1
00:00:02,127 --> 00:00:05,881
Vi förlorade Jericho vid 13 veckors ålder.
Det är en Återfödd docka.
2
00:00:05,964 --> 00:00:08,175
Jag tror du och Jericho blir bästa vänner.
3
00:00:08,258 --> 00:00:10,511
-Jag vill så gärna träffa honom.
-Dorothy tog det hårt.
4
00:00:10,594 --> 00:00:12,679
Vem bryr sig om hon för in
lite Gud i världen?
5
00:00:12,763 --> 00:00:14,389
Hon har åkt. Du kan lägga ner den.
6
00:00:14,473 --> 00:00:16,600
Jag tar Jericho på promenad nu.
7
00:00:18,769 --> 00:00:20,270
Hon spelar med, bara.
8
00:00:20,354 --> 00:00:22,147
Kan inte ta dockor på knattefotboll.
9
00:00:22,231 --> 00:00:23,440
LÖSENORD
LARMADE ZONER SÄKRADE
10
00:01:21,373 --> 00:01:24,001
Framme.
11
00:01:28,797 --> 00:01:29,798
Ma'am?
12
00:01:35,220 --> 00:01:37,222
Hem, ljuva hem?
13
00:01:46,857 --> 00:01:47,858
Tack.
14
00:01:47,941 --> 00:01:49,234
Helt okej.
15
00:02:30,609 --> 00:02:31,610
Hallå?
16
00:02:46,250 --> 00:02:48,418
-Lämna honom inte bara.
-Vadå...
17
00:02:51,880 --> 00:02:54,049
Hej på dig, du.
18
00:02:54,132 --> 00:02:55,884
Hejsan.
19
00:02:59,638 --> 00:03:01,014
Hej.
20
00:03:01,682 --> 00:03:05,394
Såja. Såja.
21
00:03:07,396 --> 00:03:08,689
Har han saknat mig?
22
00:03:09,731 --> 00:03:10,732
Va?
23
00:03:11,149 --> 00:03:12,234
Har han saknat mig?
24
00:03:12,985 --> 00:03:15,404
Har du saknat mig, va?
25
00:03:16,113 --> 00:03:17,114
Ja.
26
00:03:18,407 --> 00:03:19,741
Självklart.
27
00:03:21,952 --> 00:03:24,830
Är du hungrig?
28
00:03:29,293 --> 00:03:30,377
Här ska du få.
29
00:03:38,135 --> 00:03:39,136
Vems är det?
30
00:03:39,845 --> 00:03:41,013
Mr Turner?
31
00:03:41,763 --> 00:03:45,058
Hon är ju däruppe, och
kopplar in nån annans unge till bröstet.
32
00:03:46,476 --> 00:03:47,853
Har jag gjort nåt fel?
33
00:03:50,856 --> 00:03:52,733
Jag frågar dig en gång till.
34
00:03:53,483 --> 00:03:55,027
Vems baby är det?
35
00:03:56,904 --> 00:03:59,448
Det är er baby, mr Turner.
36
00:03:59,531 --> 00:04:00,699
Det är Jericho.
37
00:04:03,911 --> 00:04:06,163
Av mig vill han inget ha.
38
00:04:07,539 --> 00:04:10,042
Badar du honom, Leanne?
39
00:04:10,125 --> 00:04:11,960
Då blir han så lugn.
40
00:04:12,044 --> 00:04:13,587
Visst, mrs Turner.
41
00:04:15,547 --> 00:04:16,673
Kom, sötnos.
42
00:04:16,757 --> 00:04:18,342
-Okej.
-Tack.
43
00:04:18,425 --> 00:04:19,593
Okej.
44
00:04:23,347 --> 00:04:24,640
Vilken dag!
45
00:04:26,850 --> 00:04:30,854
Jämt när jag åker till södra delen av stan
inser jag hur bra vi har det.
46
00:04:39,947 --> 00:04:41,907
Har jag berättat om den nya tjejen?
47
00:04:41,990 --> 00:04:45,077
Isabelle Nånting. 24 år.
48
00:04:45,160 --> 00:04:47,371
Rätt så personlig och charmig.
Med lite närvaro.
49
00:04:47,454 --> 00:04:49,830
Men, så ärelysten!
50
00:04:51,542 --> 00:04:53,877
När jag var mammaledig
var hon praktikant.
51
00:04:53,960 --> 00:04:55,879
Nu prövar hon för kamera.
52
00:04:55,963 --> 00:04:58,590
Jag vill inte säga nåt
men hon har gått sängvägen.
53
00:05:01,093 --> 00:05:02,386
Var har du hittat henne?
54
00:05:04,304 --> 00:05:06,306
Praktikanten?
55
00:05:06,765 --> 00:05:07,849
Leanne.
56
00:05:10,894 --> 00:05:12,187
Vet inte.
57
00:05:12,271 --> 00:05:13,480
Tänk efter.
58
00:05:15,399 --> 00:05:18,110
Jag hojtade till på Twitter.
59
00:05:18,193 --> 00:05:20,612
En gammal sminkös rekommenderade en tjej.
60
00:05:21,446 --> 00:05:24,491
Men hon var redan hos en ny familj,
61
00:05:24,575 --> 00:05:26,743
men läste nog min tweet,
för efter en vecka
62
00:05:26,827 --> 00:05:28,370
fick jag ett dussin CV:ar.
63
00:05:30,038 --> 00:05:32,791
En kompis till en kollegas bekant?
64
00:05:34,501 --> 00:05:36,169
Tja, vi hade väl tur.
65
00:05:53,604 --> 00:05:55,022
Forellen är jättegod.
66
00:05:55,856 --> 00:05:58,150
Så fast. Är det kardemumma?
67
00:05:59,985 --> 00:06:01,153
Stjärnanis.
68
00:06:57,042 --> 00:06:59,419
Det här är Julian. Nån annan gång kanske.
69
00:07:00,587 --> 00:07:04,341
Jag vet att det är sent,
men ring mig när du hinner.
70
00:07:05,217 --> 00:07:09,930
Det har hänt nåt,
och jag vet inte vad jag ska göra, Julian.
71
00:08:39,102 --> 00:08:43,315
Okej. Snyggt jobbat.
72
00:08:49,780 --> 00:08:51,031
FELAKTIG KOD
TVÅ FÖRSÖK KVAR
73
00:08:52,950 --> 00:08:55,202
LÖSENORD
74
00:08:55,285 --> 00:08:56,370
FELAKTIG KOD
ETT FÖRSÖK KVAR
75
00:08:57,538 --> 00:08:58,539
Men, va?
76
00:09:03,544 --> 00:09:04,545
Noll.
77
00:09:12,009 --> 00:09:12,844
OGILTIG KOD
78
00:09:12,927 --> 00:09:15,180
Nej, nej, sluta!
79
00:09:15,931 --> 00:09:16,932
Nej, nej.
80
00:09:17,432 --> 00:09:18,559
Sluta!
81
00:09:22,020 --> 00:09:23,772
-Sluta!
-Vad händer?
82
00:09:23,855 --> 00:09:25,148
Vem fan har bytt koden?
83
00:09:28,277 --> 00:09:29,278
AVLARMAT
84
00:09:40,414 --> 00:09:42,916
-Vart skulle ni ta vägen så här dags?
-En biltur, bara.
85
00:09:43,000 --> 00:09:44,501
De gillar ju rörelsen.
86
00:09:45,502 --> 00:09:46,920
Är du hög?
87
00:09:47,629 --> 00:09:49,256
Är allting okej, mrs Turner?
88
00:09:51,967 --> 00:09:54,970
Sean tyckte det var en god idé
att väcka hela huset.
89
00:09:56,471 --> 00:09:58,807
Jag tar honom till mig.
Gå och lägg dig du, Leanne.
90
00:10:32,007 --> 00:10:33,342
SEESAW
SKALDJUR
91
00:10:33,425 --> 00:10:34,760
-Hejsan.
-Skriv på här.
92
00:10:36,345 --> 00:10:37,346
Tack.
93
00:10:37,429 --> 00:10:38,430
FÄRSKA SKALDJUR
94
00:10:38,513 --> 00:10:39,806
Tack. Förlåt.
95
00:10:39,890 --> 00:10:41,099
Sån är jag.
96
00:10:42,059 --> 00:10:44,019
Dorothy, jag måste prata med dig.
97
00:10:44,102 --> 00:10:47,231
Vadå? Jag har bråttom.
98
00:10:47,314 --> 00:10:49,274
Vi ses ikväll.
Försök sova lite.
99
00:10:51,985 --> 00:10:53,237
Hej.
100
00:11:04,248 --> 00:11:06,333
Jag håller honom ur vägen, mr Turner.
101
00:11:07,417 --> 00:11:09,211
Ni har ert viktiga arbete.
102
00:11:10,963 --> 00:11:12,756
Jävla sticka!
103
00:11:22,140 --> 00:11:23,267
Fan!
104
00:11:28,772 --> 00:11:31,441
Dorothy messade mig.
Middag ikväll, eller så?
105
00:11:31,525 --> 00:11:33,277
Du måste komma hit, nu!
106
00:11:33,360 --> 00:11:35,070
Jag ska till jobbet. Vad är det?
107
00:11:35,153 --> 00:11:38,031
Kan inte prata om det här.
Bara kom så fort du kan.
108
00:11:47,666 --> 00:11:48,917
Fan!
109
00:11:49,835 --> 00:11:52,671
En sån snäll pojke.
110
00:11:52,754 --> 00:11:58,135
Du är en sån snäll kille, sötnos.
Så snäll.
111
00:11:58,218 --> 00:12:01,305
Det är okej, raring.
Så där ja.
112
00:12:01,847 --> 00:12:03,849
Så snäll.
113
00:12:50,562 --> 00:12:51,605
Fan.
114
00:13:28,976 --> 00:13:30,644
Så snäll.
115
00:13:34,147 --> 00:13:36,358
Okej.
116
00:13:55,377 --> 00:13:57,170
Jag har bara 20 minuter.
117
00:14:01,633 --> 00:14:03,343
Vad fan gör du på golvet?
118
00:14:49,973 --> 00:14:51,558
Hör du, sötnos.
119
00:14:51,642 --> 00:14:54,353
Är allt okej? Ja, allt är okej.
120
00:14:54,436 --> 00:14:55,437
Här är din filt.
121
00:15:04,738 --> 00:15:05,948
Vems är det?
122
00:15:06,657 --> 00:15:08,283
Tror du inte jag har frågat det?
123
00:15:09,701 --> 00:15:10,994
Hon sa att...
124
00:15:11,828 --> 00:15:13,455
Skit samma vad hon sa.
125
00:15:13,539 --> 00:15:15,791
Dockan var borta, och babyn var där.
126
00:15:15,874 --> 00:15:17,167
Hon har bytt ut dem.
127
00:15:17,251 --> 00:15:19,920
Såg du henne komma in utifrån med den?
128
00:15:20,379 --> 00:15:21,964
Inte precis.
129
00:15:22,047 --> 00:15:23,632
Det gick så fort.
130
00:15:23,715 --> 00:15:25,217
De var ute bägge två.
131
00:15:25,300 --> 00:15:26,593
Sen hörde jag nåt.
132
00:15:26,677 --> 00:15:28,428
Jag gick upp.
133
00:15:28,512 --> 00:15:30,597
-Sen kom Dorothy från jobbet.
-När var det?
134
00:15:30,681 --> 00:15:31,682
Igår.
135
00:15:31,765 --> 00:15:33,559
Har det där varit här hela natten?
136
00:15:33,642 --> 00:15:36,853
Jag visste inte vad jag skulle göra.
Ringde dig efter hjälp.
137
00:15:39,940 --> 00:15:42,192
Du såg henne alltså inte gå in med den.
138
00:15:43,318 --> 00:15:44,528
Vad spelar det för roll...
139
00:15:44,611 --> 00:15:49,575
Jag försöker fastställa om
det var tjejen eller Dorothy, Sean.
140
00:15:51,660 --> 00:15:53,787
Det var tjejen, så klart!
141
00:15:53,871 --> 00:15:55,372
-Vem kommer att tro...
-Vadå?
142
00:15:55,455 --> 00:15:57,833
Att en galen, sörjande vit kvinna
har stulit en baby?
143
00:16:03,213 --> 00:16:04,840
-Jag vill inte dricka.
-Mot chocken.
144
00:16:08,051 --> 00:16:10,053
Har du kollat nyheterna?
145
00:16:10,679 --> 00:16:12,514
Rapporter om saknade spädbarn?
146
00:16:13,265 --> 00:16:14,308
Jag vet inte.
147
00:16:14,892 --> 00:16:16,184
Det är första jobbet.
148
00:16:16,810 --> 00:16:19,479
Okej. Inte slipa golv.
149
00:16:21,273 --> 00:16:23,108
Det är nåns baby, Julian.
150
00:16:23,191 --> 00:16:24,443
Jag vet det.
151
00:16:25,569 --> 00:16:27,571
När vi vet varifrån den kommer
152
00:16:28,614 --> 00:16:30,032
gör vi det enda rätta.
153
00:16:35,579 --> 00:16:37,748
Det här kan inte hända på
en värre dag än denna.
154
00:16:45,255 --> 00:16:47,549
Gör inget förrän du hör ifrån mig.
155
00:16:49,760 --> 00:16:51,303
Dorothy slår ihjäl dig.
156
00:16:57,392 --> 00:17:00,103
-Drogkriget trappades upp i morse...
-Säg hej.
157
00:17:00,187 --> 00:17:04,066
...när knarkpolisen
slog till mot en våning i Kensington.
158
00:17:04,149 --> 00:17:07,694
Knark, som heroin, hittades och
anses ha ett gatuvärde på
159
00:17:07,778 --> 00:17:10,072
mer än hundratusen dollar.
160
00:17:10,572 --> 00:17:11,615
En man och en kvinna...
161
00:17:11,698 --> 00:17:12,699
KNARKGÖMMA
162
00:17:12,783 --> 00:17:13,784
...boende i våningen,
163
00:17:13,867 --> 00:17:15,369
greps omedelbart.
164
00:17:15,452 --> 00:17:19,289
Deras barn togs tack och lov
om hand av sociala myndigheter.
165
00:17:20,082 --> 00:17:22,209
Dorothy Turner, 8 News.
166
00:17:38,225 --> 00:17:39,601
Sean?
167
00:18:03,792 --> 00:18:05,502
Han är vaken, mrs Turner.
168
00:18:05,586 --> 00:18:08,171
-Oj.
-Ja.
169
00:18:08,255 --> 00:18:11,592
-Så där ja, sötnos.
-Hej.
170
00:18:23,687 --> 00:18:25,272
Vad håller du på med?
171
00:18:27,941 --> 00:18:30,319
Tjejen är ett fynd!
172
00:18:31,069 --> 00:18:35,282
Säg inte så. Bara för att hon är billig
är hon väl inte trovärdig.
173
00:18:36,158 --> 00:18:38,035
Först fick han inte ens åka tunnelbana.
174
00:18:38,118 --> 00:18:39,912
Nu är en främling helt okej?
175
00:18:40,495 --> 00:18:43,165
Det var ju en massa galningar
176
00:18:43,248 --> 00:18:45,709
som stack sprutor i bebisar och ungar
på tunnelbanan.
177
00:18:45,792 --> 00:18:47,920
Jag hade det med på nyheterna.
178
00:18:48,003 --> 00:18:51,548
En unge vid ett tillfälle
är inte en massa.
179
00:18:51,965 --> 00:18:53,592
Stilla nu.
180
00:18:59,556 --> 00:19:03,143
Kåken faller samman.
Allt jag rör vid.
181
00:19:04,978 --> 00:19:06,063
Vet du,
182
00:19:06,688 --> 00:19:10,025
det finns män därute
som gillar smisk och pisk.
183
00:19:10,567 --> 00:19:12,319
De betalar dyra pengar för det.
184
00:19:12,402 --> 00:19:15,239
Kommer hem till fruarna fulla
med stickor och strån.
185
00:19:15,739 --> 00:19:17,115
Jag har nog med straff.
186
00:19:21,328 --> 00:19:22,704
Mig stör det inte.
187
00:19:24,248 --> 00:19:26,291
Jag skulle lämna dig och
berätta om det:
188
00:19:26,375 --> 00:19:28,252
"Sean har varit en mycket stygg pojke."
189
00:19:33,549 --> 00:19:35,551
Vänd på dig, jag kollar andra sidan.
190
00:19:35,634 --> 00:19:37,261
Jag vill inte vända mig.
191
00:19:38,512 --> 00:19:39,596
Varför då?
192
00:19:40,973 --> 00:19:42,140
Står du?
193
00:19:42,599 --> 00:19:44,518
Tänker du göra nåt åt det?
194
00:19:45,269 --> 00:19:48,814
Det är ett år sen. På dagen,
det var Julians födelsedag.
195
00:19:50,399 --> 00:19:51,567
Oj.
196
00:19:52,526 --> 00:19:54,194
Ett år utan knull.
197
00:19:55,028 --> 00:19:57,406
Du får nog tapperhetsmedalj på posten.
198
00:20:00,659 --> 00:20:02,661
Kommer du till sängs i tid i kväll?
199
00:20:32,357 --> 00:20:34,151
Gratulerar!
200
00:20:35,027 --> 00:20:36,194
Hej.
201
00:20:40,908 --> 00:20:44,828
Kom in, tänk inte på golvet.
Sean har en manlighetskris.
202
00:20:45,996 --> 00:20:47,080
Grattis.
203
00:20:48,332 --> 00:20:50,667
Kyld till 6,1 grader C.
204
00:20:51,084 --> 00:20:52,586
7,7 är optimalt.
205
00:20:53,212 --> 00:20:54,630
Jag lever gärna på gränsen.
206
00:20:54,713 --> 00:20:57,174
Middagen är strax klar.
Moules marinière.
207
00:20:58,091 --> 00:21:01,220
Ska vi matcha med nåt rött?
208
00:21:02,971 --> 00:21:03,972
Efter dig.
209
00:21:05,098 --> 00:21:06,141
Älskling.
210
00:21:12,564 --> 00:21:15,943
Snackade med min kompis,
han sökte på saknade bebisar.
211
00:21:17,110 --> 00:21:18,570
-Och?
-Och...
212
00:21:19,488 --> 00:21:22,032
...en saknas sen
tidigare i veckan lite norrut.
213
00:21:22,115 --> 00:21:23,784
Herregud!
Stackars föräldrar!
214
00:21:23,867 --> 00:21:26,286
Ja, det är synd om dem.
215
00:21:26,370 --> 00:21:30,207
Men DeShawn och Shanese
passar inte in i rasprofilen.
216
00:21:31,291 --> 00:21:33,335
Inga vita pojkar saknas.
217
00:21:34,127 --> 00:21:36,129
Vem det än är däruppe,
hittar de honom inte.
218
00:21:37,297 --> 00:21:38,924
Den stannar inte en natt till.
219
00:21:39,007 --> 00:21:40,008
Har jag sagt det?
220
00:21:40,092 --> 00:21:42,386
Jag tyckte det lät så.
221
00:21:42,469 --> 00:21:45,222
Vi bara har det i pipeline.
222
00:21:46,765 --> 00:21:49,017
Nej, inte polisen, det gör vi inte.
223
00:21:50,060 --> 00:21:52,521
-Dorothy klarar inte det.
-Håller med.
224
00:21:53,689 --> 00:21:57,901
Hon tog till sig dockan,
och nu tar hon till sig det här.
225
00:21:57,985 --> 00:21:59,945
Inget är ju förändrat.
226
00:22:00,571 --> 00:22:02,197
Hur kan du säga så?
227
00:22:02,281 --> 00:22:05,576
Tänk om hon vaknar?
Och minns?
228
00:22:06,201 --> 00:22:07,744
Det är sex veckor sen.
229
00:22:09,204 --> 00:22:11,373
Vi måste kanske tänka oss en framtid...
230
00:22:13,417 --> 00:22:14,918
...där hon inte vaknar?
231
00:22:24,761 --> 00:22:27,723
Här, smaka.
232
00:22:31,393 --> 00:22:32,769
Du sviker aldrig.
233
00:22:32,853 --> 00:22:34,980
Och du har aldrig nån dejt med på middag,
234
00:22:35,063 --> 00:22:36,231
det gör mig ledsen.
235
00:22:36,773 --> 00:22:39,276
Vem vill bli fet och tråkig som ni två?
236
00:22:42,821 --> 00:22:44,531
-Glutenfritt?
-Säg inte till Sean.
237
00:22:47,492 --> 00:22:49,411
Hur är allt i din värld, Dottie?
238
00:22:49,494 --> 00:22:52,206
Mitt jobb är osäkert,
239
00:22:52,289 --> 00:22:53,624
jag får inte nog sömn,
240
00:22:53,707 --> 00:22:56,168
jag har just fått veta att
det är ett år sen vi låg,
241
00:22:56,251 --> 00:22:57,461
och jag har ont i tuttarna.
242
00:22:57,544 --> 00:23:00,422
Men jag har god hjälp,
och det betyder allt.
243
00:23:00,505 --> 00:23:01,757
Tjejen.
244
00:23:03,842 --> 00:23:07,012
Leanne, ja, en skänk från ovan.
245
00:23:08,847 --> 00:23:09,848
Har du sett henne?
246
00:23:11,433 --> 00:23:13,727
Hur noga kollade ni henne?
247
00:23:16,563 --> 00:23:18,857
Men inte du också!
Vad har Sean sagt?
248
00:23:18,941 --> 00:23:21,109
Tja, en främling i boet,
man vet aldrig.
249
00:23:21,193 --> 00:23:24,655
Hon är så fin med Jericho.
Litar han på henne gör jag det med.
250
00:23:27,074 --> 00:23:30,536
Jag vet en som inte litade på barnflickan,
251
00:23:30,619 --> 00:23:32,287
och satte en kamera i barnkammaren.
252
00:23:32,371 --> 00:23:34,206
Det är dukat. Vill du att...
253
00:23:34,289 --> 00:23:37,125
Nej! Rör inget.
Sätt fart, bara.
254
00:23:39,545 --> 00:23:43,090
Jag kanske tar med
en dejt i kväll i alla fall.
255
00:23:44,174 --> 00:23:45,968
Det räcker väl till fyra, va?
256
00:23:46,051 --> 00:23:47,219
Har du bjudit nån?
257
00:23:47,302 --> 00:23:49,513
Jag tänkte att du kunde koppla ihop mig.
258
00:23:50,430 --> 00:23:51,431
Tjejen.
259
00:23:51,848 --> 00:23:53,475
Vi kan väl bjuda med henne?
260
00:23:53,559 --> 00:23:55,686
-Nej, nej, det går inte.
-Jo.
261
00:23:55,769 --> 00:23:58,689
-Vilken bra idé, det måste vi!
-Nej, Dorothy.
262
00:23:58,772 --> 00:24:00,440
Hon är ju en anställd.
263
00:24:03,443 --> 00:24:05,028
Men hör du dig själv?
264
00:24:08,907 --> 00:24:10,576
Vad gör du?
265
00:24:11,994 --> 00:24:13,996
Jag vill träffa kidnapparen.
266
00:24:24,256 --> 00:24:25,841
Ursäkta, hade du lagt dig?
267
00:24:26,383 --> 00:24:27,926
Nej, jag har badat.
268
00:24:28,886 --> 00:24:32,973
Vi undrar om du vill komma med ner
269
00:24:33,056 --> 00:24:34,433
och ha lite kul?
270
00:24:40,689 --> 00:24:44,276
Okej, vilken storlek har du? 36?
271
00:24:45,235 --> 00:24:47,404
De kanske är lite stora för dig.
272
00:24:48,488 --> 00:24:50,657
På mig också, så klart.
273
00:24:57,122 --> 00:24:58,415
Nu ska vi se.
274
00:25:04,671 --> 00:25:05,672
Kom nu.
275
00:25:14,306 --> 00:25:16,433
Leanne, det här är min bror, Julian.
276
00:25:24,650 --> 00:25:25,943
Trevligt att träffas, Leanne.
277
00:25:29,488 --> 00:25:31,156
Julian fyller år idag.
278
00:25:31,240 --> 00:25:32,908
Gratulerar, Julian.
279
00:25:33,784 --> 00:25:35,786
Du är inte alls som Sean sa.
280
00:25:35,869 --> 00:25:38,747
Sean är taskig mot alla.
Nu sätter jag på musslorna.
281
00:25:39,248 --> 00:25:40,332
Här.
282
00:25:47,881 --> 00:25:49,716
Julian, hon är bara 18.
283
00:25:49,800 --> 00:25:52,386
En liten slurk skadar inte.
Eller hur, Leanne?
284
00:25:54,471 --> 00:25:55,556
Kanske för att skåla?
285
00:25:55,639 --> 00:25:57,057
Så ska det låta.
286
00:26:03,855 --> 00:26:05,107
För Julian.
287
00:26:06,191 --> 00:26:07,943
Grattis på födelsedagen.
288
00:26:08,026 --> 00:26:09,778
Glömmer aldrig när du föddes
289
00:26:09,861 --> 00:26:12,573
och förlåter dig inte för att
du stal ljuset från mig.
290
00:26:15,242 --> 00:26:16,577
Tack.
291
00:26:16,660 --> 00:26:18,829
Snällare än så blir jag inte.
292
00:26:20,539 --> 00:26:21,540
Och för Leanne.
293
00:26:23,417 --> 00:26:24,751
Välkommen till familjen Turner.
294
00:26:25,252 --> 00:26:27,087
Ja visst.
295
00:26:28,297 --> 00:26:29,798
Välkommen, Leanne.
296
00:26:44,021 --> 00:26:46,315
Man ska ju inte berömma sig själv,
297
00:26:46,398 --> 00:26:47,691
men det här ser läckert ut.
298
00:27:05,209 --> 00:27:06,585
Jag har kryddat allt redan.
299
00:27:07,669 --> 00:27:08,879
Den värste att laga mat åt.
300
00:27:10,339 --> 00:27:13,884
Det smakar inget,
jag känner ingen smak alls.
301
00:27:13,967 --> 00:27:16,428
Nu är du elak och vi som har gäster.
302
00:27:18,347 --> 00:27:21,683
Jag känner av lite persilja.
303
00:27:23,435 --> 00:27:24,436
Tack så mycket.
304
00:27:26,104 --> 00:27:27,272
Vad gillar du stan, Leanne?
305
00:27:27,356 --> 00:27:28,899
Hon går knappt ut.
306
00:27:30,651 --> 00:27:33,612
Det finns ett kondis som jag gillar.
307
00:27:38,951 --> 00:27:42,246
Och jag trivs med Jericho i parken.
308
00:27:49,795 --> 00:27:51,713
Vinet smakar ingenting.
309
00:27:51,797 --> 00:27:54,216
Sean, du beter dig underligt.
310
00:27:55,384 --> 00:27:58,804
Hör du inte?
Jag har ingen smak.
311
00:28:05,686 --> 00:28:07,938
-Ursäkta...
-Kan nån skicka ut hunden?
312
00:28:08,021 --> 00:28:09,189
Han måste visst spy.
313
00:28:09,690 --> 00:28:12,526
Sean, du kanske ska lämna bordet.
314
00:28:30,878 --> 00:28:33,797
Sean har en tendens att ta i för mycket,
315
00:28:33,881 --> 00:28:35,591
det har du kanske märkt.
316
00:28:38,719 --> 00:28:40,554
Jag håller det varmt åt honom.
317
00:29:17,049 --> 00:29:18,759
Den här låg i såsen!
318
00:29:21,136 --> 00:29:23,263
Kolla in det här!
Den går ju sönder i grytan.
319
00:29:24,264 --> 00:29:25,474
Dorothy!
320
00:29:28,518 --> 00:29:29,603
Dorothy?
321
00:29:31,855 --> 00:29:33,774
Vad fan gör ni två härinne?
322
00:29:33,857 --> 00:29:35,692
Rör henne inte.
323
00:29:35,776 --> 00:29:38,028
-Inga plötsliga rörelser.
-Vad hände?
324
00:29:39,112 --> 00:29:41,240
Hör du mig, Dorothy?
325
00:29:43,909 --> 00:29:45,702
-Jag ringer ambulansen.
-Nej.
326
00:29:46,119 --> 00:29:47,120
Nej.
327
00:29:48,413 --> 00:29:49,623
Dorothy.
328
00:29:52,000 --> 00:29:53,210
Minns du?
329
00:29:57,881 --> 00:29:59,883
Minns du vad som hänt med Jericho?
330
00:30:05,430 --> 00:30:08,767
Jag fuskade med botten, men
Chantilly-krämen har jag gjort själv.
331
00:30:09,685 --> 00:30:11,770
Jag vet! Hur hinner jag bara?
332
00:30:11,853 --> 00:30:14,439
Som får plocka stickor ur makens rumpa?
333
00:30:14,523 --> 00:30:17,234
Har Sean sagt det?
Han träffar en som smiskas vid sidan om.
334
00:30:17,651 --> 00:30:19,319
Mamma kommer!
335
00:30:22,739 --> 00:30:24,783
Den ska nog ingenstans ikväll.
336
00:30:48,682 --> 00:30:52,185
Hej du! Hejsan.
337
00:30:59,568 --> 00:31:02,362
Hej, åh nej, snälla, nej.
338
00:31:10,412 --> 00:31:12,331
Du är okej.
339
00:31:13,207 --> 00:31:15,209
Du är ju okej.
340
00:31:15,834 --> 00:31:18,879
Va? Allt är okej.
341
00:32:05,968 --> 00:32:07,970
EVA SÖDERQVIST