1
00:00:01,293 --> 00:00:02,920
-Did he miss me?
-Yeah.
2
00:00:03,003 --> 00:00:04,003
Whose baby is that?
3
00:00:04,086 --> 00:00:05,631
That's your baby. It's Jericho.
4
00:00:05,714 --> 00:00:08,258
The doll was gone and the baby was
in the crib. She fuckin' swapped them.
5
00:00:08,342 --> 00:00:11,386
Spoke to my friend, Roscoe.
Had him look into missing babies.
6
00:00:12,304 --> 00:00:13,722
[Dorothy]
What the hell are you doing to yourself?
7
00:00:14,556 --> 00:00:15,557
[gasping]
8
00:00:15,641 --> 00:00:17,809
-Where did you find her?
-What can I say? We got lucky.
9
00:00:17,893 --> 00:00:19,478
I want to meet this baby snatcher.
10
00:00:20,521 --> 00:00:22,773
Dorothy, do you remember
what happened to Jericho?
11
00:00:22,856 --> 00:00:25,567
She accepted the doll and
now she appears to have accepted this.
12
00:00:25,651 --> 00:00:27,277
[Sean] What if she remembers?
13
00:00:27,361 --> 00:00:29,488
[Julian] Maybe
we need to start considering a future
14
00:00:29,571 --> 00:00:30,781
where she doesn't wake up.
15
00:01:38,807 --> 00:01:39,975
[message chime]
16
00:02:14,092 --> 00:02:17,095
-Can you put some pants on?
-It's three-o'fucking-clock.
17
00:02:17,763 --> 00:02:19,890
This is Roscoe,
the guy I was telling you about.
18
00:02:19,973 --> 00:02:22,267
-My brother-in-law, Sean.
-Hey.
19
00:02:24,019 --> 00:02:25,354
So, you're a private detective?
20
00:02:26,063 --> 00:02:27,898
Actually, I work in Human Resources, but--
21
00:02:27,981 --> 00:02:30,734
He does PI work on the side.
He's qualified.
22
00:02:30,817 --> 00:02:33,695
He's working on a day rate,
and number fucking one, we can trust him.
23
00:02:35,072 --> 00:02:36,573
So, what did you find out?
24
00:02:37,157 --> 00:02:40,201
Social media didn't give us anything
on Leanne Grayson.
25
00:02:40,952 --> 00:02:43,247
Public records had a birth in Wisconsin.
26
00:02:44,373 --> 00:02:47,793
Maybe she really is just a farm girl
who wandered into the big city.
27
00:02:48,919 --> 00:02:51,547
There's a flight to Madison at 0500.
28
00:02:52,047 --> 00:02:53,924
I say let's find out
what we're dealing with.
29
00:02:54,633 --> 00:02:55,801
I gotta cater an event.
30
00:02:56,260 --> 00:02:57,511
Did I invite you?
31
00:02:58,345 --> 00:03:00,389
I don't want you leaving
Dorothy alone with her.
32
00:03:01,265 --> 00:03:03,350
[police radio chatter]
33
00:03:04,977 --> 00:03:06,395
Not until we know more.
34
00:03:07,896 --> 00:03:09,106
We need a picture of this girl.
35
00:03:10,732 --> 00:03:12,484
Something we can show around her hometown.
36
00:03:12,568 --> 00:03:14,361
See if we can get a positive ID.
37
00:03:16,613 --> 00:03:17,781
Can you get one?
38
00:03:20,158 --> 00:03:21,952
Her résumé. I'll get it for you.
39
00:03:35,716 --> 00:03:37,509
[papers rustling]
40
00:03:53,734 --> 00:03:54,735
[drops papers]
41
00:04:16,924 --> 00:04:17,925
[clicks]
42
00:04:33,232 --> 00:04:34,691
[phone clicks]
43
00:04:55,546 --> 00:04:59,633
[music pounding]
44
00:04:59,716 --> 00:05:01,468
[knocking]
45
00:05:06,181 --> 00:05:08,725
-Did you see my fish guy out there?
-No, Chef.
46
00:05:10,227 --> 00:05:11,853
A lot of prep to get through today.
47
00:05:11,937 --> 00:05:15,023
Plus, I'm gonna need you
to taste everything before it goes out.
48
00:05:15,691 --> 00:05:16,692
Chef?
49
00:05:16,775 --> 00:05:19,736
I got a virus or something.
It's knocked out my taste buds.
50
00:05:20,612 --> 00:05:22,072
Good morning, Tobe.
51
00:05:22,531 --> 00:05:23,615
Good morning, Mrs. Turner.
52
00:05:23,699 --> 00:05:26,159
Is he talking about his taste buds again?
53
00:05:26,243 --> 00:05:28,787
-Sounds serious.
-Well, it's his lifestyle.
54
00:05:28,871 --> 00:05:30,664
I've been warning him for years.
55
00:05:30,747 --> 00:05:35,002
We got a dozen diplomats expecting
five courses of gastronomic perfection.
56
00:05:35,085 --> 00:05:37,838
It may taste like dog shit,
but it's gonna look like foie gras.
57
00:05:37,921 --> 00:05:40,924
-Tobe, the veggies are in the cellar.
-Yes, Chef.
58
00:05:44,845 --> 00:05:46,889
[doorbell rings]
59
00:05:46,972 --> 00:05:48,682
There's someone at the door for you.
60
00:05:48,765 --> 00:05:50,976
If that's not my fish guy, I'm fucked!
61
00:05:52,352 --> 00:05:54,021
[Dorothy]
He's under a lot of pressure today.
62
00:05:54,104 --> 00:05:56,231
Come sit. Have breakfast with me.
63
00:05:56,732 --> 00:05:59,276
I know it's naughty, but it's the weekend
so we can split one.
64
00:05:59,359 --> 00:06:00,903
[chuckles]
Mmm.
65
00:06:00,986 --> 00:06:05,574
Leanne. This is Tobe. Tobe's Sean's...
66
00:06:05,657 --> 00:06:08,076
What's your professional title again,
Tobe?
67
00:06:08,160 --> 00:06:10,662
-Commis chef.
-Commis chef.
68
00:06:13,290 --> 00:06:15,167
"Commis" must mean "not."
69
00:06:15,250 --> 00:06:17,294
'Cause he peels vegetables
and washes pots.
70
00:06:17,377 --> 00:06:20,130
Thinks Sean's giving him an education,
but I think it's child labor.
71
00:06:20,214 --> 00:06:21,256
Yes.
72
00:06:21,340 --> 00:06:22,841
They are slippery fuckers.
73
00:06:22,925 --> 00:06:24,927
-Sean!
-Fellas.
74
00:06:33,143 --> 00:06:35,020
-Is that an eel?
-Yeah. I'm gonna salt bake 'em.
75
00:06:35,103 --> 00:06:37,606
Tobe, give me the hammer and nails
from the top drawer.
76
00:06:37,689 --> 00:06:39,441
-Yes, Chef.
-I need help over here.
77
00:06:39,524 --> 00:06:40,901
[banging]
78
00:06:52,955 --> 00:06:54,456
It's-It's still moving.
79
00:06:54,957 --> 00:06:56,917
[Dorothy] Oh, he'll be going for hours.
80
00:06:57,000 --> 00:06:59,294
Funny things, eels. They don't
quite realize when they're dead.
81
00:06:59,378 --> 00:07:01,922
Okay. Cut it here and here.
82
00:07:02,005 --> 00:07:05,259
[Dorothy] So, Leanne, what do you plan
to do with your day off?
83
00:07:05,801 --> 00:07:07,678
Let's get this sucker's skin off.
84
00:07:13,308 --> 00:07:14,393
Why won't it stop?
85
00:07:18,605 --> 00:07:20,566
Look at all that blood. Hold it.
86
00:07:22,651 --> 00:07:24,194
[thud]
87
00:07:27,573 --> 00:07:28,615
[gasps]
88
00:07:28,699 --> 00:07:31,201
We were beginning to worry about you.
[chuckles]
89
00:07:35,247 --> 00:07:38,959
-I'm sorry, Mrs. Turner.
-No, no, no. [shushes]
90
00:07:43,797 --> 00:07:45,382
How did I get up here?
91
00:07:46,341 --> 00:07:49,720
Tobe. He really is quite strong.
92
00:07:51,221 --> 00:07:52,890
Your blood sugar
must be all over the place.
93
00:07:52,973 --> 00:07:56,143
You're skin and bones.
Here. It's chamomile and honey.
94
00:07:57,728 --> 00:07:59,813
I think the bees are from New Zealand.
95
00:08:04,443 --> 00:08:06,570
I suppose you're still getting used to us.
96
00:08:07,654 --> 00:08:09,239
What must you think of it all?
97
00:08:09,907 --> 00:08:12,242
I'm very happy here, Mrs. Turner.
98
00:08:12,326 --> 00:08:13,368
Dorothy.
99
00:08:14,369 --> 00:08:16,496
Come on, now, I know you can say it.
100
00:08:17,873 --> 00:08:19,166
Dorothy.
101
00:08:19,249 --> 00:08:21,335
Oh, you are the sweetest.
102
00:08:21,418 --> 00:08:22,878
[slurps]
103
00:08:22,961 --> 00:08:26,757
You and I are gonna be best friends
as of now.
104
00:08:37,559 --> 00:08:39,519
-Tobe.
-Hi, Chef.
105
00:08:39,603 --> 00:08:40,771
Try this.
106
00:08:45,067 --> 00:08:46,485
It's a little sharp, Chef.
107
00:08:46,902 --> 00:08:48,904
-Better not be wrong.
-[tablet rings]
108
00:08:54,618 --> 00:08:58,080
Hey, I gotta take this.
Five minutes, take it out of the salt.
109
00:08:58,163 --> 00:08:59,206
Yes, Chef.
110
00:09:03,544 --> 00:09:04,961
-Hey.
-[tablet beeps]
111
00:09:05,045 --> 00:09:07,339
We're here. Butt-fuck Wisconsin.
112
00:09:08,840 --> 00:09:10,759
Just got an address
for the Grayson homestead.
113
00:09:10,841 --> 00:09:12,386
It's about an hour's drive from here.
114
00:09:13,220 --> 00:09:14,388
You get the picture?
115
00:09:14,470 --> 00:09:17,140
Yeah, what the fuck?
Looks like she's dead.
116
00:09:17,224 --> 00:09:19,518
I had to sneak into her room.
She was sleeping.
117
00:09:19,601 --> 00:09:23,188
An hour from now I might be showing that
picture to her gun-toting mom and pop.
118
00:09:23,272 --> 00:09:24,773
That's gonna be
an interesting conversation.
119
00:09:26,066 --> 00:09:29,695
Julian, you're freezing. Bad reception.
120
00:09:30,445 --> 00:09:32,114
I'll call you when we get there.
121
00:09:32,197 --> 00:09:33,490
Okay.
122
00:09:36,535 --> 00:09:37,703
She okay?
123
00:09:38,245 --> 00:09:41,832
She's awake. I'm gonna take her to town.
We're gonna have lunch together.
124
00:09:41,915 --> 00:09:43,166
Why?
125
00:09:43,250 --> 00:09:44,835
Because it's our day off.
126
00:09:46,378 --> 00:09:49,756
-Actually, I'm gonna leave him with you.
-I'm catering an event.
127
00:09:49,840 --> 00:09:53,385
Well, you can put him in the bouncy chair.
He can watch Daddy work.
128
00:09:54,344 --> 00:09:57,264
Sean, is there something
you'd like to say to Leanne?
129
00:09:58,056 --> 00:09:59,683
Nothing comes to mind.
130
00:10:00,100 --> 00:10:02,811
You terrified her
showing off to Tobe with that eel.
131
00:10:02,895 --> 00:10:04,980
-It was all my fault, Mrs. Turner.
-Nonsense.
132
00:10:05,480 --> 00:10:06,523
Sean.
133
00:10:08,817 --> 00:10:10,944
I'm sorry if I upset you, Leanne.
134
00:10:11,778 --> 00:10:13,655
There. That wasn't so hard.
135
00:10:15,532 --> 00:10:16,867
When are you coming back?
136
00:10:17,659 --> 00:10:18,869
[Dorothy] When we're done.
137
00:10:19,786 --> 00:10:21,413
We'll get a cab on the street.
138
00:10:34,468 --> 00:10:36,428
Don't fucking drop it.
139
00:10:36,511 --> 00:10:37,512
Chef.
140
00:10:40,265 --> 00:10:42,017
[stumbles]
141
00:10:42,100 --> 00:10:43,727
[tablet rings]
142
00:10:49,149 --> 00:10:51,360
-Hey. What's happening?
-Can you talk?
143
00:10:51,443 --> 00:10:52,778
Yeah, they're both out.
144
00:10:53,820 --> 00:10:55,739
We're at the Grayson house.
145
00:10:55,822 --> 00:10:57,783
You're gonna want to see this
for yourself.
146
00:11:02,204 --> 00:11:03,622
Looks like there was a fire.
147
00:11:07,459 --> 00:11:09,127
Are you sure that's the right place?
148
00:11:09,211 --> 00:11:12,839
Roscoe checked with the lab registry.
We got coordinates.
149
00:11:12,923 --> 00:11:16,134
It's in the name Grayson.
Family of three. This is it, man.
150
00:11:46,415 --> 00:11:48,208
[Julian] It smells bad in here.
151
00:11:51,837 --> 00:11:54,882
You guys find any pictures
or anything personal?
152
00:11:55,966 --> 00:11:57,885
[Julian] Hang on. There's more.
153
00:12:15,277 --> 00:12:17,863
Wait, wait. What's that?
On the wall. Go back. Go.
154
00:12:29,333 --> 00:12:31,668
[Dorothy chuckles]
155
00:12:31,752 --> 00:12:35,631
I think that looks so good on you.
I love it.
156
00:12:35,714 --> 00:12:36,882
Let me see.
157
00:12:36,965 --> 00:12:39,885
Look, look. Doesn't she look amazing?
[giggles]
158
00:12:39,968 --> 00:12:42,554
And she got the perfect shoes
to go with it.
159
00:12:43,597 --> 00:12:45,641
I advanced her
her next week's paycheck.
160
00:12:49,186 --> 00:12:52,064
How's Jericho? Did he miss us?
161
00:12:52,147 --> 00:12:55,317
He didn't say.
Tobe wore him out. He's sleeping.
162
00:12:58,403 --> 00:12:59,488
I'll go check.
163
00:13:04,618 --> 00:13:06,453
You two seem to be getting along.
164
00:13:06,954 --> 00:13:09,540
Well, we're getting to know each other.
165
00:13:11,625 --> 00:13:12,626
What did you talk about?
166
00:13:12,709 --> 00:13:13,961
Oh, well...
167
00:13:15,462 --> 00:13:17,381
You know her. She's so shy.
168
00:13:18,131 --> 00:13:20,300
You have to pull out every little word.
169
00:13:20,968 --> 00:13:23,720
Did she mention where she's from
or where she grew up?
170
00:13:24,555 --> 00:13:26,515
No, not particularly. Why?
171
00:13:26,598 --> 00:13:28,850
I just thought it would be nice
to know a little more
172
00:13:28,934 --> 00:13:30,811
about the person living upstairs.
173
00:13:30,894 --> 00:13:35,190
Your interview techniques are legendary,
as all of Philadelphia knows.
174
00:13:38,402 --> 00:13:40,529
If there's gossip I will sniff it out.
175
00:13:40,946 --> 00:13:42,906
-Like the pig on a truffle.
-[chuckles]
176
00:13:43,282 --> 00:13:45,534
She offered to sit for us tonight.
177
00:13:46,243 --> 00:13:47,411
No charge.
178
00:13:47,953 --> 00:13:50,747
So, if you wanna get a table somewhere...
179
00:13:51,623 --> 00:13:54,459
treat me like I'm your wife... or a whore.
180
00:13:54,543 --> 00:13:55,544
Whatever does it for you.
181
00:13:56,420 --> 00:13:57,921
[chuckles]
182
00:14:00,966 --> 00:14:02,509
[groans, sighs]
183
00:14:05,596 --> 00:14:07,764
What are you gonna do with, uh, this guy?
184
00:14:08,849 --> 00:14:10,309
You wanna practice on him?
185
00:14:11,018 --> 00:14:12,769
Seems kinda cruel
if no one's gonna eat him.
186
00:14:14,938 --> 00:14:18,358
That's the killer instinct that'll
get you absolutely nowhere in life.
187
00:14:19,568 --> 00:14:22,863
Hey, you wanna make it an even hundred?
188
00:14:23,614 --> 00:14:24,740
What do I gotta do?
189
00:14:25,741 --> 00:14:26,909
Hang out here.
190
00:14:27,910 --> 00:14:29,453
Keep an eye on the place.
191
00:14:31,622 --> 00:14:32,915
Good work today.
192
00:14:32,998 --> 00:14:33,999
Thank you, Chef.
193
00:14:35,584 --> 00:14:36,585
[opera playing]
194
00:14:36,668 --> 00:14:38,545
Is Mr. Turner taking you out
for a romantic dinner?
195
00:14:39,338 --> 00:14:40,380
Well...
196
00:14:42,257 --> 00:14:43,800
Everything is work to Sean.
197
00:14:44,551 --> 00:14:47,387
He's not just a chef,
he's the world's harshest critic.
198
00:14:48,472 --> 00:14:49,681
[sighs]
199
00:14:49,765 --> 00:14:51,934
There's not much he can't find fault with.
200
00:14:53,393 --> 00:14:56,355
Did you two meet here, in Philadelphia?
201
00:15:00,108 --> 00:15:01,652
I wanna know about you.
202
00:15:02,903 --> 00:15:06,657
Tell me, who's the real Leanne Grayson?
203
00:15:08,408 --> 00:15:09,701
I'm not very interesting.
204
00:15:10,536 --> 00:15:12,287
Oh, I'm sure that's not true.
205
00:15:13,622 --> 00:15:15,207
Is there someone back home?
206
00:15:16,208 --> 00:15:18,335
A boy you left behind maybe?
207
00:15:21,421 --> 00:15:23,382
[chuckles] I'll take that as a "maybe."
208
00:15:24,758 --> 00:15:26,009
[chuckles]
209
00:15:28,470 --> 00:15:31,890
[opera continues]
210
00:15:42,776 --> 00:15:43,902
You know,
211
00:15:44,695 --> 00:15:47,823
if there's ever anything of mine
that you wanna borrow,
212
00:15:47,906 --> 00:15:49,867
all you have to do is ask.
213
00:15:53,620 --> 00:15:55,622
You got those in the eight, didn't you?
214
00:16:07,759 --> 00:16:10,137
Would you like to borrow my shoes,
Dorothy?
215
00:16:15,684 --> 00:16:17,102
[horn honks]
216
00:16:17,185 --> 00:16:18,186
Car's here.
217
00:16:20,188 --> 00:16:21,565
[Dorothy sighs]
218
00:16:22,608 --> 00:16:23,901
[Sean whispers] You look so beautiful.
219
00:16:27,696 --> 00:16:29,740
You look good. I like this one.
220
00:16:31,992 --> 00:16:33,535
[whispering, indistinct]
221
00:16:39,541 --> 00:16:42,002
[objects rattling downstairs]
222
00:16:57,643 --> 00:16:59,436
[horn honks]
223
00:17:07,319 --> 00:17:08,362
[quietly]
Thank you.
224
00:17:10,072 --> 00:17:12,658
[door opens, closes]
225
00:17:16,036 --> 00:17:18,664
[opera resumes]
226
00:17:18,747 --> 00:17:20,123
[grunts]
227
00:17:24,753 --> 00:17:30,384
[opera continues]
228
00:17:45,607 --> 00:17:51,196
[aria crescendo]
229
00:18:05,919 --> 00:18:08,130
-[continues, quieter]
-[crickets chirping]
230
00:18:12,759 --> 00:18:16,388
Oh... I didn't know you'd still be here.
231
00:18:18,056 --> 00:18:22,603
Sorry. Sean, he wanted me to stay.
Finish up.
232
00:18:23,937 --> 00:18:24,938
I don't mind.
233
00:18:31,695 --> 00:18:33,071
Will you have a drink with me?
234
00:18:37,326 --> 00:18:38,368
Here or...
235
00:18:38,785 --> 00:18:40,621
Well, I can't leave Jericho.
236
00:18:42,372 --> 00:18:43,415
All right.
237
00:18:43,916 --> 00:18:47,294
So, why don't you go downstairs
and pick out a bottle?
238
00:18:50,339 --> 00:18:51,506
Sure.
239
00:18:55,469 --> 00:18:56,470
A red one.
240
00:19:02,392 --> 00:19:03,769
[door closes]
241
00:19:08,523 --> 00:19:09,691
Hmm.
242
00:19:11,485 --> 00:19:12,736
[chuckles]
243
00:19:16,698 --> 00:19:18,033
"Zinfandel."
244
00:19:19,701 --> 00:19:20,953
It's a nice word.
245
00:19:21,370 --> 00:19:22,371
Yeah.
246
00:19:23,121 --> 00:19:24,331
It's a grape, but...
247
00:19:24,414 --> 00:19:25,415
[thuds]
248
00:19:25,499 --> 00:19:26,500
Are you hungry?
249
00:19:29,086 --> 00:19:30,712
Yeah. Sure.
250
00:19:30,796 --> 00:19:32,172
Um-- [clears throat]
251
00:19:32,965 --> 00:19:36,885
There's some persimmon chutney,
which I actually made myself.
252
00:19:37,427 --> 00:19:39,555
Some French bread, cheese.
253
00:19:39,638 --> 00:19:40,931
Uh...
254
00:19:41,014 --> 00:19:44,309
I can make us a, you know,
turkey omelet...
255
00:19:44,393 --> 00:19:45,435
[quiet squelching]
256
00:19:45,519 --> 00:19:47,729
...with some bell peppers,
mushrooms, which I only--
257
00:19:47,813 --> 00:19:49,231
[object slams]
258
00:19:58,574 --> 00:20:03,537
[man singing]
259
00:20:08,500 --> 00:20:12,296
[singing in Spanish continues]
260
00:20:14,006 --> 00:20:17,009
Hand-fried eel with beet agrodolce.
261
00:20:19,386 --> 00:20:21,305
[rapid knocking]
262
00:20:22,389 --> 00:20:23,473
I'll get that.
263
00:20:25,601 --> 00:20:28,645
[people chattering]
264
00:20:31,231 --> 00:20:32,524
[sirens wailing]
265
00:20:33,525 --> 00:20:34,902
[doorknob rattles]
266
00:20:34,985 --> 00:20:36,028
Hi.
267
00:20:36,987 --> 00:20:40,490
-Oh, who are you?
-I'm, uh, Tobe.
268
00:20:40,574 --> 00:20:42,993
Oh. Good night, Tobe.
269
00:20:43,869 --> 00:20:45,787
[door closes, latches]
270
00:20:48,207 --> 00:20:51,627
[man singing continues]
271
00:21:13,690 --> 00:21:15,150
I take it they're out.
272
00:21:20,822 --> 00:21:25,160
You know, if you really wanted to hurt
him, there are better labels than this.
273
00:21:25,786 --> 00:21:27,120
[slams]
274
00:21:43,637 --> 00:21:44,930
[chuckles]
275
00:21:50,185 --> 00:21:53,105
Mmm.
A thousand dollars for a bottle.
276
00:21:53,897 --> 00:21:55,107
Can you believe that?
277
00:21:55,857 --> 00:21:57,901
There's probably
people starving somewhere.
278
00:22:08,579 --> 00:22:10,205
[sighs]
279
00:22:14,084 --> 00:22:15,878
I liked the other one better.
280
00:22:17,045 --> 00:22:20,173
Well, they do say taste
is an acquired thing.
281
00:22:22,134 --> 00:22:23,176
How are you settling in?
282
00:22:24,219 --> 00:22:26,096
Mr. and Mrs. Turner are both very kind.
283
00:22:27,014 --> 00:22:28,056
Like the house?
284
00:22:28,807 --> 00:22:30,017
-It's beautiful.
-Mmm.
285
00:22:31,476 --> 00:22:33,729
You know, most of the stuff
you see around here,
286
00:22:34,146 --> 00:22:35,731
it's not really theirs.
287
00:22:38,233 --> 00:22:41,153
You know, like, the good stuff.
The furniture.
288
00:22:42,279 --> 00:22:43,947
That was collected by my father.
289
00:22:45,616 --> 00:22:48,202
The bricks and mortar, of course,
is everything.
290
00:22:51,455 --> 00:22:53,916
But when you consider
what it's secured against.
291
00:22:54,458 --> 00:22:57,127
The maintenance, upkeep.
292
00:22:58,086 --> 00:22:59,504
It's almost a burden.
293
00:23:01,757 --> 00:23:04,259
All told, if you really squeezed...
294
00:23:05,469 --> 00:23:07,471
I think you could walk away with 80.
295
00:23:08,430 --> 00:23:10,098
A hundred would be a push.
296
00:23:10,766 --> 00:23:12,184
But here's the thing.
297
00:23:13,769 --> 00:23:15,896
You're at the grown-up table now.
298
00:23:17,105 --> 00:23:19,233
And if you want to get to Dorothy
299
00:23:19,775 --> 00:23:22,027
you're gonna have to go through me.
300
00:23:30,118 --> 00:23:31,495
Were you here?
301
00:23:35,874 --> 00:23:37,209
When it happened.
302
00:23:41,129 --> 00:23:43,131
Did they call you for help?
303
00:23:45,259 --> 00:23:46,885
Did you see something?
304
00:23:51,848 --> 00:23:52,975
[sighs]
305
00:23:53,058 --> 00:23:55,060
This '94 isn't what I thought it'd be.
306
00:24:01,733 --> 00:24:03,819
But I guess nothing ever is, I suppose.
307
00:24:04,111 --> 00:24:05,487
[thuds]
308
00:24:35,100 --> 00:24:37,060
[gasps]
309
00:24:40,856 --> 00:24:42,274
[ragged breath]
310
00:24:46,904 --> 00:24:48,530
It's okay now.
311
00:24:50,324 --> 00:24:53,285
[Sean] You don't always have to make
conversation with the fucking driver.
312
00:24:53,368 --> 00:24:54,661
[Dorothy] He recognized me.
313
00:24:54,745 --> 00:24:57,080
[Sean]
Then at least your ego got fed tonight.
314
00:24:57,164 --> 00:24:58,582
[Dorothy] You know what I do for a living.
315
00:24:58,665 --> 00:25:00,459
[Sean] Yeah. You peddle misery to morons.
316
00:25:00,542 --> 00:25:03,503
I cultivate relationships
on very strict deadlines.
317
00:25:03,587 --> 00:25:06,798
That driver was work to me, like you
sending back that perfectly good fish.
318
00:25:08,383 --> 00:25:09,384
Julian?
319
00:25:10,469 --> 00:25:12,971
I was passing. Where'd you eat?
320
00:25:13,430 --> 00:25:15,849
-Fish Town.
-It's fuckin' overrated in Fish Town.
321
00:25:15,933 --> 00:25:17,517
Oh, yeah. Let's wheel in an expert.
322
00:25:17,601 --> 00:25:18,852
Julian, let me ask you.
323
00:25:18,936 --> 00:25:23,106
How does a man with no taste buds
send back the same dish three times?
324
00:25:23,190 --> 00:25:26,109
The texture was wrong. Where's Tobe?
325
00:25:26,193 --> 00:25:27,778
Said he had a thing.
326
00:25:27,861 --> 00:25:29,738
[baby cries]
327
00:25:29,821 --> 00:25:31,073
I'll go see to him.
328
00:25:31,156 --> 00:25:32,991
No, no, Leanne. I'll go.
329
00:25:33,075 --> 00:25:35,285
Anything for some intelligent company
tonight.
330
00:25:35,369 --> 00:25:36,370
[scoffs]
331
00:25:44,253 --> 00:25:45,462
Well, good night.
332
00:25:48,131 --> 00:25:50,050
Not the '94!
333
00:25:50,133 --> 00:25:51,677
Fuck those sour grapes.
334
00:25:52,511 --> 00:25:54,221
I need to show you something.
335
00:25:54,304 --> 00:25:56,848
[gasps] You were awake.
336
00:26:02,104 --> 00:26:03,897
-[chuckles]
-[baby coos]
337
00:26:03,981 --> 00:26:06,275
Mmm. Happy to see you.
338
00:26:07,859 --> 00:26:10,571
So happy to see you too.
339
00:26:10,654 --> 00:26:12,489
Oh. Yes.
340
00:26:15,075 --> 00:26:18,287
[whispers] Hi. Hi.
341
00:26:33,051 --> 00:26:36,138
[Julian] So, after we left the house,
we started making tracks to the airport.
342
00:26:37,347 --> 00:26:41,184
So, when we rode out of town,
we hit a cemetery.
343
00:26:42,936 --> 00:26:44,646
Roscoe suggested we take a look.
344
00:26:48,400 --> 00:26:49,526
[Roscoe] Over here.
345
00:27:03,123 --> 00:27:05,250
-That's her father?
-Keep watching.
346
00:27:20,724 --> 00:27:22,935
Whole family wiped out by that fire.
347
00:27:25,520 --> 00:27:27,231
How is that possible?
348
00:27:27,314 --> 00:27:30,525
That sweet, innocent,
little girl you've got up there...
349
00:27:31,526 --> 00:27:33,737
she stole the identity of a dead kid.
350
00:28:14,319 --> 00:28:16,154
[Sean] What do you think she wants?
351
00:28:16,238 --> 00:28:18,198
[Julian]
Is there anything other than money?
352
00:28:18,282 --> 00:28:20,158
[Sean]
How much? Did she say something?
353
00:28:20,242 --> 00:28:21,785
She talked a lot of shit.
354
00:28:22,536 --> 00:28:26,081
Her price might depend on what she knows
or thinks she knows.
355
00:28:26,957 --> 00:28:28,458
That's impossible.
356
00:28:28,542 --> 00:28:29,835
Is it?
357
00:28:29,918 --> 00:28:32,629
She made a lot of effort to get here
and hide her tracks.
358
00:28:33,922 --> 00:28:36,091
Did she know she was gonna find a doll?
359
00:28:36,174 --> 00:28:38,677
-She didn't seem surprised.
-Then who fucking told her?
360
00:28:39,219 --> 00:28:41,221
No one knows shit about our business.
361
00:28:42,723 --> 00:28:44,516
You think this is blackmail?
362
00:28:44,975 --> 00:28:46,602
I don't know what this is.
363
00:28:48,353 --> 00:28:50,355
But the longer that thing stays here,
364
00:28:51,023 --> 00:28:52,816
the more it's gonna cost you.
365
00:28:52,900 --> 00:28:55,444
-[thunder rumbles]
-[car alarm chirps]
366
00:28:56,236 --> 00:28:57,571
[car door opens]
367
00:28:58,989 --> 00:29:01,783
-[door closes]
-[engine starts]
368
00:29:04,620 --> 00:29:07,456
[car departs]
369
00:29:14,296 --> 00:29:18,800
-[thunder cracks]
-[baby cries]
370
00:29:27,267 --> 00:29:30,395
[rain pattering]
371
00:29:41,073 --> 00:29:44,117
[crying]
372
00:29:54,169 --> 00:29:55,379
Ohh.
373
00:29:56,046 --> 00:29:57,339
It's okay.
374
00:29:58,590 --> 00:29:59,841
It's okay.
375
00:30:02,344 --> 00:30:03,595
It's okay.
376
00:30:07,432 --> 00:30:10,519
-[babbles]
-[thunder rumbles]