00:17:12,364 --> 00:17:13,449 ‎Iubesc Cola mexicană. 331 00:17:13,532 --> 00:17:14,950 ‎- Nu e mai bună? ‎- Ba da. 332 00:17:15,034 --> 00:17:16,493 ‎- Are zahăr adevărat. ‎- Da. 333 00:17:16,577 --> 00:17:18,287 ‎Mă mir că n-ai mai fost aici. 334 00:17:18,370 --> 00:17:19,955 ‎Cei mai buni taco din Laguna. 335 00:17:20,456 --> 00:17:23,250 ‎- Ești bine? ‎- Da, m-am înecat. 336 00:17:23,333 --> 00:17:24,293 ‎De la Cola. 337 00:17:25,002 --> 00:17:26,378 ‎- Bună, Nick! ‎- Bună! 338 00:17:26,462 --> 00:17:28,422 ‎Doamne, mă bucur să te văd. 339 00:17:29,131 --> 00:17:29,965 ‎Da? 340 00:17:31,091 --> 00:17:32,301 ‎Bună, sunt Michelle. 341 00:17:33,343 --> 00:17:34,762 ‎- Ce faci? ‎- Bună! 342 00:17:34,845 --> 00:17:36,638 ‎Ce mai faci? 343 00:17:37,181 --> 00:17:40,851 ‎Am plecat de acasă azi, 344 00:17:40,934 --> 00:17:42,394 ‎deci e un început. 345 00:17:43,479 --> 00:17:44,313 ‎Ce face...? 346 00:17:45,064 --> 00:17:46,440 ‎Ce mai face Steve? 347 00:17:46,857 --> 00:17:48,317 ‎- Cum e? ‎- El... 348 00:17:49,568 --> 00:17:50,986 ‎Cine e Steve? 349 00:17:51,070 --> 00:17:52,654 ‎- E iubitul ei. ‎- Nu. 350 00:17:52,738 --> 00:17:54,073 ‎E fostul meu iubit. 351 00:17:54,656 --> 00:17:56,408 ‎- N-a mers. ‎- Da. 352 00:17:57,451 --> 00:17:58,494 ‎Știu cum e. 353 00:18:00,704 --> 00:18:02,998 ‎- Mă bucur de cunoștință. ‎- Și eu. 354 00:18:03,415 --> 00:18:04,750 ‎Ai grijă. 355 00:18:08,337 --> 00:18:09,296 ‎Condu cu grijă. 356 00:18:12,883 --> 00:18:15,803 ‎- Ce naiba a fost asta? ‎- Nu-i așa? 357 00:18:17,471 --> 00:18:18,305 ‎Ciudat. 358 00:18:18,388 --> 00:18:19,807 ‎- Comanda! ‎- A noastră. 359 00:18:22,434 --> 00:18:24,603 ‎Ce ușurare, nu? 360 00:18:24,686 --> 00:18:26,146 ‎- Da. ‎- Da. 361 00:18:29,900 --> 00:18:31,151 ‎Doamne, Ben! 362 00:18:32,611 --> 00:18:34,113 ‎- Ben. ‎- Îmi pare rău. 363 00:18:34,196 --> 00:18:36,198 ‎E în regulă. Nu-ți cere scuze. 364 00:18:36,657 --> 00:18:38,075 ‎Am crezut... 365 00:18:39,034 --> 00:18:40,911 ‎Am crezut că sigur e Steve. 366 00:18:42,746 --> 00:18:44,414 ‎Nu era el. 367 00:18:44,748 --> 00:18:47,292 ‎Știu, dar, pentru o clipă, am crezut... 368 00:18:47,793 --> 00:18:49,503 ‎Am crezut că el e. 369 00:18:51,505 --> 00:18:52,631 ‎Doamne, mi-e rău. 370 00:18:54,174 --> 00:18:55,926 ‎Ce sentiment groaznic! 371 00:18:58,345 --> 00:19:00,472 ‎Nu știu cum trăiesc oamenii cu asta. 372 00:19:02,099 --> 00:19:04,268 ‎Nu prea ai încotro. 373 00:19:04,518 --> 00:19:06,895 ‎Înveți să faci față. 374 00:19:10,065 --> 00:19:10,899 ‎Da. 375 00:19:13,110 --> 00:19:14,361 ‎Mersi că m-ai dus. 376 00:19:14,444 --> 00:19:17,573 ‎Știu că nu voiai ‎să-ți petreci ziua la poliție. 377 00:19:17,656 --> 00:19:18,866 ‎E în regulă. 378 00:19:18,949 --> 00:19:20,492 ‎Ești un agent inimos. 379 00:19:21,451 --> 00:19:24,204 ‎Pot să te plătesc cu un suc? 380 00:19:25,455 --> 00:19:26,748 ‎Nu pot. 381 00:19:27,166 --> 00:19:29,418 ‎Al tău poate să aibă și alcool... 382 00:19:29,501 --> 00:19:30,335 ‎Cocktail. 383 00:19:31,044 --> 00:19:32,296 ‎Am înțeles. 384 00:19:32,880 --> 00:19:34,506 ‎De fapt, trebuie să plec. 385 00:19:34,590 --> 00:19:37,092 ‎Fiul meu cântă primul său solo cu... 386 00:19:38,010 --> 00:19:41,346 ‎Mereu e greu de zis... ‎Grupul lui coral de rock creștin. 387 00:19:43,140 --> 00:19:43,974 ‎Stai. 388 00:19:44,558 --> 00:19:46,351 ‎Te referi la Sfintele Armonii? 389 00:19:47,978 --> 00:19:49,062 ‎De ce știi asta? 390 00:19:51,732 --> 00:19:55,068 ‎Am fost în corul acela ‎din 1986 până în 1989. 391 00:19:55,611 --> 00:19:57,196 ‎- Serios? ‎- Da. 392 00:19:57,613 --> 00:19:59,198 ‎De fapt, nu mă miră. 393 00:19:59,281 --> 00:20:00,657 ‎E grozav! 394 00:20:01,325 --> 00:20:02,409 ‎Aș vrea să-l văd. 395 00:20:02,492 --> 00:20:06,747 ‎Adică nu mă autoinvit. 396 00:20:07,372 --> 00:20:08,749 ‎Dar asta faci, nu? 397 00:20:09,374 --> 00:20:10,792 ‎- A fost demult. ‎- Bine. 398 00:20:11,084 --> 00:20:13,503 ‎- E bine să fim mulți. ‎- Și... 399 00:20:13,962 --> 00:20:15,505 ‎- Serios? ‎- Sigur. 400 00:20:15,589 --> 00:20:16,590 ‎Fantastic. 401 00:20:19,259 --> 00:20:20,677 ‎Asta îmi place mie. 402 00:20:22,054 --> 00:20:24,306 ‎Am fost împreună puțin timp. 403 00:20:25,265 --> 00:20:26,516 ‎El e chiar drăguț. 404 00:20:26,600 --> 00:20:28,227 ‎Dar nu s-a terminat bine. 405 00:20:28,560 --> 00:20:29,978 ‎Da, evident. 406 00:20:30,646 --> 00:20:32,147 ‎Trebuie să-mi povestești. 407 00:20:33,523 --> 00:20:36,318 ‎Povestea nu mă pune ‎într-o lumină favorabilă. 408 00:20:36,401 --> 00:20:37,903 ‎Acum chiar vreau să știu. 409 00:20:41,448 --> 00:20:45,244 ‎Am crezut că sunt gravidă ‎cu copilul altcuiva. 410 00:20:46,745 --> 00:20:47,788 ‎- Da. ‎- Bine... 411 00:20:49,373 --> 00:20:50,415 ‎Dar n-am fost. 412 00:20:51,083 --> 00:20:52,501 ‎Se pare... 413 00:20:53,669 --> 00:20:56,380 ‎că nu pot avea copii. 414 00:20:58,048 --> 00:20:58,924 ‎Îmi pare rău. 415 00:21:00,008 --> 00:21:00,926 ‎Mulțumesc. 416 00:21:01,343 --> 00:21:03,220 ‎E ceva ce îți doreai? 417 00:21:03,303 --> 00:21:04,137 ‎Da. 418 00:21:04,846 --> 00:21:05,889 ‎Da, foarte mult. 419 00:21:07,599 --> 00:21:08,433 ‎Da, și eu. 420 00:21:09,226 --> 00:21:12,980 ‎Am vrut să adopt, ‎dar fosta mea nu voia copii. 421 00:21:14,022 --> 00:21:15,524 ‎Poate următoarea va vrea. 422 00:21:16,942 --> 00:21:18,026 ‎Da, poate. 423 00:21:23,699 --> 00:21:26,576 ‎Încă locuiesc cu ea, ceea ce e ceva. 424 00:21:28,161 --> 00:21:30,122 ‎- Cu fosta ta? ‎- Da. 425 00:21:30,205 --> 00:21:33,166 ‎Ne-am despărțit de ceva vreme... 426 00:21:34,251 --> 00:21:35,669 ‎dar n-am putut să plec. 427 00:21:35,752 --> 00:21:36,586 ‎Ea... 428 00:21:37,754 --> 00:21:41,675 ‎A crescut în plasament ‎și îi e frică de abandon. 429 00:21:42,467 --> 00:21:45,721 ‎Acum suntem mai degrabă ‎ca o familie, dar... 430 00:21:46,596 --> 00:21:48,140 ‎Sper că nu sună ciudat. 431 00:21:49,474 --> 00:21:51,393 ‎Mi se pare foarte drăguț. 432 00:21:55,230 --> 00:21:57,149 ‎- Vrei...? ‎- Vii la un cor creștin? 433 00:21:58,567 --> 00:22:01,153 ‎Voiam să zic să mergem la film, 434 00:22:01,236 --> 00:22:03,322 ‎dar ce ai zis tu e mai ciudat. 435 00:22:03,739 --> 00:22:05,490 ‎Deci... da. 436 00:22:07,075 --> 00:22:08,744 ‎- Să facem asta. ‎- Da. 437 00:22:09,369 --> 00:22:10,329 ‎SFINTELE ARMONII 438 00:22:34,561 --> 00:22:37,481 ‎- Cât de mult vrei să urci acolo? ‎- Mult! 439 00:22:56,416 --> 00:22:57,334 ‎Salut! 440 00:23:11,306 --> 00:23:14,309 ‎E mai ciudat decât credeam. 441 00:23:15,060 --> 00:23:16,561 ‎Dar e drăguț. 442 00:23:17,062 --> 00:23:18,522 ‎Stai să-l vezi pe Henry. 443 00:23:21,650 --> 00:23:22,484 ‎Bună! 444 00:23:22,984 --> 00:23:24,611 ‎Pot vorbi cu tine la scenă? 445 00:23:28,365 --> 00:23:29,282 ‎Ce se întâmplă? 446 00:23:29,699 --> 00:23:31,535 ‎Henry are puțin trac. 447 00:23:31,618 --> 00:23:33,620 ‎Are emoții, fiindcă are un solo. 448 00:23:33,703 --> 00:23:37,499 ‎E încă supărat pe câinele meu, ‎dar o trimitem pe Adele în tabără. 449 00:23:37,582 --> 00:23:39,000 ‎- Păi? ‎- N-o pot disciplina. 450 00:23:39,084 --> 00:23:40,669 ‎Am avut două reguli în casă. 451 00:23:40,752 --> 00:23:42,838 ‎Fumatul pe fereastră și fără Prosecco. 452 00:23:42,921 --> 00:23:44,548 ‎Adele n-a ucis pasărea. 453 00:23:45,090 --> 00:23:46,425 ‎- Ce? ‎- Shandy a fost. 454 00:23:46,508 --> 00:23:49,886 ‎Ceea ce, privind în urmă, ‎cred că era evident. 455 00:23:50,303 --> 00:23:52,931 ‎- Nu ți-am zis? ‎- Nu. Jen! 456 00:23:53,014 --> 00:23:55,517 ‎- Adele e în drum spre Oxnard. ‎- Doamne! 457 00:23:55,934 --> 00:23:58,395 ‎Poate că va prinde niște obiceiuri bune. 458 00:24:02,107 --> 00:24:02,983 ‎Ce se-ntâmplă? 459 00:24:05,444 --> 00:24:06,486 ‎E OK, spune-i. 460 00:24:08,947 --> 00:24:09,948 ‎Ce să-mi spui? 461 00:24:11,658 --> 00:24:13,827 ‎Nu vrea s-o facă. E prea mult... 462 00:24:14,453 --> 00:24:16,496 ‎dar se teme că te superi, deci... 463 00:24:18,331 --> 00:24:20,834 ‎Boop, nu sunt supărată. 464 00:24:22,085 --> 00:24:23,211 ‎Credeam că trebuie. 465 00:24:26,673 --> 00:24:28,091 ‎E mai bine așa. 466 00:24:28,175 --> 00:24:29,926 ‎Nu și-a găsit falsetul. 467 00:24:31,970 --> 00:24:32,804 ‎Bine, uite. 468 00:24:33,221 --> 00:24:35,599 ‎Hai să uităm de ce trebuie. Bine? 469 00:24:36,683 --> 00:24:37,934 ‎Ce vrei să faci? 470 00:24:44,024 --> 00:24:45,066 ‎Da! 471 00:24:52,574 --> 00:24:54,451 ‎- Mă pricep! ‎- Nu! 472 00:25:01,291 --> 00:25:02,375 ‎La naiba, da! 473 00:25:02,959 --> 00:25:04,586 ‎Ce tare ești pe Harley! 474 00:25:12,677 --> 00:25:16,932 ‎Mă bucur să te cunosc, ‎noua prietenă Michelle. 475 00:25:17,015 --> 00:25:20,018 ‎Asemenea. Judy vorbește foarte frumos ‎despre tine. 476 00:25:20,101 --> 00:25:21,686 ‎Îi cunosc toate secretele. 477 00:25:23,647 --> 00:25:25,649 ‎Vă aduc ceva de băut, 478 00:25:25,732 --> 00:25:27,442 ‎ca să pot să beau și eu? 479 00:25:27,526 --> 00:25:30,111 ‎Da, te rog. Mulțumesc. Un Chardonnay. 480 00:25:30,195 --> 00:25:31,696 ‎- Da, și eu. ‎- Grozav. 481 00:25:31,780 --> 00:25:33,615 ‎Iau două sticle, să fiu sigură. 482 00:25:33,698 --> 00:25:34,908 ‎Da. Mulțumesc. 483 00:25:38,203 --> 00:25:39,287 ‎O placi. 484 00:25:39,704 --> 00:25:40,539 ‎Da. 485 00:25:41,581 --> 00:25:43,041 ‎Mă face să mă simt bine. 486 00:25:44,960 --> 00:25:46,253 ‎Meriți asta. 487 00:25:46,920 --> 00:25:47,796 ‎Mulțumesc. 488 00:25:47,879 --> 00:25:49,130 ‎Pare grozavă. 489 00:25:49,548 --> 00:25:51,007 ‎Are o energie bună. 490 00:25:51,675 --> 00:25:54,344 ‎Ai menționat energia cuiva? 491 00:25:54,427 --> 00:25:55,262 ‎Nu. 492 00:25:55,345 --> 00:25:56,763 ‎- Am auzit. ‎- Nu. 493 00:25:56,846 --> 00:25:58,473 ‎- „Energie bună”. ‎- Atât. 494 00:26:00,183 --> 00:26:01,184 ‎Nu s-a întâmplat. 495 00:26:01,810 --> 00:26:02,644 ‎Ba da. 496 00:26:02,727 --> 00:26:05,313 ‎Îmi aduce de băut și a zis de două sticle. 497 00:26:05,397 --> 00:26:07,357 ‎- E amuzantă... ‎- Ce ia pentru ea? 498 00:26:10,860 --> 00:26:12,862 ‎Du-te! 499 00:26:13,446 --> 00:26:15,365 ‎E un meci strâns. La limită. 500 00:26:15,448 --> 00:26:16,366 ‎Știu. Da! 501 00:26:19,035 --> 00:26:20,954 ‎- E al treilea! ‎- Am câștigat! 502 00:26:21,663 --> 00:26:22,872 ‎Bravo! 503 00:26:23,331 --> 00:26:26,084 ‎- Bine. Cum stai la pinball? ‎- Mă pricep. 504 00:26:26,167 --> 00:26:28,211 ‎Da? În regulă. Să găsim unul. 505 00:26:32,924 --> 00:26:34,301 ‎- Salut! Ce e? ‎- Salut! 506 00:26:38,471 --> 00:26:40,098 ‎Îți voi pune ușa la loc. 507 00:26:40,849 --> 00:26:42,267 ‎Dar nu face sex acolo. 508 00:26:42,851 --> 00:26:43,727 ‎Sau fă. Eu... 509 00:26:44,144 --> 00:26:46,813 ‎E mai bine decât o mașină, cred. Doar... 510 00:26:48,523 --> 00:26:49,733 ‎Să te protejezi. 511 00:26:50,859 --> 00:26:52,110 ‎Să obții acordul. 512 00:26:54,195 --> 00:26:55,655 ‎- Da. ‎- Bine? 513 00:26:56,448 --> 00:26:57,282 ‎Bine. 514 00:27:32,442 --> 00:27:34,569 ‎Da. Bine. 515 00:27:35,362 --> 00:27:36,613 ‎Mă lași să câștig? 516 00:27:37,364 --> 00:27:38,573 ‎Poate. 517 00:27:42,661 --> 00:27:43,495 ‎Ce? 518 00:27:46,247 --> 00:27:48,958 ‎Ar trebui să-ți scriu un cec ‎pentru chirie. 519 00:27:49,042 --> 00:27:50,418 ‎Nu te las să iei casa. 520 00:27:51,878 --> 00:27:55,006 ‎N-ar trebui să plătești pentru ocean ‎dacă urăști plaja. 521 00:27:55,924 --> 00:27:56,800 ‎Trebuie... 522 00:27:57,676 --> 00:27:59,344 ‎să-ți placă la ce te uiți. 523 00:28:00,011 --> 00:28:00,929 ‎Da. 524 00:28:01,971 --> 00:28:02,806 ‎Așa e. 525 00:28:19,531 --> 00:28:21,408 ‎- Noroc! ‎- Noroc! 526 00:31:17,083 --> 00:31:19,002 ‎Subtitrarea: Dan Anescu