1 00:00:32,533 --> 00:00:34,163 सर्वैंट 2 00:00:43,252 --> 00:00:44,342 आप समझ गए। 3 00:00:48,674 --> 00:00:50,554 -हे, भगवान। -लो। 4 00:00:50,634 --> 00:00:52,224 हे, भगवान। मैं नहीं कर सकती। 5 00:00:52,302 --> 00:00:54,262 -मैं नहीं कर सकती। -तुमने कर दिया। यह खत्म हो गया। 6 00:00:54,346 --> 00:00:56,006 -तुमने कर दिया। -हे, भगवान। क्या वह ठीक है? 7 00:00:56,098 --> 00:00:58,348 अरे, यह ठीक है। 8 00:00:58,767 --> 00:01:02,897 बहुत बढ़िया। हाँ। बधाई हो। 9 00:01:03,605 --> 00:01:05,725 -क्या वह साँस ले रहा है? क्या वह ठीक है? -हाँ, वह साँस ले रहा है। 10 00:01:06,191 --> 00:01:08,691 -वह संपूर्ण है। -मुझे देखने दो। 11 00:01:25,460 --> 00:01:26,460 जैरिको। 12 00:01:30,132 --> 00:01:34,052 वाह, यह सुंदर है। क्या आपने प्लेसेंटा रखने पर चर्चा की? 13 00:01:34,136 --> 00:01:35,136 रखने पर? 14 00:01:35,220 --> 00:01:37,510 हाँ, कुछ लोग एक एनकैप्सुलेशन प्रक्रिया के लिए भुगतान करते हैं। 15 00:01:37,598 --> 00:01:39,388 यह प्रसवोत्तर अवसाद के साथ मदद कर सकता है। 16 00:01:49,443 --> 00:01:51,863 जैरिको 17 00:01:56,408 --> 00:01:58,488 यह लड़का है 18 00:02:02,581 --> 00:02:06,381 तुम तैयार हो? ये लो। 19 00:02:07,669 --> 00:02:10,049 ये... हैलो! 20 00:02:12,549 --> 00:02:14,379 ठीक है, तैयार हो? यहाँ पर देखो। 21 00:02:17,304 --> 00:02:18,934 तुम गुस्सा हो। 22 00:02:19,014 --> 00:02:21,774 हम आज रात को एक अच्छी ख़बर के साथ समाप्त करते हैं। इस पर एक नज़र डालिए। 23 00:02:21,850 --> 00:02:23,140 हमारे प्यारी डोरोथी टर्नर ने 24 00:02:23,227 --> 00:02:25,767 आज अपने नवजात बेटे के साथ खुद की एक तस्वीर पोस्ट की। 25 00:02:25,854 --> 00:02:28,154 बच्चा 11 दिन पहले दुनिया में आया था 26 00:02:28,232 --> 00:02:30,282 और वजन 3.3 किलोग्राम था। 27 00:02:30,359 --> 00:02:32,359 मैंने सुना है कि उसने उसका नाम जैरिको रखा है। 28 00:02:32,444 --> 00:02:35,204 ये सही है। एक सुंदर बच्चे के लिए एक सुंदर नाम। 29 00:02:35,280 --> 00:02:36,740 हाँ। बधाई हो, डोरोथी। 30 00:02:36,823 --> 00:02:40,163 और पूरी टीम की तरफ़ से, हम तुम्हारे वापस आने का इंतज़ार कर रहे हैं। 31 00:02:40,244 --> 00:02:41,954 बेशक, जब तुम स्वस्थ और तैयार हो। 32 00:02:56,969 --> 00:02:58,049 तुमने ले लिया? 33 00:02:58,136 --> 00:02:59,136 हाँ। 34 00:03:18,156 --> 00:03:19,616 तो, वे आपको कब चाहते हैं? 35 00:03:20,158 --> 00:03:22,238 अगस्त। एक सप्ताह के लिए। 36 00:03:22,911 --> 00:03:25,961 तुम्हे पता हैं, न्याय करना, चखना, विजेता चुनना। 37 00:03:27,332 --> 00:03:30,002 तो, कैलिफोर्निया। तो, यह टेलीविजन है। 38 00:03:30,460 --> 00:03:34,630 हाँ, कुछ मूल केबल नेटवर्क। मुझे नहीं लगता यह यहाँ पर प्रकाशित होगा। 39 00:03:35,090 --> 00:03:37,050 आप इस बारे में इतने अजीब क्यों हैं? 40 00:03:37,134 --> 00:03:39,014 मुझे नहीं लगता कि मैं इसके बारे में अजीब हो रहा हूँ। 41 00:03:40,846 --> 00:03:42,466 क्या आपको लगता है कि मुझे जलन होगी? 42 00:03:43,432 --> 00:03:46,642 क्या मुझे आपको याद दिलाने की ज़रूरत है? मैं हर रोज़ टेलीविजन पर होती हूँ। 43 00:03:46,727 --> 00:03:47,937 अब नहीं। 44 00:03:49,021 --> 00:03:53,861 मैं बिना ड्रग्स के घर पर जन्म देने के कारण पांच सप्ताह घर पर हूँ। 45 00:03:54,610 --> 00:03:56,700 आप मुझे थोड़ा सा श्रेय क्यों नहीं देते? 46 00:03:56,778 --> 00:03:59,868 तुम उसे सुलाकर मेरी कुछ मदद क्यों नहीं करती? 47 00:04:01,909 --> 00:04:03,909 मैं व्यवस्थित कर दूँगी, आप ले जाना। 48 00:04:04,369 --> 00:04:05,699 इससे मुझे चक्कर आ रहा है। 49 00:04:05,787 --> 00:04:07,157 वे जैविक हैं। 50 00:04:08,916 --> 00:04:12,536 जैरिको क्यों? इसका क्या मतलब है? बाईबिल संबंधी बोल रहा हूँ। 51 00:04:13,253 --> 00:04:16,093 इसका कोई मतलब नहीं है। यह सिर्फ़ एक बढ़िया नाम है। 52 00:04:17,466 --> 00:04:19,926 क्या यह एक ऐसा नाम है जिसे सोने को मिलता है? मुझे नहीं पता। 53 00:04:20,010 --> 00:04:22,800 मुझे लगता है कि तुमने अपने बेटे की निंदा की है। 54 00:04:25,474 --> 00:04:26,854 "चंद्रमा का शहर।" 55 00:04:28,018 --> 00:04:30,058 तुम सही हो। इसका कोई मतलब नहीं है। 56 00:04:32,022 --> 00:04:33,572 तो, नैनी कब आएगी? 57 00:04:34,149 --> 00:04:36,399 मुझे नहीं पता। मैंने अभी तक चुनी नहीं है। 58 00:04:36,485 --> 00:04:39,315 और वे सब इतनी युवा हैं। मुझे नहीं पता क्या मैं उन पर भरोसा कर सकती हूँ। 59 00:04:39,404 --> 00:04:42,414 हाँ, लेकिन तुम नहीं चाहती एक बूढ़ी औरत तुम्हें बताए कि तुम्हें क्या करना है। 60 00:04:42,491 --> 00:04:47,371 तुम कोई सेवा वाली चाहती हो। अगर वह बस इतनी आकर्षक हुई... 61 00:04:49,414 --> 00:04:52,084 लो, मैं और नहीं पी सकती। 62 00:04:52,167 --> 00:04:55,047 यह लो, यह सब। तुम मेरे लिए बुरे हो। 63 00:05:01,301 --> 00:05:03,221 -बाय। -बाय। 64 00:05:07,558 --> 00:05:08,728 बाय, बच्चे। 65 00:05:11,019 --> 00:05:12,899 -हैलो। -हैलो। आप कहाँ जा रहे हैं? 66 00:05:25,742 --> 00:05:26,742 मुझे पता है। 67 00:05:39,923 --> 00:05:41,053 हैलो। 68 00:05:43,635 --> 00:05:44,845 हैलो। 69 00:05:47,764 --> 00:05:50,314 ठीक है, यहाँ। 70 00:05:50,392 --> 00:05:51,692 लो। 71 00:05:52,269 --> 00:05:54,229 क्या आप इसे पकड़ सकते हैं? ठीक है। 72 00:06:04,823 --> 00:06:05,823 हैलो। 73 00:06:13,624 --> 00:06:15,924 और शेफ़ जो घर जाने वाला है... 74 00:06:17,336 --> 00:06:18,416 शेफ़ फिलिप। 75 00:06:18,837 --> 00:06:20,047 शेफ़ शॉन? 76 00:06:20,130 --> 00:06:23,720 आपके चुकंदर के चिप्स अम्लीय थे, और नींबू मीठा था। 77 00:06:24,134 --> 00:06:27,434 नारियल की परत लैम्ब को पेश करने का एक शानदार तरीका था, 78 00:06:27,513 --> 00:06:29,773 लेकिन वे एक साथ प्लेट पर अच्छे नहीं लगते। 79 00:06:29,848 --> 00:06:32,638 तो... आपकी यात्रा यहीं समाप्त होती है। 80 00:06:32,726 --> 00:06:34,346 यह 97.2 है। 81 00:06:34,436 --> 00:06:35,516 उत्तम! 82 00:06:35,604 --> 00:06:37,904 आप बीमार हो सकते हैं लेकिन ज़रूरी नहीं बुखार हो। 83 00:06:38,315 --> 00:06:39,855 अगर तुम चिंतित हो तो उसे आपातकाल ले जाओ। 84 00:06:39,942 --> 00:06:41,692 क्या आप मुझे उन्मत्त देखना चाहते हैं? 85 00:06:42,611 --> 00:06:45,451 देखिए, आपको उन्हें बताना होगा आपको अधिक केक मेकअप की आवश्यकता है। 86 00:06:45,531 --> 00:06:47,031 आप थके हुए लग रहे हो। 87 00:06:48,242 --> 00:06:50,332 क्योंकि मैं थका हुआ हूँ। 88 00:06:50,410 --> 00:06:52,620 ओह, कृपया। अब शुरू मत हो जाना, ठीक है? 89 00:06:52,704 --> 00:06:56,384 बाहर 300 डिग्री है। मैं अभी भी काम पर जा सकती हूँ। 90 00:06:56,875 --> 00:07:01,295 मैं उसे हर आधे घंटे में खाना खिलाती हूँ। वह रातभर जगा रहा और मदद के लिए कोई नहीं। 91 00:07:01,380 --> 00:07:04,380 खैर, अंकल जूलियन थोड़ी ज़िम्मेदारी संभाले तो कैसा रहेगा? 92 00:07:04,466 --> 00:07:07,176 शायद वह फिर से ड्रग्स ले रहा है। मैं उसे परेशान नहीं करना चाहती। 93 00:07:07,678 --> 00:07:08,888 मैं सोमवार को वापस आऊँगा। 94 00:07:08,971 --> 00:07:11,101 तुम और जैरिको हवाई अड्डे क्यों नहीं आ जाते? 95 00:07:11,181 --> 00:07:12,771 वह रास्ते में सो जाएगा क्योंकि उसे कार से प्यार है, 96 00:07:12,850 --> 00:07:14,390 और तुम दोनों मुझसे मिलने आ सकते हो। 97 00:07:14,476 --> 00:07:16,266 -यह सब तुम्हारे बारे में है, है ना? -डोर... 98 00:07:26,864 --> 00:07:28,784 ठीक है। आओ दोस्त। 99 00:07:33,704 --> 00:07:34,714 ठीक है। 100 00:07:48,552 --> 00:07:49,762 हाँ। 101 00:08:20,501 --> 00:08:24,131 आपका चॉकलेट डेलिस ठीक से सेट नहीं है, और यह मार्शमैलो अस्वीकार्य है। 102 00:08:24,213 --> 00:08:26,763 आपको इसे टार्च करने की ज़रूरत थी, ताकि हमें इसका स्वाद आए। 103 00:08:26,840 --> 00:08:31,930 आपने ऐसा नहीं किया, और फिर आप आगे बढ़ें और इसे सोने की पत्ती में ढँक दिया? 104 00:08:32,721 --> 00:08:34,141 यह एक गंद को चमकाने जैसा है। 105 00:08:36,390 --> 00:08:38,560 उस भयानक आदमी की बात मत सुनो। 106 00:08:39,686 --> 00:08:42,646 शेफ़, आप बाहर हैं। 107 00:09:11,969 --> 00:09:15,509 हैलो। तुम ठीक हो? 108 00:09:18,100 --> 00:09:19,390 मैं। 109 00:09:51,633 --> 00:09:52,633 ठीक है। 110 00:11:31,733 --> 00:11:32,903 शेफ़ शॉन। 111 00:11:32,985 --> 00:11:34,645 मैं इसे अपने कुत्ते को भी नहीं खिला सकता। 112 00:11:35,863 --> 00:11:40,033 आप इस पेशे के लिए एक अपमान हैं। क्या आप यहाँ रहना भी चाहते हैं? 113 00:11:40,117 --> 00:11:41,117 हाँ। 114 00:11:41,785 --> 00:11:42,995 शेफ़ ड्रयू। 115 00:11:43,078 --> 00:11:46,578 शेफ़, मेरा बस एक सवाल है। क्या आप जानते हैं कि नमक क्या है? 116 00:11:46,665 --> 00:11:48,035 बेशक मुझे पता है कि नमक क्या है। 117 00:11:49,001 --> 00:11:50,001 आपको यकीन है? 118 00:11:50,419 --> 00:11:52,629 शेफ़ मेसन, आप बाहर हैं। 119 00:13:10,374 --> 00:13:13,884 लिएन। सब ठीक है? 120 00:13:13,961 --> 00:13:16,301 आपकी कार का अलार्म आधे घंटे से बज रहा है। 121 00:13:17,047 --> 00:13:18,297 मुझे चाबी नहीं मिली। 122 00:13:19,216 --> 00:13:23,256 -शॉन। -आज मंगलवार है। रिचमंड में मछली बाज़ार। 123 00:13:26,431 --> 00:13:29,641 चांबियाँ। चाबियाँ कहाँ है? 124 00:13:37,192 --> 00:13:38,742 श्रीमती टर्नर। 125 00:13:45,450 --> 00:13:47,290 खैर, आप फिर से उपजाऊ हैं। 126 00:13:47,369 --> 00:13:50,499 जल्द ही जैरिको को प्यार करने और रक्षा करने के लिए एक छोटी बहन हो सकती है। 127 00:13:50,581 --> 00:13:51,791 हाँ। 128 00:13:51,874 --> 00:13:54,544 मैं ऐसा कर सकती हूँ, लिएन। मैं काफी सक्षम हूँ। 129 00:13:55,711 --> 00:13:57,001 मुझे व्यस्त रहना पसंद है। 130 00:13:57,671 --> 00:14:01,511 हाँ, मैंने देखा है कि तुम शॉन की रसोई में बहुत मदद कर रही हो। 131 00:14:01,592 --> 00:14:03,012 इस बात को अनदेखा नहीं किया गया। 132 00:14:04,386 --> 00:14:07,426 मैंने उन्हें देख कर बहुत कुछ सीखा है। वह बहुत... 133 00:14:07,514 --> 00:14:08,524 प्रतिभावान हैं, हाँ। 134 00:14:08,599 --> 00:14:10,769 जब तक तुम्हारे पास बाकी सब चीज़ों के लिए समय है। 135 00:14:12,853 --> 00:14:14,943 क्या मैं जेरिको पर पर्याप्त ध्यान नहीं दे रही हूँ? 136 00:14:15,022 --> 00:14:18,532 मैं ऐसा नहीं कह रही हूँ, लिएन। कुछ भी मत बोलो। 137 00:14:23,530 --> 00:14:25,490 मुझे अब नींद नहीं आएगी। 138 00:14:29,036 --> 00:14:33,746 ठीक है, अगर हम शांत रहते हैं तो, हमारे पास जैरिको के जगने से पहले एक और घंटा होगा। 139 00:14:35,042 --> 00:14:38,252 शायद मैं कायेन मिर्च के साथ शॉन के आमलेट नुस्खे की कोशिश कर सकती हूँ? 140 00:14:39,213 --> 00:14:40,843 मुझे पता है कि तुम्हें यह बहुत पसंद है। 141 00:14:42,508 --> 00:14:44,338 तुम्हें ऐसा करने की ज़रूरत नहीं है। 142 00:14:44,426 --> 00:14:45,756 नहीं, मैं करना चाहूंगी। 143 00:15:10,577 --> 00:15:11,697 तुम जल्दी उठ गई। 144 00:15:13,497 --> 00:15:15,417 मैं श्रीमती टर्नर के लिए नाश्ता बना रही हूँ। 145 00:15:15,916 --> 00:15:17,326 कायेन डाली? 146 00:15:18,794 --> 00:15:20,384 -मैं बस डालने ही वाली थी। -नहीं, रहने दो। 147 00:15:20,462 --> 00:15:22,132 उसे मसालेदार भोजन का विचार पसंद है, 148 00:15:22,214 --> 00:15:24,684 लेकिन वास्तविकता में, उसे पचता नहीं है, इसलिए... 149 00:15:26,009 --> 00:15:28,929 जब तक वह मानती है कि यह वहाँ है, वह इसका स्वाद ले सकती है। 150 00:15:33,225 --> 00:15:35,975 अपने दूसरे हाथ का उपयोग करो 151 00:15:53,996 --> 00:15:54,996 लिएन। 152 00:15:57,499 --> 00:15:58,539 सर्विस। 153 00:15:59,793 --> 00:16:00,963 अपराध नहीं था। 154 00:16:03,547 --> 00:16:06,717 पुलिस ने कहा कि यह आपके विचार से अधिक होता है। साल में चालीस बार। 155 00:16:09,636 --> 00:16:11,006 यह किसी के भी साथ घटित हो सकता है। 156 00:16:15,309 --> 00:16:17,519 मुझे इसे ले जाना चाहिए जब यह गर्म है। 157 00:16:32,159 --> 00:16:34,449 धन्यवाद, लिएन। तुम बस इसे बिस्तर पर छोड़ सकती हो। 158 00:16:35,412 --> 00:16:36,712 क्या आप जिम जा रही हैं? 159 00:16:36,788 --> 00:16:38,418 नहीं। काश। 160 00:16:38,999 --> 00:16:41,789 हम एक नगरपालिका पूल के नवीकरण पर एक समाचार रिपोर्ट कर रहे हैं, 161 00:16:41,877 --> 00:16:45,627 और कुछ आधे बुद्धि निर्माता सोचते हैं मुझे पानी में भेजना मज़ेदार होगा। 162 00:16:47,674 --> 00:16:51,094 मुझे नहीं पता। शायद मैं काम के रास्ते में रुकूँ और कुछ नया ले लूँ। 163 00:16:51,512 --> 00:16:52,642 खुद के लिए कुछ। 164 00:16:54,181 --> 00:16:56,181 मुझे लगता है कि यह आप पर बहुत अच्छा लगता है, डोरोथी। 165 00:16:57,643 --> 00:16:59,023 तुम बहुत प्यारी हो। 166 00:17:00,479 --> 00:17:02,649 और सब जानते हैं आपने अभी जन्म दिया है। 167 00:17:02,731 --> 00:17:05,861 वे उम्मीद करेंगे कि आपका थोड़ा अतिरिक्त वज़न बढ़ गया होगा। 168 00:17:07,361 --> 00:17:09,281 कायेन के साथ सादे अंडे का सफेद आमलेट। 169 00:17:09,819 --> 00:17:12,239 यदि यह बीच में नरम नहीं है, मैं इसे फिर से बना सकती हूँ। 170 00:17:55,993 --> 00:17:57,293 डोरोथी? 171 00:17:57,369 --> 00:17:58,409 मैं जा रही हूँ। 172 00:17:58,495 --> 00:18:00,035 मुझे डिलिवरी करनी है! तुम्हारी कार चाहिए। 173 00:18:00,122 --> 00:18:01,122 मुझे ज़्यादा ज़रूरत है। 174 00:18:26,273 --> 00:18:28,823 मुझे नहीं पता। मुझे सिर्फ़ कुछ सड़ी हुई गंध आई और मैं बस... 175 00:18:28,901 --> 00:18:31,651 मैंने तुम्हें चेतावनी देने की कोशिश की थी मुझे आज उन्हें शहर में ले जाना था। 176 00:18:31,737 --> 00:18:33,487 कृपया मुझे बताओ कि कोई भी इसे फिल्म नहीं कर रहा था। 177 00:18:33,572 --> 00:18:34,782 किसी ने नहीं देखा। 178 00:18:35,532 --> 00:18:37,162 क्या कोई मछ्ली आई? 179 00:18:40,913 --> 00:18:42,083 मैं मर रही हूँ। 180 00:18:42,164 --> 00:18:43,964 तुम मर नहीं रही हो। तुम बस थोड़ी बीमार हो। 181 00:18:46,126 --> 00:18:47,536 तुमने ज़हरीला खाना खा लिया है। 182 00:18:48,837 --> 00:18:51,007 क्या आप मेरे लिए दफ़्तर में कर दोगे, प्रिय? 183 00:18:52,090 --> 00:18:54,720 मैं सब कुछ सुलझा लूँगा। बस तुम यह करलो। 184 00:18:55,552 --> 00:18:57,102 जैसे उल्टी। 185 00:18:58,263 --> 00:18:59,353 बस। 186 00:21:57,818 --> 00:21:59,438 मुझे नहीं पता आप मुझसे क्या उम्मीद करते हैं। 187 00:21:59,528 --> 00:22:00,858 वह सोमवार तक वापस नहीं आने वाले। 188 00:22:11,498 --> 00:22:12,708 ऑर्डर शुक्रवार का है। 189 00:22:20,090 --> 00:22:22,430 मेरे पति तुम लोगों से बहुत निराश होने वाले हैं। 190 00:23:08,805 --> 00:23:09,805 शॉन! 191 00:25:44,962 --> 00:25:48,512 2019 गोरमे गौंटलेट चैंपियन। 192 00:25:49,675 --> 00:25:51,005 बधाई हो। 193 00:25:53,428 --> 00:25:56,428 शेफ़ मैरी एन, खाना बनाना जुनून के बारे में है। 194 00:25:56,849 --> 00:26:01,349 सबसे अच्छा होने के लिए, आपको किसी और चीज़ से प्यार नहीं होना चाहिए। 195 00:26:03,188 --> 00:26:04,358 बढ़िया, प्रिय। 196 00:26:04,439 --> 00:26:08,649 मैं नौवीं बार कहना चाहता हूँ। मैं फिर कभी टेलीविजन पर नहीं आना चाहता। 197 00:26:09,069 --> 00:26:11,449 धन्यवाद। मेरे लिए यह बहुत मायने रखता है। 198 00:26:11,530 --> 00:26:13,700 मैं आखिरकार अपना ब्रंच प्लेस खोलने जा रही हूँ, 199 00:26:13,782 --> 00:26:16,082 और मेरी बेटी, डोरिस, बहुत उत्साहित है। 200 00:26:16,159 --> 00:26:17,159 घर आ जाओ। 201 00:26:18,787 --> 00:26:19,787 धन्यवाद। 202 00:26:19,872 --> 00:26:21,002 क्या? 203 00:26:21,415 --> 00:26:27,245 हाँ। ज़रूर। तुम्हें पता है। सोमवार। इसके बाद पार्टी पर जाना है। 204 00:26:27,880 --> 00:26:29,590 -धन्यवाद। -बधाई हो। 205 00:26:34,428 --> 00:26:35,428 तुम ठीक हो? 206 00:26:35,512 --> 00:26:37,512 मैं अपनी जगह खोल सकती हूँ। आप लोगों का धन्यवाद। 207 00:26:37,598 --> 00:26:38,768 बेशक मैं ठीक हूँ। 208 00:26:42,227 --> 00:26:44,897 उसकी डिश हवा की तरह थी। 209 00:26:44,980 --> 00:26:47,980 शायद यह समय है जब हमें नैनी रख लेनी चाहिए। 210 00:27:42,746 --> 00:27:44,036 ओह, मैं यहाँ हूँ। 211 00:27:44,998 --> 00:27:48,038 अरे, बच्चे, यह ठीक है। यहाँ आओ। 212 00:27:48,794 --> 00:27:50,134 यहाँ आओ। 213 00:27:51,463 --> 00:27:53,803 माँ तुम्हारे पास है। 214 00:27:53,882 --> 00:27:55,382 ठीक है, बच्चे। 215 00:27:55,968 --> 00:27:56,968 ठीक है. 216 00:28:00,347 --> 00:28:01,347 सब ठीक है। 217 00:28:02,224 --> 00:28:03,234 ठीक है। 218 00:28:04,393 --> 00:28:09,113 ठीक है। माँ यहाँ हैं। सब ठीक है, बच्चे... 219 00:28:48,770 --> 00:28:54,030 शॉन क्या तुम लोग आओगे? 220 00:28:54,109 --> 00:28:55,359 शॉन मुझे जवाब दो 221 00:29:12,336 --> 00:29:13,836 शॉन इसे रोको 222 00:29:13,921 --> 00:29:15,841 शॉन भाड़ में जाओ 223 00:30:00,801 --> 00:30:01,801 भगवान। 224 00:30:11,144 --> 00:30:12,154 8 समाचार फिलाडेल्फिया 225 00:30:12,229 --> 00:30:13,519 दो मिलियन डॉलर के नवीकरण ने 226 00:30:13,605 --> 00:30:16,225 निश्चित रूप से विवाद को आकर्षित किया है। 227 00:30:16,316 --> 00:30:17,316 रोक्सबोरो में डूबें या तैरें 228 00:30:17,401 --> 00:30:20,071 लेकिन इस सप्ताहांत, दरवाज़े आखिरकार फिर खुलेंगे, 229 00:30:20,153 --> 00:30:24,373 और तैराक ठीक से देख पाएँगे कि निवेश कहाँ गया। 230 00:30:24,449 --> 00:30:27,829 मैंने कुछ स्थानीय लोगों से पूछा उनके लिए यह क्या मायने रखता है। 231 00:30:38,130 --> 00:30:39,130 तुम कैसा महसूस कर रही हो? 232 00:30:39,214 --> 00:30:41,134 इसाबेल मेरी जगह काम कर रही है। 233 00:30:41,216 --> 00:30:42,216 वह सुंदर है। 234 00:30:42,801 --> 00:30:46,811 बेशक वह है। उसका तापमान 97.2 होना चाहिए। 235 00:30:46,889 --> 00:30:47,889 बढ़िया। 236 00:30:48,348 --> 00:30:49,678 आओ मेरे साथ बैठो। मैं ऊब गई हूँ। 237 00:30:49,766 --> 00:30:51,476 मैं नहीं बैठ सकता। मैं एक डिश बना रहा हूँ। 238 00:30:52,811 --> 00:30:54,941 आप मुझसे पहले अपने भोजन का स्वाद चखने के लिए कहते थे। 239 00:30:55,397 --> 00:30:57,977 आप कहते थे आपको ज़ायके पर मेरी राय पसंद थी। 240 00:30:58,066 --> 00:31:00,236 अच्छी बात है कि तुम आज बीमार हो। तुम इस बकवास से बेहतर हो। 241 00:31:02,988 --> 00:31:05,868 मैं रक्सबोरो से इसाबेल कैरिक। 242 00:31:22,090 --> 00:31:24,130 चलो भी! 243 00:31:34,269 --> 00:31:35,849 क्या तुम्हारे पास पाँच मिनट है? 244 00:31:45,197 --> 00:31:47,907 दुर्भाग्य से ब्लोफिश की प्रतिष्ठा थोड़ी खराब है। 245 00:31:48,325 --> 00:31:52,245 इसमें टेट्रोडोटॉक्सिन होता है, जो साइनाइड से 1,200 गुना अधिक घातक है। 246 00:31:53,121 --> 00:31:55,331 तो, जब आप इसे बनाते हैं आपको अतिरिक्त सावधानी बरतनी चाहिए। 247 00:31:55,791 --> 00:31:57,291 सुनिश्चित करें कि आपने किसी भी अंग को नहीं काटा है। 248 00:31:57,376 --> 00:32:01,336 क्योंकि अगर मांस में से खून बहा, आप बीमार हो सकते हैं और मर सकते हैं। 249 00:32:05,509 --> 00:32:07,219 मुझे जानना है कि इसका स्वाद कैसा है। 250 00:32:09,763 --> 00:32:11,313 मुझे बताओ। 251 00:32:38,917 --> 00:32:40,037 यह तीखी है। 252 00:32:41,670 --> 00:32:42,800 और फिर कड़वी। 253 00:32:42,880 --> 00:32:44,300 यह सैविचे है। 254 00:32:44,381 --> 00:32:46,131 पुरानी डिश है। 255 00:32:46,216 --> 00:32:50,176 बिना गर्म किए पकाई जाती है। सभी लेकिन भौतिकी में, यह कच्चा है। 256 00:32:51,430 --> 00:32:53,270 -मुझे यह पसंद नहीं है। -फिर से कोशिश करो। 257 00:32:55,225 --> 00:32:57,305 मुझे जानना है कि तुम्हें यह क्यों पसंद नहीं है। 258 00:33:01,481 --> 00:33:02,981 आप उनके साथ क्यों रुके? 259 00:33:05,360 --> 00:33:06,530 जो भी उन्होंने किया, उसके बाद। 260 00:33:06,612 --> 00:33:08,112 क्योंकि यह एक दुर्घटना थी। 261 00:33:09,198 --> 00:33:11,658 वह एक गलती थी, और लोग गलती करते हैं, लिएन। 262 00:33:14,203 --> 00:33:17,503 वह चार दिन तक उसके साथ रही, बस दोनों। 263 00:33:17,581 --> 00:33:19,461 मेरे घर पर आकर मदद करने के इंतज़ार में। 264 00:33:22,377 --> 00:33:25,837 अगर मैं यहाँ होता, तो ऐसा कुछ नहीं होता। वह मेरी ग़लती थी। 265 00:34:00,165 --> 00:34:01,705 फल जैसा स्वाद है। 266 00:34:05,671 --> 00:34:07,761 एक सेब की तरह जिसे धूप में बहुत लंबे समय से रखा हो। 267 00:34:21,812 --> 00:34:22,982 आओ। 268 00:34:27,359 --> 00:34:29,239 ठीक है, मेरे प्यारे बच्चे। 269 00:34:29,319 --> 00:34:30,449 ओह, मेरे... 270 00:34:31,405 --> 00:34:32,945 ओह, मेरे जीवन। 271 00:34:33,031 --> 00:34:34,121 हाँ। 272 00:34:46,503 --> 00:34:47,753 -मैं उठा लेती हूँ। -क्या? 273 00:34:47,838 --> 00:34:48,838 मैं उठा लेती हूँ। 274 00:34:54,678 --> 00:34:56,048 मैं इसे संभाल रही थी, लिएन। 275 00:34:56,471 --> 00:34:58,101 आप बीमार हैं, डोरोथी। 276 00:34:59,266 --> 00:35:01,016 आप नहीं चाहेंगी जैरिको बीमार हो जाए। 277 00:35:04,146 --> 00:35:05,436 हाँ, तुम सही हो। 278 00:35:06,565 --> 00:35:07,565 बेशक। 279 00:35:11,737 --> 00:35:13,407 बच्चे के लिए जो सबसे अच्छा हो, वो करो। 280 00:35:15,949 --> 00:35:17,119 हमेशा। 281 00:36:16,343 --> 00:36:18,353 उप-शीर्षक अनुवादक: जश्न