1 00:00:06,172 --> 00:00:08,508 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:26,026 --> 00:00:27,652 -Hej. -God morgon. 3 00:00:29,696 --> 00:00:31,031 Snarkade jag? 4 00:00:31,114 --> 00:00:33,241 Ibland snarkar jag som ett mätt djur. 5 00:00:33,324 --> 00:00:37,037 Nej. Du sov som en mätt ängel. 6 00:00:42,083 --> 00:00:44,627 Du pratade i sömnen. 7 00:00:45,795 --> 00:00:46,671 Gjorde jag? 8 00:00:47,839 --> 00:00:48,757 Vad sa jag? 9 00:00:49,466 --> 00:00:52,802 Jag förstod inte allt, men du upprepade "förlåt". 10 00:00:56,014 --> 00:00:57,849 -Vad konstigt. -Ja. 11 00:00:58,558 --> 00:01:00,393 Du lät faktiskt rätt ledsen. 12 00:01:00,935 --> 00:01:03,730 Tja, det är märkligt, 13 00:01:04,898 --> 00:01:06,900 för jag känner mig väldigt glad. 14 00:01:10,070 --> 00:01:13,865 Jag vet att du är kocken, men får jag laga frukost åt dig? 15 00:01:14,324 --> 00:01:17,660 -Jag gör en god frittata. -Jaså? Hur god? 16 00:01:18,286 --> 00:01:21,039 Sjukt god. Nästan outhärdligt god. 17 00:01:22,957 --> 00:01:26,920 Jag skulle gärna smaka din grymma frittata, 18 00:01:27,003 --> 00:01:29,672 men jag måste vara tidigt på marknaden. 19 00:01:29,756 --> 00:01:32,801 Det är kantarellsäsong, och... folk blir som tokiga. 20 00:01:32,884 --> 00:01:34,844 Åk inte. Det låter farligt. 21 00:01:35,386 --> 00:01:37,097 Du borde stanna här med mig. 22 00:01:37,180 --> 00:01:38,890 -Jag vill. -Jag med. 23 00:01:44,854 --> 00:01:46,231 Du är svår att lämna. 24 00:01:46,314 --> 00:01:47,148 Bra. 25 00:01:49,192 --> 00:01:51,111 Jag måste gå. Det... 26 00:01:51,444 --> 00:01:54,739 ...finns kaffe och en kvarn 27 00:01:54,823 --> 00:01:57,992 och en franskpress på bänken, om du är intresserad. 28 00:01:58,076 --> 00:01:59,160 Väldigt. 29 00:01:59,244 --> 00:02:00,453 Då så. In med dig. 30 00:02:02,914 --> 00:02:03,915 Jag älskar dig. 31 00:02:18,012 --> 00:02:18,847 Hallå? 32 00:02:20,932 --> 00:02:23,101 -Det är fan inte sant. -Jävlar. 33 00:02:30,150 --> 00:02:30,984 Hej! 34 00:02:31,734 --> 00:02:32,569 God morgon. 35 00:02:33,111 --> 00:02:33,945 Vad...? 36 00:02:34,320 --> 00:02:35,363 Det här är galet. 37 00:02:35,446 --> 00:02:37,740 Vad är oddsen för det här? 38 00:02:37,824 --> 00:02:40,410 Jag bor här så mina odds är bra. 39 00:02:41,077 --> 00:02:43,705 -Det är fina odds. -Hur känner du Michelle? 40 00:02:50,879 --> 00:02:51,754 -Jag fattar. -Ja. 41 00:02:52,547 --> 00:02:53,381 Hon är toppen. 42 00:02:53,464 --> 00:02:54,757 -Näpp. -Okej. 43 00:02:56,259 --> 00:02:57,218 Vill du ha kaffe? 44 00:02:57,302 --> 00:02:59,804 -Bjud mig inte på mitt eget kaffe. -Förlåt. 45 00:03:00,597 --> 00:03:01,764 Cool tröja. 46 00:03:02,140 --> 00:03:04,017 Det är ett rejält budskap. 47 00:03:04,100 --> 00:03:05,059 -Snygga ben. -Käften. 48 00:03:05,143 --> 00:03:05,977 Okej. 49 00:03:12,025 --> 00:03:14,152 -Borde du svara? -Du ska härifrån. 50 00:03:14,235 --> 00:03:15,862 Okej. Förlåt. 51 00:03:19,407 --> 00:03:21,034 Kan du hälsa Michelle att... 52 00:03:21,534 --> 00:03:22,827 Jag messar henne. 53 00:03:29,042 --> 00:03:29,876 Vad är det? 54 00:03:31,711 --> 00:03:33,171 Sextioen. Fortkörning. 55 00:03:34,714 --> 00:03:36,841 Sextiosju. Olagligt! 56 00:03:37,717 --> 00:03:39,385 Tjugofem. Vilken snigel. 57 00:03:39,719 --> 00:03:41,804 Mycket jobb för en dum stoppskylt. 58 00:03:41,888 --> 00:03:43,890 A - det här är inte mycket jobb. 59 00:03:44,724 --> 00:03:48,228 Att pressa ut ditt enorma huvud ur min vagina var mycket jobb. 60 00:03:48,311 --> 00:03:50,104 -Usch. -Säg inte annat. 61 00:03:50,188 --> 00:03:52,523 Och B - vi gör nåt bra. 62 00:03:52,857 --> 00:03:57,403 Jag tycker att det är viktigt att bidra positivt till samhället, 63 00:03:57,904 --> 00:04:00,657 särskilt när man har begått några misstag. 64 00:04:01,616 --> 00:04:03,868 -Du låter som Judy. -Vet du hur du låter? 65 00:04:03,952 --> 00:04:05,453 "...Judy. " 66 00:04:07,830 --> 00:04:08,790 Vill du prova? 67 00:04:09,165 --> 00:04:10,041 Ja, okej. 68 00:04:10,124 --> 00:04:11,125 Okej. Varsågod. 69 00:04:12,961 --> 00:04:13,878 Så... 70 00:04:15,004 --> 00:04:16,547 Vad är grejen med snubben? 71 00:04:16,631 --> 00:04:17,548 Vilken snubbe? 72 00:04:17,632 --> 00:04:18,591 Den där Ben. 73 00:04:19,384 --> 00:04:20,468 Han är en klient. 74 00:04:21,803 --> 00:04:22,887 Han är rätt töntig. 75 00:04:23,388 --> 00:04:24,430 Ja, det är han. 76 00:04:25,014 --> 00:04:26,099 Men han är snäll. 77 00:04:27,600 --> 00:04:28,851 Du verkar chill med honom. 78 00:04:28,935 --> 00:04:30,103 Jag är ju chill. 79 00:04:30,436 --> 00:04:31,479 Jag är chillast. 80 00:04:31,562 --> 00:04:33,648 Sakta ner, ditt rövhål! 81 00:04:34,524 --> 00:04:35,775 Vad fan? 82 00:04:36,025 --> 00:04:37,360 Ja, så chill. 83 00:04:38,111 --> 00:04:38,945 Du... 84 00:04:39,821 --> 00:04:41,447 Jag gillade honom. Ben. 85 00:04:42,907 --> 00:04:46,411 -Jag slog honom på Cruis'n World. -För att du är så snabb. 86 00:04:46,494 --> 00:04:47,412 Exakt. 87 00:04:48,121 --> 00:04:48,955 Bevisa det. 88 00:04:49,664 --> 00:04:51,165 Ge mig den där. Bevisa det. 89 00:04:51,457 --> 00:04:52,667 Kom igen. Spring! 90 00:04:52,750 --> 00:04:53,751 Kom igen, Harding! 91 00:04:53,835 --> 00:04:54,836 Upp med knäna! 92 00:04:58,214 --> 00:04:59,382 Nu mäter jag. 93 00:05:01,259 --> 00:05:02,802 -Får jag se? -Inte illa. 94 00:05:03,136 --> 00:05:04,345 Är du snabbare? 95 00:05:04,595 --> 00:05:08,433 Kom igen. Jag är medelålders med klackar och dålig rygg... 96 00:05:08,891 --> 00:05:10,518 Vänta, jag är inte redo. 97 00:05:19,527 --> 00:05:21,321 -Hallå. -Hejsan. 98 00:05:21,821 --> 00:05:23,656 Här kommer hon, skamsen. 99 00:05:23,740 --> 00:05:24,949 Ingen skam. 100 00:05:25,408 --> 00:05:26,617 Hade du kul igår? 101 00:05:26,993 --> 00:05:28,953 Jag hade en fantastisk natt. 102 00:05:29,037 --> 00:05:30,038 Det var… 103 00:05:32,123 --> 00:05:34,042 Ja. Det var bra. 104 00:05:34,125 --> 00:05:36,544 Bra. Ni är söta ihop. 105 00:05:36,627 --> 00:05:38,254 -Eller hur? -Japp. 106 00:05:38,588 --> 00:05:39,672 Hon är... 107 00:05:40,506 --> 00:05:41,466 ...underbar. 108 00:05:43,051 --> 00:05:44,135 Men... 109 00:05:45,219 --> 00:05:46,179 Det är en grej. 110 00:05:46,262 --> 00:05:48,639 -Vad har hon för fel? -Inget. 111 00:05:48,723 --> 00:05:50,308 Hon är fulländad. 112 00:05:50,391 --> 00:05:51,642 -Okej. -Men... 113 00:05:52,352 --> 00:05:54,520 Hon har en rumskompis... 114 00:05:54,604 --> 00:05:55,897 En rumskompis? 115 00:05:56,397 --> 00:05:57,899 Vad töntigt. 116 00:05:58,149 --> 00:05:59,067 Det är bara… 117 00:05:59,150 --> 00:06:01,361 Oj. Det var oväntat. 118 00:06:01,444 --> 00:06:02,320 Ja. 119 00:06:03,363 --> 00:06:04,405 Och... 120 00:06:05,156 --> 00:06:09,869 Det råkar sig så himla märkligt, 121 00:06:09,952 --> 00:06:10,828 att... 122 00:06:11,329 --> 00:06:12,163 Det är nog Ben. 123 00:06:12,246 --> 00:06:14,665 -Vad gör han här? -Vi ska se på bostäder. 124 00:06:15,792 --> 00:06:19,420 -Därför du är så uppklädd. -Va? Nej, det är jobbkläder. 125 00:06:19,504 --> 00:06:21,631 Du ser ut att vilja jobba på nåt! 126 00:06:21,714 --> 00:06:23,383 Kyss mig där bak, Judy. 127 00:06:24,092 --> 00:06:26,636 Det skulle jag göra, men jag dejtar nån nu. 128 00:06:29,305 --> 00:06:31,432 Tänk att stöta på dig här. 129 00:06:32,141 --> 00:06:33,559 Skulle jag inte...? 130 00:06:33,643 --> 00:06:36,396 -Jo, jag bara... -Jag tyckte att du sa... 131 00:06:36,479 --> 00:06:38,356 -Du sa... -Strunt samma. Kom in. 132 00:06:38,439 --> 00:06:41,359 -Jag hämtar mina grejer. -Ja, förlåt. Jag bara... 133 00:06:41,442 --> 00:06:42,902 Jag är nog lite chockad. 134 00:06:43,736 --> 00:06:45,279 Jag fick precis nyheter. 135 00:06:46,155 --> 00:06:47,156 Vad för nyheter? 136 00:06:48,324 --> 00:06:49,867 De har hittat Steves bil. 137 00:06:51,411 --> 00:06:52,286 Har de? 138 00:06:52,703 --> 00:06:53,955 Ute på vischan. 139 00:06:54,038 --> 00:06:56,207 Den var sönderbränd. Knappt nåt kvar. 140 00:06:57,125 --> 00:06:58,543 Vad hemskt. 141 00:06:58,626 --> 00:07:00,420 -Ja, det är hemskt. -Herregud. 142 00:07:02,004 --> 00:07:05,591 Hur vet de att det är Steves bil om den är bränd? 143 00:07:05,675 --> 00:07:06,884 VIN-numret. 144 00:07:06,968 --> 00:07:08,511 VIN-numret. 145 00:07:09,095 --> 00:07:10,805 -Just det. -Det är ett mirakel. 146 00:07:10,888 --> 00:07:15,351 Jag tror att det var mordbrand, för de visste vad de gjorde. 147 00:07:15,685 --> 00:07:16,519 Jaså? 148 00:07:17,854 --> 00:07:21,149 Men de vet väl inte vem som gjorde det? 149 00:07:21,232 --> 00:07:22,942 Nej, inte än, men de sa att 150 00:07:23,025 --> 00:07:25,945 den som gjorde det ville förmedla ett budskap... 151 00:07:26,028 --> 00:07:27,738 Som en röksignal, eller nåt? 152 00:07:28,030 --> 00:07:28,865 Jaså? 153 00:07:30,491 --> 00:07:32,493 Men tror du att polisen kommer 154 00:07:32,577 --> 00:07:34,662 att hitta bevis i bilen, som typ.. 155 00:07:35,663 --> 00:07:37,915 Fingeravtryck eller DNA? 156 00:07:38,749 --> 00:07:42,253 Det är för tidigt att säga. Vi får hoppas att de gör det. 157 00:07:42,628 --> 00:07:44,964 -Ja. -Ja. Vi håller tummarna. 158 00:07:45,298 --> 00:07:48,885 Men han var inte i bilen. Familjen klamrar sig fast vid det. 159 00:07:48,968 --> 00:07:50,636 -Det är klart. -Visst. 160 00:07:50,720 --> 00:07:52,638 Jag vill inte lämna dig i sticket... 161 00:07:52,722 --> 00:07:53,973 -Nej... -Jag måste... 162 00:07:54,390 --> 00:07:58,394 Att leta bostad är nog inte det viktigaste för dig just nu. 163 00:07:58,478 --> 00:08:00,563 Ja, min familj är helt ur spel. 164 00:08:00,646 --> 00:08:02,064 -Det kan jag tro. -Säkert. 165 00:08:02,148 --> 00:08:05,651 På nåt sätt gick jag med på att ordna en vaka, vad det nu hjälper. 166 00:08:05,735 --> 00:08:06,777 -Gud! -Det vore fint 167 00:08:06,861 --> 00:08:09,363 -för alla att samlas... -Du behöver inte... 168 00:08:09,447 --> 00:08:10,740 ...och hålla hoppet vid liv. 169 00:08:10,823 --> 00:08:11,741 Det är bra. Ja. 170 00:08:12,200 --> 00:08:15,328 Ärligt talat så hänger det hopp jag känner... 171 00:08:16,412 --> 00:08:17,997 ...på en skör tråd just nu. 172 00:08:20,291 --> 00:08:23,878 Jag är ledsen. Jag menar inte att vara så negativ. 173 00:08:23,961 --> 00:08:25,046 Nej, det är okej. 174 00:08:25,129 --> 00:08:27,632 -Killar får gråta. -Särskilt inför oss. 175 00:08:28,049 --> 00:08:30,259 -Jag borde nog gå och... -Ja, okej. 176 00:08:31,344 --> 00:08:35,473 ...ordna med vakan, vad det nu innebär. 177 00:08:36,516 --> 00:08:37,808 Var börjar man? 178 00:08:37,892 --> 00:08:39,602 Det kunde vara nåt enkelt. 179 00:08:40,645 --> 00:08:41,521 Typ... 180 00:08:42,104 --> 00:08:42,939 Några ljus. 181 00:08:43,022 --> 00:08:45,107 -Och lite blommor. -Och tilltugg. 182 00:08:45,191 --> 00:08:46,150 Mat! 183 00:08:47,109 --> 00:08:50,446 Tanken slog mig inte ens. Jag borde skriva ner det här. 184 00:08:51,113 --> 00:08:53,366 Kan ni börja om? Var hittar jag... 185 00:08:54,242 --> 00:08:55,743 Ljus, blommor, mat? 186 00:08:55,826 --> 00:08:57,745 Gå till delikatessbutiken på Cedar. 187 00:08:57,828 --> 00:08:59,121 -Cedar? -Ja. 188 00:08:59,455 --> 00:09:02,750 Och vill du ha blommor är Mission View bra. 189 00:09:02,833 --> 00:09:07,338 -Så jag köper inte blommorna på Cedar? -Nej, du köper dem nån annanstans 190 00:09:07,421 --> 00:09:10,716 för snabbköpsblommor dör på fem minuter. 191 00:09:10,800 --> 00:09:13,970 -Det passar bra med vanliga rosor. -Som blommor? 192 00:09:14,053 --> 00:09:16,597 Ja, och ljusen ska vara avsmalnande. 193 00:09:16,681 --> 00:09:17,682 -Avsmalnande? -Ja. 194 00:09:17,765 --> 00:09:20,560 -A-V-S... -Judy och jag fixar det. 195 00:09:21,852 --> 00:09:22,853 Va? 196 00:09:24,188 --> 00:09:25,022 Menar du det? 197 00:09:25,106 --> 00:09:27,942 -Ja. Det gör vi så gärna. -Gör vi? 198 00:09:31,195 --> 00:09:32,238 Jag säger bara... 199 00:09:32,321 --> 00:09:33,823 De hittade bilen, Jen. 200 00:09:33,906 --> 00:09:35,366 Jag hörde. Jag var där. 201 00:09:35,449 --> 00:09:37,410 -De letar efter DNA. -Jag vet! 202 00:09:37,493 --> 00:09:40,288 Så det här är nog inte världens smartaste drag. 203 00:09:40,371 --> 00:09:43,583 Det slank bara ur mig. Jag kunde inte ta tillbaka det. 204 00:09:43,916 --> 00:09:47,211 Jag tyckte synd om honom. Såg du hur överväldigad han var? 205 00:09:47,295 --> 00:09:48,629 Ja, det gjorde jag. 206 00:09:48,713 --> 00:09:51,924 -Missförstå mig inte, det är en fin gest. -Tack. 207 00:09:52,008 --> 00:09:55,094 -Om man inte dödat personen det gäller. -Okej, men... 208 00:09:55,720 --> 00:09:57,471 Ben ska inte behöva göra det. 209 00:09:58,306 --> 00:10:02,476 Jag planerade Teds begravning två dar efter hans död. För jävligt. 210 00:10:04,020 --> 00:10:06,939 Jag vet att det här låter hemskt, 211 00:10:07,607 --> 00:10:09,650 men det är kanske inte så dumt. 212 00:10:10,693 --> 00:10:13,237 Vem skulle misstänka att de som planerar vakan 213 00:10:13,321 --> 00:10:15,781 är de som ligger bakom orsaken till vakan? 214 00:10:15,865 --> 00:10:18,326 -Det är en typ av logik. -Okej. 215 00:10:18,409 --> 00:10:20,661 Viktigast av allt är det en fin gest. 216 00:10:20,953 --> 00:10:22,538 Det borde du om nån begripa. 217 00:10:22,622 --> 00:10:24,707 Det är så "VSJG". 218 00:10:26,834 --> 00:10:28,127 "Vad skulle Judy göra?" 219 00:10:29,503 --> 00:10:30,338 Tack. 220 00:10:31,255 --> 00:10:33,841 Jag försöker bara göra nåt fint. 221 00:10:37,178 --> 00:10:38,179 Okej. 222 00:10:38,929 --> 00:10:40,473 Tja, i den andan... 223 00:10:41,599 --> 00:10:45,936 tänker jag berätta en sak, och jag vill att du lyssnar 224 00:10:46,395 --> 00:10:47,396 som jag skulle. 225 00:10:48,731 --> 00:10:50,066 -Okej. -Okej. 226 00:10:52,068 --> 00:10:53,653 Michelles rumskompis 227 00:10:54,403 --> 00:10:56,072 är hennes före detta flickvän. 228 00:10:56,155 --> 00:10:57,031 Vad fan? 229 00:10:57,114 --> 00:10:58,199 -Hördu... -Förlåt. 230 00:10:59,450 --> 00:11:01,118 -Det är Perez. -Vem är Perez? 231 00:11:01,202 --> 00:11:02,953 -Hennes ex är Perez. -Vår Perez? 232 00:11:03,037 --> 00:11:04,246 -Den Perez. -Herregud. 233 00:11:04,330 --> 00:11:05,748 -Jag vet. -Herregud. 234 00:11:05,831 --> 00:11:07,708 Av alla lesbianer i Laguna... 235 00:11:07,792 --> 00:11:11,629 Jag gjorde det inte med flit. Det bara... hände. 236 00:11:11,712 --> 00:11:12,963 Ganska så naturligt. 237 00:11:13,047 --> 00:11:13,923 Jag är ledsen. 238 00:11:14,715 --> 00:11:16,842 -Vad menar du? -Så skulle du säga 239 00:11:16,926 --> 00:11:19,178 om du tvingade nån att göra slut. 240 00:11:19,679 --> 00:11:22,515 -Perez hatar dig. -Okej, "hat" är ett starkt ord. 241 00:11:23,182 --> 00:11:26,644 Nej, det är ordet som matchar hennes känsla för dig. 242 00:11:27,186 --> 00:11:30,731 Hon har utfärdat två besöksförbud för dig det senaste halvåret. 243 00:11:30,815 --> 00:11:33,734 Knulla inte hennes tjej på andra sidan väggen! 244 00:11:33,818 --> 00:11:35,403 -Så bor de inte. -Judy! 245 00:11:35,861 --> 00:11:37,029 Jag gillar Michelle. 246 00:11:37,113 --> 00:11:39,740 Hon är den första sen Steve som jag vill vara med. 247 00:11:40,282 --> 00:11:42,785 Hon får mig att känna mig värdig. 248 00:11:43,285 --> 00:11:44,370 Jag vet. Förlåt. 249 00:11:45,538 --> 00:11:46,831 Men du… 250 00:11:46,914 --> 00:11:48,499 Ni har precis träffats. 251 00:11:49,375 --> 00:11:52,670 Och vi måste ligga lågt nu. 252 00:11:52,753 --> 00:11:54,505 Jag vill inte ligga lågt. 253 00:11:54,588 --> 00:11:55,423 Judy… 254 00:11:56,257 --> 00:11:57,133 Snälla. 255 00:12:00,594 --> 00:12:02,763 BEACH HAVEN SERVICEBOENDE 256 00:12:09,770 --> 00:12:10,604 Hej. 257 00:12:11,480 --> 00:12:12,314 Hej. 258 00:12:13,482 --> 00:12:14,650 Kan vi gå nånstans? 259 00:12:15,484 --> 00:12:16,318 Visst. 260 00:12:21,115 --> 00:12:22,074 -Hej. -Hej. 261 00:12:29,874 --> 00:12:31,208 Vi måste prata. 262 00:12:31,792 --> 00:12:33,043 Ja, det måste vi. 263 00:12:36,005 --> 00:12:39,049 Förlåt om mitt ex var jävlig mot dig i morse. 264 00:12:39,717 --> 00:12:40,885 Nej, det är okej. 265 00:12:40,968 --> 00:12:42,094 Nej. 266 00:12:42,428 --> 00:12:45,514 Nej, det är inte okej. Hon får inte behandla dig så. 267 00:12:45,890 --> 00:12:48,476 Hon är bara överbeskyddande. 268 00:12:48,768 --> 00:12:52,271 Hon försökte förbjuda mig att träffa dig. 269 00:12:52,688 --> 00:12:55,149 Hon tycks inte gilla mig, så... 270 00:12:55,608 --> 00:12:58,277 Jag vet. Hon berättade om det med bilen. 271 00:12:58,360 --> 00:13:00,488 Vilken bil? 272 00:13:01,280 --> 00:13:03,032 Du slog sönder nån bil. 273 00:13:04,158 --> 00:13:07,161 Och sen sa hon att du är en tidvattenvåg. 274 00:13:09,038 --> 00:13:09,872 Ja. 275 00:13:11,123 --> 00:13:13,876 Hon får inte bestämma 276 00:13:14,418 --> 00:13:15,669 vem jag umgås med. 277 00:13:16,295 --> 00:13:17,129 Det gör jag. 278 00:13:17,922 --> 00:13:18,839 Och du. 279 00:13:19,632 --> 00:13:20,466 Ja. 280 00:13:23,177 --> 00:13:27,515 Jag kan bara inte... fortsätta umgås med dig. 281 00:13:31,769 --> 00:13:32,895 Det var oväntat. 282 00:13:35,898 --> 00:13:37,149 Vet du, jag... 283 00:13:37,399 --> 00:13:40,778 Jag har inte upplevt många nätter som vår. 284 00:13:41,070 --> 00:13:42,112 Inte jag heller. 285 00:13:42,196 --> 00:13:44,114 Om det är för nåt hon sa... 286 00:13:44,198 --> 00:13:45,366 Nej. Det är... 287 00:13:49,119 --> 00:13:51,288 Din energi är så... 288 00:13:52,540 --> 00:13:53,415 ...vacker... 289 00:13:54,375 --> 00:13:55,501 ...och ärlig. 290 00:13:56,794 --> 00:13:57,628 Och jag... 291 00:13:59,255 --> 00:14:03,884 Jag känner att jag inte är i stånd att ta emot den. 292 00:14:05,219 --> 00:14:06,095 Okej. 293 00:14:08,848 --> 00:14:13,227 Det låter som en töntig omskrivning för: "Det är inte du, det är jag." 294 00:14:14,520 --> 00:14:15,729 Det är jag. 295 00:14:17,064 --> 00:14:19,233 Du vill inte ha med mig att göra. 296 00:14:22,444 --> 00:14:24,572 Ledsen, men vi kan inte träffas mer. 297 00:14:24,655 --> 00:14:26,699 Vi lär ju stöta på varann här 298 00:14:26,782 --> 00:14:29,410 när du besöker din mamma, men du fattar. 299 00:14:32,997 --> 00:14:33,831 Jag är ledsen. 300 00:14:36,792 --> 00:14:37,668 Jag med. 301 00:14:42,715 --> 00:14:43,757 Jag ska bara... 302 00:14:45,092 --> 00:14:47,636 Jag ska bara tvätta händerna... 303 00:14:49,597 --> 00:14:53,017 ...innan jag fortsätter jobba, för det är lag på det. 304 00:15:12,494 --> 00:15:13,329 Hej. 305 00:15:14,246 --> 00:15:15,998 Hur klär man sig för en vaka? 306 00:15:16,957 --> 00:15:20,836 Nåt mitt emellan ställd inför rätta och bröllop nummer två. 307 00:15:20,920 --> 00:15:21,754 Visst. 308 00:15:22,796 --> 00:15:23,672 Är du okej? 309 00:15:24,465 --> 00:15:25,299 Nej. 310 00:15:28,218 --> 00:15:32,598 Pratade du med Michelle? Jag beklagar att du tvingades göra det. 311 00:15:34,266 --> 00:15:37,728 -Jag ser att du dricker dina känslor. -VSJG. 312 00:15:39,396 --> 00:15:40,606 Vad skulle Jen göra? 313 00:15:40,940 --> 00:15:43,275 Sant. Sårande, men… 314 00:15:43,859 --> 00:15:44,693 Sant. 315 00:15:46,612 --> 00:15:47,613 Vad är det här? 316 00:15:49,281 --> 00:15:51,533 Vi hjälper Ben med hans vaka. 317 00:15:51,992 --> 00:15:53,202 Hittade de hans bror? 318 00:15:53,744 --> 00:15:55,245 Nej, inte ännu. 319 00:15:55,829 --> 00:15:57,122 Det suger. 320 00:15:58,332 --> 00:16:02,795 -Med pappa visste vi åtminstone genast. -Det är därför vi gör det, för att... 321 00:16:03,796 --> 00:16:05,673 ...visa vårt stöd, och ge tillbaka. 322 00:16:06,799 --> 00:16:09,510 Gör bra saker, kompensera för dåliga. Jag fattar. 323 00:16:09,885 --> 00:16:11,470 Japp. Allt det där. 324 00:16:14,098 --> 00:16:16,433 -Jag klarar inte av det här. -Jude... 325 00:16:16,517 --> 00:16:20,562 Jag kan inte stå där med Steves vänner och familj och be för hans återkomst. 326 00:16:20,646 --> 00:16:23,482 Jag vet. Jag förstår, okej? 327 00:16:23,565 --> 00:16:27,111 Men vore det inte lite konstigt om du inte gick? 328 00:16:27,194 --> 00:16:28,529 De lär inte märka det. 329 00:16:28,612 --> 00:16:32,116 Enda gången Steves mamma brydde sig om mig var när jag var gravid. 330 00:16:33,409 --> 00:16:36,662 -Jag orkar inte träffa henne. -Det behöver du inte. 331 00:16:37,079 --> 00:16:38,831 Jag skyddar dig. Jag lovar. 332 00:16:39,581 --> 00:16:42,001 Vi behöver bara dyka upp, 333 00:16:42,584 --> 00:16:46,505 dela ut några ljus och visa samhället att vi inte gjorde det. 334 00:16:46,922 --> 00:16:49,133 Okej? Och sen drar vi därifrån. 335 00:16:50,217 --> 00:16:51,051 Okej. 336 00:16:51,135 --> 00:16:53,053 Helt obemärkta. 337 00:16:53,679 --> 00:16:57,808 Oändlig nåd 338 00:16:57,891 --> 00:17:01,937 Mig Herren gav 339 00:17:02,187 --> 00:17:06,191 Och än idag 340 00:17:06,275 --> 00:17:09,403 Oss Steve ger 341 00:17:10,029 --> 00:17:14,033 Han kommit hem 342 00:17:14,283 --> 00:17:17,661 Han vilsen var 343 00:17:17,745 --> 00:17:19,413 Hej. Ljus? 344 00:17:19,496 --> 00:17:20,748 -Varsågod. -Ljus? 345 00:17:20,831 --> 00:17:21,790 Tack. 346 00:17:22,499 --> 00:17:24,084 -Ljus? -Här får du ett ljus. 347 00:17:24,585 --> 00:17:25,419 Ljus? 348 00:17:26,253 --> 00:17:29,339 -Han har fler vänner än jag trodde. -Han är social. 349 00:17:30,716 --> 00:17:31,550 Varsågod. 350 00:17:35,596 --> 00:17:36,805 Se er omkring. 351 00:17:37,306 --> 00:17:38,182 Vad ser ni? 352 00:17:39,183 --> 00:17:43,520 Vänner, grannar och familj som samlas för att dela en sak: 353 00:17:43,937 --> 00:17:44,772 Hopp. 354 00:17:45,397 --> 00:17:46,607 Tack för att du kom. 355 00:17:46,732 --> 00:17:48,734 Hej, Len. Ljus? 356 00:17:49,276 --> 00:17:50,486 Len. Hej, Len. 357 00:17:50,694 --> 00:17:51,653 Ett ljus? 358 00:17:55,115 --> 00:17:55,949 Tack. 359 00:17:57,576 --> 00:17:59,203 Det här gjorde vi nog bra. 360 00:17:59,286 --> 00:18:00,537 Ja, eller hur? 361 00:18:01,121 --> 00:18:03,082 Nästan så man vill vara försvunnen. 362 00:18:03,665 --> 00:18:05,250 -Säg inte så. -Du fattar. 363 00:18:09,129 --> 00:18:09,963 Det är hon. 364 00:18:10,047 --> 00:18:10,881 Vad är det? 365 00:18:11,340 --> 00:18:12,674 Det är hans mamma. 366 00:18:12,758 --> 00:18:17,221 Okej, bara... Det är okej. Djupa andetag. Jag hjälper dig. 367 00:18:18,013 --> 00:18:18,847 Judy. 368 00:18:18,931 --> 00:18:21,016 -Hej, Eileen. -Hej, Judy. 369 00:18:21,100 --> 00:18:23,227 Du ser likadan ut. Med luggen. 370 00:18:24,561 --> 00:18:25,395 Japp. 371 00:18:25,479 --> 00:18:27,773 -Du ser ut att må bra. -Det gör jag inte. 372 00:18:28,816 --> 00:18:29,650 Fina halsdukar. 373 00:18:30,734 --> 00:18:32,236 Fixar du en stol, Benji? 374 00:18:32,319 --> 00:18:33,153 Ja, mamma. 375 00:18:33,987 --> 00:18:36,406 Benji sa att du ordnade det här. 376 00:18:36,865 --> 00:18:40,035 Det gjorde hon, för hon är den snällaste jag känner. 377 00:18:40,911 --> 00:18:44,581 Kan du göra det där vi pratade om, som jag inte kan göra... 378 00:18:44,665 --> 00:18:46,500 -Ja, förlåt. -Som bara du kan? 379 00:18:46,625 --> 00:18:47,501 Hej. 380 00:18:48,293 --> 00:18:49,461 Jen. Jag är... 381 00:18:50,504 --> 00:18:51,505 En vän till Ben. 382 00:18:52,089 --> 00:18:53,048 Ett ljus? 383 00:18:53,132 --> 00:18:55,592 Tyvärr. Starka dofter utlöser min migrän. 384 00:18:56,135 --> 00:18:57,928 Det är... Det är elektriskt. 385 00:18:58,762 --> 00:18:59,721 Så nymodigt. 386 00:19:00,139 --> 00:19:01,056 -Ja. -Tack. 387 00:19:01,640 --> 00:19:03,475 Så fint av alla att dyka upp. 388 00:19:05,144 --> 00:19:07,229 Jag orkade inte planera det själv. 389 00:19:07,938 --> 00:19:10,315 -Du förstår. -Det gör jag. 390 00:19:11,108 --> 00:19:12,651 Har du barn, Jen? 391 00:19:13,318 --> 00:19:15,362 Ja, jag har två pojkar. 392 00:19:17,114 --> 00:19:18,282 Precis som jag. 393 00:19:20,200 --> 00:19:21,285 Ja, precis som du. 394 00:19:22,828 --> 00:19:26,957 Jag hoppas att du aldrig behöver uppleva det jag går igenom. 395 00:19:28,625 --> 00:19:29,459 Tack. 396 00:19:30,377 --> 00:19:32,421 Det är en mors värsta mardröm. 397 00:19:37,593 --> 00:19:38,594 Jag är så ledsen. 398 00:19:45,976 --> 00:19:46,852 Judy? 399 00:19:48,061 --> 00:19:49,855 Vilken överraskning. 400 00:19:49,938 --> 00:19:51,732 Howard! Hej. 401 00:19:52,107 --> 00:19:54,443 Wow, vilken snygg kostym. 402 00:19:54,526 --> 00:19:58,113 -Skräddarsydd åt mig på Mykonos. -Så speciellt. 403 00:19:58,197 --> 00:20:00,908 Jag trodde inte att vi skulle få se dig här. 404 00:20:01,700 --> 00:20:04,703 Jag kom för att stötta Steves familj. 405 00:20:07,164 --> 00:20:08,957 Var det därför du angav Steve? 406 00:20:11,043 --> 00:20:12,753 För att stötta familjen? 407 00:20:24,681 --> 00:20:25,515 Här är han. 408 00:20:25,599 --> 00:20:28,518 -Jag hittade en bekväm stol åt dig. -Tack, raring. 409 00:20:28,936 --> 00:20:31,188 -Det var trevligt att träffas. -Ja. 410 00:20:31,271 --> 00:20:33,232 Var rädd om dina pojkar. 411 00:20:34,441 --> 00:20:35,317 Jag ska försöka. 412 00:20:40,948 --> 00:20:41,990 Hon gillar dig. 413 00:21:02,594 --> 00:21:03,470 Hej. 414 00:21:03,553 --> 00:21:05,430 -Hej. -Hur mår du? 415 00:21:07,224 --> 00:21:10,143 Det är trevligt att så många dök upp. 416 00:21:11,561 --> 00:21:12,813 Jag önskar bara... 417 00:21:14,022 --> 00:21:16,566 Jag önskar att jag hade en bättre känsla. 418 00:21:17,609 --> 00:21:18,443 Vad...? 419 00:21:19,027 --> 00:21:20,362 Vad har du för känsla? 420 00:21:20,445 --> 00:21:21,947 Han är min tvilling. 421 00:21:22,990 --> 00:21:25,075 Om han lever borde jag känna det. 422 00:21:25,158 --> 00:21:27,619 -B-dubs! -Benjamin. 423 00:21:27,703 --> 00:21:28,704 Läget? 424 00:21:28,787 --> 00:21:29,788 Okej. 425 00:21:30,580 --> 00:21:33,750 -Tack för att ni kom. -Det är klart. 426 00:21:33,834 --> 00:21:36,253 Man måste våga tro.  Eller hur, Judy? 427 00:21:36,837 --> 00:21:37,671 Absolut. 428 00:21:37,754 --> 00:21:40,507 Ja, Steve dyker upp, i sitt livs form. 429 00:21:40,590 --> 00:21:42,175 -Vi tar en shot sen! -Okej. 430 00:21:42,759 --> 00:21:43,969 B-dubs! 431 00:21:44,803 --> 00:21:46,596 Han har usel smak på vänner. 432 00:21:46,972 --> 00:21:49,891 -Eller hur? -Bättre smak vad gäller kvinnor. 433 00:21:51,101 --> 00:21:53,228 -Det vet jag inte. -Jo. 434 00:21:53,520 --> 00:21:54,563 Hej, tjejen. 435 00:21:54,646 --> 00:21:55,480 Hej, tjejen. 436 00:21:59,735 --> 00:22:01,028 Ledsen, tjejen. 437 00:22:01,111 --> 00:22:02,195 Tack, tjejen. 438 00:22:07,993 --> 00:22:09,536 -Hej, tjejen. -Hej, tjejen. 439 00:22:10,620 --> 00:22:12,622 Jag är strax klar med min klient. 440 00:22:28,138 --> 00:22:29,431 Tänk att få se dig här. 441 00:22:32,434 --> 00:22:33,268 Hej. 442 00:22:33,810 --> 00:22:35,437 Ben är en klient, så… 443 00:22:36,563 --> 00:22:37,939 Tänk att få se dig här. 444 00:22:38,648 --> 00:22:39,524 Jag jobbar. 445 00:22:40,984 --> 00:22:44,154 Förövaren dyker ofta upp på såna här tillställningar. 446 00:22:45,572 --> 00:22:46,406 Jaså? 447 00:22:47,032 --> 00:22:48,283 De känner sig dragna. 448 00:23:08,720 --> 00:23:09,554 Hej. 449 00:23:10,389 --> 00:23:11,431 Heidi, va? 450 00:23:12,099 --> 00:23:14,559 Ja. Ursäkta, men har vi träffats? 451 00:23:14,643 --> 00:23:17,396 Ja. En gång, på Steves kontor. 452 00:23:18,814 --> 00:23:20,857 Du är väl en av hans klienter? 453 00:23:27,030 --> 00:23:28,407 Hur långt på väg är du? 454 00:23:31,701 --> 00:23:32,911 Fjärde månaden. 455 00:23:34,162 --> 00:23:35,038 Oj. 456 00:23:38,250 --> 00:23:39,251 Är det Steves? 457 00:23:42,754 --> 00:23:43,588 Ja. 458 00:23:48,927 --> 00:23:49,845 Förlåt. 459 00:23:51,096 --> 00:23:54,307 Det här är det svåraste jag nånsin har gått igenom. 460 00:24:02,315 --> 00:24:03,150 Jag är ledsen. 461 00:24:05,235 --> 00:24:08,363 Nej. Var inte det. 462 00:24:12,325 --> 00:24:13,160 Jag är ledsen. 463 00:24:16,788 --> 00:24:17,664 Vet du vad? 464 00:24:19,124 --> 00:24:21,001 Man måste hålla hoppet vid liv. 465 00:24:21,543 --> 00:24:22,377 -Ja. -Ja. 466 00:24:22,878 --> 00:24:23,712 Ja. 467 00:24:26,339 --> 00:24:27,716 Tänk positivt, okej? 468 00:24:28,091 --> 00:24:28,925 Ja. 469 00:24:30,427 --> 00:24:31,553 Tack. 470 00:24:44,483 --> 00:24:45,317 Hej. 471 00:24:46,818 --> 00:24:47,652 Är du okej? 472 00:24:48,195 --> 00:24:49,404 Tjejen Steve dejtade... 473 00:24:49,488 --> 00:24:51,156 -Ja? -...är gravid. 474 00:24:52,449 --> 00:24:53,658 -Nej. -Jo. 475 00:24:53,742 --> 00:24:55,368 Kan vi åka nu? 476 00:24:55,452 --> 00:24:57,537 Ja. Jag beklagar verkligen, Judy. 477 00:24:57,621 --> 00:25:00,499 Men ja, vi försöker smita iväg. 478 00:25:00,582 --> 00:25:01,416 Hej, mamma. 479 00:25:01,500 --> 00:25:06,505 -Charlie. Vad gör du här? -Jag ville stötta Ben. 480 00:25:07,923 --> 00:25:11,760 Det är väldigt rart av dig, men vi skulle precis gå. 481 00:25:11,843 --> 00:25:12,677 Vi måste gå. 482 00:25:12,761 --> 00:25:13,803 Hej. 483 00:25:14,221 --> 00:25:17,390 Tack, alla som kommit hit ikväll för Steves skull. 484 00:25:17,474 --> 00:25:19,351 -Vi smyger. -Ett särskilt tack 485 00:25:19,434 --> 00:25:23,104 till Jen och Judy som organiserade den här fina vakan. 486 00:25:24,189 --> 00:25:25,315 Tack, mina damer. 487 00:25:25,398 --> 00:25:26,316 Tack så mycket. 488 00:25:26,399 --> 00:25:28,652 -Så lite så. -Inte så märkvärdigt. 489 00:25:30,445 --> 00:25:34,074 Från och med idag har vi upprättat en anonym tipslinje... 490 00:25:35,700 --> 00:25:37,327 ...och utfäst en rejäl belöning. 491 00:25:38,119 --> 00:25:40,664 Det blev en belöning. Så bra. 492 00:25:41,373 --> 00:25:43,792 Och den är rejäl. Goda nyheter för oss. 493 00:25:43,875 --> 00:25:45,544 -Ja, toppen. -Om nån... 494 00:25:45,627 --> 00:25:50,257 ...har nån information, ge er till känna och hjälp oss... 495 00:25:50,924 --> 00:25:51,967 Hjälp oss få... 496 00:25:54,511 --> 00:25:56,012 Hjälp oss få hem min bror. 497 00:25:56,096 --> 00:25:57,138 -Herregud. -Okej. 498 00:25:57,222 --> 00:25:58,265 Jag hämtar vin. 499 00:25:58,348 --> 00:25:59,182 Tack. 500 00:26:42,100 --> 00:26:42,934 Hej, främling. 501 00:26:45,854 --> 00:26:46,813 Pastor Wayne, hej. 502 00:26:46,896 --> 00:26:48,356 Hej. Är du okej? 503 00:26:53,194 --> 00:26:54,279 Jag förstår. 504 00:26:56,156 --> 00:26:58,283 Det är svårt att leva med osäkerhet. 505 00:26:59,326 --> 00:27:01,536 Men Gud är mäktig. 506 00:27:01,911 --> 00:27:03,288 Han ser allt. 507 00:27:04,497 --> 00:27:08,960 Han ser Steve, och förr eller senare kommer han att uppdaga sanningen. 508 00:27:09,586 --> 00:27:11,338 Man måste ha förtröstan. 509 00:27:14,841 --> 00:27:17,135 Ursäktar du mig? 510 00:27:37,697 --> 00:27:38,531 Hej. 511 00:27:39,491 --> 00:27:40,325 Hej. 512 00:27:42,118 --> 00:27:43,328 Behövde du en paus? 513 00:27:44,829 --> 00:27:45,664 Ja. 514 00:27:50,418 --> 00:27:51,252 Samma här. 515 00:27:56,091 --> 00:27:58,677 -Du dricker väl inte? -Det gör jag inte. 516 00:27:58,760 --> 00:27:59,594 Men jag... 517 00:28:00,637 --> 00:28:02,722 Men jag var tvungen att skåla för Steve. 518 00:28:04,891 --> 00:28:05,725 Precis. 519 00:28:13,400 --> 00:28:14,567 Jag är så ledsen. 520 00:28:18,613 --> 00:28:22,158 Varför är du ledsen? Det behöver du inte vara. Du är... 521 00:28:23,827 --> 00:28:25,704 ...det enda fina i det här. 522 00:28:28,206 --> 00:28:29,916 Du känner mig inte så väl. 523 00:28:32,877 --> 00:28:34,963 Jag vet att du ställde upp för mig. 524 00:28:36,464 --> 00:28:38,383 Det är mer än nån annan har gjort. 525 00:28:40,760 --> 00:28:41,970 Du är en fin människa. 526 00:28:44,305 --> 00:28:45,640 Du är en bra mamma. 527 00:28:48,643 --> 00:28:52,397 -Det var verkligen fint sagt. -Det är sant. 528 00:28:57,861 --> 00:29:00,572 Det enda positiva med det här... 529 00:29:02,949 --> 00:29:04,743 ...var att jag träffade dig. 530 00:29:06,870 --> 00:29:07,704 Dito. 531 00:29:12,417 --> 00:29:13,293 Jag bara... 532 00:29:14,127 --> 00:29:15,587 Det börjar bli kallt. 533 00:29:16,087 --> 00:29:17,839 Jag borde nog gå. 534 00:29:18,089 --> 00:29:20,467 Nej, snälla, du behöver inte ge mig... 535 00:29:20,550 --> 00:29:21,509 Jag insisterar. 536 00:29:25,013 --> 00:29:25,847 Tack. 537 00:29:30,310 --> 00:29:31,394 Vad är det? 538 00:29:57,420 --> 00:29:59,380 -Längesen sist. -Fan. 539 00:29:59,923 --> 00:30:03,468 Du slipper se mig igen, för jag sa till Michelle 540 00:30:03,551 --> 00:30:06,221 att vi ska sluta umgås. Jag respekterar gränser. 541 00:30:06,304 --> 00:30:10,850 Gör du? För i mina ögon verkar du alltid vara på fel plats. 542 00:30:10,934 --> 00:30:12,477 Det är kanske så du ser det. 543 00:30:12,560 --> 00:30:14,562 -Det var ju det jag sa. -Ja, och? 544 00:30:15,897 --> 00:30:18,900 Jag har utrett två stora fall det senaste halvåret. 545 00:30:18,983 --> 00:30:21,110 De kretsar kring samma person. 546 00:30:22,070 --> 00:30:22,904 Är det jag? 547 00:30:23,404 --> 00:30:24,239 Ja. 548 00:30:27,617 --> 00:30:31,162 Akta dig, för jag håller koll på dig. 549 00:30:33,540 --> 00:30:34,874 Vet du vad? Bra. 550 00:30:35,375 --> 00:30:36,835 Håll koll på mig, du. 551 00:30:36,918 --> 00:30:38,753 Det enda du kommer att få se 552 00:30:38,837 --> 00:30:42,632 är en fin jävla person som bara vill göra det rätta. 553 00:30:43,007 --> 00:30:44,884 Det är kanske mitt problem, 554 00:30:44,968 --> 00:30:48,513 men jag kan inte hjälpa det, för det ligger i min natur! 555 00:30:49,806 --> 00:30:53,476 Nu måste jag plocka upp påsarna så att inte sälarna kvävs! 556 00:33:30,216 --> 00:33:32,135 Undertexter: Isa Leppikorpi