1 00:01:06,859 --> 00:01:08,068 Dorotij! 2 00:01:12,447 --> 00:01:15,450 -Labrīt, Tērnera kungs! -Aizej un sadod viņai, lai sāk taisīties! 3 00:01:26,211 --> 00:01:27,212 Dorotij? 4 00:01:43,562 --> 00:01:44,730 Dorotij! 5 00:01:45,480 --> 00:01:46,481 Sveika! 6 00:01:49,026 --> 00:01:50,402 Lianna. 7 00:01:53,697 --> 00:01:55,324 Tērnera kungs tevi gaida. 8 00:01:57,034 --> 00:01:59,244 Jā, viņam vajag mašīnu. 9 00:01:59,661 --> 00:02:01,663 Tāpēc viņš visu nedēļu mani vadā. 10 00:02:03,290 --> 00:02:05,292 Viņš pēdējā laikā izturas tik dīvaini. 11 00:02:06,585 --> 00:02:07,961 Neesi neko pamanījusi? 12 00:02:09,505 --> 00:02:11,215 Dīvaini? Kā? 13 00:02:11,298 --> 00:02:12,382 Nezinu. 14 00:02:14,092 --> 00:02:15,093 Jauki. 15 00:02:16,094 --> 00:02:17,638 Šons ne pret vienu nav jauks. 16 00:02:18,555 --> 00:02:19,806 Tas viņam nav raksturīgi. 17 00:02:19,890 --> 00:02:21,099 Tikai, ja kaut ko grib... 18 00:02:22,226 --> 00:02:24,061 vai, ja izdarījis, ko nevajag. 19 00:02:24,144 --> 00:02:25,395 Tā arī būs. 20 00:02:27,189 --> 00:02:28,732 Tu esi ar viņu visu nedēļu. 21 00:02:29,149 --> 00:02:31,318 Ja tu ko zinātu, tu taču man pateiktu, vai ne? 22 00:02:32,319 --> 00:02:35,739 Es tiešām nedomāju, ka Tērnera kungam būtu dēka, Dorotij. 23 00:02:36,990 --> 00:02:38,408 Dēka? 24 00:02:39,117 --> 00:02:41,286 Kurš kaut ko teica par dēku? 25 00:02:41,370 --> 00:02:44,706 Par to es vispār neiedomājos, kamēr tu nepateici. 26 00:02:46,708 --> 00:02:47,960 Kad būsi gatava, varam braukt. 27 00:02:48,961 --> 00:02:51,004 Viens, divi - gatava! 28 00:02:51,964 --> 00:02:54,883 Nu... Viņam šonedēļ ir prezentācijas restorānos. 29 00:02:54,967 --> 00:02:57,553 Tāpēc žakete, kurā, viņaprāt, izskatās divdesmitpiecgadīgs. 30 00:02:58,303 --> 00:03:00,973 Vēl pamanies iespraukties tajos svārkos, kā redzu. 31 00:03:02,057 --> 00:03:04,184 Tas atkal ir vecais labais Šons! 32 00:03:05,269 --> 00:03:08,480 Es šonedēļ maz būšu mājās, bet tu jau viena tiksi galā? 33 00:03:08,981 --> 00:03:12,150 Es nebūšu viena. Būšu kopā ar Džeriko. 34 00:03:13,569 --> 00:03:16,113 Tev ir silti? Ir silti. 35 00:03:16,196 --> 00:03:17,489 Tā, ejam! 36 00:03:23,120 --> 00:03:24,288 Tā. Gatavs? 37 00:03:26,290 --> 00:03:27,791 Tik jautri, vai ne? 38 00:03:43,682 --> 00:03:44,933 Es vinnēju. 39 00:03:46,059 --> 00:03:48,228 Tā tas ir jādara! 40 00:04:00,824 --> 00:04:04,578 Čau, mīļais! Čau! Tā. 41 00:04:05,078 --> 00:04:07,164 Tā. Ei! 42 00:05:08,016 --> 00:05:09,184 Sveika! 43 00:05:09,935 --> 00:05:11,395 Tu atstāji vaļā parādes durvis. 44 00:05:12,104 --> 00:05:15,482 Es ienācu pa sētas durvīm. Šons man pateica kodu. 45 00:05:15,941 --> 00:05:18,694 Zem grila ir atslēga, ja tev gadās palikt aiz durvīm. 46 00:05:20,279 --> 00:05:21,280 Vai es tevi nobiedēju? 47 00:05:22,489 --> 00:05:23,532 Nē. 48 00:05:23,991 --> 00:05:25,742 Bet es zinu, kas nobiedēs. 49 00:05:30,831 --> 00:05:31,915 Kas tas ir? 50 00:05:32,416 --> 00:05:33,667 Atver un apskaties! 51 00:05:41,967 --> 00:05:43,135 Circeņi. 52 00:05:43,218 --> 00:05:47,014 Šons man palūdza tos atvest un pāris stundu pastrādāt, lai visu sagatavotu. 53 00:05:47,639 --> 00:05:49,266 Tev mājās to noteikti bija daudz. 54 00:05:49,850 --> 00:05:51,476 Es tos dzirdēju pa naktīm. 55 00:05:53,645 --> 00:05:55,022 Tagad es dzirdu tikai mašīnas. 56 00:06:08,911 --> 00:06:10,037 Pēc kā tie garšo? 57 00:06:12,456 --> 00:06:13,540 Pēc vistas. 58 00:06:19,880 --> 00:06:21,256 Tu esi traka? 59 00:06:21,673 --> 00:06:24,092 Tos taču nedrīkst atstāt uz ielas. 60 00:06:24,176 --> 00:06:25,260 Ne šajā rajonā. 61 00:06:25,344 --> 00:06:27,971 Dažs labs pat nepaskatīsies, vai tie ir tukši. 62 00:06:28,055 --> 00:06:29,389 Paldies. 63 00:06:30,557 --> 00:06:31,975 Man novērsa uzmanību. 64 00:06:32,976 --> 00:06:35,562 Tu strādā pie Tērneriem? Pie Šona un Dorotijas? 65 00:06:35,979 --> 00:06:37,773 Esmu auklīte - Lianna. 66 00:06:39,149 --> 00:06:42,402 Mani sauc Vonda. Šī ir Olīvija. Sasveicinies! 67 00:06:43,570 --> 00:06:45,322 Esmu jūs te apkaimē redzējusi. 68 00:06:46,156 --> 00:06:48,200 Jā, visu rītu netiekam dzīvoklī. 69 00:06:48,283 --> 00:06:49,660 Vienmēr aizmirstu atslēgas. 70 00:06:52,955 --> 00:06:54,665 Jauka vieta. 71 00:06:55,749 --> 00:06:57,459 Un te ir silti. 72 00:07:00,712 --> 00:07:02,339 Vai gribi ko iedzert? 73 00:07:05,300 --> 00:07:06,385 No kurienes tu esi, Lianna? 74 00:07:08,178 --> 00:07:09,346 No Viskonsinas. 75 00:07:09,930 --> 00:07:11,139 Liela ģimene? 76 00:07:13,392 --> 00:07:14,685 Tikai es. 77 00:07:16,645 --> 00:07:18,397 Cik viņi par šo māju samaksāja? 78 00:07:19,857 --> 00:07:20,858 Es nezinu. 79 00:07:22,109 --> 00:07:23,443 Mēs varam noskaidrot. 80 00:07:26,989 --> 00:07:27,990 Pabīdies! 81 00:07:29,575 --> 00:07:32,536 Tu man stāstīji par mājām. Vaiominga? 82 00:07:33,704 --> 00:07:34,830 Viskonsina. 83 00:07:36,665 --> 00:07:38,500 Bet es vienmēr esmu gribējusi vairāk ceļot. 84 00:07:39,168 --> 00:07:40,669 Varbūt kaut kur uz Āziju. 85 00:07:41,670 --> 00:07:44,381 Manai tantei bija grāmata par Japānu. 86 00:07:45,340 --> 00:07:47,885 Vai zināji, ka, nometot bumbu, tika iznīcināta vesela pilsēta? 87 00:07:49,636 --> 00:07:50,721 Jā, ko tu neteiksi! 88 00:07:52,264 --> 00:07:53,807 Klau, man jāskrien. 89 00:07:57,352 --> 00:07:58,395 Sveiki! 90 00:08:00,898 --> 00:08:02,232 Vai viss te ir kārtībā? 91 00:08:03,525 --> 00:08:06,028 Jā. Vari iet. 92 00:08:08,655 --> 00:08:10,324 Nu labi. 93 00:08:16,705 --> 00:08:19,374 Redzi? Viņi savu naudu ir dubultojuši. 94 00:08:23,045 --> 00:08:24,046 Velns! 95 00:08:28,800 --> 00:08:30,302 Uz šo man jāatbild. 96 00:08:38,433 --> 00:08:40,062 Cik tev ir gadu, Olīvij? 97 00:08:40,145 --> 00:08:41,145 Seši. 98 00:08:42,731 --> 00:08:44,107 Un cik gadu varētu būt man? 99 00:08:45,609 --> 00:08:46,902 Trīsdesmit? 100 00:08:47,528 --> 00:08:49,071 Lai velns viņu parauj! 101 00:08:50,572 --> 00:08:51,740 Viss kārtībā? 102 00:08:52,157 --> 00:08:54,243 Man jābrauc uz pilsētu samaksāt soda naudu, 103 00:08:54,326 --> 00:08:57,287 citādi tava stulbā valsts deportēs manu puisi. 104 00:08:58,330 --> 00:08:59,331 Vari man izpalīdzēt? 105 00:09:00,082 --> 00:09:01,291 Jā, protams. 106 00:09:01,375 --> 00:09:04,169 Pieskatīsi viņu kādu stundu? Viņai ir bail no metro. 107 00:09:05,629 --> 00:09:06,922 Viņa var te palikt. 108 00:09:07,005 --> 00:09:11,218 Labi. Rezerves drēbes, mīļākā mantiņa, viss, ko varētu vajadzēt, ir tur. 109 00:09:11,301 --> 00:09:14,179 Un nebaro viņu! Viņa ir alerģiska pret visu. 110 00:09:14,263 --> 00:09:16,223 Es tikai uz stundu, ne ilgāk. 111 00:09:22,521 --> 00:09:25,357 Ja nepamodināsim Džeriko, varam uzspēlēt spēli. 112 00:09:25,440 --> 00:09:26,441 Labi. 113 00:09:26,525 --> 00:09:31,196 Deviņdesmit septiņi, 98, 99, 100. 114 00:09:31,280 --> 00:09:33,448 Gatava vai ne, eju meklēt! 115 00:10:34,968 --> 00:10:37,971 Olīvija? Kas notika? Vai tu kādu redzēji? 116 00:10:38,055 --> 00:10:40,307 Vīrieti. Viņš izskrēja ārā. 117 00:10:53,153 --> 00:10:56,156 Piedod! Mēs ar draugu sastrīdējāmies. 118 00:10:56,573 --> 00:10:57,741 Nekas. 119 00:10:58,575 --> 00:10:59,868 Mums bija jautri, vai ne? 120 00:11:00,661 --> 00:11:02,454 -Tagad varu vest viņu mājās. -Labi. 121 00:11:02,538 --> 00:11:03,539 Esmu tev parādā. 122 00:11:05,874 --> 00:11:09,002 Vari atnākt, kad vien vēlies. Jūs abas. 123 00:11:09,086 --> 00:11:10,629 Ko teiksim jaunajai draudzenei? 124 00:11:10,712 --> 00:11:11,964 Paldies, Lianna. 125 00:11:12,673 --> 00:11:13,841 Atā! 126 00:11:36,572 --> 00:11:37,698 Nu labi. 127 00:11:56,884 --> 00:11:57,885 PRIORITĀTE - HIGIĒNA 128 00:11:57,968 --> 00:12:02,014 Kam gan nepatīk iespēja pielabot grimu, bet, ja higiēnas fanātiķi panāks savu, 129 00:12:02,097 --> 00:12:06,226 to, ko tagad redzat, drīz uzskatīs par noziegumu. 130 00:12:07,769 --> 00:12:09,605 Es aprunājos ar lielveikala apmeklētājām 131 00:12:09,688 --> 00:12:12,316 un jautāju, kā viņas uztver ierosināto aizliegumu. 132 00:12:12,399 --> 00:12:14,443 Uz mani tas neattiecas, jo esmu alerģiska pret... 133 00:12:18,989 --> 00:12:21,325 -Vai tev garšo kūkas? -Kūkas? 134 00:12:21,408 --> 00:12:23,160 Carlo's konditorejā uz Fišera un Trešās stūra 135 00:12:23,243 --> 00:12:25,996 cep neticami garšīgu kafijas biskvītu. 136 00:12:26,079 --> 00:12:27,247 Vai tu negribētu gabaliņu? 137 00:12:28,248 --> 00:12:29,291 Jā, labprāt. 138 00:12:29,374 --> 00:12:34,505 Tās ir apmēram 40 minūtes turp un atpakaļ, ja brauksi ar piecpadsmito. 139 00:12:34,588 --> 00:12:36,215 Bet tas ir tā vērts! 140 00:12:36,298 --> 00:12:37,925 Atlikumu vari paturēt. 141 00:13:05,035 --> 00:13:06,036 Hallo? 142 00:14:05,846 --> 00:14:07,890 DOROTIJA 143 00:14:30,537 --> 00:14:32,289 Paskaties uz šo! 144 00:14:32,372 --> 00:14:34,875 Man uz sejas parādījusies Mēness bāze Alfa. 145 00:14:34,958 --> 00:14:38,337 Man nekad nav bijusi aukstumpumpa. Man likās, ka esmu imūna. 146 00:14:38,420 --> 00:14:40,923 Es šodien būšu populāra - tad tu redzēsi! 147 00:14:41,006 --> 00:14:42,841 Tēmturis "Dorotijai Tērnerei herpes". 148 00:14:45,636 --> 00:14:47,137 Tu neapēdi savu kūku. 149 00:14:47,888 --> 00:14:48,931 Savu ko? 150 00:14:51,391 --> 00:14:53,310 Mēs ar Šonu agri aizgājām gulēt. 151 00:14:54,478 --> 00:14:57,147 Bet tas bija tik mīļi, ka brauci tik tālu tai pakaļ. 152 00:14:58,106 --> 00:14:59,233 Katrā laikā, Dorotij! 153 00:15:40,315 --> 00:15:44,111 -Jā? -Sveiki! Esmu Lianna. Dzīvoju tepat pāri. 154 00:15:44,528 --> 00:15:46,196 Vai Vonda ir mājās? 155 00:15:47,114 --> 00:15:48,115 Vonda? 156 00:15:48,532 --> 00:15:52,452 Jā, es vakar iepazinos ar viņu un Olīviju. Jūsu meita ir ļoti mīļa. 157 00:15:53,495 --> 00:15:55,914 Droši vien esi kļūdījusies. Mums nav bērnu. 158 00:16:00,169 --> 00:16:01,962 Kur tu teici, tu dzīvo? 159 00:16:06,717 --> 00:16:08,177 Atvainojiet, es... 160 00:16:44,505 --> 00:16:46,882 SIGNALIZĀCIJA IZSLĒGTA 161 00:17:38,767 --> 00:17:39,768 LĒKĀ UN DEDZINI 162 00:17:39,852 --> 00:17:43,730 Ticiet sievietei, kas izmēģinājusi visu no Atkinsa diētas līdz zonu diētai! 163 00:17:43,814 --> 00:17:47,317 Nekas tā nemazina liekos centimetrus kā lēkāšana pa batutu. 164 00:17:49,444 --> 00:17:52,614 Tā kā sirds slimnieku skaits starp jauniešiem strauji pieaug, 165 00:17:52,698 --> 00:17:56,910 Filadelfijas iedzīvotāji tiek mudināti dzīvot aktīvāk... 166 00:19:19,576 --> 00:19:20,953 Jā, jā. 167 00:19:21,870 --> 00:19:24,498 -Kur tu to dabūji? -Pagrabā. 168 00:19:24,581 --> 00:19:27,793 -Ko tu tur darīji? -Vīnu es neaiztiku. 169 00:19:28,335 --> 00:19:29,336 Ko? 170 00:19:29,419 --> 00:19:31,463 Tātad - grieķu vai indiešu gaumē? 171 00:19:32,589 --> 00:19:35,217 Kā mūsu puikam šodien iet? Čau! 172 00:19:35,884 --> 00:19:36,885 Labi. 173 00:19:38,428 --> 00:19:40,264 Es nespēju sagaršot neko, tāpēc... 174 00:19:40,681 --> 00:19:42,307 Lianna, vai ēdīsi kopā ar mums? 175 00:19:42,766 --> 00:19:44,685 Biju domājusi ēst zupu. 176 00:19:45,936 --> 00:19:48,230 Tev nu gan garšo tā zupa, ko? 177 00:19:49,231 --> 00:19:51,984 Es tūlīt pasūtīšu, tāpēc saki, ja pārdomā. 178 00:19:52,067 --> 00:19:53,068 Labi. 179 00:19:54,361 --> 00:19:58,866 Sveiks! Ir labi. Ir labi. 180 00:20:25,976 --> 00:20:28,437 -Paklau, es zinu. -Viņa nekad neuzzinās. 181 00:20:28,520 --> 00:20:29,897 Es to nedarīšu. 182 00:20:30,522 --> 00:20:32,065 Vai tas tiešām ir nepieciešams? 183 00:20:32,482 --> 00:20:35,110 Tev jābeidz tai dīvainei padarīt dzīvi tik ērtu. 184 00:20:35,694 --> 00:20:36,987 Lai zina, ka nav gaidīta. 185 00:20:37,905 --> 00:20:39,865 Un tas ir risinājums? Muļķīgi joki? 186 00:20:39,948 --> 00:20:42,659 Ja man būtu teikšana, es viņai istabā atslēgtu apkuri. 187 00:20:43,243 --> 00:20:45,162 Dabū viņu ārā no mājas! 188 00:20:45,245 --> 00:20:46,246 Šon? 189 00:20:47,789 --> 00:20:48,790 Šon? 190 00:20:52,127 --> 00:20:53,670 Dorotija jūs sauc, Tērnera kungs. 191 00:20:54,755 --> 00:20:56,048 Šon! 192 00:20:57,424 --> 00:20:58,509 Skrien pie viņas, lupata! 193 00:20:59,801 --> 00:21:02,888 -Nevaru sagaidīt, kad tu apprecēsies. -Jā, tavs piemērs gan uz to mudina! 194 00:21:02,971 --> 00:21:04,056 Tiec pats ārā! 195 00:21:04,139 --> 00:21:05,516 -Rīt piezvani! -Jā. 196 00:21:30,582 --> 00:21:33,252 ŠONS 197 00:22:29,141 --> 00:22:31,685 Lianna, vai vari man, lūdzu, palīdzēt? 198 00:22:34,688 --> 00:22:36,857 Te. Vai vari te saspiest? 199 00:22:37,858 --> 00:22:39,526 Šodien to galvgali nomainīšu. 200 00:22:39,610 --> 00:22:42,237 Es guļu tajā pašā gultā, kur tu, lai Dievs man stāv klāt, 201 00:22:42,321 --> 00:22:43,488 un man nav nekādu skabargu. 202 00:22:43,572 --> 00:22:46,742 Tāpēc, ka tev ir pārāk bieza āda. Gandrīz kā degunradzim. 203 00:22:46,825 --> 00:22:48,911 Tu gribi, lai tev palīdzu, vai ne? 204 00:22:48,994 --> 00:22:50,954 Es atsaucu savu pēdējo apgalvojumu. 205 00:22:55,876 --> 00:22:57,002 Rokā ir! 206 00:23:01,089 --> 00:23:02,090 O! 207 00:23:02,633 --> 00:23:03,926 Neaiztiec! 208 00:23:40,379 --> 00:23:42,381 CAMPBELL'S TOMĀTU ZUPA 209 00:24:11,743 --> 00:24:14,663 TOBY DOG SUŅU BARĪBA 210 00:24:50,324 --> 00:24:51,700 -Čau! -Sveika! 211 00:24:54,369 --> 00:24:55,621 Šis būs labs? 212 00:24:56,079 --> 00:24:57,456 Velns, man vienalga. 213 00:25:03,170 --> 00:25:05,380 Kā tu domā, cik ilgi pie viņiem būsi? 214 00:25:05,464 --> 00:25:06,465 Pie šim Tērneriem. 215 00:25:06,965 --> 00:25:09,718 Ja tevi interesē, es zinu vienu ģimeni Fērmauntā. 216 00:25:09,801 --> 00:25:12,429 Viņi maksās 600 nedēļā. Skaidrā naudā. 217 00:25:12,513 --> 00:25:13,889 Tas ir vairāk nekā te, vai ne? 218 00:25:14,598 --> 00:25:16,058 Es nespētu atstāt Džeriko. 219 00:25:16,141 --> 00:25:19,603 Par tik jaunām kā tu mātes tik ļoti neraizējas. 220 00:25:20,062 --> 00:25:22,189 Tāpēc viņi maksās vairāk. 221 00:25:22,272 --> 00:25:24,691 Nepalaid garām iespēju! Tāds ir mans padoms. 222 00:25:24,775 --> 00:25:25,817 Es teicu "nē". 223 00:25:27,319 --> 00:25:28,695 Es tikai gribu tev palīdzēt. 224 00:25:37,496 --> 00:25:39,998 Es nezināju, ka ar to rāpulīti kaut kas nav labi. 225 00:25:40,749 --> 00:25:41,750 Ko? 226 00:25:41,834 --> 00:25:45,379 Un man nebija jātriecas tas gabals, lai dabūtu to stulbo kūku. 227 00:25:46,463 --> 00:25:49,508 Ja viņa gribēja, lai izeju no mājas, vajadzēja tikai palūgt. 228 00:25:50,050 --> 00:25:51,468 Par ko tu runā? 229 00:25:54,221 --> 00:25:55,806 Liec mutei priekšā roku! 230 00:25:55,889 --> 00:25:58,350 Un viņš raud biežāk, kad viņa ir mājās. 231 00:25:59,393 --> 00:26:00,853 Viņš nav raudājis ar mani. 232 00:26:01,854 --> 00:26:03,397 Ne reizi. Nekad. 233 00:26:05,816 --> 00:26:07,025 Olīvija? 234 00:26:07,860 --> 00:26:08,944 Olīvija? 235 00:26:09,945 --> 00:26:12,239 Paga... Tā! 236 00:26:17,119 --> 00:26:19,663 Ak Dievs, viņa nevar paelpot! 237 00:26:20,998 --> 00:26:22,291 Viņai ir anafilaktiskais šoks. 238 00:26:22,374 --> 00:26:24,126 Sasodītās alerģijas! 239 00:26:24,209 --> 00:26:25,252 Man vajag viņas šļirci. 240 00:26:27,880 --> 00:26:28,881 Kur tā stulbā šļirce? 241 00:26:28,964 --> 00:26:31,091 Tu nedzīvo uz šīs ielas, vai ne, Vonda? 242 00:26:31,175 --> 00:26:32,301 Ko? 243 00:26:32,384 --> 00:26:35,012 Kurš tevi atsūtīja? Kurš lika ar mani sadraudzēties? 244 00:26:35,095 --> 00:26:36,680 -Tas nebija tā. Viņš bija... -Kurš? 245 00:26:36,763 --> 00:26:39,349 Džūljens! Viņu sauc Džūljens, skaidrs? 246 00:26:40,100 --> 00:26:41,310 Viņš strādā ar manu ģimeni. 247 00:26:41,393 --> 00:26:43,312 Viņš man iedeva 300 $. 248 00:26:43,395 --> 00:26:45,939 Jāuzdod daži jautājumi un jāmudina aizvākties. 249 00:26:46,023 --> 00:26:47,566 Tas viss. 250 00:26:47,983 --> 00:26:50,194 Lūdzu! Lūdzu, palīdzi! 251 00:27:36,365 --> 00:27:38,200 Vai varu tevi aizņemties uz piecām minūtēm? 252 00:27:49,419 --> 00:27:51,129 Kad tos čirkstinātājus vāra eļļā, 253 00:27:52,089 --> 00:27:53,841 viņu iekšas saraujas un čaula sacietē. 254 00:27:53,924 --> 00:27:55,926 Vēderā un krūškurvī rodas dobumiņi, 255 00:27:56,009 --> 00:27:59,596 kuros es varu injicēt katemfes augļu novārījumu, 256 00:27:59,680 --> 00:28:01,682 kas ir 2000 reižu saldāks par cukuru. 257 00:28:01,765 --> 00:28:05,978 Tikai daži pilieni katrā kukainī dod to pašu, ko vesels cukurgrauds, 258 00:28:06,061 --> 00:28:07,479 ko es tur, protams, nevaru iebāzt. 259 00:28:07,896 --> 00:28:11,608 Es zinu, ka ir pretīgi, tāpēc, ja negribi... 260 00:28:26,498 --> 00:28:31,253 Mana tante mēdza teikt: ja mājā uzradies circenis... 261 00:28:33,297 --> 00:28:35,007 notiks kaut kas slikts. 262 00:28:38,844 --> 00:28:40,387 Kas notiks, Lianna? 263 00:28:59,740 --> 00:29:00,741 Lipīgs. 264 00:29:02,659 --> 00:29:04,369 Kā karameļu popkorns. 265 00:29:16,548 --> 00:29:20,969 Es tos varētu apslacīt ar beurre Suzette. Pasniegt šādi. 266 00:29:31,939 --> 00:29:33,482 Bez tevis es to nevarētu paveikt. 267 00:31:43,487 --> 00:31:45,405 Tulkojusi Inguna Puķīte