1 00:01:06,984 --> 00:01:07,985 杰里科 2 00:01:10,445 --> 00:01:12,030 妈咪就在这 3 00:01:17,369 --> 00:01:18,912 这一餐饭应该是特别的 4 00:01:20,873 --> 00:01:22,374 我不想打乱她的身体系统 5 00:01:22,457 --> 00:01:25,335 她过去几个月在医院吃得很清淡 6 00:01:26,420 --> 00:01:27,880 你今早不是有《GQ》采访吗? 7 00:01:28,714 --> 00:01:31,425 今天是多萝西第一天回家 也许她需要我 8 00:01:32,301 --> 00:01:33,927 多萝西需要的是正常过日子 9 00:01:35,596 --> 00:01:36,597 你应该去 10 00:01:39,224 --> 00:01:40,642 我该留下 11 00:01:40,726 --> 00:01:43,020 一个早上而已 我们可以应付得来 12 00:01:43,812 --> 00:01:45,022 快去换衣服吧 13 00:01:47,733 --> 00:01:48,775 《GQ》在等 14 00:02:06,835 --> 00:02:07,836 早安 15 00:02:08,920 --> 00:02:13,592 - 不 我告诉肖恩了 我不要… - 肖恩得去工作 16 00:02:14,426 --> 00:02:16,929 但你别担心 他知道有人会好好照顾你的 17 00:02:18,722 --> 00:02:19,723 我的儿子呢? 18 00:02:20,474 --> 00:02:22,267 - 好的 我先扶你坐起来… - 别碰我 19 00:02:23,602 --> 00:02:24,603 我很好 20 00:02:25,312 --> 00:02:26,605 多萝西 你很痛苦 21 00:02:27,940 --> 00:02:30,776 我会康复的 你走开 22 00:02:33,820 --> 00:02:38,283 我知道你很难过 但你不需要这么刻薄 23 00:02:41,411 --> 00:02:43,372 如果需要我 就摇铃 24 00:02:43,455 --> 00:02:45,249 今天没有人会烦扰你的 25 00:02:50,504 --> 00:02:51,630 这样你可以休息 26 00:02:59,012 --> 00:03:00,931 她不愿碰麦片 27 00:03:01,014 --> 00:03:02,015 你今天很好看 28 00:03:05,018 --> 00:03:06,728 你能做这个吗? 29 00:03:07,896 --> 00:03:11,108 应该不难 多萝西一定会喜欢 30 00:03:11,817 --> 00:03:13,902 我想在午餐前和杰里科待一会儿 31 00:03:14,403 --> 00:03:16,238 是 这不会像肖恩做的味道 32 00:03:18,240 --> 00:03:19,241 好吧 33 00:03:20,868 --> 00:03:26,999 莉安 我不知道 多萝西在家期间我们是否该在一起 34 00:03:28,584 --> 00:03:31,920 肖恩得去工作 多萝西得康复 35 00:03:32,838 --> 00:03:34,006 我们得承担他们的角色 36 00:03:41,513 --> 00:03:44,850 大量人口迁出城市 搬入城郊 37 00:03:44,933 --> 00:03:47,311 {\an8}是费城本地的一个争议话题 38 00:03:47,394 --> 00:03:49,146 {\an8}(8号新闻台 费城 暴力犯罪急增) 39 00:03:49,229 --> 00:03:51,190 {\an8}我们古朴、历史悠久的城市失去魅力了? 40 00:03:51,273 --> 00:03:55,527 久居费城、有三个孩子的母亲 玛西亚分享了自己的观点 41 00:03:55,611 --> 00:03:57,821 费城不再是过去的费城了 42 00:03:57,905 --> 00:03:59,489 这个城市的… 43 00:03:59,573 --> 00:04:01,450 你真的不该看这个 44 00:04:01,950 --> 00:04:04,203 我们的城市一如既往地美丽 45 00:04:06,288 --> 00:04:09,124 朱利安为你做了地中海晨光 是不是很贴心? 46 00:04:09,958 --> 00:04:13,086 我们觉得也许你需要味道更重一点的东西 47 00:04:13,170 --> 00:04:16,255 我弟人呢?我想见他 48 00:04:18,050 --> 00:04:19,134 也许过一会儿 49 00:04:20,135 --> 00:04:21,220 你感觉如何? 50 00:04:22,721 --> 00:04:26,391 发痒…以及疼痛 51 00:04:27,392 --> 00:04:29,186 我不想你靠近我 52 00:04:31,188 --> 00:04:34,316 我会和你的医生聊聊给你加大药量的事 53 00:04:37,611 --> 00:04:38,987 该吃饭了 54 00:04:40,364 --> 00:04:41,365 多萝西 55 00:04:42,115 --> 00:04:44,076 - 来嘛 只吃一小口 - 不 56 00:04:45,410 --> 00:04:46,411 这就对啦 57 00:04:55,212 --> 00:04:57,130 我知道你不是故意的 58 00:04:59,299 --> 00:05:02,427 肖恩说你的胃可能要适应一段时间 59 00:05:04,471 --> 00:05:06,223 嘿 我想给你看个东西 60 00:05:08,350 --> 00:05:12,229 我给你做了一份回家礼物 61 00:05:15,065 --> 00:05:17,359 是用杰里科所有的旧衣服做的 62 00:05:17,442 --> 00:05:20,153 你走后他穿不下这些衣服了 63 00:05:20,863 --> 00:05:22,406 他长大了很多 64 00:05:24,157 --> 00:05:27,369 (小猪猪) 65 00:05:29,246 --> 00:05:30,539 这是母亲该做的活 66 00:05:32,583 --> 00:05:34,668 处理他的旧衣服这种事 67 00:05:36,128 --> 00:05:37,754 不是你的 68 00:05:39,840 --> 00:05:41,800 你现在把这个也夺走了 69 00:06:11,538 --> 00:06:12,789 嘿 你好吗? 70 00:06:12,873 --> 00:06:15,375 一切还好吗?多萝西不接我的电话 71 00:06:17,211 --> 00:06:18,420 一切都很好 72 00:06:19,254 --> 00:06:20,589 她肯定只是在休息 73 00:06:21,089 --> 00:06:22,466 你在莉安的衣橱里? 74 00:06:23,967 --> 00:06:26,428 我…以为你想私下聊 75 00:06:27,012 --> 00:06:30,015 好的 你能不能让多萝西打给我? 我想看看她的情况 76 00:06:30,098 --> 00:06:32,768 别担心 肖恩 好吧 最糟的已经过去了 77 00:06:46,532 --> 00:06:48,534 我知道你生我的气 78 00:06:51,036 --> 00:06:53,997 但楼梯上的事是个意外 79 00:06:57,501 --> 00:07:00,170 对于毯子 我很抱歉 80 00:07:01,421 --> 00:07:03,590 我该先过问你的 81 00:07:05,801 --> 00:07:07,219 我请了一位惊喜午餐客人 82 00:07:18,438 --> 00:07:20,858 我的宝贝 83 00:07:21,817 --> 00:07:24,027 妈咪好想你 84 00:07:24,570 --> 00:07:25,487 快给我 85 00:07:25,571 --> 00:07:26,989 先吃两口 86 00:07:36,415 --> 00:07:38,792 再吃两口 没错 87 00:07:44,381 --> 00:07:45,841 - 过来 - 好的 88 00:07:46,842 --> 00:07:47,885 - 好的 - 嗨 89 00:07:47,968 --> 00:07:50,304 - 你要看妈咪吗? - 嗨 90 00:07:50,387 --> 00:07:53,557 - 你都长这么大了 天啊 - 放下来 91 00:07:54,099 --> 00:07:55,809 你会爬了吗? 92 00:07:55,893 --> 00:07:56,894 是吗? 93 00:07:57,477 --> 00:07:59,396 我觉得他很快就会走路了 94 00:07:59,479 --> 00:08:00,480 是 95 00:08:01,815 --> 00:08:03,233 我知道我还不能抱起你 96 00:08:03,317 --> 00:08:05,569 但到时候 我一定紧紧抱着你 97 00:08:05,652 --> 00:08:09,573 对 然后就只是你和我到永远 小家伙 98 00:08:12,284 --> 00:08:15,078 好的 今天就到这里吧 99 00:08:15,954 --> 00:08:18,332 不 我只和他待了一分钟 100 00:08:18,415 --> 00:08:21,710 你不能太过激动 多萝西 这是医嘱 101 00:08:21,793 --> 00:08:22,794 拜托 102 00:08:27,799 --> 00:08:28,884 我恨你 103 00:08:53,825 --> 00:08:55,452 - 嗨 - 嗨 104 00:09:00,123 --> 00:09:00,958 一切可好? 105 00:09:03,669 --> 00:09:05,629 多萝西刚从医院回来 106 00:09:07,673 --> 00:09:10,175 她觉得自己知道什么对她最好 但并非如此 107 00:09:12,052 --> 00:09:13,178 她说她… 108 00:09:20,143 --> 00:09:21,144 有时候… 109 00:09:23,772 --> 00:09:26,233 我觉得最好的方法是 让人们看到你信任他们 110 00:09:29,570 --> 00:09:30,654 托比 你好吗? 111 00:09:32,030 --> 00:09:33,282 你来这里做什么? 112 00:09:37,119 --> 00:09:39,454 肖恩让我在他拍摄期间来办点事 113 00:09:39,955 --> 00:09:42,291 所以我可能会在这里待一会儿 114 00:09:45,627 --> 00:09:46,670 你在这里做什么? 115 00:10:27,169 --> 00:10:28,170 给多萝西的 116 00:10:38,430 --> 00:10:40,390 嗨 小可爱 117 00:10:41,683 --> 00:10:44,144 我是来看我们的女战士的 118 00:10:45,562 --> 00:10:48,565 她正在休息 改天再来吧 119 00:10:49,775 --> 00:10:50,817 她给我发了短信 120 00:10:51,318 --> 00:10:52,402 我自己上去 121 00:10:54,947 --> 00:10:56,698 就…不好意思 122 00:10:57,616 --> 00:10:59,743 - 这是蜜儿餐厅的? - 费奥尔的 123 00:11:02,287 --> 00:11:03,830 天啊 美味极了 124 00:11:04,331 --> 00:11:05,999 给我姐妹的当然是最好的 125 00:11:10,629 --> 00:11:12,130 我为多萝西带了花 126 00:11:13,632 --> 00:11:15,259 寇特 你能把门关了吗? 127 00:11:24,977 --> 00:11:25,978 嘿 128 00:11:26,478 --> 00:11:27,354 你在这里做什么? 129 00:11:27,437 --> 00:11:29,523 多萝西没事吧?她打电话让我回家 130 00:11:30,274 --> 00:11:31,400 她打给你了? 131 00:11:31,483 --> 00:11:33,402 你看到外面发生什么了吗? 132 00:11:38,657 --> 00:11:41,410 肖恩 多萝西找你 133 00:11:43,078 --> 00:11:44,079 怎么了? 134 00:11:45,414 --> 00:11:48,709 - 需要一罐新的 - 我知道 135 00:11:57,092 --> 00:11:58,468 我们最初注意到… 136 00:12:07,853 --> 00:12:09,271 搞什么? 137 00:12:28,624 --> 00:12:31,126 - 安全 - 好的 放下来了 138 00:12:32,127 --> 00:12:33,587 好了 139 00:12:39,676 --> 00:12:41,637 - 床虱 - 恶心 140 00:12:41,720 --> 00:12:43,514 看上去整个街区都有 141 00:12:44,014 --> 00:12:45,641 这里说检查缝隙 142 00:12:49,478 --> 00:12:50,479 要命啊 143 00:12:53,899 --> 00:12:55,526 感觉爬遍我全身了 144 00:12:56,360 --> 00:12:58,278 我们要怎么处理多萝西? 145 00:12:58,779 --> 00:13:00,864 天啊 我要打给弗兰克 146 00:13:08,121 --> 00:13:09,748 怎么了? 147 00:13:11,375 --> 00:13:12,376 喂? 148 00:13:17,881 --> 00:13:19,842 我们十分重视您的来电 149 00:13:19,925 --> 00:13:21,677 - 请别挂断… - 该死的 150 00:13:21,760 --> 00:13:22,928 …很快将接听您的电话 151 00:13:25,556 --> 00:13:27,516 我们十分重视您的来电 152 00:13:27,599 --> 00:13:28,600 请别挂断 153 00:13:28,684 --> 00:13:30,727 客服人员很快将接听您的电话 154 00:13:34,857 --> 00:13:35,983 老天啊 155 00:13:37,276 --> 00:13:38,318 爸 156 00:13:41,363 --> 00:13:43,657 我是不会毁掉我的防护服的 157 00:13:45,909 --> 00:13:46,994 是汤姆福特家的 158 00:13:53,000 --> 00:13:54,334 你打给除虫公司了吗? 159 00:13:54,418 --> 00:13:56,712 我等了30分钟了 160 00:13:56,795 --> 00:13:57,796 老天 161 00:13:59,256 --> 00:14:00,465 多萝西怎么样? 162 00:14:00,549 --> 00:14:04,136 我没上去 她一直在发短信 163 00:14:04,219 --> 00:14:07,806 我们应该没法移动她 所以我不知道该说什么 164 00:14:08,807 --> 00:14:10,309 暂时先这样吧 165 00:14:10,392 --> 00:14:12,936 没必要惊动她 等有人过来 帮忙解决问题再说 166 00:14:13,020 --> 00:14:15,230 她也许会在移动过程中受伤 167 00:14:16,732 --> 00:14:19,443 她没事的 我想莉安在陪着她 168 00:14:32,956 --> 00:14:33,957 别动 169 00:14:34,708 --> 00:14:35,834 你在做什么? 170 00:14:35,918 --> 00:14:38,420 一点自我护理的帮助很大的 171 00:14:39,546 --> 00:14:42,007 我知道你最近觉得迷失了自己 这会有帮助的 172 00:14:42,591 --> 00:14:43,675 莉安 173 00:14:43,759 --> 00:14:47,221 我以前会帮我叔叔剃胡须 所以我的手很稳 174 00:14:47,304 --> 00:14:50,599 其他人呢?寇特妮呢? 175 00:14:51,391 --> 00:14:52,726 她好像在洗澡 176 00:14:53,936 --> 00:14:55,270 洗澡? 177 00:14:56,146 --> 00:14:59,733 其实你不用打给寇特妮或肖恩的 178 00:14:59,816 --> 00:15:02,027 我们很好 你和我两人 179 00:15:03,195 --> 00:15:07,115 莉安 放开我 180 00:15:09,409 --> 00:15:12,079 好吧 如果这是你想要的 那我就只刮一半 181 00:15:12,162 --> 00:15:14,331 不如来点颜色? 182 00:15:14,873 --> 00:15:17,251 - 不如来点颜色? - 什么 不要 183 00:15:21,505 --> 00:15:22,506 该死 184 00:15:26,927 --> 00:15:27,928 干杯 185 00:15:31,723 --> 00:15:34,685 那么 恕我直言 186 00:15:34,768 --> 00:15:37,563 可以聊聊你和保姆上床的事吗? 187 00:15:39,314 --> 00:15:40,357 你还好意思聊 188 00:15:40,858 --> 00:15:43,402 寇特妮已经和你在一起九、十个月了? 189 00:15:44,027 --> 00:15:45,529 她的到期日是什么时候? 190 00:15:48,073 --> 00:15:53,495 朱利安 她让我感到快乐 至少她们在某一段时间都会 191 00:15:55,247 --> 00:15:57,499 她让你快乐吗?那个保姆 192 00:15:59,459 --> 00:16:00,460 莉安 193 00:16:03,380 --> 00:16:04,464 我不知道 194 00:16:05,591 --> 00:16:06,592 感到… 195 00:16:10,470 --> 00:16:11,930 我无法解释 196 00:16:20,147 --> 00:16:21,481 怎么回事? 197 00:16:21,565 --> 00:16:24,401 你一打电话我就尽快回家了 但我们正在处理某个问题 198 00:16:24,484 --> 00:16:28,238 多萝西 我不想吓到你 但是我们家里有床虱 199 00:16:28,322 --> 00:16:30,407 床虱? 200 00:16:30,490 --> 00:16:33,619 老天爷 我一整天都发痒 201 00:16:33,702 --> 00:16:34,995 整个街区都有 202 00:16:35,078 --> 00:16:36,997 他们试图清理 但进度很慢 203 00:16:37,080 --> 00:16:38,874 他们清楚情况 但我会带你离开 204 00:16:38,957 --> 00:16:40,250 - 别担心 - 别担心? 205 00:16:40,751 --> 00:16:42,794 你没看到我此刻的处境? 206 00:16:42,878 --> 00:16:44,546 我可以自己试着移动你 207 00:16:44,630 --> 00:16:46,340 - 不 - 来 让我帮你 208 00:16:46,423 --> 00:16:47,508 如果疼 我就停下 209 00:16:47,591 --> 00:16:50,761 不 我宁愿被床虱咬 也不要你碰我 210 00:16:51,970 --> 00:16:53,597 你怎么能这么说? 211 00:16:53,680 --> 00:16:55,766 你抛下我和她单独相处 212 00:16:58,018 --> 00:16:59,019 多萝西 213 00:17:00,062 --> 00:17:01,063 把我的手机给我 214 00:17:06,568 --> 00:17:07,569 让寇特妮进来 215 00:17:16,954 --> 00:17:19,080 你不想换上这身酷服装? 216 00:17:20,457 --> 00:17:21,458 我没事的 217 00:17:35,347 --> 00:17:36,348 有什么问题? 218 00:17:37,140 --> 00:17:38,141 没什么 219 00:17:40,185 --> 00:17:41,311 我不懂 220 00:17:42,437 --> 00:17:45,983 无论我为你、肖恩、多萝西付出多少 221 00:17:46,608 --> 00:17:48,777 你们仍然总是感到痛苦 222 00:17:50,904 --> 00:17:52,656 没那么简单的 223 00:17:54,575 --> 00:17:58,078 朱利安 你知道付出被视为理所当然 这种感觉有多糟吗? 224 00:17:59,538 --> 00:18:03,792 这令人愤怒 就像虫子爬进你的皮肤里 225 00:18:26,523 --> 00:18:28,233 多萝西该排泄了 226 00:18:28,984 --> 00:18:30,485 我们正在聊私事 227 00:18:31,361 --> 00:18:33,655 去吧 帮我打电话 228 00:18:34,239 --> 00:18:35,240 你没事的吧? 229 00:18:36,325 --> 00:18:37,367 我没事 230 00:18:56,178 --> 00:18:57,429 你需要我的帮助 231 00:19:28,961 --> 00:19:29,962 意外总会发生 232 00:19:34,174 --> 00:19:36,760 但我永远都在你身边 为你收拾烂摊子 不是吗? 233 00:19:42,307 --> 00:19:43,433 手臂举起来 234 00:19:45,853 --> 00:19:47,312 我会帮你清洗 235 00:20:06,707 --> 00:20:07,833 该死 236 00:20:08,500 --> 00:20:09,877 除虫人员什么时候来? 237 00:20:09,960 --> 00:20:11,378 - 三小时后 - 三小时 238 00:20:11,461 --> 00:20:14,006 我出价不够高 我们的邻居给了三倍的钱 239 00:20:15,340 --> 00:20:17,259 外面有六辆卡车 总有一辆会帮忙 240 00:20:17,342 --> 00:20:18,468 - 我去 - 等… 241 00:20:27,936 --> 00:20:29,188 不好意思 242 00:20:30,606 --> 00:20:31,607 不好意思 243 00:20:31,690 --> 00:20:34,026 {\an8}(床虱) 244 00:20:35,611 --> 00:20:38,197 - 嘿 - 嘿 哥们 245 00:20:38,280 --> 00:20:41,241 我打给市里每个除虫公司 246 00:20:41,325 --> 00:20:42,993 而我就住在那边 247 00:20:43,744 --> 00:20:47,998 显然你们有空闲人手 所以如果能找人帮帮我们 248 00:20:48,081 --> 00:20:49,791 那我就太高兴了 249 00:20:49,875 --> 00:20:51,418 是 哥们 我做不了主 250 00:20:53,003 --> 00:20:54,588 你能找到做主的人吗? 251 00:20:59,468 --> 00:21:00,469 马上回来 252 00:21:01,053 --> 00:21:02,846 - 很棒吧? - 天啊 253 00:21:03,972 --> 00:21:07,392 她的天赋每天都在变强 你一定感到惊叹 254 00:21:08,727 --> 00:21:09,728 你在说什么? 255 00:21:10,854 --> 00:21:14,775 她这么做是为了保护我们 不受那些人的伤害 256 00:21:15,651 --> 00:21:18,779 你不懂吗?战争打响了 257 00:21:19,488 --> 00:21:22,199 她在庇护我们 庇护你的家庭 258 00:21:23,450 --> 00:21:25,452 天啊 你们这些人有时真夸张 259 00:21:25,536 --> 00:21:26,453 抱歉 但说实话 260 00:21:26,537 --> 00:21:29,915 但我觉得这和卫生和忽视有关 而不是巫术什么的 261 00:21:30,624 --> 00:21:33,752 你能感觉到 对吗?当你靠近她时 262 00:21:33,836 --> 00:21:38,173 有种力量吸引着你 让你知道 她是指路的人 263 00:21:38,924 --> 00:21:40,050 是她的力量 264 00:21:50,686 --> 00:21:51,687 你还没走? 265 00:21:52,312 --> 00:21:56,358 对 他们让我等除虫人员离开再走 266 00:21:56,859 --> 00:21:59,736 抱歉 我不是故意让你被困在这里的 267 00:22:00,487 --> 00:22:01,655 你什么都没做啊 268 00:22:05,033 --> 00:22:08,662 每次我心情不好 我奶奶就会给我做这个辣酱 269 00:22:10,205 --> 00:22:13,333 比如我没被足球队或篮球队选中时 270 00:22:14,418 --> 00:22:15,961 这么说吧 她经常要做这道菜 271 00:22:16,461 --> 00:22:20,465 我想今天每个人都需要一点安慰美食 272 00:22:22,467 --> 00:22:23,552 你是为我做的? 273 00:22:24,094 --> 00:22:25,095 是的 274 00:22:29,099 --> 00:22:30,100 怎么样? 275 00:22:30,726 --> 00:22:31,977 你真好 276 00:22:32,060 --> 00:22:33,061 好的 277 00:22:47,910 --> 00:22:48,911 是谁? 278 00:22:54,208 --> 00:22:55,209 老天 279 00:22:57,377 --> 00:23:01,673 你想我吃几口都没问题 只要让我看儿子 280 00:23:07,846 --> 00:23:09,473 你以前喜欢我的 281 00:23:13,268 --> 00:23:14,394 我们一起跳舞 282 00:23:15,938 --> 00:23:17,731 我们一起种花 283 00:23:19,024 --> 00:23:20,567 我们诉说秘密 284 00:23:22,861 --> 00:23:25,072 闺蜜时光 你记得吗? 285 00:23:28,492 --> 00:23:30,160 为什么变了? 286 00:23:31,828 --> 00:23:33,705 我意识到你的真面目了 287 00:23:35,791 --> 00:23:36,792 我的真面目是? 288 00:23:39,461 --> 00:23:40,462 你很邪恶 289 00:23:49,346 --> 00:23:51,098 多萝西 你想知道一个秘密吗? 290 00:23:53,642 --> 00:23:56,687 我开始意识到你身边人的事 291 00:23:58,105 --> 00:24:02,568 肖恩、朱利安 他们非常爱你 292 00:24:04,736 --> 00:24:10,450 但你知道我怎么想吗? 他们非常怕我 更甚于那份爱 293 00:24:13,537 --> 00:24:16,790 以前这让我烦恼 但我没那么介意了 294 00:24:18,041 --> 00:24:20,169 事实上 我觉得他们太怕了 295 00:24:20,961 --> 00:24:23,130 以至于他们可能不会走进这个房间 296 00:24:23,213 --> 00:24:24,590 如果知道我在这里 297 00:24:27,217 --> 00:24:29,761 就算你尖叫也不会 298 00:24:32,764 --> 00:24:34,641 现在 你只有我 299 00:24:57,080 --> 00:24:59,499 - 多少户人家受影响? - 什么? 300 00:25:00,000 --> 00:25:02,503 多少户人家受影响? 301 00:25:02,586 --> 00:25:05,422 不知道 15户?20户?差不多整个街区吧 302 00:25:20,771 --> 00:25:23,482 我不懂 我在《GQ》杂志采访半途离开的 303 00:25:23,565 --> 00:25:28,070 但他们现在要我明天回去 接受一个更大型的采访 304 00:25:28,153 --> 00:25:29,613 感觉我做什么都是对的 305 00:25:29,696 --> 00:25:31,448 - 那可真好 主厨 - 没事的 宝贝 306 00:25:31,532 --> 00:25:34,368 弗兰克 我的皮肤痒得发热 快带我离开这房子 307 00:26:14,700 --> 00:26:15,701 多萝西 308 00:26:19,037 --> 00:26:19,872 莉安 309 00:26:22,291 --> 00:26:23,458 她们是谁? 310 00:26:24,459 --> 00:26:27,296 她们是我雇来帮我忙的住家护士 311 00:26:27,921 --> 00:26:31,258 寇特妮和我一整天都在研究其他方案 312 00:26:31,341 --> 00:26:33,468 什么?为什么? 313 00:26:36,180 --> 00:26:37,347 我觉得你知道原因 314 00:26:40,309 --> 00:26:41,310 你可以离开了 315 00:26:44,771 --> 00:26:46,648 莉安 这场战争你是赢不了的 316 00:26:52,571 --> 00:26:54,823 我在很努力地不生气 317 00:27:37,199 --> 00:27:39,201 字幕翻译:易晗