1 00:01:06,859 --> 00:01:08,068 Dorothy! 2 00:01:12,447 --> 00:01:15,450 -Huomenta, hra Turner. -Laittaisitko häneen vauhtia? 3 00:01:26,211 --> 00:01:27,212 Dorothy? 4 00:01:43,562 --> 00:01:44,730 Dorothy. 5 00:01:45,480 --> 00:01:46,481 Hei. 6 00:01:49,026 --> 00:01:50,402 Leanne. 7 00:01:53,697 --> 00:01:55,324 Hra Turner odottaa sinua. 8 00:01:57,034 --> 00:01:59,244 Niin, hän tarvitsee auton. 9 00:01:59,661 --> 00:02:01,663 Hän kyyditsee minua koko viikon. 10 00:02:03,290 --> 00:02:05,292 Hän on käyttäytynyt kummasti viime aikoina. 11 00:02:06,585 --> 00:02:07,961 Oletko huomannut mitään? 12 00:02:09,505 --> 00:02:11,215 Miten kummasti? 13 00:02:11,298 --> 00:02:12,382 En tiedä. 14 00:02:14,092 --> 00:02:15,093 Kivasti. 15 00:02:16,094 --> 00:02:17,638 Sean ei ole kiva kenellekään. 16 00:02:18,555 --> 00:02:19,806 Se ei ole hänen luonteensa. 17 00:02:19,890 --> 00:02:21,099 Ellei hän halua jotain - 18 00:02:22,226 --> 00:02:24,061 tai ole tehnyt jotain väärää. 19 00:02:24,144 --> 00:02:25,395 Siitä se kai johtuu. 20 00:02:27,189 --> 00:02:28,732 Olette yhdessä koko viikon. 21 00:02:29,149 --> 00:02:31,318 Jos tietäisit jotain, kertoisithan? 22 00:02:32,319 --> 00:02:35,739 Ei hra Turnerilla ole suhdetta. 23 00:02:36,990 --> 00:02:38,408 "Suhdetta"? 24 00:02:39,117 --> 00:02:41,286 Kuka puhui suhteesta? 25 00:02:41,370 --> 00:02:44,706 En ajatellut sitä ennen kuin otit sen puheeksi. 26 00:02:46,708 --> 00:02:47,960 Valmis, kun sinäkin olet. 27 00:02:48,961 --> 00:02:51,004 Ihan kohta. 28 00:02:51,964 --> 00:02:54,883 Sean pitää myyntipuheita ravintoloille tällä viikolla. 29 00:02:54,967 --> 00:02:57,553 Siksi takki, jossa hän luulee näyttävänsä 25-vuotiaalta. 30 00:02:58,303 --> 00:03:00,973 Tunget näköjään yhä itsesi tuohon hameeseen. 31 00:03:02,057 --> 00:03:04,184 Siinä on tuntemamme ja rakastamamme Sean. 32 00:03:05,269 --> 00:03:08,480 Olen paljon poissa tällä viikolla, mutta pärjääthän yksin? 33 00:03:08,981 --> 00:03:12,150 En ole yksin. Jericho pitää seuraa. 34 00:03:13,569 --> 00:03:16,113 Onko sinulla lämmin? On. 35 00:03:16,196 --> 00:03:17,489 Lähdetään. 36 00:03:23,120 --> 00:03:24,288 Valmiina? 37 00:03:26,290 --> 00:03:27,791 Eikö olekin kivaa? 38 00:03:43,682 --> 00:03:44,933 Minä voitin. 39 00:03:46,059 --> 00:03:48,228 Niin se tehdään, poika. 40 00:04:00,824 --> 00:04:04,578 Hei, kultaseni. Sillä lailla. 41 00:04:05,078 --> 00:04:07,164 Sillä lailla. Hei. 42 00:05:08,016 --> 00:05:09,184 Hei. 43 00:05:09,935 --> 00:05:11,395 Jätit etuoven auki. 44 00:05:12,104 --> 00:05:15,482 Tulin sivuovesta. Sean antoi salasanan. 45 00:05:15,941 --> 00:05:18,694 Säleikön alla on avain, jos oma jäi sisään. 46 00:05:20,279 --> 00:05:21,280 Pelästytinkö? 47 00:05:22,489 --> 00:05:23,532 Et. 48 00:05:23,991 --> 00:05:25,742 Tiedän jotain, mikä pelästyttää. 49 00:05:30,831 --> 00:05:31,915 Mikä se on? 50 00:05:32,416 --> 00:05:33,667 Avaa, niin näet. 51 00:05:41,967 --> 00:05:43,135 Heinäsirkkoja. 52 00:05:43,218 --> 00:05:47,014 Sean pyysi tuomaan ne ja valmistelemaan pari tuntia. 53 00:05:47,639 --> 00:05:49,266 Kotonasi niitä varmaan riittää. 54 00:05:49,850 --> 00:05:51,476 Kuulin niitä öisin. 55 00:05:53,645 --> 00:05:55,022 Nyt kuulen vain autoja. 56 00:06:08,911 --> 00:06:10,037 Miltä ne maistuvat? 57 00:06:12,456 --> 00:06:13,540 Kanalta. 58 00:06:19,880 --> 00:06:21,256 Oletko tosissasi? 59 00:06:21,673 --> 00:06:24,092 Et voi jättää tätä katukäytävälle. 60 00:06:24,176 --> 00:06:25,260 Et täällä. 61 00:06:25,344 --> 00:06:27,971 Jotkut eivät edes tarkista, ovatko ne tyhjät. 62 00:06:28,055 --> 00:06:29,389 Kiitos. 63 00:06:30,557 --> 00:06:31,975 Olin hajamielinen. 64 00:06:32,976 --> 00:06:35,562 Asutko Turnereilla? Seanin ja Dorothyn luona? 65 00:06:35,979 --> 00:06:37,773 Olen lastenhoitaja. Leanne. 66 00:06:39,149 --> 00:06:42,402 Olen Wanda. Tämä on Olivia. Tervehdi. 67 00:06:43,570 --> 00:06:45,322 Olen nähnyt teitä naapurustossa. 68 00:06:46,156 --> 00:06:48,200 Emme ole päässeet sisään koko aamuna. 69 00:06:48,283 --> 00:06:49,660 Unohdan aina avaimeni. 70 00:06:52,955 --> 00:06:54,665 Kiva paikka. 71 00:06:55,749 --> 00:06:57,459 He pitävät sen lämpimänä. 72 00:07:00,712 --> 00:07:02,339 Haluatko jäädä drinkille? 73 00:07:05,300 --> 00:07:06,385 Mistä olet kotoisin? 74 00:07:08,178 --> 00:07:09,346 Wisconsinista. 75 00:07:09,930 --> 00:07:11,139 Suuri perhe? 76 00:07:13,392 --> 00:07:14,685 Vain minä. 77 00:07:16,645 --> 00:07:18,397 Paljonko he maksoivat talosta? 78 00:07:19,857 --> 00:07:20,858 En tiedä. 79 00:07:22,109 --> 00:07:23,443 Voimme tarkistaa. 80 00:07:26,989 --> 00:07:27,990 Siirry. 81 00:07:29,575 --> 00:07:32,536 Kerroit kotipaikastasi. Wyomingista. 82 00:07:33,704 --> 00:07:34,830 Wisconsinista. 83 00:07:36,665 --> 00:07:38,500 Olen halunnut matkustaa enemmän. 84 00:07:39,168 --> 00:07:40,669 Ehkä jonnekin Aasiaan. 85 00:07:41,670 --> 00:07:44,381 Tädilläni oli kirja Japanista. 86 00:07:45,340 --> 00:07:47,885 Tiesitkö, että pommi tuhosi kokonaisen kaupungin? 87 00:07:49,636 --> 00:07:50,721 No älä. 88 00:07:52,264 --> 00:07:53,807 Täytyy lähteä. 89 00:07:57,352 --> 00:07:58,395 Hei. 90 00:08:00,898 --> 00:08:02,232 Onko kaikki hyvin täällä? 91 00:08:03,525 --> 00:08:06,028 On. Voit mennä. 92 00:08:08,655 --> 00:08:10,324 Hyvä on sitten. 93 00:08:16,705 --> 00:08:19,374 Näetkö? He tuplasivat hiton rahansa. 94 00:08:23,045 --> 00:08:24,046 Hitto. 95 00:08:28,800 --> 00:08:30,302 Täytyy vastata. 96 00:08:38,433 --> 00:08:40,062 Kuinka vanha olet? 97 00:08:40,145 --> 00:08:41,145 Kuusi. 98 00:08:42,731 --> 00:08:44,107 Kuinka vanhaksi luulet minua? 99 00:08:45,609 --> 00:08:46,902 Kolmekymmentä? 100 00:08:47,528 --> 00:08:49,071 Hitot siitä kundista. 101 00:08:50,572 --> 00:08:51,740 Onko kaikki hyvin? 102 00:08:52,157 --> 00:08:54,243 Täytyy mennä kaupunkiin maksamaan sakko, 103 00:08:54,326 --> 00:08:57,287 tai maasi karkottaa poikaystäväni. 104 00:08:58,330 --> 00:08:59,331 Teetkö palveluksen? 105 00:09:00,082 --> 00:09:01,291 Tietenkin. 106 00:09:01,375 --> 00:09:04,169 Vahditko häntä tunnin? Hän pelkää metrossa. 107 00:09:05,629 --> 00:09:06,922 Hän voi jäädä tänne. 108 00:09:07,005 --> 00:09:11,218 Vaihtovaatteet, lempilelu. Kaikki hänen pyytämänsä on siellä. 109 00:09:11,301 --> 00:09:14,179 Älä ruoki häntä. Hän on allerginen kaikelle. 110 00:09:14,263 --> 00:09:16,223 Tulen tunnin päästä. 111 00:09:22,521 --> 00:09:25,357 Jos emme herätä Jerichoa, voimme leikkiä. 112 00:09:25,440 --> 00:09:26,441 Hyvä on. 113 00:09:26,525 --> 00:09:31,196 ...97, 98, 99, 100. 114 00:09:31,280 --> 00:09:33,448 Täältä tullaan, olit valmis tai et. 115 00:10:34,968 --> 00:10:37,971 Mitä tapahtui? Näitkö jonkun? 116 00:10:38,055 --> 00:10:40,307 Miehen. Hän juoksi ulos. 117 00:10:53,153 --> 00:10:56,156 Anteeksi. Poikaystäväni ja minä riitelimme. 118 00:10:56,573 --> 00:10:57,741 Ei se mitään. 119 00:10:58,575 --> 00:10:59,868 Meillä oli hauskaa. 120 00:11:00,661 --> 00:11:02,454 -Vien hänet kotiin nyt. -Selvä. 121 00:11:02,538 --> 00:11:03,539 Jään sinulle velkaa. 122 00:11:05,874 --> 00:11:09,002 Voitte molemmat palata milloin vain. 123 00:11:09,086 --> 00:11:10,629 Mitä sanotaan uudelle ystävällemme? 124 00:11:10,712 --> 00:11:11,964 Kiitos. 125 00:11:12,673 --> 00:11:13,841 Hei. 126 00:11:36,572 --> 00:11:37,698 No niin. 127 00:11:56,884 --> 00:11:57,885 HYGIENIA ON TÄRKEÄÄ 128 00:11:57,968 --> 00:12:02,014 Pidämme ilmaismeikistä ostarilla. Mutta jos hygieniafanaatikot onnistuvat, 129 00:12:02,097 --> 00:12:06,226 nyt näkemääsi voidaan pitää rikoksena. 130 00:12:07,769 --> 00:12:09,605 Kysyin aamulla shoppailijoiden - 131 00:12:09,688 --> 00:12:12,316 mielipidettä ehdotetusta kiellosta. 132 00:12:12,399 --> 00:12:14,443 Ei se vaikuta minuun. Olen allerginen... 133 00:12:18,989 --> 00:12:21,325 -Pidätkö kakusta? -Kakusta? 134 00:12:21,408 --> 00:12:23,160 Carlo's Fisherin ja Thirdin kulmassa - 135 00:12:23,243 --> 00:12:25,996 tekee mieletöntä kahvisokerikakkua. 136 00:12:26,079 --> 00:12:27,247 Haluaisitko palan? 137 00:12:28,248 --> 00:12:29,291 Kyllä kiitos. 138 00:12:29,374 --> 00:12:34,505 Edestakainen matka vie 40 minuuttia bussilla 15. 139 00:12:34,588 --> 00:12:36,215 Mutta on sen arvoista. 140 00:12:36,298 --> 00:12:37,925 Pidä vaihtorahat. 141 00:13:05,035 --> 00:13:06,036 Huhuu. 142 00:14:30,537 --> 00:14:32,289 Katso tätä. 143 00:14:32,372 --> 00:14:34,875 Minulla on kuutukikohta kasvoissani. 144 00:14:34,958 --> 00:14:38,337 En saa huuliherpestä. Luulin olevani immuuni. 145 00:14:38,420 --> 00:14:40,923 Trendaan iltaan mennessä, katso vain. 146 00:14:41,006 --> 00:14:42,841 Risuaita Dorothy Turnerilla on herpes. 147 00:14:45,636 --> 00:14:47,137 Et syönyt kakkuasi. 148 00:14:47,888 --> 00:14:48,931 Siis mitä? 149 00:14:51,391 --> 00:14:53,310 Menimme aikaisin nukkumaan. 150 00:14:54,478 --> 00:14:57,147 Teit suloisesti, kun hait sen niin kaukaa. 151 00:14:58,106 --> 00:14:59,233 Eipä kestä. 152 00:15:40,315 --> 00:15:44,111 -Niin? -Olen Leanne tältä kadulta. 153 00:15:44,528 --> 00:15:46,196 Onko Wanda kotona? 154 00:15:47,114 --> 00:15:48,115 Wanda? 155 00:15:48,532 --> 00:15:52,452 Tapasin hänet ja Olivian eilen. Tyttärenne on suloinen. 156 00:15:53,495 --> 00:15:55,914 Olet erehtynyt. Meillä ei ole lapsia. 157 00:16:00,169 --> 00:16:01,962 Mistä sanoit olevasi? 158 00:16:06,717 --> 00:16:08,177 Anteeksi. 159 00:16:44,505 --> 00:16:46,882 POIS PÄÄLTÄ 160 00:17:38,767 --> 00:17:39,768 LAIHDU POMPPIEN 161 00:17:39,852 --> 00:17:43,730 Uskokaa naista, joka on kokeillut joka dieettiä Atkinsista Zoneen, 162 00:17:43,814 --> 00:17:47,317 mikään ei polta senttejä kuin trampoliini. 163 00:17:49,444 --> 00:17:52,614 Koska nuorten aikuisten sydänsairaudet lisääntyvät, 164 00:17:52,698 --> 00:17:56,910 philadelphialaisia rohkaistaan aktivoitumaan. 165 00:18:45,042 --> 00:18:46,793 TÄMÄ PIKKU POSSU... 166 00:19:19,576 --> 00:19:20,953 Kyllä. 167 00:19:21,870 --> 00:19:24,498 -Mistä sait tämän? -Kellarista. 168 00:19:24,581 --> 00:19:27,793 -Mitä teit siellä? -En koskenut viineihin. 169 00:19:28,335 --> 00:19:29,336 Mitä? 170 00:19:29,419 --> 00:19:31,463 Kreikkalaista vai intialaista? 171 00:19:32,589 --> 00:19:35,217 Miten poikamme voi tänään? Hei. 172 00:19:35,884 --> 00:19:36,885 Hyvin. 173 00:19:38,428 --> 00:19:40,264 En maista kumpaakaan, joten... 174 00:19:40,681 --> 00:19:42,307 Syötkö kanssamme? 175 00:19:42,766 --> 00:19:44,685 Aioin syödä keittoa. 176 00:19:45,936 --> 00:19:48,230 Pidät todella paljon keitosta. 177 00:19:49,231 --> 00:19:51,984 Minä tilaan. Kerro, jos muutat mielesi. 178 00:19:52,067 --> 00:19:53,068 Hyvä on. 179 00:19:54,361 --> 00:19:58,866 Hei. Ei hätää. 180 00:20:25,976 --> 00:20:28,437 -Tiedän. -Hän ei saa ikinä tietää. 181 00:20:28,520 --> 00:20:29,897 En tee sitä. 182 00:20:30,522 --> 00:20:32,065 Onko se tarpeellista? 183 00:20:32,482 --> 00:20:35,110 Älä tee kaikkea niin mukavaksi sille friikille. 184 00:20:35,694 --> 00:20:36,987 Näytä, ettei hän ole tervetullut. 185 00:20:37,905 --> 00:20:39,865 Käytännön pilatko ovat vastauksesi? 186 00:20:39,948 --> 00:20:42,659 Jos olisi minusta kiinni, sulkisin lämmityksen häneltä. 187 00:20:43,243 --> 00:20:45,162 Ajaisin hänet pois talosta. 188 00:20:45,245 --> 00:20:46,246 Sean? 189 00:20:47,789 --> 00:20:48,790 Sean? 190 00:20:52,127 --> 00:20:53,670 Dorothy kutsuu teitä. 191 00:20:54,755 --> 00:20:56,048 Sean. 192 00:20:57,424 --> 00:20:58,509 Juokse, ämmä. 193 00:20:59,801 --> 00:21:02,888 -En malta odottaa, että avioidut. -Teet sen houkuttelevaksi. 194 00:21:02,971 --> 00:21:04,056 Osaat itsekin ulos. 195 00:21:04,139 --> 00:21:05,516 -Soita huomenna. -Niin. 196 00:22:29,141 --> 00:22:31,685 Leanne. Voitko auttaa minua? 197 00:22:34,688 --> 00:22:36,857 Voitko puristaa tästä? 198 00:22:37,858 --> 00:22:39,526 Vaihdan sen päädyn tänään. 199 00:22:39,610 --> 00:22:42,237 Nukun samassa sängyssä kanssasi, Luoja paratkoon, 200 00:22:42,321 --> 00:22:43,488 enkä saa tikkuja. 201 00:22:43,572 --> 00:22:46,742 Ihosi on niin paksu. Olet kaksi kolmasosaa sarvikuono. 202 00:22:46,825 --> 00:22:48,911 Haluatko apuani vai et? 203 00:22:48,994 --> 00:22:50,954 Perun edellisen lausuntoni. 204 00:22:55,876 --> 00:22:57,002 Sain sen. 205 00:23:01,089 --> 00:23:02,090 Vau. 206 00:23:02,633 --> 00:23:03,926 Älä koske siihen. 207 00:23:40,379 --> 00:23:42,381 TOMAATTIKEITTOA 208 00:24:11,743 --> 00:24:14,663 KOIRANRUOKAA 209 00:24:50,324 --> 00:24:51,700 -Hei. -Päivää. 210 00:24:54,369 --> 00:24:55,621 Käykö tämä? 211 00:24:56,079 --> 00:24:57,456 Ihan sama minulle. 212 00:25:03,170 --> 00:25:05,380 Kauanko olet heillä? 213 00:25:05,464 --> 00:25:06,465 Näillä Turnereilla. 214 00:25:06,965 --> 00:25:09,718 Jos sinua kiinnostaa, perhe Fairmountissa - 215 00:25:09,801 --> 00:25:12,429 maksaa 600 viikossa käteen. 216 00:25:12,513 --> 00:25:13,889 Enemmän kuin täällä, eikö? 217 00:25:14,598 --> 00:25:16,058 En voi jättää Jerichoa. 218 00:25:16,141 --> 00:25:19,603 Äidit eivät huolestu niin paljoa tosi nuorista kuten sinä. 219 00:25:20,062 --> 00:25:22,189 Siksi he maksavat enemmän. 220 00:25:22,272 --> 00:25:24,691 Ansaitse, kun vielä pystyt. Se on neuvoni. 221 00:25:24,775 --> 00:25:25,817 Sanoin ei. 222 00:25:27,319 --> 00:25:28,695 Pidän vain puoliasi. 223 00:25:37,496 --> 00:25:39,998 En tiennyt, että potkupuvussa on vikaa. 224 00:25:40,749 --> 00:25:41,750 Mitä? 225 00:25:41,834 --> 00:25:45,379 Eikä tarvinnut mennä niin kauas hakemaan tyhmää kakkua. 226 00:25:46,463 --> 00:25:49,508 Jos hän halusi minut talosta, olisi vain pyytänyt. 227 00:25:50,050 --> 00:25:51,468 Mitä sinä höpiset? 228 00:25:54,221 --> 00:25:55,806 Laita kätesi suusi eteen. 229 00:25:55,889 --> 00:25:58,350 Jericho itkee enemmän, kun hän on talossa. 230 00:25:59,393 --> 00:26:00,853 Jericho ei itke minua. 231 00:26:01,854 --> 00:26:03,397 Ei ikinä. 232 00:26:05,816 --> 00:26:07,025 Olivia? 233 00:26:07,860 --> 00:26:08,944 Olivia? 234 00:26:09,945 --> 00:26:12,239 No niin. 235 00:26:17,119 --> 00:26:19,663 Voi luoja. Hän ei saa henkeä. 236 00:26:20,998 --> 00:26:22,291 Anafylaktinen sokki. 237 00:26:22,374 --> 00:26:24,126 Hiton allergiat. 238 00:26:24,209 --> 00:26:25,252 Tarvitsen hänen kynänsä. 239 00:26:27,880 --> 00:26:28,881 Missä kynä on? 240 00:26:28,964 --> 00:26:31,091 Ethän asu tämän kadun varrella? 241 00:26:31,175 --> 00:26:32,301 Mitä? 242 00:26:32,384 --> 00:26:35,012 Kuka lähetti sinut? Kuka käski olla ystäväni? 243 00:26:35,095 --> 00:26:36,680 -Ei se sitä ollut. Hän... -Kuka? 244 00:26:36,763 --> 00:26:39,349 Julian! Hänen nimensä on Julian. 245 00:26:40,100 --> 00:26:41,310 Hän työskentelee perheeni kanssa. 246 00:26:41,393 --> 00:26:43,312 Hän antoi 300 dollaria. 247 00:26:43,395 --> 00:26:45,939 Piti kysellä vähän, rohkaista sinua lähtemään. 248 00:26:46,023 --> 00:26:47,566 Siinä kaikki. 249 00:26:47,983 --> 00:26:50,194 Auta minua, ole kiltti! 250 00:27:36,365 --> 00:27:38,200 Voinko lainata sinua hetkeksi? 251 00:27:49,419 --> 00:27:51,129 Kun nämä ötökät uppopaistaa, 252 00:27:52,089 --> 00:27:53,841 sisukset kutistuvat ja kuori kovettuu. 253 00:27:53,924 --> 00:27:55,926 Taka- ja keskiruumiiseen tulee pieniä taskuja. 254 00:27:56,009 --> 00:27:59,596 Voin ruiskuttaa niihin taumatiinia, 255 00:27:59,680 --> 00:28:01,682 joka on 2 000 kertaa sokeria makeampaa. 256 00:28:01,765 --> 00:28:05,978 Pari tippaa on kuin tunkisi sokeripalan hyönteiseen, 257 00:28:06,061 --> 00:28:07,479 mitä en voisi tehdä. 258 00:28:07,896 --> 00:28:11,608 Ne ovat inhoja. Jos et siis halua... 259 00:28:26,498 --> 00:28:31,253 Tädilläni oli tapana sanoa, että jos heinäsirkka tuli taloon, 260 00:28:33,297 --> 00:28:35,007 jotain pahaa oli tulossa. 261 00:28:38,844 --> 00:28:40,387 Mitä on tulossa? 262 00:28:59,740 --> 00:29:00,741 Tahmeaa. 263 00:29:02,659 --> 00:29:04,369 Kuin kinuskipopcornia. 264 00:29:16,548 --> 00:29:20,969 Voisin ripotella niihin beurre Suzettea ja tarjoilla näin. 265 00:29:31,939 --> 00:29:33,482 En pystyisi tähän ilman sinua. 266 00:31:43,487 --> 00:31:45,405 Tekstitys: Jari Vikström