1
00:00:01,293 --> 00:00:02,920
-Kaipasiko hän minua?
-Kyllä.
2
00:00:03,003 --> 00:00:04,003
Kenen vauva se on?
3
00:00:04,086 --> 00:00:05,631
Vauva on teidän. Hän on Jericho.
4
00:00:05,714 --> 00:00:08,258
Nukke oli poissa ja vauva kehdossa.
Hän hitto vaihtoi ne.
5
00:00:08,342 --> 00:00:11,386
Puhuin ystävälleni Roscoelle.
Hän tutki kadonneita vauvoja.
6
00:00:12,304 --> 00:00:13,722
Mitä hittoa teet itsellesi?
7
00:00:15,641 --> 00:00:17,809
-Mistä löysit hänet?
-Mitä voin sanoa? Meitä onnisti.
8
00:00:17,893 --> 00:00:19,478
Haluan tavata vauvansieppaajan.
9
00:00:20,521 --> 00:00:22,773
Dorothy, muistatko,
mitä Jericholle tapahtui?
10
00:00:22,856 --> 00:00:25,567
Hän hyväksyi nuken.
Nyt hän näyttää hyväksyneen tämän.
11
00:00:25,651 --> 00:00:27,277
Mitä jos hän muistaa?
12
00:00:27,361 --> 00:00:30,781
Ehkä pitää alkaa harkita tulevaisuutta,
jossa hän ei herää.
13
00:02:14,092 --> 00:02:17,095
-Voitko pukea housut?
-Kello on hitto kolme.
14
00:02:17,763 --> 00:02:19,890
Tämä on Roscoe, josta kerroin.
15
00:02:19,973 --> 00:02:22,267
-Lankoni Sean.
-Hei.
16
00:02:24,019 --> 00:02:25,354
Oletko yksityisetsivä?
17
00:02:26,063 --> 00:02:27,898
Olen töissä henkilöstöosastolla.
18
00:02:27,981 --> 00:02:30,734
Hän tekee etsivähommia sivussa.
Hän on pätevä.
19
00:02:30,817 --> 00:02:33,695
Hän toimii päiväpalkalla,
ja voimme luottaa häneen.
20
00:02:35,072 --> 00:02:36,573
Mitä sait selville?
21
00:02:37,157 --> 00:02:40,201
Somesta ei löytynyt
mitään Leanne Graysonista.
22
00:02:40,952 --> 00:02:43,247
Väestörekisterin mukaan
hän syntyi Wisconsinissa.
23
00:02:44,373 --> 00:02:47,793
Ehkä hän on
suurkaupunkiin tullut maalaistyttö.
24
00:02:48,919 --> 00:02:51,547
Madsoniin on lento viideltä.
25
00:02:52,047 --> 00:02:53,924
Otetaan selvää, mistä on kyse.
26
00:02:54,633 --> 00:02:55,801
Minulla on pitopalvelua.
27
00:02:56,260 --> 00:02:57,511
Kutsuinko sinut?
28
00:02:58,262 --> 00:03:00,389
Älä jätä Dorothya tytön kanssa kahden.
29
00:03:04,977 --> 00:03:06,395
Ennen kuin tiedämme lisää.
30
00:03:07,896 --> 00:03:09,106
Tarvitsemme kuvan tytöstä.
31
00:03:10,732 --> 00:03:12,484
Kotikaupungissa näytettäväksi.
32
00:03:12,568 --> 00:03:14,361
Jos joku tunnistaisi.
33
00:03:16,613 --> 00:03:17,781
Voitko hankkia sen?
34
00:03:20,158 --> 00:03:21,952
Ansioluettelosta. Hankin sen teille.
35
00:05:06,181 --> 00:05:08,725
-Näitkö kalatyyppiäni?
-En.
36
00:05:10,227 --> 00:05:11,853
Paljon valmisteltavaa tänään.
37
00:05:11,937 --> 00:05:15,023
Sinun pitää maistaa kaikkea
ennen toimitusta.
38
00:05:15,691 --> 00:05:16,817
Keittiömestari?
39
00:05:16,900 --> 00:05:19,736
Sain viruksen. Makunystyräni eivät toimi.
40
00:05:20,612 --> 00:05:22,072
Huomenta, Tobe.
41
00:05:22,531 --> 00:05:23,615
Huomenta, rva Turner.
42
00:05:23,699 --> 00:05:26,159
Puhuuko hän taas makunystyröistään?
43
00:05:26,243 --> 00:05:28,787
-Kuulostaa vakavalta.
-Johtuu elämäntyylistä.
44
00:05:28,871 --> 00:05:30,664
Olen varoittanut häntä vuosia.
45
00:05:30,747 --> 00:05:35,002
Tusina diplomaattia odottaa
viiden lajin gastronomista täydellisyyttä.
46
00:05:35,085 --> 00:05:37,838
Maistuu koiranpaskalta
mutta näyttää hanhenmaksalta.
47
00:05:37,921 --> 00:05:40,924
-Vihannekset ovat kellarissa.
-Niin.
48
00:05:46,972 --> 00:05:48,682
Joku kysyy sinua ovella.
49
00:05:48,765 --> 00:05:50,976
Jos ei kalatyyppi, olen kusessa!
50
00:05:52,352 --> 00:05:54,021
Paljon paineita tänään.
51
00:05:54,104 --> 00:05:56,231
Istu. Syö aamiaista kanssani.
52
00:05:56,732 --> 00:05:59,359
Se on tuhmaa,
mutta jaetaan yksi näin viikonloppuna.
53
00:06:00,986 --> 00:06:05,574
Leanne. Tämä on Tobe. Hän on Seanin...
54
00:06:05,657 --> 00:06:08,076
Mikä ammattinimikkeesi olikaan?
55
00:06:08,160 --> 00:06:10,662
-Apukokki.
-Apukokki.
56
00:06:13,290 --> 00:06:15,167
"Apu" tarkoittaa kai "ei ole".
57
00:06:15,250 --> 00:06:17,294
Hän kuorii vihanneksia ja pesee pannuja.
58
00:06:17,377 --> 00:06:20,130
Hän luulee oppivansa Seanilta,
mutta on lapsityövoimaa.
59
00:06:20,214 --> 00:06:21,256
Niin.
60
00:06:21,340 --> 00:06:22,841
Liukkaita paskiaisia.
61
00:06:22,925 --> 00:06:24,927
-Sean!
-Kaverit.
62
00:06:33,143 --> 00:06:35,020
-Onko tuo ankerias?
-Paistan suolakuoressa.
63
00:06:35,103 --> 00:06:37,606
Tobe, anna vasara ja naulat ylälaatikosta.
64
00:06:37,689 --> 00:06:39,233
-Kyllä.
-Tarvitsen apua.
65
00:06:52,955 --> 00:06:54,456
Se liikkuu yhä.
66
00:06:54,957 --> 00:06:56,917
Se jatkaa tuntikausia.
67
00:06:57,000 --> 00:06:59,294
Ankeriaat eivät tajua kuolleensa.
68
00:06:59,378 --> 00:07:01,922
Leikkaa tästä ja tästä.
69
00:07:02,005 --> 00:07:05,259
Leanne, mitä teet vapaapäivänäsi?
70
00:07:05,801 --> 00:07:07,678
Otetaan nahka irti.
71
00:07:13,308 --> 00:07:14,393
Miksei se lopeta?
72
00:07:18,605 --> 00:07:20,566
Katso verimäärää. Pidä kiinni.
73
00:07:28,782 --> 00:07:31,201
Aloimme huolestua sinusta.
74
00:07:35,247 --> 00:07:37,583
-Anteeksi, rva Turner.
-Ei.
75
00:07:43,797 --> 00:07:45,382
Miten tulin tänne?
76
00:07:46,341 --> 00:07:49,720
Tobe. Hän on todella vahva.
77
00:07:51,221 --> 00:07:52,890
Verensokerisi taitaa heitellä.
78
00:07:52,973 --> 00:07:56,143
Olet luuta ja nahkaa.
Tässä. Kamomillaa ja hunajaa.
79
00:07:57,728 --> 00:07:59,813
Mehiläiset ovat kai Uudesta Seelannista.
80
00:08:04,443 --> 00:08:06,570
Totuttelet kai vielä meihin.
81
00:08:07,654 --> 00:08:09,239
Mitä mahdat ajatella kaikesta?
82
00:08:09,907 --> 00:08:12,242
Olen onnellinen täällä, rva Turner.
83
00:08:12,326 --> 00:08:13,368
Dorothy.
84
00:08:14,369 --> 00:08:16,496
Tiedän, että voit sanoa sen.
85
00:08:17,873 --> 00:08:19,166
Dorothy.
86
00:08:19,249 --> 00:08:21,335
Olet suloinen.
87
00:08:22,961 --> 00:08:26,757
Meistä tulee
tästä lähtien parhaat ystävät.
88
00:08:37,559 --> 00:08:39,519
-Tobe.
-Hei, keittiömestari.
89
00:08:39,603 --> 00:08:40,771
Maista tätä.
90
00:08:45,067 --> 00:08:46,485
Se on vähän pistävää.
91
00:08:46,902 --> 00:08:48,195
Paras, ettet ole väärässä.
92
00:08:54,618 --> 00:08:58,080
Minun täytyy vastata.
Ota se viiden minuutin päästä suolasta.
93
00:08:58,163 --> 00:08:59,206
Kyllä.
94
00:09:03,544 --> 00:09:04,545
Hei.
95
00:09:05,045 --> 00:09:07,339
Olemme täällä Wisconsinin Perseessä.
96
00:09:08,840 --> 00:09:10,759
Sain Graysonien osoitteen.
97
00:09:10,841 --> 00:09:12,386
Tunnin ajomatka täältä.
98
00:09:13,220 --> 00:09:14,388
Saitko kuvan?
99
00:09:14,470 --> 00:09:17,140
Sain. Mitä hittoa? Hän näyttää kuolleelta.
100
00:09:17,224 --> 00:09:19,518
Hiivin huoneeseen. Hän nukkui.
101
00:09:19,601 --> 00:09:23,188
Tunnin päästä näytän kuvan
asetta kantavalle äidille ja isälle.
102
00:09:23,272 --> 00:09:24,773
Tulee mielenkiintoinen keskustelu.
103
00:09:26,066 --> 00:09:29,695
Julian, kuva hyytyy. Huono yhteys.
104
00:09:30,445 --> 00:09:32,114
Soitan periltä.
105
00:09:32,197 --> 00:09:33,490
Selvä.
106
00:09:36,535 --> 00:09:37,703
Onko hän kunnossa?
107
00:09:38,245 --> 00:09:41,832
Hereillä. Vien hänet kaupunkiin lounaalle.
108
00:09:41,915 --> 00:09:43,166
Miksi?
109
00:09:43,250 --> 00:09:44,835
On hänen vapaapäivänsä.
110
00:09:46,378 --> 00:09:49,756
-Jätän Jerichon sinulle.
-Minulla on pitopalvelua.
111
00:09:49,840 --> 00:09:53,385
Laita hänet pompputuoliin.
Hän voi katsella isin töitä.
112
00:09:54,344 --> 00:09:57,264
Haluatko sanoa Leannelle jotain?
113
00:09:58,056 --> 00:09:59,683
Ei tule mitään mieleen.
114
00:10:00,100 --> 00:10:02,811
Pelästytit hänet,
kun leveilit Tobelle ankeriaalla.
115
00:10:02,895 --> 00:10:04,980
-Se oli minun syytäni.
-Höpsistä.
116
00:10:05,480 --> 00:10:06,523
Sean.
117
00:10:08,817 --> 00:10:10,944
Anteeksi, jos järkytin sinua.
118
00:10:11,778 --> 00:10:13,655
Ei se niin vaikeaa ollut.
119
00:10:15,532 --> 00:10:16,867
Milloin palaatte?
120
00:10:17,659 --> 00:10:18,869
Kun olemme valmiita.
121
00:10:19,703 --> 00:10:21,413
Otamme kadulta taksin.
122
00:10:34,468 --> 00:10:36,428
Älä vittu pudota sitä.
123
00:10:36,511 --> 00:10:37,512
Keittiömestari.
124
00:10:49,149 --> 00:10:51,360
-Hei. Miten menee?
-Voitko puhua?
125
00:10:51,443 --> 00:10:52,778
Voin. Molemmat ovat ulkona.
126
00:10:53,820 --> 00:10:55,739
Olemme Graysoneilla.
127
00:10:55,822 --> 00:10:57,783
Haluat nähdä tämän itse.
128
00:11:02,204 --> 00:11:03,622
Näköjään tulipalo.
129
00:11:07,459 --> 00:11:09,127
Onko paikka varmasti oikea?
130
00:11:09,211 --> 00:11:12,839
Roscoe tarkasti maarekisterin.
Saimme koordinaatit.
131
00:11:12,923 --> 00:11:16,134
Graysonin nimissä.
Kolmihenkinen perhe. Tämä se on.
132
00:11:46,415 --> 00:11:48,208
Täällä haisee pahalta.
133
00:11:51,837 --> 00:11:54,882
Löysittekö kuvia
tai mitään henkilökohtaista?
134
00:11:55,966 --> 00:11:57,885
Odota. Tässä ei ole kaikki.
135
00:12:15,277 --> 00:12:17,863
Odota. Mikä tuo on?
Seinällä. Mene takaisin.
136
00:12:31,752 --> 00:12:35,631
Tuo pukee sinua. Pidän siitä paljon.
137
00:12:35,714 --> 00:12:36,757
Näytä minulle.
138
00:12:36,840 --> 00:12:39,134
Katso. Eikö hän näytäkin upealta?
139
00:12:39,968 --> 00:12:42,554
Hän osti täydelliset kengät siihen.
140
00:12:43,597 --> 00:12:45,641
Annoin ensi viikon palkan ennakkoon.
141
00:12:49,186 --> 00:12:52,064
Miten Jericho voi? Kaipasiko hän meitä?
142
00:12:52,147 --> 00:12:55,317
Hän ei sanonut.
Tobe väsytti hänet. Hän nukkuu.
143
00:12:58,403 --> 00:12:59,488
Menen tarkistamaan.
144
00:13:04,618 --> 00:13:06,453
Näytätte tulevan toimeen.
145
00:13:06,954 --> 00:13:09,540
Alamme tutustua toisiimme.
146
00:13:11,625 --> 00:13:12,626
Mistä te puhuitte?
147
00:13:12,709 --> 00:13:13,961
No.
148
00:13:15,462 --> 00:13:17,381
Tunnet hänet. Hän on ujo.
149
00:13:18,131 --> 00:13:20,300
Pitää kiskoa joka sana irti.
150
00:13:20,968 --> 00:13:23,720
Mainitsiko hän, mistä hän on kotoisin?
151
00:13:24,555 --> 00:13:26,515
Ei erityisesti. Miksi?
152
00:13:26,598 --> 00:13:28,850
Olisi kiva tietää vähän enemmän -
153
00:13:28,934 --> 00:13:30,811
yläkerran asukista.
154
00:13:30,894 --> 00:13:35,190
Haastattelutekniikkasi on legendaarinen.
Koko Philadelphia tietää.
155
00:13:38,402 --> 00:13:40,529
Jos on juoruja, haistan ne.
156
00:13:40,946 --> 00:13:42,573
Kuin sika tryffelit.
157
00:13:43,282 --> 00:13:45,534
Hän tarjoutui lapsenvahdiksi illalla.
158
00:13:46,243 --> 00:13:47,411
Ei maksua.
159
00:13:47,953 --> 00:13:50,747
Ehkä haluat varata pöydän jostain,
160
00:13:51,623 --> 00:13:54,459
kohdella minua kuin vaimoasi tai huoraa.
161
00:13:54,543 --> 00:13:55,544
Mikä ikinä kiihottaa.
162
00:14:05,596 --> 00:14:07,764
Mitä teet tälle tyypille?
163
00:14:08,849 --> 00:14:10,309
Haluatko harjoitella?
164
00:14:11,018 --> 00:14:12,769
Tuntuu julmalta, jos sitä ei syödä.
165
00:14:14,938 --> 00:14:18,358
Tuolla tappajanvaistolla
et pääse mihinkään elämässä.
166
00:14:19,568 --> 00:14:22,863
Haluatko tasan satasen?
167
00:14:23,614 --> 00:14:24,740
Mitä pitää tehdä?
168
00:14:25,741 --> 00:14:26,909
Hengaile täällä.
169
00:14:27,910 --> 00:14:29,453
Pidä paikkaa silmällä.
170
00:14:31,622 --> 00:14:32,956
Hyvää työtä tänään.
171
00:14:33,040 --> 00:14:34,166
Kiitos.
172
00:14:35,959 --> 00:14:38,545
Viekö hra Turner
romanttiselle illalliselle?
173
00:14:39,338 --> 00:14:40,380
No.
174
00:14:42,257 --> 00:14:43,800
Kaikki on työtä Seanille.
175
00:14:44,551 --> 00:14:47,387
Keittiömestarin lisäksi
hän on ankarin kriitikko.
176
00:14:49,765 --> 00:14:51,934
Hän löytää vikaa melkein kaikesta.
177
00:14:53,393 --> 00:14:56,355
Tapasitteko täällä Philadelphiassa?
178
00:15:00,108 --> 00:15:01,652
Haluan tietää sinusta.
179
00:15:02,903 --> 00:15:06,657
Kerro, kuka on oikea Leanne Grayson?
180
00:15:08,408 --> 00:15:09,701
En ole mielenkiintoinen.
181
00:15:10,494 --> 00:15:12,287
Ei se varmasti ole totta.
182
00:15:13,622 --> 00:15:15,207
Onko kotona joku?
183
00:15:15,999 --> 00:15:18,335
Ehkä sinne jäi joku poika?
184
00:15:22,005 --> 00:15:23,382
Otan tuon vahvistuksena.
185
00:15:42,776 --> 00:15:43,902
Kuule,
186
00:15:44,695 --> 00:15:47,823
jos haluat lainata jotain omaani,
187
00:15:47,906 --> 00:15:49,867
pyydä pois.
188
00:15:53,620 --> 00:15:55,622
Ostithan nuo koossa 41?
189
00:16:07,759 --> 00:16:10,137
Haluaisitko lainata kenkiäni?
190
00:16:17,185 --> 00:16:18,186
Auto tuli.
191
00:16:22,608 --> 00:16:23,901
Näytät tosi kauniilta.
192
00:16:27,696 --> 00:16:29,740
Sinä näytät hyvältä. Pidän tästä.
193
00:17:07,319 --> 00:17:08,320
Kiitos.
194
00:18:15,053 --> 00:18:16,388
En tiennyt, että olit täällä.
195
00:18:18,056 --> 00:18:22,603
Anteeksi. Sean halusi,
että jään lopettelemaan.
196
00:18:23,937 --> 00:18:24,938
Ei se minua haittaa.
197
00:18:31,695 --> 00:18:33,071
Juotko drinkin kanssani?
198
00:18:37,326 --> 00:18:38,368
Täällä vai...
199
00:18:38,785 --> 00:18:40,621
En voi jättää Jerichoa.
200
00:18:42,372 --> 00:18:43,415
Hyvä on.
201
00:18:43,916 --> 00:18:47,294
Menetkö alakertaan valitsemaan pullon?
202
00:18:50,339 --> 00:18:51,506
Toki.
203
00:18:55,469 --> 00:18:56,470
Punaista.
204
00:19:16,698 --> 00:19:18,033
"Zinfandel."
205
00:19:19,701 --> 00:19:20,953
Kiva sana.
206
00:19:21,370 --> 00:19:22,371
Niin.
207
00:19:23,121 --> 00:19:24,665
Se on rypäle.
208
00:19:25,499 --> 00:19:26,500
Onko sinulla nälkä?
209
00:19:29,086 --> 00:19:30,712
On. Toki.
210
00:19:32,965 --> 00:19:36,885
Täällä on itse tekemääni kakichutneya.
211
00:19:37,427 --> 00:19:39,555
Ranskanleipää. Juustoa.
212
00:19:41,014 --> 00:19:44,309
Voin tehdä meille kalkkunaomeletin -
213
00:19:44,393 --> 00:19:47,729
paprikalla ja sienillä, jotka minä...
214
00:20:14,006 --> 00:20:17,009
Käsinpaistettua ankeriasta
punajuurihapanimeläkastikkeella.
215
00:20:22,389 --> 00:20:23,473
Minä avaan.
216
00:20:34,985 --> 00:20:36,028
Hei.
217
00:20:38,155 --> 00:20:40,365
-Kuka sinä olet?
-Olen Tobe.
218
00:20:41,700 --> 00:20:42,993
Hyvää yötä, Tobe.
219
00:21:13,690 --> 00:21:15,150
He taitavat olla ulkona.
220
00:21:20,822 --> 00:21:25,160
Jos halusit satuttaa häntä,
on parempiakin laatuja.
221
00:21:50,978 --> 00:21:53,105
Tuhat dollaria pullo.
222
00:21:53,897 --> 00:21:55,107
Voitko uskoa?
223
00:21:55,857 --> 00:21:57,901
Jossain ihmiset kai näkevät nälkää.
224
00:22:14,084 --> 00:22:15,961
Pidin toisesta enemmän.
225
00:22:17,045 --> 00:22:20,173
Sanotaan, että hyvä maku hankitaan.
226
00:22:22,134 --> 00:22:23,176
Alatko viihtyä?
227
00:22:24,094 --> 00:22:26,096
Hra ja rva Turner ovat ystävällisiä.
228
00:22:27,014 --> 00:22:28,056
Pidätkö talosta?
229
00:22:28,807 --> 00:22:30,017
Se on kaunis.
230
00:22:31,476 --> 00:22:33,729
Useimmat täällä näkemäsi tavarat -
231
00:22:34,146 --> 00:22:35,731
eivät ole heidän.
232
00:22:38,233 --> 00:22:41,153
Hyvät tavarat. Huonekalut.
233
00:22:42,279 --> 00:22:43,947
Isäni keräsi ne.
234
00:22:45,616 --> 00:22:48,202
Rakennus on tietysti arvokkain.
235
00:22:51,455 --> 00:22:53,916
Mutta kun harkitsee, minkä panttina se on.
236
00:22:54,458 --> 00:22:57,127
Huolto ja ylläpito.
237
00:22:58,086 --> 00:22:59,504
Se on lähes taakka.
238
00:23:01,757 --> 00:23:04,259
Jos oikein puristaa,
239
00:23:05,469 --> 00:23:07,471
voisi saada 80 tuhatta.
240
00:23:08,430 --> 00:23:10,098
Sata olisi vaikeaa.
241
00:23:10,724 --> 00:23:12,184
Mutta tästä on kyse.
242
00:23:13,769 --> 00:23:15,896
Olet nyt aikuisten pöydässä.
243
00:23:17,105 --> 00:23:19,233
Jos haluat Dorothyyn käsiksi,
244
00:23:19,775 --> 00:23:22,027
sinun pitää päästä ohitseni.
245
00:23:30,118 --> 00:23:31,495
Olitko täällä?
246
00:23:35,874 --> 00:23:37,209
Kun se tapahtui.
247
00:23:41,129 --> 00:23:43,131
Pyysivätkö he apuasi?
248
00:23:45,259 --> 00:23:46,885
Näitkö jotain?
249
00:23:53,058 --> 00:23:55,060
Tämä -94 ei ole sitä, mitä luulin.
250
00:24:01,733 --> 00:24:03,819
Mutta ei kai mikään koskaan ole.
251
00:24:46,904 --> 00:24:48,530
Ei hätää.
252
00:24:50,324 --> 00:24:53,285
Ei aina tarvitse keskustella
vitun kuskin kanssa.
253
00:24:53,368 --> 00:24:54,661
Hän tunnisti minut.
254
00:24:54,745 --> 00:24:57,080
Ainakin egosi tuli ruokituksi tänä iltana.
255
00:24:57,164 --> 00:24:58,582
Tiedät, miten ansaitsen elantoni.
256
00:24:58,665 --> 00:25:00,459
Kauppaat kurjuutta ääliöille.
257
00:25:00,542 --> 00:25:03,503
Luon suhteita tiukassa aikataulussa.
258
00:25:03,587 --> 00:25:06,798
Kuski oli töitä minulle,
kuten takaisin lähettämäsi hyvä kala.
259
00:25:08,383 --> 00:25:09,384
Julian?
260
00:25:10,469 --> 00:25:12,971
Olin tienoolla. Missä söitte?
261
00:25:13,430 --> 00:25:15,849
-Fish Townissa.
-Vitun yliarvostetussa.
262
00:25:15,933 --> 00:25:17,517
Tuodaan asiantuntija paikalle.
263
00:25:17,601 --> 00:25:18,852
Minäpä kysyn sinulta.
264
00:25:18,936 --> 00:25:23,106
Miten makunystyrätön mies lähettää
saman annoksen takaisin kolmesti?
265
00:25:23,190 --> 00:25:26,109
Rakenne oli väärä. Missä Tobe on?
266
00:25:26,193 --> 00:25:27,778
Hänellä oli menoa.
267
00:25:29,821 --> 00:25:31,073
Menen katsomaan häntä.
268
00:25:31,156 --> 00:25:32,991
Ei. Minä menen.
269
00:25:33,075 --> 00:25:35,285
Kaipaan älykästä seuraa tänä iltana.
270
00:25:44,253 --> 00:25:45,462
Hyvää yötä.
271
00:25:48,131 --> 00:25:50,050
Ei -94!
272
00:25:50,133 --> 00:25:51,677
Hitot happamista marjoista.
273
00:25:52,427 --> 00:25:54,221
Haluan näyttää jotain.
274
00:25:55,222 --> 00:25:56,848
Olit hereillä.
275
00:26:04,273 --> 00:26:06,275
Kiva nähdä sinua.
276
00:26:07,859 --> 00:26:10,571
Kiva nähdä sinuakin.
277
00:26:10,654 --> 00:26:12,489
Kyllä vain.
278
00:26:15,075 --> 00:26:18,287
Hei.
279
00:26:33,051 --> 00:26:36,430
Kun lähdimme talolta,
suuntasimme lentokentälle.
280
00:26:37,347 --> 00:26:41,184
Kaupungista lähtiessä
osuimme hautausmaahan.
281
00:26:42,936 --> 00:26:44,646
Roscoe ehdotti vilkaisemista.
282
00:26:48,400 --> 00:26:49,526
Täällä näin.
283
00:27:03,123 --> 00:27:05,250
-Onko tuo hänen isänsä?
-Jatka katsomista.
284
00:27:20,724 --> 00:27:22,935
Koko perhe kuoli tulipalossa.
285
00:27:25,520 --> 00:27:27,231
Miten se on mahdollista?
286
00:27:27,314 --> 00:27:30,525
Tuo suloinen
viaton pikkutyttö yläkerrassa -
287
00:27:31,526 --> 00:27:33,737
varasti kuolleen nuoren henkilöllisyyden.
288
00:28:14,319 --> 00:28:16,154
Mitä luulet hänen haluavan?
289
00:28:16,238 --> 00:28:18,198
Onko muuta kuin rahaa?
290
00:28:18,282 --> 00:28:20,158
Paljonko? Sanoiko hän jotain?
291
00:28:20,242 --> 00:28:21,785
Hän puhui paljon paskaa.
292
00:28:22,536 --> 00:28:26,081
Hinta voi riippua siitä, mitä hän tietää
tai luulee tietävänsä.
293
00:28:26,957 --> 00:28:28,458
Se on mahdotonta.
294
00:28:28,542 --> 00:28:29,835
Onko?
295
00:28:29,918 --> 00:28:32,629
Hän näki vaivaa tulla tänne
ja peittää jälkensä.
296
00:28:33,922 --> 00:28:36,091
Tiesikö hän löytävänsä nuken?
297
00:28:36,174 --> 00:28:38,677
-Ei vaikuttunut yllättyneeltä.
-Kuka kertoi?
298
00:28:39,219 --> 00:28:41,221
Kukaan ei tiedä asioistamme.
299
00:28:42,723 --> 00:28:44,516
Onko tämä kiristystä?
300
00:28:44,975 --> 00:28:46,602
En tiedä, mitä tämä on.
301
00:28:48,353 --> 00:28:50,355
Mitä kauemmin hän on täällä,
302
00:28:51,023 --> 00:28:52,816
sitä enemmän maksat.
303
00:29:56,046 --> 00:29:57,339
Ei hätää.
304
00:29:58,590 --> 00:29:59,841
Ei hätää.
305
00:30:02,344 --> 00:30:03,595
Ei hätää.
306
00:30:45,804 --> 00:30:47,806
Tekstitys: Jari Vikström