1
00:00:01,293 --> 00:00:03,086
This is Roscoe,
the guy I was telling you about.
2
00:00:03,170 --> 00:00:04,421
So you're a private detective?
3
00:00:04,505 --> 00:00:06,798
[Julian] That sweet, innocent little girl
you got up there,
4
00:00:06,882 --> 00:00:09,009
she stole the identity of a dead kid.
5
00:00:09,092 --> 00:00:10,511
How is that possible?
6
00:00:10,594 --> 00:00:12,387
[Sean] I can show you what she's doing
if you want to see it.
7
00:00:12,471 --> 00:00:16,058
She eats canned soup, she prays,
she goes to sleep.
8
00:00:16,140 --> 00:00:18,560
-Then it gets a little weird.
-[Julian] What do you mean "weird"?
9
00:00:18,644 --> 00:00:19,895
It's okay now.
10
00:00:19,978 --> 00:00:22,689
-Why us?
-I knew I'd be happy here.
11
00:00:22,773 --> 00:00:25,692
[Dorothy] Was that your first time
being on television too, Leanne?
12
00:00:25,776 --> 00:00:26,610
Yes, Dorothy.
13
00:00:26,693 --> 00:00:28,946
-[Dorothy on TV] What's your name?
-Leanne.
14
00:01:04,523 --> 00:01:06,233
[MAIN TITLE]
15
00:01:38,891 --> 00:01:40,100
[Sean] Dorothy!
16
00:01:44,479 --> 00:01:47,482
-Good morning, Mr. Turner.
-Kick her in the ass for me, would ya?
17
00:01:58,243 --> 00:01:59,244
Dorothy?
18
00:02:15,594 --> 00:02:16,762
[whispers] Dorothy.
19
00:02:17,512 --> 00:02:18,680
-Hi.
-Oh.
20
00:02:21,058 --> 00:02:22,434
Leanne.
21
00:02:25,729 --> 00:02:27,356
Mr. Turner's waiting for you.
22
00:02:29,066 --> 00:02:31,276
Yes, he needs the car.
23
00:02:31,693 --> 00:02:33,695
So, he's driving me all week.
24
00:02:35,322 --> 00:02:37,324
He's been acting so strange lately.
25
00:02:38,617 --> 00:02:39,993
Have you noticed anything?
26
00:02:41,537 --> 00:02:43,247
Strange. How?
27
00:02:43,330 --> 00:02:44,414
I don't know.
28
00:02:45,082 --> 00:02:47,125
Oh. Nice.
29
00:02:48,126 --> 00:02:49,670
Sean's not nice to anyone.
30
00:02:50,587 --> 00:02:51,838
It's not in him.
31
00:02:51,922 --> 00:02:53,131
Unless he wants something...
32
00:02:54,258 --> 00:02:56,093
or if he's done something
he shouldn't have.
33
00:02:56,176 --> 00:02:57,427
I bet that's it.
34
00:02:59,221 --> 00:03:00,764
You're with him all week.
35
00:03:01,181 --> 00:03:03,350
If you knew something,
you'd let me know, right?
36
00:03:04,351 --> 00:03:07,771
I really don't think that Mr. Turner's
having an affair, Dorothy.
37
00:03:09,022 --> 00:03:10,440
"An affair"?
38
00:03:11,149 --> 00:03:13,318
Who said anything about an affair?
39
00:03:13,402 --> 00:03:16,738
It was the furthest thing from my mind
until you put it there.
40
00:03:18,740 --> 00:03:19,992
[Sean] Ready when you are.
41
00:03:20,075 --> 00:03:20,909
Oh.
42
00:03:20,993 --> 00:03:23,036
Two shakes of a lamb's tail.
43
00:03:23,996 --> 00:03:26,915
Well...
Sean's pitching restaurants this week.
44
00:03:26,999 --> 00:03:29,585
Hence the jacket
he thinks makes him look 25.
45
00:03:30,335 --> 00:03:33,005
Still, uh, oiling yourself
into that skirt, I see.
46
00:03:33,088 --> 00:03:37,217
Oh! There's the Sean we all know and love.
[sighs]
47
00:03:37,301 --> 00:03:40,512
I'm not gonna be around much this week,
but you'll be all right on your own?
48
00:03:41,013 --> 00:03:44,182
I won't be by myself.
I'll have Jericho for company.
49
00:03:45,601 --> 00:03:48,145
Are you warm? You're warm.
50
00:03:48,228 --> 00:03:49,521
Okay, let's go.
51
00:03:55,152 --> 00:03:56,320
Okay, ready?
52
00:03:56,403 --> 00:03:57,446
Whee!
53
00:03:57,529 --> 00:03:59,823
[gasps] So much fun, right?
54
00:04:14,379 --> 00:04:16,965
[girl cackles] I won.
55
00:04:18,091 --> 00:04:20,260
That's how it done, son.
56
00:04:32,856 --> 00:04:36,610
Hi, sweetie. Hi. There you go.
57
00:04:37,110 --> 00:04:39,196
There you go. Hey.
58
00:05:03,679 --> 00:05:05,305
[clattering]
59
00:05:11,937 --> 00:05:13,146
[pounding]
60
00:05:18,277 --> 00:05:19,903
[pounding continues]
61
00:05:23,824 --> 00:05:25,701
[door creaks]
62
00:05:27,452 --> 00:05:28,912
[man grunting]
63
00:05:35,252 --> 00:05:38,755
[grunting]
64
00:05:40,048 --> 00:05:41,216
Oh, hey.
65
00:05:41,967 --> 00:05:43,427
You left the front door open.
66
00:05:44,136 --> 00:05:47,514
I came in through the side entrance.
Sean gave me the access code.
67
00:05:47,973 --> 00:05:50,726
There's a key under the grill
if you ever get locked out.
68
00:05:52,311 --> 00:05:53,312
Did I scare you?
69
00:05:54,521 --> 00:05:55,564
No.
70
00:05:56,023 --> 00:05:57,774
Bet I know something that will.
71
00:06:02,863 --> 00:06:03,947
What is it?
72
00:06:04,448 --> 00:06:05,699
Open it and see.
73
00:06:11,330 --> 00:06:13,916
[chirping]
74
00:06:13,999 --> 00:06:15,167
[Tobe] Crickets.
75
00:06:15,250 --> 00:06:19,046
Sean asked me to drop them off
and do a few hours of prep work.
76
00:06:19,671 --> 00:06:21,298
You must get a lot of them back home.
77
00:06:21,882 --> 00:06:23,508
I used to hear them at night.
78
00:06:25,677 --> 00:06:27,054
Now I only hear cars.
79
00:06:40,943 --> 00:06:42,069
What do they taste like?
80
00:06:44,488 --> 00:06:46,240
-Chicken.
-[knocking on door]
81
00:06:46,740 --> 00:06:48,158
[doorbell rings]
82
00:06:51,912 --> 00:06:53,288
Are you serious?
83
00:06:53,705 --> 00:06:56,124
You can't leave this on the sidewalk.
84
00:06:56,208 --> 00:06:57,292
Not around here.
85
00:06:57,376 --> 00:07:00,003
Some of them won't even check
if it's empty.
86
00:07:00,087 --> 00:07:01,421
Thank you.
87
00:07:02,589 --> 00:07:04,007
I was distracted.
88
00:07:05,008 --> 00:07:07,594
You're with the Turners? Sean and Dorothy?
89
00:07:08,011 --> 00:07:09,805
I'm the nanny, Leanne.
90
00:07:11,181 --> 00:07:14,434
I'm Wanda. This is Olivia. Say hi.
91
00:07:15,602 --> 00:07:17,354
I've seen you both in the neighborhood.
92
00:07:18,188 --> 00:07:20,232
Yeah, we've been locked out all morning.
93
00:07:20,315 --> 00:07:21,692
I'm always forgetting my keys.
94
00:07:23,110 --> 00:07:24,903
[inhales, exhales]
95
00:07:24,987 --> 00:07:26,697
Nice place.
96
00:07:27,781 --> 00:07:29,491
They keep it warm too.
97
00:07:32,744 --> 00:07:34,371
Would you like to stay for a drink?
98
00:07:35,873 --> 00:07:37,249
[camera phone shutter clicks]
99
00:07:37,332 --> 00:07:38,417
Where you from, Leanne?
100
00:07:40,210 --> 00:07:41,378
Wisconsin.
101
00:07:41,962 --> 00:07:43,171
Big family?
102
00:07:45,424 --> 00:07:46,717
Just me.
103
00:07:48,677 --> 00:07:50,429
How much did they pay for this house?
104
00:07:51,889 --> 00:07:52,890
I don't know.
105
00:07:54,141 --> 00:07:55,475
We can look it up.
106
00:07:59,021 --> 00:08:00,022
Move over.
107
00:08:01,607 --> 00:08:04,568
You were telling me about home. Wyoming?
108
00:08:05,736 --> 00:08:06,862
Wisconsin.
109
00:08:08,697 --> 00:08:10,532
But I always wanted to travel more.
110
00:08:11,200 --> 00:08:12,701
Somewhere like Asia, maybe?
111
00:08:13,702 --> 00:08:16,413
My aunt, she had this book on Japan.
112
00:08:17,372 --> 00:08:19,917
Did you know that a whole city
was wiped out by a bomb?
113
00:08:21,668 --> 00:08:22,753
Yeah, no shit.
114
00:08:24,296 --> 00:08:25,839
Hey, I gotta run.
115
00:08:25,923 --> 00:08:27,174
Um...
116
00:08:29,384 --> 00:08:30,427
Hi.
117
00:08:30,719 --> 00:08:31,720
Um...
118
00:08:32,930 --> 00:08:34,264
Is everything okay here?
119
00:08:35,557 --> 00:08:38,060
Everything's fine. You can go.
120
00:08:40,687 --> 00:08:42,356
Okay then.
121
00:08:43,732 --> 00:08:45,317
[Wanda typing]
122
00:08:47,903 --> 00:08:51,406
[scoffs] See?
They doubled their fucking money.
123
00:08:51,490 --> 00:08:52,950
[door closes]
124
00:08:55,077 --> 00:08:56,662
-Fuck!
-[cell phone ringing]
125
00:08:56,745 --> 00:08:58,539
[groans, speaking in foreign language]
126
00:08:59,039 --> 00:09:00,749
[ringing stops]
127
00:09:00,832 --> 00:09:02,334
I have to take this.
128
00:09:04,586 --> 00:09:08,382
[Wanda speaking foreign language]
129
00:09:10,466 --> 00:09:12,094
So, how old are you, Olivia?
130
00:09:12,177 --> 00:09:13,177
Six.
131
00:09:14,763 --> 00:09:16,139
How old do you think I am?
132
00:09:16,640 --> 00:09:18,934
Mmm... Thirty?
133
00:09:19,560 --> 00:09:21,103
Man, fuck that guy.
134
00:09:22,604 --> 00:09:23,772
Is everything okay?
135
00:09:23,855 --> 00:09:26,275
[sighs] I have to go into town, pay a fine
136
00:09:26,358 --> 00:09:29,319
or your fucking country
is gonna deport my boyfriend.
137
00:09:30,362 --> 00:09:31,363
Can you do me a favor?
138
00:09:32,114 --> 00:09:33,323
Yeah, of course.
139
00:09:33,407 --> 00:09:36,201
Watch her for an hour?
She's scared of the subways.
140
00:09:37,661 --> 00:09:38,954
She can stay here.
141
00:09:39,037 --> 00:09:43,250
Okay. Um, change of clothes, favorite toy,
everything she cries for is in there.
142
00:09:43,333 --> 00:09:46,211
Oh, and don't feed her.
She's fucking allergic to everything.
143
00:09:46,295 --> 00:09:48,255
I'll just be one hour, no more.
144
00:09:49,882 --> 00:09:51,675
[door opens]
145
00:09:52,634 --> 00:09:53,927
[door closes]
146
00:09:54,553 --> 00:09:57,389
If we don't wake Jericho,
we can play a game.
147
00:09:57,472 --> 00:09:58,473
Okay.
148
00:09:58,557 --> 00:10:03,228
Ninety-seven, 98, 99, 100.
149
00:10:03,312 --> 00:10:05,480
Ready or not, here I come.
150
00:10:14,448 --> 00:10:15,824
[door creaks]
151
00:10:31,465 --> 00:10:35,427
[rustling]
152
00:10:45,062 --> 00:10:46,063
[squeaking]
153
00:10:58,325 --> 00:10:59,451
[footsteps running]
154
00:10:59,535 --> 00:11:00,827
[door slams]
155
00:11:07,000 --> 00:11:10,003
Olivia? What happened?
Did you see somebody?
156
00:11:10,087 --> 00:11:12,339
A man. He ran outside.
157
00:11:22,057 --> 00:11:23,809
-[Jericho crying]
-[Leanne] Shh.
158
00:11:25,185 --> 00:11:28,188
I'm sorry.
My boyfriend and I got in a fight.
159
00:11:28,605 --> 00:11:29,773
It's okay.
160
00:11:30,607 --> 00:11:31,900
We had fun, didn't we?
161
00:11:32,693 --> 00:11:34,486
-I can take her home now.
-Okay.
162
00:11:34,570 --> 00:11:35,571
I owe you one.
163
00:11:37,906 --> 00:11:41,034
You can come back anytime. Both of you.
164
00:11:41,118 --> 00:11:42,661
What do we say to our new friend?
165
00:11:42,744 --> 00:11:43,996
Thank you, Leanne.
166
00:11:44,705 --> 00:11:45,873
Bye.
167
00:12:03,265 --> 00:12:05,601
[Jericho fussing]
168
00:12:08,604 --> 00:12:09,730
Okay.
169
00:12:28,916 --> 00:12:29,917
HYGIENE A PRIORITY
170
00:12:30,000 --> 00:12:34,046
We all love a free touch-up at the mall,
but if hygiene fanatics get their way,
171
00:12:34,129 --> 00:12:38,258
what you're seeing now
may soon be considered a criminal act.
172
00:12:39,343 --> 00:12:41,637
-[knocking on door]
-I spoke with some shoppers this morning
173
00:12:41,720 --> 00:12:44,348
and asked them how they felt
about the proposed ban.
174
00:12:44,431 --> 00:12:46,475
[woman] It doesn't really affect me
as I'm allergic to most--
175
00:12:46,558 --> 00:12:47,809
[TV clicks]
176
00:12:51,021 --> 00:12:53,357
-Oh, do you like cake?
-Cake?
177
00:12:53,440 --> 00:12:55,192
Carlo's on Fisher and Third,
178
00:12:55,275 --> 00:12:58,028
they do the most incredible coffee sponge.
179
00:12:58,111 --> 00:12:59,279
Would you like a slice?
180
00:13:00,280 --> 00:13:01,323
Yes, please.
181
00:13:01,406 --> 00:13:06,537
Well, so, it's about 40 minutes there
and back if you get the 15.
182
00:13:06,620 --> 00:13:08,247
But it's so worth it.
183
00:13:08,330 --> 00:13:09,957
And you keep the change for yourself.
184
00:13:18,048 --> 00:13:20,050
[thunder rumbling]
185
00:13:37,067 --> 00:13:38,068
Hello?
186
00:13:41,154 --> 00:13:43,574
[creaking]
187
00:13:45,909 --> 00:13:50,205
[Dorothy moaning]
188
00:13:56,795 --> 00:14:00,299
[moaning continues]
189
00:14:07,055 --> 00:14:10,434
[moaning continues]
190
00:14:14,563 --> 00:14:15,814
[clattering]
191
00:14:18,066 --> 00:14:19,693
[moaning continues]
192
00:14:37,878 --> 00:14:39,922
DOROTHY
193
00:14:41,423 --> 00:14:43,675
[whispering]
194
00:14:45,886 --> 00:14:48,388
PHILLY - WIDE
195
00:14:52,976 --> 00:14:54,853
[brakes hiss]
196
00:15:01,068 --> 00:15:02,486
[sighs]
197
00:15:02,569 --> 00:15:04,321
Look at this thing!
198
00:15:04,404 --> 00:15:06,907
I've got Moon base Alpha
planted on my face!
199
00:15:06,990 --> 00:15:10,369
I don't get cold sores.
I thought I was one of the immune people.
200
00:15:10,452 --> 00:15:12,955
I'm gonna be trending by tonight,
just you wait and see.
201
00:15:13,038 --> 00:15:14,873
Hashtag Dorothy Turner has herpes.
202
00:15:17,668 --> 00:15:19,169
You didn't eat your cake.
203
00:15:19,920 --> 00:15:20,963
My what?
204
00:15:21,713 --> 00:15:23,340
Oh.
205
00:15:23,423 --> 00:15:25,342
Sean and I had an early night.
206
00:15:26,510 --> 00:15:29,179
That was so sweet of you
to go all that way to get it, though.
207
00:15:30,138 --> 00:15:31,265
Anytime, Dorothy.
208
00:15:32,641 --> 00:15:34,560
[beeping]
209
00:15:34,643 --> 00:15:36,645
[alarm beeping]
210
00:16:12,347 --> 00:16:16,143
-Yes.
-Hi, I'm Leanne from down the street.
211
00:16:16,560 --> 00:16:18,228
Is, um, Wanda home?
212
00:16:19,146 --> 00:16:20,147
Wanda?
213
00:16:20,564 --> 00:16:24,484
Yeah, I met her and Olivia yesterday.
Your daughter is very sweet.
214
00:16:25,527 --> 00:16:27,946
I think you've made a mistake.
We don't have children.
215
00:16:32,201 --> 00:16:33,994
Where did you say you were from?
216
00:16:38,749 --> 00:16:40,209
I'm sorry, I...
217
00:16:45,214 --> 00:16:46,840
[door closes]
218
00:17:06,360 --> 00:17:08,278
[chirping]
219
00:17:08,362 --> 00:17:09,363
[door opens]
220
00:17:16,537 --> 00:17:18,914
DISARMED
READY TO ARM
221
00:17:30,300 --> 00:17:32,177
[Jericho fusses]
222
00:17:34,096 --> 00:17:35,973
[clattering]
223
00:17:40,185 --> 00:17:41,520
[footsteps]
224
00:18:10,799 --> 00:18:11,800
BOUNCE TO BURN
225
00:18:11,884 --> 00:18:15,762
Take it from a woman who's tried
every diet from Atkins to Zone,
226
00:18:15,846 --> 00:18:19,349
nothing burns those inches off
like trampolining.
227
00:18:21,476 --> 00:18:24,646
With heart disease amongst young adults
on a steep increase,
228
00:18:24,730 --> 00:18:28,942
residents of Philadelphia are being
encouraged to get up, get active...
229
00:18:32,070 --> 00:18:34,489
[beeping]
230
00:18:34,573 --> 00:18:37,576
[alarm beeping]
231
00:18:54,801 --> 00:18:56,094
[alarm beeps]
232
00:18:56,178 --> 00:18:57,846
[Jericho fusses]
233
00:19:17,074 --> 00:19:18,825
THIS LITTLE PIGGY...
234
00:19:18,909 --> 00:19:22,496
[crickets chirping]
235
00:19:51,608 --> 00:19:52,985
Yes, yes.
236
00:19:53,902 --> 00:19:56,530
-Where did you get this?
-The cellar.
237
00:19:56,613 --> 00:19:59,825
-What were you doing down there?
-I didn't touch any of the wine.
238
00:20:00,367 --> 00:20:01,368
What?
239
00:20:01,451 --> 00:20:03,495
So, Greek or Indian?
240
00:20:03,579 --> 00:20:04,538
Oh!
241
00:20:04,621 --> 00:20:07,249
How's our boy today? Hi.
242
00:20:07,916 --> 00:20:08,917
He's good.
243
00:20:10,460 --> 00:20:12,296
I can't taste either of it, so...
244
00:20:12,713 --> 00:20:14,339
Leanne. Will you eat with us?
245
00:20:14,798 --> 00:20:16,717
I was just going to have soup.
246
00:20:17,968 --> 00:20:20,262
You do love that soup, don't you?
247
00:20:21,263 --> 00:20:24,016
Well, I'm ordering, so let me know
if you change your mind.
248
00:20:24,099 --> 00:20:25,100
Okay.
249
00:20:26,393 --> 00:20:30,898
-Hi. It's okay. It's okay.
-[Jericho fussing]
250
00:20:34,067 --> 00:20:36,612
[cricket chirping]
251
00:20:48,707 --> 00:20:52,002
[chirping]
252
00:20:56,465 --> 00:20:57,925
[Sean whispering]
253
00:20:58,008 --> 00:21:00,469
-[Sean] Look, I know.
-[Julian] She's never gonna know.
254
00:21:00,552 --> 00:21:01,929
[Sean] I ain't doing it.
255
00:21:02,554 --> 00:21:04,097
Is it completely necessary?
256
00:21:04,514 --> 00:21:07,142
[Julian] You need to stop making
everything so comfortable for this freak.
257
00:21:07,726 --> 00:21:09,019
Let her know she's not welcome.
258
00:21:09,937 --> 00:21:11,897
That's your answer? Practical jokes?
259
00:21:11,980 --> 00:21:14,691
If it was left to me,
I'd shut the heating off in her room.
260
00:21:15,275 --> 00:21:17,194
Drive her out of the fucking house.
261
00:21:17,277 --> 00:21:18,278
[Dorothy] Sean?
262
00:21:19,821 --> 00:21:20,822
Sean?
263
00:21:24,159 --> 00:21:25,702
Dorothy's calling for you, Mr. Turner.
264
00:21:26,787 --> 00:21:28,080
[Dorothy] Sean.
265
00:21:29,456 --> 00:21:30,541
Run to her, bitch.
266
00:21:31,833 --> 00:21:34,920
-I can't wait till you get married.
-Yeah, you're really selling it.
267
00:21:35,003 --> 00:21:36,088
See yourself out.
268
00:21:36,171 --> 00:21:37,548
-Call me tomorrow.
-Yeah.
269
00:22:02,614 --> 00:22:05,284
SEAN
270
00:22:06,743 --> 00:22:08,996
[whispering]
271
00:22:23,468 --> 00:22:27,806
[chirping]
272
00:22:52,414 --> 00:22:56,668
[crickets hopping, tapping]
273
00:23:00,130 --> 00:23:01,131
[Sean] Ow.
274
00:23:01,215 --> 00:23:03,717
[Dorothy]
Oh, Leanne. Can you help me, please?
275
00:23:06,720 --> 00:23:08,889
Here. Can you just squeeze right here?
276
00:23:09,890 --> 00:23:11,558
I'm replacing that headboard today.
277
00:23:11,642 --> 00:23:14,269
Well, I sleep in the same bed as you,
God help me,
278
00:23:14,353 --> 00:23:15,520
and I don't have any splinters.
279
00:23:15,604 --> 00:23:18,774
That's 'cause your skin's so thick.
You're, like, two-thirds rhinoceros.
280
00:23:18,857 --> 00:23:20,943
Do you want me to help you or not?
281
00:23:21,026 --> 00:23:22,986
[Sean] I retract my previous statement.
282
00:23:23,487 --> 00:23:25,280
[Sean winces, groans]
283
00:23:26,114 --> 00:23:27,824
-Ow.
-Oh!
284
00:23:27,908 --> 00:23:29,034
Got it.
285
00:23:33,121 --> 00:23:34,122
Wow.
286
00:23:34,665 --> 00:23:35,958
[Dorothy] Don't touch it.
287
00:23:51,515 --> 00:23:53,809
[chirping]
288
00:24:09,575 --> 00:24:11,952
[chirping]
289
00:24:12,411 --> 00:24:14,413
CAMPBELL'S TOMATO SOUP
290
00:24:15,998 --> 00:24:19,042
-[burner clicking]
-[gas hisses]
291
00:24:21,169 --> 00:24:22,546
[slurps]
292
00:24:29,177 --> 00:24:30,304
[sniffing]
293
00:24:30,387 --> 00:24:31,763
[coughs]
294
00:24:43,775 --> 00:24:46,695
TOBY DOG
DOG FOOD
295
00:24:51,617 --> 00:24:54,661
[ragged breathing]
296
00:24:59,208 --> 00:25:01,251
[knocking on door]
297
00:25:22,356 --> 00:25:23,732
-Hi.
-Hello.
298
00:25:26,401 --> 00:25:27,653
Is this okay?
299
00:25:28,111 --> 00:25:29,488
Fuck, I don't care.
300
00:25:35,202 --> 00:25:37,412
How long do you think you'll be with them?
301
00:25:37,496 --> 00:25:38,497
These Turners.
302
00:25:38,997 --> 00:25:41,750
'Cause, if you're interested,
I have a family in Fairmount,
303
00:25:41,833 --> 00:25:44,461
they'll pay you 600 a week, cash.
304
00:25:44,545 --> 00:25:45,921
That's more than you make here, no?
305
00:25:46,630 --> 00:25:48,090
I couldn't leave Jericho.
306
00:25:48,173 --> 00:25:51,635
The really young ones like you,
the mothers don't worry so much.
307
00:25:52,094 --> 00:25:54,221
That's why they'll pay more.
308
00:25:54,304 --> 00:25:56,723
Make it while you still can.
That's my advice.
309
00:25:56,807 --> 00:25:57,849
I said no.
310
00:25:59,351 --> 00:26:00,727
I'm just looking out for you.
311
00:26:09,528 --> 00:26:12,030
I didn't know there was anything wrong
with the onesie.
312
00:26:12,781 --> 00:26:13,782
What?
313
00:26:13,866 --> 00:26:17,411
And I didn't have to go all that way
to get her a stupid cake.
314
00:26:18,495 --> 00:26:21,540
If she wanted me out of the house,
she could've just asked.
315
00:26:22,082 --> 00:26:23,500
What are you talking about?
316
00:26:25,294 --> 00:26:27,838
-[Olivia coughing]
-Put your hand in front of your mouth.
317
00:26:27,921 --> 00:26:30,382
And he cries more when she's in the house.
318
00:26:31,425 --> 00:26:32,885
He doesn't cry for me.
319
00:26:33,886 --> 00:26:35,429
Not once, not ever.
320
00:26:35,512 --> 00:26:37,764
[coughing continues]
321
00:26:37,848 --> 00:26:39,057
Olivia?
322
00:26:39,892 --> 00:26:41,894
-Olivia?
-[gasping]
323
00:26:41,977 --> 00:26:44,271
Wait... Okay.
324
00:26:47,399 --> 00:26:49,067
[Wanda gasps]
325
00:26:49,151 --> 00:26:51,695
Oh, my God. Oh, my God, she can't breathe.
326
00:26:53,030 --> 00:26:54,323
She's in anaphylactic shock.
327
00:26:54,406 --> 00:26:56,158
Fucking allergies.
328
00:26:56,241 --> 00:26:57,284
I need her pen.
329
00:26:57,367 --> 00:26:59,828
[Wanda gasping]
330
00:26:59,912 --> 00:27:00,913
Where's her fucking pen?
331
00:27:00,996 --> 00:27:03,123
You don't live on this street,
do you, Wanda?
332
00:27:03,207 --> 00:27:04,333
What?
333
00:27:04,416 --> 00:27:07,044
Who sent you?
Who told you to be my friend?
334
00:27:07,127 --> 00:27:08,712
-It wasn't like that. He was--
-Who?
335
00:27:08,795 --> 00:27:11,381
Julian! His name is Julian, okay?
336
00:27:11,465 --> 00:27:13,342
[crying]
He works with my family.
337
00:27:13,425 --> 00:27:15,344
He gave me $300.
338
00:27:15,427 --> 00:27:17,971
Ask a few questions,
encourage you to leave.
339
00:27:18,055 --> 00:27:19,598
That's all.
340
00:27:20,015 --> 00:27:22,226
Please. Please help me!
341
00:27:22,309 --> 00:27:24,519
[Wanda crying]
342
00:27:32,569 --> 00:27:34,613
[Olivia gasps, coughs]
343
00:27:36,073 --> 00:27:40,494
-[Wanda sobbing]
-[Olivia coughing]
344
00:27:50,963 --> 00:27:52,214
[sniffles]
345
00:27:58,845 --> 00:28:00,847
-[knocking on door]
-[sniffles]
346
00:28:08,397 --> 00:28:10,232
Can I borrow you for five minutes?
347
00:28:21,451 --> 00:28:23,161
When you deep-fry these little critters,
348
00:28:24,121 --> 00:28:25,873
their innards shrink,
and the shell hardens,
349
00:28:25,956 --> 00:28:27,958
creating little pockets
in the abdomen and thorax,
350
00:28:28,041 --> 00:28:31,628
allowing me to inject
a reduction of katemfe fruit,
351
00:28:31,712 --> 00:28:33,714
which is 2,000 times sweeter than sugar.
352
00:28:33,797 --> 00:28:38,010
So, just a few drops is like putting
an entire sugar cube into each insect,
353
00:28:38,093 --> 00:28:39,511
which, obviously, I could not do.
354
00:28:39,928 --> 00:28:43,640
Now, I know they're gross,
so if you don't want to...
355
00:28:58,530 --> 00:29:03,285
My aunt used to say
that when a cricket came into your home...
356
00:29:05,329 --> 00:29:07,039
something bad was coming.
357
00:29:10,876 --> 00:29:12,419
What's coming, Leanne?
358
00:29:16,924 --> 00:29:18,842
[sighs]
359
00:29:31,772 --> 00:29:32,773
Sticky.
360
00:29:32,856 --> 00:29:33,941
[sniffles]
361
00:29:34,691 --> 00:29:36,401
It's like caramel popcorn.
362
00:29:40,030 --> 00:29:41,240
[Sean sighs]
363
00:29:41,782 --> 00:29:43,158
[Sean clears throat]
364
00:29:43,242 --> 00:29:45,160
[rustling]
365
00:29:48,580 --> 00:29:53,001
I could drizzle them in beurre suzette,
serve 'em like this.
366
00:30:02,219 --> 00:30:03,345
[Sean chuckles]
367
00:30:03,971 --> 00:30:05,514
Couldn't do this without you.
368
00:30:29,246 --> 00:30:30,622
[door opens]
369
00:30:32,875 --> 00:30:34,126
[door closes]
370
00:31:13,999 --> 00:31:15,209
[cries]
371
00:31:18,378 --> 00:31:19,880
[crying]
372
00:31:24,259 --> 00:31:26,178
[sobbing]
373
00:31:29,890 --> 00:31:31,808
[groans]
374
00:31:35,354 --> 00:31:37,981
-[crying]
-[chirping]
375
00:31:38,857 --> 00:31:40,234
[shouts]
376
00:31:44,196 --> 00:31:45,405
[yelps]
377
00:31:48,075 --> 00:31:49,618
-[whip snaps]
-[Leanne gasps]
378
00:32:15,435 --> 00:32:17,437
[TRANSLATOR CREDIT]