1 00:00:43,252 --> 00:00:44,342 Labi. 2 00:00:48,674 --> 00:00:50,554 -Ak Dievs! Ak Dievs! -Tā. 3 00:00:50,634 --> 00:00:52,224 Ak Dievs! Es nevaru. 4 00:00:52,302 --> 00:00:54,262 -Es nevaru. Nevaru. -Viss labi. Tas ir galā. 5 00:00:54,346 --> 00:00:56,006 -Tu to paveici! -Ak! Ar viņu viss labi? 6 00:00:56,098 --> 00:00:58,348 Ei, viss ir labi. 7 00:00:58,767 --> 00:01:02,897 Malacis! Jā. Apsveicu! 8 00:01:03,605 --> 00:01:05,725 -Viņš elpo? Viņam viss labi? -Jā, elpo. 9 00:01:06,191 --> 00:01:08,691 -Viņš ir perfekts. -Parādi! 10 00:01:25,460 --> 00:01:26,460 Džeriko. 11 00:01:30,132 --> 00:01:34,052 O, skaista! Vai nolēmāt placentu paturēt? 12 00:01:34,136 --> 00:01:35,136 Paturēt? 13 00:01:35,220 --> 00:01:37,510 Jā, daži maksā, lai to pārvērstu kapsulās. 14 00:01:37,598 --> 00:01:39,388 Tās var mazināt pēcdzemdību depresiju. 15 00:01:49,443 --> 00:01:51,863 DŽERIKO 16 00:01:56,408 --> 00:01:58,488 TAS IR PUIKA 17 00:02:02,581 --> 00:02:06,381 Esi gatavs? Tūlīt! 18 00:02:07,669 --> 00:02:10,049 Tūlī... Čau! 19 00:02:12,549 --> 00:02:14,379 Tā, gatavs? Paskaties turp! 20 00:02:17,304 --> 00:02:18,934 Tu esi dusmīgs. Dusmīgs. 21 00:02:19,014 --> 00:02:21,774 Nobeigumā - ļoti labas ziņas. Lūk! 22 00:02:21,850 --> 00:02:23,140 Mūsu pašu Dorotija Tērnere 23 00:02:23,227 --> 00:02:25,767 šodien ir publiskojusi savu foto kopā ar jaundzimušo dēlu. 24 00:02:25,854 --> 00:02:28,154 Mazulis nāca pasaulē pirms 11 dienām 25 00:02:28,232 --> 00:02:30,282 un svēra 3,3 kilogramus. 26 00:02:30,359 --> 00:02:32,359 Dzirdēju, ka viņa nosaukusi dēlu par Džeriko. 27 00:02:32,444 --> 00:02:35,204 Tā ir. Skaists vārds skaistam mazulim. 28 00:02:35,280 --> 00:02:36,740 Jā. Apsveicam, Dorotija! 29 00:02:36,823 --> 00:02:40,163 Un visa mūsu grupa ar nepacietību gaida tevi atpakaļ. 30 00:02:40,244 --> 00:02:41,954 Protams, kad būsi tam gatava. 31 00:02:56,969 --> 00:02:58,049 Vari panest? 32 00:02:58,136 --> 00:02:59,136 Jā. 33 00:03:18,156 --> 00:03:19,616 Kad viņi tevi grib? 34 00:03:20,158 --> 00:03:22,238 Augustā. Uz nedēļu. 35 00:03:22,911 --> 00:03:25,961 Nu zini, vērtēt, garšot, izvēlēties uzvarētāju. 36 00:03:27,332 --> 00:03:30,002 Tātad Kalifornija un tas būs pa televizoru. 37 00:03:30,460 --> 00:03:34,630 Jā, kaut kāda vietējā kabeļtelevīzija. Diez vai mēs to te varam uztvert. 38 00:03:35,090 --> 00:03:37,050 Kāpēc tu tik dīvaini par to runā? 39 00:03:37,134 --> 00:03:39,014 Man nešķiet, ka runāju dīvaini. 40 00:03:40,846 --> 00:03:42,466 Domā, ka man skaudīs? 41 00:03:43,432 --> 00:03:46,642 Vai man tev jāatgādina, ka mani rāda televīzijā katru mīļu dienu? 42 00:03:46,727 --> 00:03:47,937 Nu vairs ne. 43 00:03:49,021 --> 00:03:53,861 Pirms piecām nedēļām man bija dabiskas mājas dzemdības bez atsāpināšanas. 44 00:03:54,610 --> 00:03:56,700 Tu varētu to mazliet novērtēt. 45 00:03:56,778 --> 00:03:59,868 Tu varētu nolikt viņu gulēt un man palīdzēt! 46 00:04:01,909 --> 00:04:03,909 Es sakārtošu, tu nesīsi. 47 00:04:04,369 --> 00:04:05,699 Man no tā sāk reibt galva. 48 00:04:05,787 --> 00:04:07,157 Tās ir dabiskas. 49 00:04:08,916 --> 00:04:12,536 Kāpēc "Džeriko"? Ko tas nozīmē? Bibliskā ziņā. 50 00:04:13,253 --> 00:04:16,093 Tas neko nenozīmē. Tas vienkārši ir labs vārds. 51 00:04:17,466 --> 00:04:19,926 Vai tas ir vārds, kas piesaistīs meičas? Diez vai. 52 00:04:20,010 --> 00:04:22,800 Man šķiet, tavs dēls varētu būt nolemts baznīcas dzīvei. 53 00:04:25,474 --> 00:04:26,854 "Mēness pilsēta". 54 00:04:28,018 --> 00:04:30,058 Tev taisnība. Neko jēdzīgu nenozīmē. 55 00:04:32,022 --> 00:04:33,572 Kad tad ieradīsies auklīte? 56 00:04:34,149 --> 00:04:36,399 Es nezinu. Vēl neesmu izvēlējusies. 57 00:04:36,485 --> 00:04:39,315 Un viņas visas ir tik jaunas. Nezinu, vai varu viņām uzticēties. 58 00:04:39,404 --> 00:04:42,414 Jā, bet tu taču negribi, lai tevi te izrīko vecs kaulukambaris. 59 00:04:42,491 --> 00:04:47,371 Tu taču gribi kādu pakalpīgāku. Ja nu gadās, ka viņa ir seksīga... 60 00:04:49,414 --> 00:04:52,084 Ņem, man pietiek! 61 00:04:52,167 --> 00:04:55,047 Ņem visu! Tu mani slikti ietekmē. 62 00:05:01,301 --> 00:05:03,221 -Atā! -Atā! 63 00:05:07,558 --> 00:05:08,728 Atā, mazais! 64 00:05:11,019 --> 00:05:12,899 -Sveiki! -Sveiki! Kurp brauksiet? 65 00:05:25,742 --> 00:05:26,742 Es zinu. 66 00:05:39,923 --> 00:05:41,053 Čau! 67 00:05:43,635 --> 00:05:44,845 Sveiks! 68 00:05:47,764 --> 00:05:50,314 Tā. 69 00:05:50,392 --> 00:05:51,692 Labi. 70 00:05:52,269 --> 00:05:54,229 Vai paturēsi, lūdzu? Jā. 71 00:06:04,823 --> 00:06:05,823 Ei! 72 00:06:13,624 --> 00:06:15,924 Un gardēdis, kurš dosies mājās, ir... 73 00:06:17,336 --> 00:06:18,416 šefpavārs Filips. 74 00:06:18,837 --> 00:06:20,047 Šefpavār Šon? 75 00:06:20,130 --> 00:06:23,720 Tavi biešu čipsi bija skābi, un citrons bija salds. 76 00:06:24,134 --> 00:06:27,434 Kokosriekstu mīkla jēram lieliski piešķīra tekstūru, 77 00:06:27,513 --> 00:06:29,773 bet uz viena šķīvja tie nesader. 78 00:06:29,848 --> 00:06:32,638 Tāpēc... tavs ceļojums ir beidzies. 79 00:06:32,726 --> 00:06:34,346 36,2 grādi. 80 00:06:34,436 --> 00:06:35,516 Perfekti! 81 00:06:35,604 --> 00:06:37,904 Var būt slims arī tad, ja nav drudža. 82 00:06:38,315 --> 00:06:39,855 Ja uztraucies, aizved uz ātro palīdzību! 83 00:06:39,942 --> 00:06:41,692 Gribi, lai izskatos pēc histēriķes? 84 00:06:42,611 --> 00:06:45,451 Klau, tev jāpasaka, lai uzliek tev vairāk pūderkrēma. 85 00:06:45,531 --> 00:06:47,031 Tu izskaties pārguris. 86 00:06:48,242 --> 00:06:50,332 Tāpēc, ka es tiešām esmu pārguris. 87 00:06:50,410 --> 00:06:52,620 Ak, lūdzu! Tikai nesāc! 88 00:06:52,704 --> 00:06:56,384 Te ir 150 grādu. Es atdotu jebko, lai tikai tagad būtu darbā. 89 00:06:56,875 --> 00:07:01,295 Man viņš jābaro ik pēc pusstundas. Naktī viņš neguļ. Un neviens man nepalīdz. 90 00:07:01,380 --> 00:07:04,380 Vai tēvocis Džūljens nevarētu piepalīdzēt pārmaiņas pēc? 91 00:07:04,466 --> 00:07:07,176 Man liekas, viņš atkal lieto. Negribu viņu traucēt. 92 00:07:07,678 --> 00:07:08,888 Pirmdien būšu atpakaļ. 93 00:07:08,971 --> 00:07:11,101 Jūs ar Džeriko varētu atbraukt uz lidostu. 94 00:07:11,181 --> 00:07:12,771 Pa ceļam viņš gulētu, jo mašīnā viņam patīk, 95 00:07:12,850 --> 00:07:14,390 un jūs abi varētu mani sagaidīt. 96 00:07:14,476 --> 00:07:16,266 -Lai tikai tev ir labi, vai ne? -Dor... 97 00:07:26,864 --> 00:07:28,784 Tā. Nāc, draudziņ! 98 00:07:33,704 --> 00:07:34,714 Tā. 99 00:07:39,918 --> 00:07:40,918 Tā. 100 00:07:48,552 --> 00:07:49,762 Jā. 101 00:08:20,501 --> 00:08:24,131 Tavs šokolādes deserts nav pietiekami stingrs, un zefīrs ir pretīgs. 102 00:08:24,213 --> 00:08:26,763 To vajadzēja apdedzināt, lai mazliet varētu sajust rūgtumu. 103 00:08:26,840 --> 00:08:31,930 To tu neizdarīji, bet iedomājies pārklāt ar lapiņu zeltu? 104 00:08:32,721 --> 00:08:34,141 Tas ir kā nopulēt ekskrementu. 105 00:08:36,390 --> 00:08:38,560 Neklausies tajā šausmīgajā vīrietī! 106 00:08:39,686 --> 00:08:42,646 Šefpavār, pakar savu nazi! 107 00:09:11,969 --> 00:09:15,509 Čau! Tev viss labi? 108 00:09:18,100 --> 00:09:19,390 Mana, mana, mana. 109 00:09:51,633 --> 00:09:52,633 Tā. 110 00:11:31,733 --> 00:11:32,903 Šefpavār Šon! 111 00:11:32,985 --> 00:11:34,645 Es to nedotu pat sunim. 112 00:11:35,863 --> 00:11:40,033 Tu apkauno savu profesiju. Vai vispār gribi te būt? 113 00:11:40,117 --> 00:11:41,117 Jā. 114 00:11:41,785 --> 00:11:42,995 Šefpavār Drū! 115 00:11:43,078 --> 00:11:46,578 Šefpavār, man ir jautājums. Vai zini, kas ir sāls? 116 00:11:46,665 --> 00:11:48,035 Protams, zinu, kas ir sāls. 117 00:11:49,001 --> 00:11:50,001 Tiešām? 118 00:11:50,419 --> 00:11:52,629 Šefpavār Meison, pakar savu nazi! 119 00:13:10,374 --> 00:13:13,884 Lianna! Vai kas noticis? 120 00:13:13,961 --> 00:13:16,301 Tavas mašīnas signalizācija skan jau pusstundu. 121 00:13:17,047 --> 00:13:18,297 Es nevarēju atrast atslēgas. 122 00:13:19,216 --> 00:13:23,256 -Šon! -Ir otrdiena. Zivju tirgus Ričmondā. 123 00:13:26,431 --> 00:13:29,641 Atslēgas. Kur ir atslēgas? 124 00:13:37,192 --> 00:13:38,742 Tērneres kundze! 125 00:13:45,450 --> 00:13:47,290 Jūs atkal esat auglīga. 126 00:13:47,369 --> 00:13:50,499 Drīz Džeriko var tikt pie māsiņas, ko mīlēt un sargāt. 127 00:13:50,581 --> 00:13:51,791 Jā. 128 00:13:51,874 --> 00:13:54,544 Es varu to izdarīt, Lianna. Diezgan labi. 129 00:13:55,711 --> 00:13:57,001 Man patīk būt aizņemtai. 130 00:13:57,671 --> 00:14:01,511 Jā, esmu pamanījusi, ka daudz palīdzi arī Šonam virtuvē. 131 00:14:01,592 --> 00:14:03,012 Tas nav palicis nepamanīts. 132 00:14:04,386 --> 00:14:07,426 Esmu daudz iemācījusies, viņu vērojot. Viņš ir ļoti... 133 00:14:07,514 --> 00:14:08,524 Talantīgs, jā. 134 00:14:08,599 --> 00:14:10,769 Ja vien tev pietiek laika visam pārējam. 135 00:14:12,853 --> 00:14:14,943 Vai es par maz uzmanības veltu Džeriko? 136 00:14:15,022 --> 00:14:18,532 Ne jau to es saku, Lianna. Neliec man mutē vārdus! 137 00:14:23,530 --> 00:14:25,490 Tagad es vairs nespēšu aizmigt. 138 00:14:29,036 --> 00:14:33,746 Ja būsim klusas, mums būs kāda stunda, līdz pamodīsies Džeriko. 139 00:14:35,042 --> 00:14:38,252 Varbūt varu mēģināt pagatavot omleti ar Kajennas pipariem pēc Šona receptes? 140 00:14:39,213 --> 00:14:40,843 Zinu, cik ļoti tev tā garšo. 141 00:14:42,508 --> 00:14:44,338 Tev tas nav jādara. 142 00:14:44,426 --> 00:14:45,756 Nē, es labprāt. 143 00:15:10,577 --> 00:15:11,697 Agri esi augšā. 144 00:15:13,497 --> 00:15:15,417 Gatavoju brokastis Tērneres kundzei. 145 00:15:15,916 --> 00:15:17,326 Kajennas piparus jau pieliki? 146 00:15:18,794 --> 00:15:20,384 -Tikko grasījos to darīt. -Nevajag! 147 00:15:20,462 --> 00:15:22,132 Viņai patīk doma par pikantu ēdienu, 148 00:15:22,214 --> 00:15:24,684 bet patiesībā viņa to nepanes, tāpēc... 149 00:15:26,009 --> 00:15:28,929 Ja vien viņa tic, ka tie tur ir, viņa apzvēr, ka tos sajūt. 150 00:15:33,225 --> 00:15:35,975 Ei, ar otru roku! 151 00:15:53,996 --> 00:15:54,996 Lianna! 152 00:15:57,499 --> 00:15:58,539 Serviss. 153 00:15:59,793 --> 00:16:00,963 Tas nebija noziegums. 154 00:16:03,547 --> 00:16:06,717 Policisti teica, ka tas notiek biežāk, nekā varētu domāt. 40 reižu gadā. 155 00:16:09,636 --> 00:16:11,006 Tā var gadīties jebkuram. 156 00:16:15,309 --> 00:16:17,519 Man jāuznes augšā, kamēr nav atdzisis. 157 00:16:32,159 --> 00:16:34,449 Paldies, Lianna. Atstāj uz gultas! 158 00:16:35,412 --> 00:16:36,712 Vai iesi vingrot? 159 00:16:36,788 --> 00:16:38,418 Nē. Kaut tā būtu! 160 00:16:38,999 --> 00:16:41,789 Mēs taisām sižetu par pašvaldības peldbaseina remontu, 161 00:16:41,877 --> 00:16:45,627 un viens plānprātīgs producents domā, ka būtu jautri iebāzt mani ūdenī. 162 00:16:47,674 --> 00:16:51,094 Nezinu. Varbūt apstāšos pa ceļam uz darbu un nopirkšu jaunu. 163 00:16:51,512 --> 00:16:52,642 Palutināšu sevi. 164 00:16:54,181 --> 00:16:56,181 Man liekas, tas tev izskatās ļoti labi, Dorotij. 165 00:16:57,643 --> 00:16:59,023 Tu esi tik mīļa! 166 00:17:00,479 --> 00:17:02,649 Un visi jau zina, ka tev tikko piedzima mazulis. 167 00:17:02,731 --> 00:17:05,861 Viņi sapratīs, ka tev ir neliels liekais svars. 168 00:17:07,361 --> 00:17:09,281 Olas baltuma omlete ar Kajennas pipariem. 169 00:17:09,819 --> 00:17:12,239 Ja vidus nav mīksts, varu uztaisīt vēlreiz. 170 00:17:55,993 --> 00:17:57,293 Dorotij? 171 00:17:57,369 --> 00:17:58,409 Es braucu uz darbu. 172 00:17:58,495 --> 00:18:00,035 Man jāpiegādā! Man vajag tavu mašīnu. 173 00:18:00,122 --> 00:18:01,122 Man to vajag vairāk. 174 00:18:26,273 --> 00:18:28,823 Es nezinu. Saodu kaut ko pretīgu un... 175 00:18:28,901 --> 00:18:31,651 Es centos tevi brīdināt. Man šodien tās jāved uz pilsētu. 176 00:18:31,737 --> 00:18:33,487 Es ceru, ka neviens to nenofilmēja. 177 00:18:33,572 --> 00:18:34,782 Neviens to neredzēja. 178 00:18:35,532 --> 00:18:37,162 Vai trāpīji arī uz zivīm? 179 00:18:40,913 --> 00:18:42,083 Es mirstu. 180 00:18:42,164 --> 00:18:43,964 Tu nemirsti. Tev tikai ir nelabi. 181 00:18:46,126 --> 00:18:47,536 Būsi kaut ko apēdusi. 182 00:18:48,837 --> 00:18:51,007 Vai piezvanīsi pateikt, ka nebūšu darbā, mīļais? 183 00:18:52,090 --> 00:18:54,720 Es visu nokārtošu. Laid visu laukā! 184 00:18:55,552 --> 00:18:57,102 Tā ir kakāšana pretējā virzienā. 185 00:18:58,263 --> 00:18:59,353 Tieši tā! 186 00:21:57,818 --> 00:21:59,438 Ko jūs gribat, lai es ar to daru? 187 00:21:59,528 --> 00:22:00,858 Viņš būs tikai pirmdien. 188 00:22:11,498 --> 00:22:12,708 Pasūtījumā teikts - piektdien. 189 00:22:20,090 --> 00:22:22,430 Mans vīrs būs tik nikns uz jums, puiši. 190 00:23:08,805 --> 00:23:09,805 Šon! 191 00:25:44,962 --> 00:25:48,512 2019. gada Gardēžu konkursa čempione. 192 00:25:49,675 --> 00:25:51,005 Apsveicam! 193 00:25:53,428 --> 00:25:56,428 Šefpavāre Mērija Ena, gatavošana ir mīlestība. 194 00:25:56,849 --> 00:26:01,349 Lai būtu labākais, nedrīksti atvēlēt vietu sirdī nekam citam. 195 00:26:03,188 --> 00:26:04,358 Bravo, mīļais! 196 00:26:04,439 --> 00:26:08,649 Man tas bija jāsaka deviņas reizes. Nekad vairs negribu būt televīzijā. 197 00:26:09,069 --> 00:26:11,449 Paldies. Tas man nozīmē ļoti daudz. 198 00:26:11,530 --> 00:26:13,700 Es beidzot varēšu atvērt savu brančotavu, 199 00:26:13,782 --> 00:26:16,082 un mana meita Dorisa būs sajūsmā. 200 00:26:16,159 --> 00:26:17,159 Brauc mājās! 201 00:26:18,787 --> 00:26:19,787 Paldies. 202 00:26:19,872 --> 00:26:21,002 Ko? 203 00:26:21,415 --> 00:26:27,245 Jā, protams. Tu taču zini. Pirmdien. Vēl būs nobeiguma ballītes raidījums. 204 00:26:27,880 --> 00:26:29,590 -Paldies. -Apsveicu! 205 00:26:34,428 --> 00:26:35,428 Tev viss kārtībā? 206 00:26:35,512 --> 00:26:37,512 Es varu atvērt pati savu ēstuvi. Paldies! 207 00:26:37,598 --> 00:26:38,768 Protams, kārtībā. 208 00:26:42,227 --> 00:26:44,897 Viņas ēdiens bija tik gaisīgs! 209 00:26:44,980 --> 00:26:47,980 Varbūt ir laiks nolīgt kādu palīgā. 210 00:27:42,746 --> 00:27:44,036 O, te es esmu. 211 00:27:44,998 --> 00:27:48,038 Ā, mazais, viss kārtībā. Nāc šurp! 212 00:27:48,794 --> 00:27:50,134 Nāc šurp! 213 00:27:51,463 --> 00:27:53,803 Mammītei opā. 214 00:27:53,882 --> 00:27:55,382 Tā, draudziņ! 215 00:27:55,968 --> 00:27:56,968 Labi. 216 00:28:00,347 --> 00:28:01,347 Viss ir labi. 217 00:28:02,224 --> 00:28:03,234 Viss labi. 218 00:28:04,393 --> 00:28:09,113 Viss labi. Mamma tepat ir. Viss labi, bebuk... 219 00:28:48,770 --> 00:28:54,030 ŠONS VAI TU TUR BŪSI? 220 00:28:54,109 --> 00:28:55,359 ŠONS ATBILDI MAN 221 00:29:12,336 --> 00:29:13,836 ŠONS IZBEIDZ 222 00:29:13,921 --> 00:29:15,841 ŠONS EJ ELLĒ 223 00:30:00,801 --> 00:30:01,801 Apžēliņ! 224 00:30:11,144 --> 00:30:12,154 8 NEWS FILADELFIJA 225 00:30:12,229 --> 00:30:13,519 Divus miljonus dolāru vērtais remonts 226 00:30:13,605 --> 00:30:16,225 ir izraisījis daudz diskusiju. 227 00:30:16,316 --> 00:30:17,316 GRIMSTI VAI PELDI ROKSBORO 228 00:30:17,401 --> 00:30:20,071 Bet šonedēļ tā durvis beidzot atkal būs vaļā 229 00:30:20,153 --> 00:30:24,373 un peldētāji varēs redzēt, kur šie līdzekļi ir ieguldīti. 230 00:30:24,449 --> 00:30:27,829 Es pajautāju vietējiem cilvēkiem, ko tas viņiem nozīmē. 231 00:30:38,130 --> 00:30:39,130 Kā tu jūties? 232 00:30:39,214 --> 00:30:41,134 Vecā labā Izabella mani aizvieto. 233 00:30:41,216 --> 00:30:42,216 Viņa ir smuka. 234 00:30:42,801 --> 00:30:46,811 Protams. Mums tādām jābūt. 36,2. 235 00:30:46,889 --> 00:30:47,889 Perfekti. 236 00:30:48,348 --> 00:30:49,678 Pasēdi te! Man ir garlaicīgi. 237 00:30:49,766 --> 00:30:51,476 Es nevaru - gatavoju ēdienu. 238 00:30:52,811 --> 00:30:54,941 Agrāk tu man lūdzi, lai es nogaršoju. 239 00:30:55,397 --> 00:30:57,977 Teici, ka tev patīk mana garšas izjūta. 240 00:30:58,066 --> 00:31:00,236 Labi, ka šodien esi slima. Tu esi par labu šim sviestam. 241 00:31:02,988 --> 00:31:05,868 Ziņo Izabella Kerika no Roksboro. 242 00:31:22,090 --> 00:31:24,130 Nu nē! 243 00:31:34,269 --> 00:31:35,849 Vai varu tevi aizņemties uz brīdi? 244 00:31:45,197 --> 00:31:47,907 Diemžēl lodeszivij ir diezgan slikta slava. 245 00:31:48,325 --> 00:31:52,245 Tā satur tetrodotoksīnu, kas ir 1200 reižu nāvīgāks nekā cianīds. 246 00:31:53,121 --> 00:31:55,331 To gatavojot, jābūt īpaši uzmanīgam. 247 00:31:55,791 --> 00:31:57,291 Nedrīkst iegriezt nevienā orgānā. 248 00:31:57,376 --> 00:32:01,336 Ja šķidrums uztek uz gaļas, var saindēties un nomirt. 249 00:32:05,509 --> 00:32:07,219 Man jāzina, kā tā garšo. 250 00:32:09,763 --> 00:32:11,313 Apraksti! 251 00:32:38,917 --> 00:32:40,037 Tā ir asa. 252 00:32:41,670 --> 00:32:42,800 Un tad rūgta. 253 00:32:42,880 --> 00:32:44,300 Tā ir seviče. 254 00:32:44,381 --> 00:32:46,131 To ēda jau inki. 255 00:32:46,216 --> 00:32:50,176 Pagatavota bez karsēšanas. Ja neņem vērā fiziku, tā ir jēla. 256 00:32:51,430 --> 00:32:53,270 -Man tā negaršo. -Pamēģini vēlreiz! 257 00:32:55,225 --> 00:32:57,305 Man jāzina, kāpēc tev tā negaršo. 258 00:33:01,481 --> 00:33:02,981 Kāpēc jūs palikāt ar viņu? 259 00:33:05,360 --> 00:33:06,530 Pēc tā, ko viņa izdarīja. 260 00:33:06,612 --> 00:33:08,112 Tāpēc, ka tas bija negadījums. 261 00:33:09,198 --> 00:33:11,658 Tā bija kļūda, un cilvēki kļūdās, Lianna. 262 00:33:14,203 --> 00:33:17,503 Viņa bija ar viņu četras dienas, tikai divi vien. 263 00:33:17,581 --> 00:33:19,461 Gaidīja, kad es atgriezīšos un palīdzēšu. 264 00:33:22,377 --> 00:33:25,837 Ja es te būtu bijis, tas nebūtu noticis. Tā bija mana kļūda. 265 00:34:00,165 --> 00:34:01,705 Garšo pēc iebojātiem augļiem. 266 00:34:05,671 --> 00:34:07,761 Kā ābols, kas bijis saulē par ilgu. 267 00:34:21,812 --> 00:34:22,982 Nāc! 268 00:34:27,359 --> 00:34:29,239 Ir labi, mīļais. 269 00:34:29,319 --> 00:34:30,449 Ak, tu... 270 00:34:31,405 --> 00:34:32,945 Ak, tu, mana dzīve. 271 00:34:33,031 --> 00:34:34,121 Jā. 272 00:34:46,503 --> 00:34:47,753 -Dod, es viņu paņemšu! -Ko? 273 00:34:47,838 --> 00:34:48,838 Es paņemšu. 274 00:34:54,678 --> 00:34:56,048 Es tiku ar to galā, Lianna. 275 00:34:56,471 --> 00:34:58,101 Tu esi slima, Dorotij. 276 00:34:59,266 --> 00:35:01,016 Tu taču negribi aplipināt Džeriko. 277 00:35:04,146 --> 00:35:05,436 Jā, tev taisnība. 278 00:35:06,565 --> 00:35:07,565 Protams. 279 00:35:11,737 --> 00:35:13,407 Dari tā, kā ir labāk bērnam! 280 00:35:15,949 --> 00:35:17,119 Vienmēr. 281 00:36:16,343 --> 00:36:18,353 Tulkojusi Inguna Puķīte