1 00:01:06,859 --> 00:01:08,235 Dorothy! 2 00:01:12,489 --> 00:01:15,659 Guten Morgen, Mr. Turner. - Kannst du ihr mal in den Hintern treten? 3 00:01:26,211 --> 00:01:27,504 Dorothy? 4 00:01:43,520 --> 00:01:44,980 Dorothy. 5 00:01:45,689 --> 00:01:47,024 Ich ... Oh. 6 00:01:49,109 --> 00:01:50,485 Leanne. 7 00:01:53,697 --> 00:01:55,824 Mr. Turner wartet auf Sie. 8 00:01:57,034 --> 00:01:59,536 Ja, er braucht das Auto. 9 00:01:59,661 --> 00:02:02,247 Er fährt mich die ganze Woche. 10 00:02:03,332 --> 00:02:06,585 Er benimmt sich in letzter Zeit so seltsam. 11 00:02:06,710 --> 00:02:09,002 Ist dir irgendwas aufgefallen? 12 00:02:09,377 --> 00:02:12,299 Seltsam? Inwiefern? - Ich weiß nicht. 13 00:02:14,009 --> 00:02:15,260 Nett. 14 00:02:16,053 --> 00:02:18,347 Aber Sean ist zu keinem nett. 15 00:02:18,472 --> 00:02:21,183 Steckt nicht in ihm. Es sei denn, er will was. 16 00:02:22,351 --> 00:02:25,687 Oder er hat was gemacht, was er nicht sollte. Das ist es bestimmt. 17 00:02:27,523 --> 00:02:29,107 Du bist ständig bei ihm. 18 00:02:29,233 --> 00:02:32,194 Wenn du was wüsstest, würdest du es mir sagen, oder? 19 00:02:32,319 --> 00:02:35,948 Ich glaube nicht, dass Mr. Turner eine Affäre hat. 20 00:02:36,990 --> 00:02:38,992 Eine Affäre? 21 00:02:39,117 --> 00:02:41,245 Wer sagt was von einer Affäre? 22 00:02:41,370 --> 00:02:43,330 Daran dachte ich als Letztes. 23 00:02:43,455 --> 00:02:45,290 Bis du es aufgebracht hast. 24 00:02:46,625 --> 00:02:48,001 Ich wär dann so weit. 25 00:02:48,877 --> 00:02:51,421 Bin im Nullkommanichts da. 26 00:02:52,673 --> 00:02:54,883 Sean klappert diese Woche Restaurants ab. 27 00:02:55,008 --> 00:02:57,886 Deshalb das Jackett, er denkt, damit sähe er aus wie 25. 28 00:02:58,262 --> 00:03:01,014 Du presst dich ja immer noch in den Rock. 29 00:03:01,974 --> 00:03:04,685 Da ist ja der Sean, den wir kennen und lieben. 30 00:03:05,227 --> 00:03:08,564 Leanne, ich bin die Woche viel unterwegs. Du kommst allein zurecht? 31 00:03:08,856 --> 00:03:10,524 Ich bin nicht allein. 32 00:03:10,649 --> 00:03:12,609 Jericho ist bei mir. 33 00:03:13,652 --> 00:03:15,404 Ist dir warm genug? 34 00:03:15,529 --> 00:03:17,406 Gut. Dann wollen wir mal. 35 00:03:23,120 --> 00:03:24,329 Fertig? 36 00:03:26,290 --> 00:03:28,625 Das macht Spaß, oder? 37 00:03:43,932 --> 00:03:45,434 Ich hab gewonnen. 38 00:03:46,059 --> 00:03:48,312 So wird das gemacht. 39 00:04:00,866 --> 00:04:03,535 Hallo, mein Süßer. Hi. 40 00:04:03,660 --> 00:04:06,288 Da sind wir wieder. Da sind wir. 41 00:05:08,058 --> 00:05:11,478 Oh. Hey. - Du hast die Haustür aufgelassen. 42 00:05:12,187 --> 00:05:15,566 Ich bin zum Seiteneingang rein. Sean hat mir den Code gegeben. 43 00:05:15,941 --> 00:05:19,194 Da liegt ein Schlüssel, falls du dich mal aussperrst. 44 00:05:20,404 --> 00:05:22,322 Hab ich dich erschreckt? 45 00:05:22,447 --> 00:05:23,490 Nein. 46 00:05:24,157 --> 00:05:26,618 Aber ich weiß was, was dich erschreckt. 47 00:05:30,789 --> 00:05:32,291 Was ist das? 48 00:05:32,416 --> 00:05:34,251 Mach's auf und sieh nach. 49 00:05:41,842 --> 00:05:43,135 Heimchen. 50 00:05:43,260 --> 00:05:45,345 Sean wollte, dass ich sie vorbeibringe 51 00:05:45,470 --> 00:05:47,389 und ein bisschen was vorbereite. 52 00:05:47,764 --> 00:05:51,810 Wo du herkommst, gibt's viele davon. - Nachts habe ich sie immer gehört. 53 00:05:53,604 --> 00:05:55,939 Jetzt höre ich nur noch Autos. 54 00:06:08,994 --> 00:06:10,913 Wonach schmecken sie? 55 00:06:12,497 --> 00:06:13,749 Hühnchen. 56 00:06:19,963 --> 00:06:21,965 Ist das dein Ernst? 57 00:06:22,090 --> 00:06:25,219 Lass den nicht auf dem Bürgersteig stehen, nicht in der Gegend. 58 00:06:25,344 --> 00:06:28,055 Manche sehen nicht mal nach, ob er leer ist. 59 00:06:28,180 --> 00:06:29,473 Danke. 60 00:06:30,557 --> 00:06:32,267 Ich war abgelenkt. 61 00:06:32,935 --> 00:06:35,604 Du lebst bei den Turners? Sean und Dorothy? 62 00:06:35,979 --> 00:06:38,357 Ich bin die Nanny. Leanne. 63 00:06:39,149 --> 00:06:40,734 Ich bin Wanda. 64 00:06:40,859 --> 00:06:42,611 Das ist Olivia. Sag Hallo. 65 00:06:43,529 --> 00:06:45,948 Ich hab euch schon auf der Straße gesehen. 66 00:06:46,073 --> 00:06:48,200 Ja, wir haben uns heute Morgen ausgesperrt. 67 00:06:48,325 --> 00:06:50,494 Ich vergesse ständig meinen Schlüssel. 68 00:06:52,829 --> 00:06:54,831 Schicke Bude. 69 00:06:55,832 --> 00:06:58,085 Schön warm ist es hier auch. 70 00:07:00,671 --> 00:07:02,881 Würdet ihr gern etwas trinken? 71 00:07:05,217 --> 00:07:07,970 Von wo kommst du, Leanne? 72 00:07:08,095 --> 00:07:09,721 Wisconsin. 73 00:07:09,847 --> 00:07:11,306 Große Familie? 74 00:07:13,308 --> 00:07:14,977 Ich bin allein. 75 00:07:16,562 --> 00:07:18,897 Wie viel haben die für das Haus bezahlt? 76 00:07:19,731 --> 00:07:20,941 Weiß ich nicht. 77 00:07:22,150 --> 00:07:23,944 Wir könnten es rausfinden. 78 00:07:26,989 --> 00:07:27,990 Rutsch mal. 79 00:07:29,658 --> 00:07:31,577 Du hast von deinem Zuhause erzählt. 80 00:07:31,702 --> 00:07:32,995 Wyoming? 81 00:07:33,662 --> 00:07:34,997 Wisconsin. 82 00:07:36,665 --> 00:07:39,001 Aber ich wollte immer gern reisen. 83 00:07:39,126 --> 00:07:41,044 Nach Asien vielleicht. 84 00:07:41,587 --> 00:07:44,464 Meine Tante hatte so ein Buch über Japan. 85 00:07:45,424 --> 00:07:48,510 Wusstet ihr, dass eine ganze Stadt weggebombt wurde? 86 00:07:49,595 --> 00:07:51,221 Ist ja 'n Ding. 87 00:07:52,389 --> 00:07:54,433 Ich muss jetzt los ... 88 00:07:57,394 --> 00:07:58,437 Hi. 89 00:08:00,939 --> 00:08:02,316 Ist alles okay? 90 00:08:03,442 --> 00:08:05,152 Alles bestens. 91 00:08:05,277 --> 00:08:07,029 Du kannst gehen. 92 00:08:08,906 --> 00:08:10,282 Na dann. 93 00:08:16,747 --> 00:08:19,458 Siehst du? Die haben ihr Scheiß-Geld schon verdoppelt. 94 00:08:23,003 --> 00:08:24,046 Scheiße. 95 00:08:28,759 --> 00:08:30,302 Da muss ich rangehen. 96 00:08:38,433 --> 00:08:41,313 Wie alt bist du, Olivia? - Sechs. 97 00:08:42,648 --> 00:08:44,691 Und was glaubst du, wie alt ich bin? 98 00:08:45,609 --> 00:08:47,402 Dreißig? 99 00:08:47,528 --> 00:08:49,530 Mann, der kann mich mal! 100 00:08:50,489 --> 00:08:51,823 Ist alles okay? 101 00:08:52,157 --> 00:08:54,326 Ich muss in die Stadt, Bußgeld bezahlen, 102 00:08:54,451 --> 00:08:57,746 sonst weist dein Scheiß-Land meinen Freund aus. 103 00:08:58,497 --> 00:09:01,250 Tust du mir 'nen Gefallen? - Ja, na klar. 104 00:09:01,375 --> 00:09:04,253 Passt du eine Stunde auf sie auf? In der U-Bahn hat sie Angst. 105 00:09:05,587 --> 00:09:07,005 Sie kann hierbleiben. 106 00:09:07,130 --> 00:09:08,173 Okay. 107 00:09:08,298 --> 00:09:11,301 Ersatzklamotten, Lieblingsspielzeug, alles was sie braucht, ist da drin. 108 00:09:11,426 --> 00:09:14,555 Gib ihr nichts zu essen, sie ist auf alles allergisch. 109 00:09:14,680 --> 00:09:16,807 Es dauert höchstens 'ne Stunde. 110 00:09:22,604 --> 00:09:25,524 Wenn wir Jericho nicht aufwecken, können wir was spielen. 111 00:09:25,649 --> 00:09:26,984 Okay. 112 00:09:27,109 --> 00:09:30,946 97, 98, 99, 100! 113 00:09:31,321 --> 00:09:33,615 Versteckt oder nicht, ich komme! 114 00:10:34,927 --> 00:10:36,845 Olivia? Was war das? 115 00:10:36,970 --> 00:10:38,889 Hast du jemanden gesehen? - Einen Mann. 116 00:10:39,014 --> 00:10:40,766 Er ist rausgerannt. 117 00:10:53,028 --> 00:10:56,490 Tut mir leid, ich hab mich mit meinem Freund gestritten. 118 00:10:56,615 --> 00:10:57,783 Schon gut. 119 00:10:58,575 --> 00:11:00,369 Wir hatten Spaß, oder? 120 00:11:00,661 --> 00:11:03,622 Ich bringe sie jetzt nach Hause. Ich schulde dir was. 121 00:11:05,874 --> 00:11:07,793 Ihr könnt gerne wiederkommen. 122 00:11:07,918 --> 00:11:08,961 Ihr beide. 123 00:11:09,086 --> 00:11:10,629 Was sagen wir unserer neuen Freundin? 124 00:11:10,754 --> 00:11:13,340 Danke, Leanne. - Tschüss. 125 00:11:36,655 --> 00:11:37,698 Okay. 126 00:11:56,884 --> 00:11:59,261 Wir alle lassen uns gerne kostenlos schminken. 127 00:11:59,386 --> 00:12:01,972 Aber wenn sich die Hygiene-Fanatiker durchsetzen, 128 00:12:02,097 --> 00:12:06,602 wird das, was Sie hier sehen, bald als strafbare Handlung eingestuft. 129 00:12:07,769 --> 00:12:12,357 Ich habe die Kunden gefragt, was sie von dem möglichen Verbot halten. 130 00:12:12,482 --> 00:12:14,359 Es betrifft mich eigentlich nicht ... 131 00:12:19,031 --> 00:12:20,490 Magst du Kuchen? 132 00:12:20,616 --> 00:12:22,326 Kuchen? - Carlo's 133 00:12:22,451 --> 00:12:26,163 an der Fisher Ecke Third macht den unglaublichsten Kaffee-Biskuit. 134 00:12:26,288 --> 00:12:28,123 Hättest du gern ein Stück? 135 00:12:28,248 --> 00:12:29,374 Ja, gern. 136 00:12:30,542 --> 00:12:32,961 Es sind 40 Minuten hin und zurück, 137 00:12:33,086 --> 00:12:36,215 mit der Linie 15. Aber es lohnt sich. 138 00:12:36,340 --> 00:12:38,383 Das Wechselgeld kannst du behalten. 139 00:13:04,952 --> 00:13:06,078 Hallo? 140 00:14:30,537 --> 00:14:32,247 Sieh dir das an! 141 00:14:32,372 --> 00:14:34,958 Ich hab Mondbasis Alpha im Gesicht. 142 00:14:35,083 --> 00:14:38,420 Ich kriege keine Fieberbläschen. Ich dachte, ich wäre immun dagegen. 143 00:14:38,545 --> 00:14:42,925 Ich werde heute Abend Trendsetter. Hashtag: Dorothy Turner hat Herpes! 144 00:14:45,552 --> 00:14:47,221 Sie haben Ihren Kuchen nicht gegessen. 145 00:14:47,846 --> 00:14:49,223 Meinen was? 146 00:14:49,723 --> 00:14:50,766 Oh. 147 00:14:51,475 --> 00:14:53,852 Sean und ich sind früh ins Bett gegangen. 148 00:14:54,478 --> 00:14:57,231 Aber es war lieb von dir, den ganzen Weg zu fahren. 149 00:14:58,023 --> 00:14:59,483 Gern, Dorothy. 150 00:15:40,274 --> 00:15:42,067 Ja? - Hallo. 151 00:15:42,192 --> 00:15:44,486 Ich bin Leanne von der anderen Straßenseite. 152 00:15:44,611 --> 00:15:46,321 Ist Wanda da? 153 00:15:47,114 --> 00:15:48,323 Wanda? 154 00:15:48,448 --> 00:15:50,742 Ich habe sie und Olivia gestern kennengelernt. 155 00:15:50,868 --> 00:15:52,953 Sie haben eine bezaubernde Tochter. 156 00:15:53,662 --> 00:15:55,998 Das ist ein Missverständnis. Wir haben keine Kinder. 157 00:16:00,127 --> 00:16:02,337 Was sagten Sie, von wo Sie sind? 158 00:16:06,758 --> 00:16:08,135 Tut mir leid. 159 00:16:44,463 --> 00:16:46,423 NICHT SCHARFGESCHALTET 160 00:17:39,518 --> 00:17:41,812 Das sagt eine Frau, die jede Diät ausprobiert hat, 161 00:17:41,937 --> 00:17:43,730 von Atkins bis Zone. 162 00:17:43,856 --> 00:17:47,568 Nichts verbrennt Kalorien so schnell wie Trampolinspringen. 163 00:17:49,444 --> 00:17:52,698 Da Herzerkrankungen bei jungen Erwachsenen stark zunehmen, 164 00:17:52,823 --> 00:17:55,742 werden die Einwohner Philadelphias ermutigt, aktiver ... 165 00:19:19,618 --> 00:19:20,911 Ja ... 166 00:19:21,787 --> 00:19:23,622 Wo hast du den her? 167 00:19:23,747 --> 00:19:25,666 Aus dem Keller. - Was hast du da gemacht? 168 00:19:26,416 --> 00:19:29,211 Ich habe den Wein nicht angefasst. - Was? 169 00:19:29,336 --> 00:19:31,713 Also, griechisch oder indisch? 170 00:19:31,839 --> 00:19:34,716 Oh, wie geht's unserem Kleinen heute? 171 00:19:35,968 --> 00:19:36,969 Gut. 172 00:19:38,470 --> 00:19:40,514 Ich schmecke eh nichts ... 173 00:19:40,639 --> 00:19:42,391 Leanne, isst du mit uns? 174 00:19:43,183 --> 00:19:44,768 Ich wollte mir Suppe machen. 175 00:19:46,061 --> 00:19:49,064 Du liebst diese Suppe wirklich, oder? 176 00:19:49,189 --> 00:19:52,609 Also, ich bestelle was. Sag Bescheid, wenn du doch was willst. 177 00:19:54,361 --> 00:19:55,404 Hi. 178 00:19:56,446 --> 00:19:58,198 Ist ja gut. 179 00:19:58,323 --> 00:19:59,658 Schon gut. 180 00:20:27,102 --> 00:20:30,439 Sie wird's nie erfahren. - Ich kann das nicht. 181 00:20:30,564 --> 00:20:32,482 Ist es denn wirklich nötig? 182 00:20:32,608 --> 00:20:35,194 Mach es diesem Freak nicht so bequem. 183 00:20:35,777 --> 00:20:37,863 Zeig ihr, dass sie nicht willkommen ist. 184 00:20:37,988 --> 00:20:39,948 Damit? Schabernack? 185 00:20:40,073 --> 00:20:42,743 Ich würde ihr die Heizung abdrehen. 186 00:20:43,327 --> 00:20:45,120 Sie aus dem Haus vertreiben. 187 00:20:45,245 --> 00:20:46,371 Sean? 188 00:20:47,915 --> 00:20:49,291 Sean? 189 00:20:52,085 --> 00:20:53,754 Dorothy ruft Sie, Mr. Turner. 190 00:20:54,671 --> 00:20:55,797 Sean? 191 00:20:57,424 --> 00:20:58,592 Na wird's bald? 192 00:20:59,843 --> 00:21:03,013 Wart ab, bis du verheiratet bist. - Du machst einem Lust drauf. 193 00:21:03,138 --> 00:21:05,766 Du weißt, wo's rausgeht. - Ruf mich morgen an. - Ja. 194 00:22:29,141 --> 00:22:31,768 Leanne, kannst du mir bitte helfen? 195 00:22:34,771 --> 00:22:37,274 Hier, einfach zusammendrücken. 196 00:22:37,858 --> 00:22:40,444 Ich tausche heute das Kopfteil aus. 197 00:22:40,569 --> 00:22:43,447 Ich schlafe im selben Bett und habe keine Splitter. 198 00:22:43,572 --> 00:22:46,950 Weil deine Haut so dick ist. Du bist zu zwei Dritteln Nashorn. 199 00:22:47,075 --> 00:22:48,911 Soll ich dir helfen oder nicht? 200 00:22:49,036 --> 00:22:50,996 Ich nehm's zurück. 201 00:22:56,001 --> 00:22:57,294 Da ist er. 202 00:23:01,256 --> 00:23:02,174 Wow. 203 00:23:02,674 --> 00:23:04,176 Nicht anfassen. 204 00:23:40,838 --> 00:23:42,840 TOMATENSUPPE 205 00:24:12,578 --> 00:24:14,746 HUNDEFUTTER 206 00:24:50,324 --> 00:24:51,783 Hi. - Hallo. 207 00:24:54,328 --> 00:24:55,954 Ist das okay? 208 00:24:56,079 --> 00:24:57,706 Völlig egal. 209 00:25:03,253 --> 00:25:06,548 Wie lange willst du bei denen bleiben? Bei den Turners? 210 00:25:06,924 --> 00:25:09,343 Wenn du Interesse hast, ich kenne eine Familie in Fairmount, 211 00:25:09,468 --> 00:25:12,554 die zahlen 600 die Woche, bar. 212 00:25:12,679 --> 00:25:16,099 Das ist mehr, als du hier verdienst. - Ich verlasse Jericho nicht. 213 00:25:16,225 --> 00:25:19,686 Bei so jungen Nannys wie dir machen sich die Mütter weniger Sorgen. 214 00:25:20,062 --> 00:25:22,231 Deshalb zahlen sie auch mehr. 215 00:25:22,356 --> 00:25:24,608 Greif zu, solange du kannst. 216 00:25:24,733 --> 00:25:26,735 Ich hab Nein gesagt. 217 00:25:27,236 --> 00:25:28,946 Ich mein's nur gut. 218 00:25:37,496 --> 00:25:40,082 Ich wusste nicht, dass mit dem Strampler was ist. 219 00:25:40,749 --> 00:25:41,708 Was? 220 00:25:41,834 --> 00:25:45,462 Ich hätte nicht so weit fahren müssen, um diesen blöden Kuchen zu holen. 221 00:25:46,547 --> 00:25:50,008 Wenn sie mich aus dem Haus haben wollte, hätte sie es sagen können. 222 00:25:50,133 --> 00:25:51,885 Was redest du da? 223 00:25:54,096 --> 00:25:55,764 Nimm die Hand vor den Mund. 224 00:25:55,889 --> 00:25:59,142 Er schreit mehr, wenn sie da ist. 225 00:25:59,434 --> 00:26:01,770 Bei mir schreit er nicht. 226 00:26:01,895 --> 00:26:04,147 Noch nicht einmal. 227 00:26:05,941 --> 00:26:07,150 Olivia? 228 00:26:07,943 --> 00:26:09,152 Olivia? 229 00:26:09,987 --> 00:26:11,029 Warte ... 230 00:26:18,036 --> 00:26:19,746 Sie kriegt keine Luft! 231 00:26:21,039 --> 00:26:24,042 Sie hat einen anaphylaktischen Schock. Scheiß-Allergien! 232 00:26:24,168 --> 00:26:25,752 Ich brauch ihren Stift. 233 00:26:27,838 --> 00:26:31,175 Wo ist der verdammte Stift? - Du wohnst gar nicht hier, Wanda! 234 00:26:31,300 --> 00:26:33,260 Was? - Wer hat dich geschickt? 235 00:26:33,385 --> 00:26:35,929 Wer sagte, du sollst dich mit mir anfreunden? - So war das nicht ... 236 00:26:36,054 --> 00:26:37,598 Wer? - Julian. 237 00:26:37,848 --> 00:26:39,975 Er heißt Julian, okay? 238 00:26:40,100 --> 00:26:43,353 Er kennt meine Familie. Ich hab 300 Dollar bekommen. 239 00:26:43,478 --> 00:26:45,898 Ein paar Fragen stellen, dich ermuntern zu gehen. 240 00:26:46,023 --> 00:26:47,816 Das ist alles. 241 00:26:47,941 --> 00:26:50,277 Bitte! Bitte, hilf mir! 242 00:27:36,323 --> 00:27:38,367 Hast du mal fünf Minuten für mich? 243 00:27:49,711 --> 00:27:52,047 Wenn man diese kleinen Viecher frittiert, 244 00:27:52,172 --> 00:27:55,926 schrumpfen die Innereien. Es bilden sich Taschen in Bauch und Brust. 245 00:27:56,051 --> 00:27:59,721 In die fülle ich eine Reduktion der Katamfe-Frucht. 246 00:27:59,847 --> 00:28:03,767 Zweitausendmal süßer als Zucker. Nur ein paar Tropfen entsprechen 247 00:28:03,892 --> 00:28:07,563 einem ganzen Zuckerwürfel, der da natürlich nie reinpassen würde. 248 00:28:07,896 --> 00:28:11,859 Ich weiß, sie sind eklig. Wenn du also nicht möchtest ... 249 00:28:26,582 --> 00:28:28,876 Meine Tante sagte immer, 250 00:28:29,376 --> 00:28:32,004 wenn ein Heimchen ins Haus kommt, 251 00:28:33,338 --> 00:28:35,883 würde etwas Schlimmes passieren. 252 00:28:38,886 --> 00:28:41,096 Was wird passieren, Leanne? 253 00:28:59,698 --> 00:29:01,325 Klebrig. 254 00:29:02,701 --> 00:29:04,453 Wie Karamellpopcorn. 255 00:29:16,632 --> 00:29:19,635 Ich könnte ... sie mit Beurre Suzette beträufeln 256 00:29:19,760 --> 00:29:21,053 und so servieren. 257 00:29:32,022 --> 00:29:33,899 Ohne dich könnte ich das nicht machen. 258 00:31:43,487 --> 00:31:45,489 Untertitel: Johanna Kantimm FFS-Subtitling GmbH