1 00:00:02,127 --> 00:00:05,881 Vi förlorade Jericho vid 13 veckors ålder. Det är en Återfödd docka. 2 00:00:05,964 --> 00:00:08,175 Jag tror du och Jericho blir bästa vänner. 3 00:00:08,258 --> 00:00:10,511 -Jag vill så gärna träffa honom. -Dorothy tog det hårt. 4 00:00:10,594 --> 00:00:12,679 Vem bryr sig om hon för in lite Gud i världen? 5 00:00:12,763 --> 00:00:14,389 Hon har åkt. Du kan lägga ner den. 6 00:00:14,473 --> 00:00:16,600 Jag tar Jericho på promenad nu. 7 00:00:18,769 --> 00:00:20,270 Hon spelar med, bara. 8 00:00:20,354 --> 00:00:22,147 Kan inte ta dockor på knattefotboll. 9 00:00:22,231 --> 00:00:23,440 LÖSENORD LARMADE ZONER SÄKRADE 10 00:01:21,373 --> 00:01:24,001 Framme. 11 00:01:28,797 --> 00:01:29,798 Ma'am? 12 00:01:35,220 --> 00:01:37,222 Hem, ljuva hem? 13 00:01:46,857 --> 00:01:47,858 Tack. 14 00:01:47,941 --> 00:01:49,234 Helt okej. 15 00:02:30,609 --> 00:02:31,610 Hallå? 16 00:02:46,250 --> 00:02:48,418 -Lämna honom inte bara. -Vadå... 17 00:02:51,880 --> 00:02:54,049 Hej på dig, du. 18 00:02:54,132 --> 00:02:55,884 Hejsan. 19 00:02:59,638 --> 00:03:01,014 Hej. 20 00:03:01,682 --> 00:03:05,394 Såja. Såja. 21 00:03:07,396 --> 00:03:08,689 Har han saknat mig? 22 00:03:09,731 --> 00:03:10,732 Va? 23 00:03:11,149 --> 00:03:12,234 Har han saknat mig? 24 00:03:12,985 --> 00:03:15,404 Har du saknat mig, va? 25 00:03:16,113 --> 00:03:17,114 Ja. 26 00:03:18,407 --> 00:03:19,741 Självklart. 27 00:03:21,952 --> 00:03:24,830 Är du hungrig? 28 00:03:29,293 --> 00:03:30,377 Här ska du få. 29 00:03:38,135 --> 00:03:39,136 Vems är det? 30 00:03:39,845 --> 00:03:41,013 Mr Turner? 31 00:03:41,763 --> 00:03:45,058 Hon är ju däruppe, och kopplar in nån annans unge till bröstet. 32 00:03:46,476 --> 00:03:47,853 Har jag gjort nåt fel? 33 00:03:50,856 --> 00:03:52,733 Jag frågar dig en gång till. 34 00:03:53,483 --> 00:03:55,027 Vems baby är det? 35 00:03:56,904 --> 00:03:59,448 Det är er baby, mr Turner. 36 00:03:59,531 --> 00:04:00,699 Det är Jericho. 37 00:04:03,911 --> 00:04:06,163 Av mig vill han inget ha. 38 00:04:07,539 --> 00:04:10,042 Badar du honom, Leanne? 39 00:04:10,125 --> 00:04:11,960 Då blir han så lugn. 40 00:04:12,044 --> 00:04:13,587 Visst, mrs Turner. 41 00:04:15,547 --> 00:04:16,673 Kom, sötnos. 42 00:04:16,757 --> 00:04:18,342 -Okej. -Tack. 43 00:04:18,425 --> 00:04:19,593 Okej. 44 00:04:23,347 --> 00:04:24,640 Vilken dag! 45 00:04:26,850 --> 00:04:30,854 Jämt när jag åker till södra delen av stan inser jag hur bra vi har det. 46 00:04:39,947 --> 00:04:41,907 Har jag berättat om den nya tjejen? 47 00:04:41,990 --> 00:04:45,077 Isabelle Nånting. 24 år. 48 00:04:45,160 --> 00:04:47,371 Rätt så personlig och charmig. Med lite närvaro. 49 00:04:47,454 --> 00:04:49,830 Men, så ärelysten! 50 00:04:51,542 --> 00:04:53,877 När jag var mammaledig var hon praktikant. 51 00:04:53,960 --> 00:04:55,879 Nu prövar hon för kamera. 52 00:04:55,963 --> 00:04:58,590 Jag vill inte säga nåt men hon har gått sängvägen. 53 00:05:01,093 --> 00:05:02,386 Var har du hittat henne? 54 00:05:04,304 --> 00:05:06,306 Praktikanten? 55 00:05:06,765 --> 00:05:07,849 Leanne. 56 00:05:10,894 --> 00:05:12,187 Vet inte. 57 00:05:12,271 --> 00:05:13,480 Tänk efter. 58 00:05:15,399 --> 00:05:18,110 Jag hojtade till på Twitter. 59 00:05:18,193 --> 00:05:20,612 En gammal sminkös rekommenderade en tjej. 60 00:05:21,446 --> 00:05:24,491 Men hon var redan hos en ny familj, 61 00:05:24,575 --> 00:05:26,743 men läste nog min tweet, för efter en vecka 62 00:05:26,827 --> 00:05:28,370 fick jag ett dussin CV:ar. 63 00:05:30,038 --> 00:05:32,791 En kompis till en kollegas bekant? 64 00:05:34,501 --> 00:05:36,169 Tja, vi hade väl tur. 65 00:05:53,604 --> 00:05:55,022 Forellen är jättegod. 66 00:05:55,856 --> 00:05:58,150 Så fast. Är det kardemumma? 67 00:05:59,985 --> 00:06:01,153 Stjärnanis. 68 00:06:57,042 --> 00:06:59,419 Det här är Julian. Nån annan gång kanske. 69 00:07:00,587 --> 00:07:04,341 Jag vet att det är sent, men ring mig när du hinner. 70 00:07:05,217 --> 00:07:09,930 Det har hänt nåt, och jag vet inte vad jag ska göra, Julian. 71 00:08:39,102 --> 00:08:43,315 Okej. Snyggt jobbat. 72 00:08:49,780 --> 00:08:51,031 FELAKTIG KOD TVÅ FÖRSÖK KVAR 73 00:08:52,950 --> 00:08:55,202 LÖSENORD 74 00:08:55,285 --> 00:08:56,370 FELAKTIG KOD ETT FÖRSÖK KVAR 75 00:08:57,538 --> 00:08:58,539 Men, va? 76 00:09:03,544 --> 00:09:04,545 Noll. 77 00:09:12,009 --> 00:09:12,844 OGILTIG KOD 78 00:09:12,927 --> 00:09:15,180 Nej, nej, sluta! 79 00:09:15,931 --> 00:09:16,932 Nej, nej. 80 00:09:17,432 --> 00:09:18,559 Sluta! 81 00:09:22,020 --> 00:09:23,772 -Sluta! -Vad händer? 82 00:09:23,855 --> 00:09:25,148 Vem fan har bytt koden? 83 00:09:28,277 --> 00:09:29,278 AVLARMAT 84 00:09:40,414 --> 00:09:42,916 -Vart skulle ni ta vägen så här dags? -En biltur, bara. 85 00:09:43,000 --> 00:09:44,501 De gillar ju rörelsen. 86 00:09:45,502 --> 00:09:46,920 Är du hög? 87 00:09:47,629 --> 00:09:49,256 Är allting okej, mrs Turner? 88 00:09:51,967 --> 00:09:54,970 Sean tyckte det var en god idé att väcka hela huset. 89 00:09:56,471 --> 00:09:58,807 Jag tar honom till mig. Gå och lägg dig du, Leanne. 90 00:10:32,007 --> 00:10:33,342 SEESAW SKALDJUR 91 00:10:33,425 --> 00:10:34,760 -Hejsan. -Skriv på här. 92 00:10:36,345 --> 00:10:37,346 Tack. 93 00:10:37,429 --> 00:10:38,430 FÄRSKA SKALDJUR 94 00:10:38,513 --> 00:10:39,806 Tack. Förlåt. 95 00:10:39,890 --> 00:10:41,099 Sån är jag. 96 00:10:42,059 --> 00:10:44,019 Dorothy, jag måste prata med dig. 97 00:10:44,102 --> 00:10:47,231 Vadå? Jag har bråttom. 98 00:10:47,314 --> 00:10:49,274 Vi ses ikväll. Försök sova lite. 99 00:10:51,985 --> 00:10:53,237 Hej. 100 00:11:04,248 --> 00:11:06,333 Jag håller honom ur vägen, mr Turner. 101 00:11:07,417 --> 00:11:09,211 Ni har ert viktiga arbete. 102 00:11:10,963 --> 00:11:12,756 Jävla sticka! 103 00:11:22,140 --> 00:11:23,267 Fan! 104 00:11:28,772 --> 00:11:31,441 Dorothy messade mig. Middag ikväll, eller så? 105 00:11:31,525 --> 00:11:33,277 Du måste komma hit, nu! 106 00:11:33,360 --> 00:11:35,070 Jag ska till jobbet. Vad är det? 107 00:11:35,153 --> 00:11:38,031 Kan inte prata om det här. Bara kom så fort du kan. 108 00:11:47,666 --> 00:11:48,917 Fan! 109 00:11:49,835 --> 00:11:52,671 En sån snäll pojke. 110 00:11:52,754 --> 00:11:58,135 Du är en sån snäll kille, sötnos. Så snäll. 111 00:11:58,218 --> 00:12:01,305 Det är okej, raring. Så där ja. 112 00:12:01,847 --> 00:12:03,849 Så snäll. 113 00:12:50,562 --> 00:12:51,605 Fan. 114 00:13:28,976 --> 00:13:30,644 Så snäll. 115 00:13:34,147 --> 00:13:36,358 Okej. 116 00:13:55,377 --> 00:13:57,170 Jag har bara 20 minuter. 117 00:14:01,633 --> 00:14:03,343 Vad fan gör du på golvet? 118 00:14:49,973 --> 00:14:51,558 Hör du, sötnos. 119 00:14:51,642 --> 00:14:54,353 Är allt okej? Ja, allt är okej. 120 00:14:54,436 --> 00:14:55,437 Här är din filt. 121 00:15:04,738 --> 00:15:05,948 Vems är det? 122 00:15:06,657 --> 00:15:08,283 Tror du inte jag har frågat det? 123 00:15:09,701 --> 00:15:10,994 Hon sa att... 124 00:15:11,828 --> 00:15:13,455 Skit samma vad hon sa. 125 00:15:13,539 --> 00:15:15,791 Dockan var borta, och babyn var där. 126 00:15:15,874 --> 00:15:17,167 Hon har bytt ut dem. 127 00:15:17,251 --> 00:15:19,920 Såg du henne komma in utifrån med den? 128 00:15:20,379 --> 00:15:21,964 Inte precis. 129 00:15:22,047 --> 00:15:23,632 Det gick så fort. 130 00:15:23,715 --> 00:15:25,217 De var ute bägge två. 131 00:15:25,300 --> 00:15:26,593 Sen hörde jag nåt. 132 00:15:26,677 --> 00:15:28,428 Jag gick upp. 133 00:15:28,512 --> 00:15:30,597 -Sen kom Dorothy från jobbet. -När var det? 134 00:15:30,681 --> 00:15:31,682 Igår. 135 00:15:31,765 --> 00:15:33,559 Har det där varit här hela natten? 136 00:15:33,642 --> 00:15:36,853 Jag visste inte vad jag skulle göra. Ringde dig efter hjälp. 137 00:15:39,940 --> 00:15:42,192 Du såg henne alltså inte gå in med den. 138 00:15:43,318 --> 00:15:44,528 Vad spelar det för roll... 139 00:15:44,611 --> 00:15:49,575 Jag försöker fastställa om det var tjejen eller Dorothy, Sean. 140 00:15:51,660 --> 00:15:53,787 Det var tjejen, så klart! 141 00:15:53,871 --> 00:15:55,372 -Vem kommer att tro... -Vadå? 142 00:15:55,455 --> 00:15:57,833 Att en galen, sörjande vit kvinna har stulit en baby? 143 00:16:03,213 --> 00:16:04,840 -Jag vill inte dricka. -Mot chocken. 144 00:16:08,051 --> 00:16:10,053 Har du kollat nyheterna? 145 00:16:10,679 --> 00:16:12,514 Rapporter om saknade spädbarn? 146 00:16:13,265 --> 00:16:14,308 Jag vet inte. 147 00:16:14,892 --> 00:16:16,184 Det är första jobbet. 148 00:16:16,810 --> 00:16:19,479 Okej. Inte slipa golv. 149 00:16:21,273 --> 00:16:23,108 Det är nåns baby, Julian. 150 00:16:23,191 --> 00:16:24,443 Jag vet det. 151 00:16:25,569 --> 00:16:27,571 När vi vet varifrån den kommer 152 00:16:28,614 --> 00:16:30,032 gör vi det enda rätta. 153 00:16:35,579 --> 00:16:37,748 Det här kan inte hända på en värre dag än denna. 154 00:16:45,255 --> 00:16:47,549 Gör inget förrän du hör ifrån mig. 155 00:16:49,760 --> 00:16:51,303 Dorothy slår ihjäl dig. 156 00:16:57,392 --> 00:17:00,103 -Drogkriget trappades upp i morse... -Säg hej. 157 00:17:00,187 --> 00:17:04,066 ...när knarkpolisen slog till mot en våning i Kensington. 158 00:17:04,149 --> 00:17:07,694 Knark, som heroin, hittades och anses ha ett gatuvärde på 159 00:17:07,778 --> 00:17:10,072 mer än hundratusen dollar. 160 00:17:10,572 --> 00:17:11,615 En man och en kvinna... 161 00:17:11,698 --> 00:17:12,699 KNARKGÖMMA 162 00:17:12,783 --> 00:17:13,784 ...boende i våningen, 163 00:17:13,867 --> 00:17:15,369 greps omedelbart. 164 00:17:15,452 --> 00:17:19,289 Deras barn togs tack och lov om hand av sociala myndigheter. 165 00:17:20,082 --> 00:17:22,209 Dorothy Turner, 8 News. 166 00:17:38,225 --> 00:17:39,601 Sean? 167 00:18:03,792 --> 00:18:05,502 Han är vaken, mrs Turner. 168 00:18:05,586 --> 00:18:08,171 -Oj. -Ja. 169 00:18:08,255 --> 00:18:11,592 -Så där ja, sötnos. -Hej. 170 00:18:23,687 --> 00:18:25,272 Vad håller du på med? 171 00:18:27,941 --> 00:18:30,319 Tjejen är ett fynd! 172 00:18:31,069 --> 00:18:35,282 Säg inte så. Bara för att hon är billig är hon väl inte trovärdig. 173 00:18:36,158 --> 00:18:38,035 Först fick han inte ens åka tunnelbana. 174 00:18:38,118 --> 00:18:39,912 Nu är en främling helt okej? 175 00:18:40,495 --> 00:18:43,165 Det var ju en massa galningar 176 00:18:43,248 --> 00:18:45,709 som stack sprutor i bebisar och ungar på tunnelbanan. 177 00:18:45,792 --> 00:18:47,920 Jag hade det med på nyheterna. 178 00:18:48,003 --> 00:18:51,548 En unge vid ett tillfälle är inte en massa. 179 00:18:51,965 --> 00:18:53,592 Stilla nu. 180 00:18:59,556 --> 00:19:03,143 Kåken faller samman. Allt jag rör vid. 181 00:19:04,978 --> 00:19:06,063 Vet du, 182 00:19:06,688 --> 00:19:10,025 det finns män därute som gillar smisk och pisk. 183 00:19:10,567 --> 00:19:12,319 De betalar dyra pengar för det. 184 00:19:12,402 --> 00:19:15,239 Kommer hem till fruarna fulla med stickor och strån. 185 00:19:15,739 --> 00:19:17,115 Jag har nog med straff. 186 00:19:21,328 --> 00:19:22,704 Mig stör det inte. 187 00:19:24,248 --> 00:19:26,291 Jag skulle lämna dig och berätta om det: 188 00:19:26,375 --> 00:19:28,252 "Sean har varit en mycket stygg pojke." 189 00:19:33,549 --> 00:19:35,551 Vänd på dig, jag kollar andra sidan. 190 00:19:35,634 --> 00:19:37,261 Jag vill inte vända mig. 191 00:19:38,512 --> 00:19:39,596 Varför då? 192 00:19:40,973 --> 00:19:42,140 Står du? 193 00:19:42,599 --> 00:19:44,518 Tänker du göra nåt åt det? 194 00:19:45,269 --> 00:19:48,814 Det är ett år sen. På dagen, det var Julians födelsedag. 195 00:19:50,399 --> 00:19:51,567 Oj. 196 00:19:52,526 --> 00:19:54,194 Ett år utan knull. 197 00:19:55,028 --> 00:19:57,406 Du får nog tapperhetsmedalj på posten. 198 00:20:00,659 --> 00:20:02,661 Kommer du till sängs i tid i kväll? 199 00:20:32,357 --> 00:20:34,151 Gratulerar! 200 00:20:35,027 --> 00:20:36,194 Hej. 201 00:20:40,908 --> 00:20:44,828 Kom in, tänk inte på golvet. Sean har en manlighetskris. 202 00:20:45,996 --> 00:20:47,080 Grattis. 203 00:20:48,332 --> 00:20:50,667 Kyld till 6,1 grader C. 204 00:20:51,084 --> 00:20:52,586 7,7 är optimalt. 205 00:20:53,212 --> 00:20:54,630 Jag lever gärna på gränsen. 206 00:20:54,713 --> 00:20:57,174 Middagen är strax klar. Moules marinière. 207 00:20:58,091 --> 00:21:01,220 Ska vi matcha med nåt rött? 208 00:21:02,971 --> 00:21:03,972 Efter dig. 209 00:21:05,098 --> 00:21:06,141 Älskling. 210 00:21:12,564 --> 00:21:15,943 Snackade med min kompis, han sökte på saknade bebisar. 211 00:21:17,110 --> 00:21:18,570 -Och? -Och... 212 00:21:19,488 --> 00:21:22,032 ...en saknas sen tidigare i veckan lite norrut. 213 00:21:22,115 --> 00:21:23,784 Herregud! Stackars föräldrar! 214 00:21:23,867 --> 00:21:26,286 Ja, det är synd om dem. 215 00:21:26,370 --> 00:21:30,207 Men DeShawn och Shanese passar inte in i rasprofilen. 216 00:21:31,291 --> 00:21:33,335 Inga vita pojkar saknas. 217 00:21:34,127 --> 00:21:36,129 Vem det än är däruppe, hittar de honom inte. 218 00:21:37,297 --> 00:21:38,924 Den stannar inte en natt till. 219 00:21:39,007 --> 00:21:40,008 Har jag sagt det? 220 00:21:40,092 --> 00:21:42,386 Jag tyckte det lät så. 221 00:21:42,469 --> 00:21:45,222 Vi bara har det i pipeline. 222 00:21:46,765 --> 00:21:49,017 Nej, inte polisen, det gör vi inte. 223 00:21:50,060 --> 00:21:52,521 -Dorothy klarar inte det. -Håller med. 224 00:21:53,689 --> 00:21:57,901 Hon tog till sig dockan, och nu tar hon till sig det här. 225 00:21:57,985 --> 00:21:59,945 Inget är ju förändrat. 226 00:22:00,571 --> 00:22:02,197 Hur kan du säga så? 227 00:22:02,281 --> 00:22:05,576 Tänk om hon vaknar? Och minns? 228 00:22:06,201 --> 00:22:07,744 Det är sex veckor sen. 229 00:22:09,204 --> 00:22:11,373 Vi måste kanske tänka oss en framtid... 230 00:22:13,417 --> 00:22:14,918 ...där hon inte vaknar? 231 00:22:24,761 --> 00:22:27,723 Här, smaka. 232 00:22:31,393 --> 00:22:32,769 Du sviker aldrig. 233 00:22:32,853 --> 00:22:34,980 Och du har aldrig nån dejt med på middag, 234 00:22:35,063 --> 00:22:36,231 det gör mig ledsen. 235 00:22:36,773 --> 00:22:39,276 Vem vill bli fet och tråkig som ni två? 236 00:22:42,821 --> 00:22:44,531 -Glutenfritt? -Säg inte till Sean. 237 00:22:47,492 --> 00:22:49,411 Hur är allt i din värld, Dottie? 238 00:22:49,494 --> 00:22:52,206 Mitt jobb är osäkert, 239 00:22:52,289 --> 00:22:53,624 jag får inte nog sömn, 240 00:22:53,707 --> 00:22:56,168 jag har just fått veta att det är ett år sen vi låg, 241 00:22:56,251 --> 00:22:57,461 och jag har ont i tuttarna. 242 00:22:57,544 --> 00:23:00,422 Men jag har god hjälp, och det betyder allt. 243 00:23:00,505 --> 00:23:01,757 Tjejen. 244 00:23:03,842 --> 00:23:07,012 Leanne, ja, en skänk från ovan. 245 00:23:08,847 --> 00:23:09,848 Har du sett henne? 246 00:23:11,433 --> 00:23:13,727 Hur noga kollade ni henne? 247 00:23:16,563 --> 00:23:18,857 Men inte du också! Vad har Sean sagt? 248 00:23:18,941 --> 00:23:21,109 Tja, en främling i boet, man vet aldrig. 249 00:23:21,193 --> 00:23:24,655 Hon är så fin med Jericho. Litar han på henne gör jag det med. 250 00:23:27,074 --> 00:23:30,536 Jag vet en som inte litade på barnflickan, 251 00:23:30,619 --> 00:23:32,287 och satte en kamera i barnkammaren. 252 00:23:32,371 --> 00:23:34,206 Det är dukat. Vill du att... 253 00:23:34,289 --> 00:23:37,125 Nej! Rör inget. Sätt fart, bara. 254 00:23:39,545 --> 00:23:43,090 Jag kanske tar med en dejt i kväll i alla fall. 255 00:23:44,174 --> 00:23:45,968 Det räcker väl till fyra, va? 256 00:23:46,051 --> 00:23:47,219 Har du bjudit nån? 257 00:23:47,302 --> 00:23:49,513 Jag tänkte att du kunde koppla ihop mig. 258 00:23:50,430 --> 00:23:51,431 Tjejen. 259 00:23:51,848 --> 00:23:53,475 Vi kan väl bjuda med henne? 260 00:23:53,559 --> 00:23:55,686 -Nej, nej, det går inte. -Jo. 261 00:23:55,769 --> 00:23:58,689 -Vilken bra idé, det måste vi! -Nej, Dorothy. 262 00:23:58,772 --> 00:24:00,440 Hon är ju en anställd. 263 00:24:03,443 --> 00:24:05,028 Men hör du dig själv? 264 00:24:08,907 --> 00:24:10,576 Vad gör du? 265 00:24:11,994 --> 00:24:13,996 Jag vill träffa kidnapparen. 266 00:24:24,256 --> 00:24:25,841 Ursäkta, hade du lagt dig? 267 00:24:26,383 --> 00:24:27,926 Nej, jag har badat. 268 00:24:28,886 --> 00:24:32,973 Vi undrar om du vill komma med ner 269 00:24:33,056 --> 00:24:34,433 och ha lite kul? 270 00:24:40,689 --> 00:24:44,276 Okej, vilken storlek har du? 36? 271 00:24:45,235 --> 00:24:47,404 De kanske är lite stora för dig. 272 00:24:48,488 --> 00:24:50,657 På mig också, så klart. 273 00:24:57,122 --> 00:24:58,415 Nu ska vi se. 274 00:25:04,671 --> 00:25:05,672 Kom nu. 275 00:25:14,306 --> 00:25:16,433 Leanne, det här är min bror, Julian. 276 00:25:24,650 --> 00:25:25,943 Trevligt att träffas, Leanne. 277 00:25:29,488 --> 00:25:31,156 Julian fyller år idag. 278 00:25:31,240 --> 00:25:32,908 Gratulerar, Julian. 279 00:25:33,784 --> 00:25:35,786 Du är inte alls som Sean sa. 280 00:25:35,869 --> 00:25:38,747 Sean är taskig mot alla. Nu sätter jag på musslorna. 281 00:25:39,248 --> 00:25:40,332 Här. 282 00:25:47,881 --> 00:25:49,716 Julian, hon är bara 18. 283 00:25:49,800 --> 00:25:52,386 En liten slurk skadar inte. Eller hur, Leanne? 284 00:25:54,471 --> 00:25:55,556 Kanske för att skåla? 285 00:25:55,639 --> 00:25:57,057 Så ska det låta. 286 00:26:03,855 --> 00:26:05,107 För Julian. 287 00:26:06,191 --> 00:26:07,943 Grattis på födelsedagen. 288 00:26:08,026 --> 00:26:09,778 Glömmer aldrig när du föddes 289 00:26:09,861 --> 00:26:12,573 och förlåter dig inte för att du stal ljuset från mig. 290 00:26:15,242 --> 00:26:16,577 Tack. 291 00:26:16,660 --> 00:26:18,829 Snällare än så blir jag inte. 292 00:26:20,539 --> 00:26:21,540 Och för Leanne. 293 00:26:23,417 --> 00:26:24,751 Välkommen till familjen Turner. 294 00:26:25,252 --> 00:26:27,087 Ja visst. 295 00:26:28,297 --> 00:26:29,798 Välkommen, Leanne. 296 00:26:44,021 --> 00:26:46,315 Man ska ju inte berömma sig själv, 297 00:26:46,398 --> 00:26:47,691 men det här ser läckert ut. 298 00:27:05,209 --> 00:27:06,585 Jag har kryddat allt redan. 299 00:27:07,669 --> 00:27:08,879 Den värste att laga mat åt. 300 00:27:10,339 --> 00:27:13,884 Det smakar inget, jag känner ingen smak alls. 301 00:27:13,967 --> 00:27:16,428 Nu är du elak och vi som har gäster. 302 00:27:18,347 --> 00:27:21,683 Jag känner av lite persilja. 303 00:27:23,435 --> 00:27:24,436 Tack så mycket. 304 00:27:26,104 --> 00:27:27,272 Vad gillar du stan, Leanne? 305 00:27:27,356 --> 00:27:28,899 Hon går knappt ut. 306 00:27:30,651 --> 00:27:33,612 Det finns ett kondis som jag gillar. 307 00:27:38,951 --> 00:27:42,246 Och jag trivs med Jericho i parken. 308 00:27:49,795 --> 00:27:51,713 Vinet smakar ingenting. 309 00:27:51,797 --> 00:27:54,216 Sean, du beter dig underligt. 310 00:27:55,384 --> 00:27:58,804 Hör du inte? Jag har ingen smak. 311 00:28:05,686 --> 00:28:07,938 -Ursäkta... -Kan nån skicka ut hunden? 312 00:28:08,021 --> 00:28:09,189 Han måste visst spy. 313 00:28:09,690 --> 00:28:12,526 Sean, du kanske ska lämna bordet. 314 00:28:30,878 --> 00:28:33,797 Sean har en tendens att ta i för mycket, 315 00:28:33,881 --> 00:28:35,591 det har du kanske märkt. 316 00:28:38,719 --> 00:28:40,554 Jag håller det varmt åt honom. 317 00:29:17,049 --> 00:29:18,759 Den här låg i såsen! 318 00:29:21,136 --> 00:29:23,263 Kolla in det här! Den går ju sönder i grytan. 319 00:29:24,264 --> 00:29:25,474 Dorothy! 320 00:29:28,518 --> 00:29:29,603 Dorothy? 321 00:29:31,855 --> 00:29:33,774 Vad fan gör ni två härinne? 322 00:29:33,857 --> 00:29:35,692 Rör henne inte. 323 00:29:35,776 --> 00:29:38,028 -Inga plötsliga rörelser. -Vad hände? 324 00:29:39,112 --> 00:29:41,240 Hör du mig, Dorothy? 325 00:29:43,909 --> 00:29:45,702 -Jag ringer ambulansen. -Nej. 326 00:29:46,119 --> 00:29:47,120 Nej. 327 00:29:48,413 --> 00:29:49,623 Dorothy. 328 00:29:52,000 --> 00:29:53,210 Minns du? 329 00:29:57,881 --> 00:29:59,883 Minns du vad som hänt med Jericho? 330 00:30:05,430 --> 00:30:08,767 Jag fuskade med botten, men Chantilly-krämen har jag gjort själv. 331 00:30:09,685 --> 00:30:11,770 Jag vet! Hur hinner jag bara? 332 00:30:11,853 --> 00:30:14,439 Som får plocka stickor ur makens rumpa? 333 00:30:14,523 --> 00:30:17,234 Har Sean sagt det? Han träffar en som smiskas vid sidan om. 334 00:30:17,651 --> 00:30:19,319 Mamma kommer! 335 00:30:22,739 --> 00:30:24,783 Den ska nog ingenstans ikväll. 336 00:30:48,682 --> 00:30:52,185 Hej du! Hejsan. 337 00:30:59,568 --> 00:31:02,362 Hej, åh nej, snälla, nej. 338 00:31:10,412 --> 00:31:12,331 Du är okej. 339 00:31:13,207 --> 00:31:15,209 Du är ju okej. 340 00:31:15,834 --> 00:31:18,879 Va? Allt är okej. 341 00:32:05,968 --> 00:32:07,970 EVA SÖDERQVIST