1 00:00:01,293 --> 00:00:03,086 This is Roscoe, the guy I was telling you about. 2 00:00:03,170 --> 00:00:04,421 So you're a private detective? 3 00:00:04,505 --> 00:00:06,798 [Julian] That sweet, innocent little girl you got up there, 4 00:00:06,882 --> 00:00:09,009 she stole the identity of a dead kid. 5 00:00:09,092 --> 00:00:10,511 How is that possible? 6 00:00:10,594 --> 00:00:12,387 [Sean] I can show you what she's doing if you want to see it. 7 00:00:12,471 --> 00:00:16,058 She eats canned soup, she prays, she goes to sleep. 8 00:00:16,140 --> 00:00:18,560 -Then it gets a little weird. -[Julian] What do you mean "weird"? 9 00:00:18,644 --> 00:00:19,895 It's okay now. 10 00:00:19,978 --> 00:00:22,689 -Why us? -I knew I'd be happy here. 11 00:00:22,773 --> 00:00:25,692 [Dorothy] Was that your first time being on television too, Leanne? 12 00:00:25,776 --> 00:00:26,610 Yes, Dorothy. 13 00:00:26,693 --> 00:00:28,946 -[Dorothy on TV] What's your name? -Leanne. 14 00:01:04,523 --> 00:01:06,233 [MAIN TITLE] 15 00:01:38,891 --> 00:01:40,100 [Sean] Dorothy! 16 00:01:44,479 --> 00:01:47,482 -Good morning, Mr. Turner. -Kick her in the ass for me, would ya? 17 00:01:58,243 --> 00:01:59,244 Dorothy? 18 00:02:15,594 --> 00:02:16,762 [whispers] Dorothy. 19 00:02:17,512 --> 00:02:18,680 -Hi. -Oh. 20 00:02:21,058 --> 00:02:22,434 Leanne. 21 00:02:25,729 --> 00:02:27,356 Mr. Turner's waiting for you. 22 00:02:29,066 --> 00:02:31,276 Yes, he needs the car. 23 00:02:31,693 --> 00:02:33,695 So, he's driving me all week. 24 00:02:35,322 --> 00:02:37,324 He's been acting so strange lately. 25 00:02:38,617 --> 00:02:39,993 Have you noticed anything? 26 00:02:41,537 --> 00:02:43,247 Strange. How? 27 00:02:43,330 --> 00:02:44,414 I don't know. 28 00:02:45,082 --> 00:02:47,125 Oh. Nice. 29 00:02:48,126 --> 00:02:49,670 Sean's not nice to anyone. 30 00:02:50,587 --> 00:02:51,838 It's not in him. 31 00:02:51,922 --> 00:02:53,131 Unless he wants something... 32 00:02:54,258 --> 00:02:56,093 or if he's done something he shouldn't have. 33 00:02:56,176 --> 00:02:57,427 I bet that's it. 34 00:02:59,221 --> 00:03:00,764 You're with him all week. 35 00:03:01,181 --> 00:03:03,350 If you knew something, you'd let me know, right? 36 00:03:04,351 --> 00:03:07,771 I really don't think that Mr. Turner's having an affair, Dorothy. 37 00:03:09,022 --> 00:03:10,440 "An affair"? 38 00:03:11,149 --> 00:03:13,318 Who said anything about an affair? 39 00:03:13,402 --> 00:03:16,738 It was the furthest thing from my mind until you put it there. 40 00:03:18,740 --> 00:03:19,992 [Sean] Ready when you are. 41 00:03:20,075 --> 00:03:20,909 Oh. 42 00:03:20,993 --> 00:03:23,036 Two shakes of a lamb's tail. 43 00:03:23,996 --> 00:03:26,915 Well... Sean's pitching restaurants this week. 44 00:03:26,999 --> 00:03:29,585 Hence the jacket he thinks makes him look 25. 45 00:03:30,335 --> 00:03:33,005 Still, uh, oiling yourself into that skirt, I see. 46 00:03:33,088 --> 00:03:37,217 Oh! There's the Sean we all know and love. [sighs] 47 00:03:37,301 --> 00:03:40,512 I'm not gonna be around much this week, but you'll be all right on your own? 48 00:03:41,013 --> 00:03:44,182 I won't be by myself. I'll have Jericho for company. 49 00:03:45,601 --> 00:03:48,145 Are you warm? You're warm. 50 00:03:48,228 --> 00:03:49,521 Okay, let's go. 51 00:03:55,152 --> 00:03:56,320 Okay, ready? 52 00:03:56,403 --> 00:03:57,446 Whee! 53 00:03:57,529 --> 00:03:59,823 [gasps] So much fun, right? 54 00:04:14,379 --> 00:04:16,965 [girl cackles] I won. 55 00:04:18,091 --> 00:04:20,260 That's how it done, son. 56 00:04:32,856 --> 00:04:36,610 Hi, sweetie. Hi. There you go. 57 00:04:37,110 --> 00:04:39,196 There you go. Hey. 58 00:05:03,679 --> 00:05:05,305 [clattering] 59 00:05:11,937 --> 00:05:13,146 [pounding] 60 00:05:18,277 --> 00:05:19,903 [pounding continues] 61 00:05:23,824 --> 00:05:25,701 [door creaks] 62 00:05:27,452 --> 00:05:28,912 [man grunting] 63 00:05:35,252 --> 00:05:38,755 [grunting] 64 00:05:40,048 --> 00:05:41,216 Oh, hey. 65 00:05:41,967 --> 00:05:43,427 You left the front door open. 66 00:05:44,136 --> 00:05:47,514 I came in through the side entrance. Sean gave me the access code. 67 00:05:47,973 --> 00:05:50,726 There's a key under the grill if you ever get locked out. 68 00:05:52,311 --> 00:05:53,312 Did I scare you? 69 00:05:54,521 --> 00:05:55,564 No. 70 00:05:56,023 --> 00:05:57,774 Bet I know something that will. 71 00:06:02,863 --> 00:06:03,947 What is it? 72 00:06:04,448 --> 00:06:05,699 Open it and see. 73 00:06:11,330 --> 00:06:13,916 [chirping] 74 00:06:13,999 --> 00:06:15,167 [Tobe] Crickets. 75 00:06:15,250 --> 00:06:19,046 Sean asked me to drop them off and do a few hours of prep work. 76 00:06:19,671 --> 00:06:21,298 You must get a lot of them back home. 77 00:06:21,882 --> 00:06:23,508 I used to hear them at night. 78 00:06:25,677 --> 00:06:27,054 Now I only hear cars. 79 00:06:40,943 --> 00:06:42,069 What do they taste like? 80 00:06:44,488 --> 00:06:46,240 -Chicken. -[knocking on door] 81 00:06:46,740 --> 00:06:48,158 [doorbell rings] 82 00:06:51,912 --> 00:06:53,288 Are you serious? 83 00:06:53,705 --> 00:06:56,124 You can't leave this on the sidewalk. 84 00:06:56,208 --> 00:06:57,292 Not around here. 85 00:06:57,376 --> 00:07:00,003 Some of them won't even check if it's empty. 86 00:07:00,087 --> 00:07:01,421 Thank you. 87 00:07:02,589 --> 00:07:04,007 I was distracted. 88 00:07:05,008 --> 00:07:07,594 You're with the Turners? Sean and Dorothy? 89 00:07:08,011 --> 00:07:09,805 I'm the nanny, Leanne. 90 00:07:11,181 --> 00:07:14,434 I'm Wanda. This is Olivia. Say hi. 91 00:07:15,602 --> 00:07:17,354 I've seen you both in the neighborhood. 92 00:07:18,188 --> 00:07:20,232 Yeah, we've been locked out all morning. 93 00:07:20,315 --> 00:07:21,692 I'm always forgetting my keys. 94 00:07:23,110 --> 00:07:24,903 [inhales, exhales] 95 00:07:24,987 --> 00:07:26,697 Nice place. 96 00:07:27,781 --> 00:07:29,491 They keep it warm too. 97 00:07:32,744 --> 00:07:34,371 Would you like to stay for a drink? 98 00:07:35,873 --> 00:07:37,249 [camera phone shutter clicks] 99 00:07:37,332 --> 00:07:38,417 Where you from, Leanne? 100 00:07:40,210 --> 00:07:41,378 Wisconsin. 101 00:07:41,962 --> 00:07:43,171 Big family? 102 00:07:45,424 --> 00:07:46,717 Just me. 103 00:07:48,677 --> 00:07:50,429 How much did they pay for this house? 104 00:07:51,889 --> 00:07:52,890 I don't know. 105 00:07:54,141 --> 00:07:55,475 We can look it up. 106 00:07:59,021 --> 00:08:00,022 Move over. 107 00:08:01,607 --> 00:08:04,568 You were telling me about home. Wyoming? 108 00:08:05,736 --> 00:08:06,862 Wisconsin. 109 00:08:08,697 --> 00:08:10,532 But I always wanted to travel more. 110 00:08:11,200 --> 00:08:12,701 Somewhere like Asia, maybe? 111 00:08:13,702 --> 00:08:16,413 My aunt, she had this book on Japan. 112 00:08:17,372 --> 00:08:19,917 Did you know that a whole city was wiped out by a bomb? 113 00:08:21,668 --> 00:08:22,753 Yeah, no shit. 114 00:08:24,296 --> 00:08:25,839 Hey, I gotta run. 115 00:08:25,923 --> 00:08:27,174 Um... 116 00:08:29,384 --> 00:08:30,427 Hi. 117 00:08:30,719 --> 00:08:31,720 Um... 118 00:08:32,930 --> 00:08:34,264 Is everything okay here? 119 00:08:35,557 --> 00:08:38,060 Everything's fine. You can go. 120 00:08:40,687 --> 00:08:42,356 Okay then. 121 00:08:43,732 --> 00:08:45,317 [Wanda typing] 122 00:08:47,903 --> 00:08:51,406 [scoffs] See? They doubled their fucking money. 123 00:08:51,490 --> 00:08:52,950 [door closes] 124 00:08:55,077 --> 00:08:56,662 -Fuck! -[cell phone ringing] 125 00:08:56,745 --> 00:08:58,539 [groans, speaking in foreign language] 126 00:08:59,039 --> 00:09:00,749 [ringing stops] 127 00:09:00,832 --> 00:09:02,334 I have to take this. 128 00:09:04,586 --> 00:09:08,382 [Wanda speaking foreign language] 129 00:09:10,466 --> 00:09:12,094 So, how old are you, Olivia? 130 00:09:12,177 --> 00:09:13,177 Six. 131 00:09:14,763 --> 00:09:16,139 How old do you think I am? 132 00:09:16,640 --> 00:09:18,934 Mmm... Thirty? 133 00:09:19,560 --> 00:09:21,103 Man, fuck that guy. 134 00:09:22,604 --> 00:09:23,772 Is everything okay? 135 00:09:23,855 --> 00:09:26,275 [sighs] I have to go into town, pay a fine 136 00:09:26,358 --> 00:09:29,319 or your fucking country is gonna deport my boyfriend. 137 00:09:30,362 --> 00:09:31,363 Can you do me a favor? 138 00:09:32,114 --> 00:09:33,323 Yeah, of course. 139 00:09:33,407 --> 00:09:36,201 Watch her for an hour? She's scared of the subways. 140 00:09:37,661 --> 00:09:38,954 She can stay here. 141 00:09:39,037 --> 00:09:43,250 Okay. Um, change of clothes, favorite toy, everything she cries for is in there. 142 00:09:43,333 --> 00:09:46,211 Oh, and don't feed her. She's fucking allergic to everything. 143 00:09:46,295 --> 00:09:48,255 I'll just be one hour, no more. 144 00:09:49,882 --> 00:09:51,675 [door opens] 145 00:09:52,634 --> 00:09:53,927 [door closes] 146 00:09:54,553 --> 00:09:57,389 If we don't wake Jericho, we can play a game. 147 00:09:57,472 --> 00:09:58,473 Okay. 148 00:09:58,557 --> 00:10:03,228 Ninety-seven, 98, 99, 100. 149 00:10:03,312 --> 00:10:05,480 Ready or not, here I come. 150 00:10:14,448 --> 00:10:15,824 [door creaks] 151 00:10:31,465 --> 00:10:35,427 [rustling] 152 00:10:45,062 --> 00:10:46,063 [squeaking] 153 00:10:58,325 --> 00:10:59,451 [footsteps running] 154 00:10:59,535 --> 00:11:00,827 [door slams] 155 00:11:07,000 --> 00:11:10,003 Olivia? What happened? Did you see somebody? 156 00:11:10,087 --> 00:11:12,339 A man. He ran outside. 157 00:11:22,057 --> 00:11:23,809 -[Jericho crying] -[Leanne] Shh. 158 00:11:25,185 --> 00:11:28,188 I'm sorry. My boyfriend and I got in a fight. 159 00:11:28,605 --> 00:11:29,773 It's okay. 160 00:11:30,607 --> 00:11:31,900 We had fun, didn't we? 161 00:11:32,693 --> 00:11:34,486 -I can take her home now. -Okay. 162 00:11:34,570 --> 00:11:35,571 I owe you one. 163 00:11:37,906 --> 00:11:41,034 You can come back anytime. Both of you. 164 00:11:41,118 --> 00:11:42,661 What do we say to our new friend? 165 00:11:42,744 --> 00:11:43,996 Thank you, Leanne. 166 00:11:44,705 --> 00:11:45,873 Bye. 167 00:12:03,265 --> 00:12:05,601 [Jericho fussing] 168 00:12:08,604 --> 00:12:09,730 Okay. 169 00:12:28,916 --> 00:12:29,917 HYGIENE A PRIORITY 170 00:12:30,000 --> 00:12:34,046 We all love a free touch-up at the mall, but if hygiene fanatics get their way, 171 00:12:34,129 --> 00:12:38,258 what you're seeing now may soon be considered a criminal act. 172 00:12:39,343 --> 00:12:41,637 -[knocking on door] -I spoke with some shoppers this morning 173 00:12:41,720 --> 00:12:44,348 and asked them how they felt about the proposed ban. 174 00:12:44,431 --> 00:12:46,475 [woman] It doesn't really affect me as I'm allergic to most-- 175 00:12:46,558 --> 00:12:47,809 [TV clicks] 176 00:12:51,021 --> 00:12:53,357 -Oh, do you like cake? -Cake? 177 00:12:53,440 --> 00:12:55,192 Carlo's on Fisher and Third, 178 00:12:55,275 --> 00:12:58,028 they do the most incredible coffee sponge. 179 00:12:58,111 --> 00:12:59,279 Would you like a slice? 180 00:13:00,280 --> 00:13:01,323 Yes, please. 181 00:13:01,406 --> 00:13:06,537 Well, so, it's about 40 minutes there and back if you get the 15. 182 00:13:06,620 --> 00:13:08,247 But it's so worth it. 183 00:13:08,330 --> 00:13:09,957 And you keep the change for yourself. 184 00:13:18,048 --> 00:13:20,050 [thunder rumbling] 185 00:13:37,067 --> 00:13:38,068 Hello? 186 00:13:41,154 --> 00:13:43,574 [creaking] 187 00:13:45,909 --> 00:13:50,205 [Dorothy moaning] 188 00:13:56,795 --> 00:14:00,299 [moaning continues] 189 00:14:07,055 --> 00:14:10,434 [moaning continues] 190 00:14:14,563 --> 00:14:15,814 [clattering] 191 00:14:18,066 --> 00:14:19,693 [moaning continues] 192 00:14:37,878 --> 00:14:39,922 DOROTHY 193 00:14:41,423 --> 00:14:43,675 [whispering] 194 00:14:45,886 --> 00:14:48,388 PHILLY - WIDE 195 00:14:52,976 --> 00:14:54,853 [brakes hiss] 196 00:15:01,068 --> 00:15:02,486 [sighs] 197 00:15:02,569 --> 00:15:04,321 Look at this thing! 198 00:15:04,404 --> 00:15:06,907 I've got Moon base Alpha planted on my face! 199 00:15:06,990 --> 00:15:10,369 I don't get cold sores. I thought I was one of the immune people. 200 00:15:10,452 --> 00:15:12,955 I'm gonna be trending by tonight, just you wait and see. 201 00:15:13,038 --> 00:15:14,873 Hashtag Dorothy Turner has herpes. 202 00:15:17,668 --> 00:15:19,169 You didn't eat your cake. 203 00:15:19,920 --> 00:15:20,963 My what? 204 00:15:21,713 --> 00:15:23,340 Oh. 205 00:15:23,423 --> 00:15:25,342 Sean and I had an early night. 206 00:15:26,510 --> 00:15:29,179 That was so sweet of you to go all that way to get it, though. 207 00:15:30,138 --> 00:15:31,265 Anytime, Dorothy. 208 00:15:32,641 --> 00:15:34,560 [beeping] 209 00:15:34,643 --> 00:15:36,645 [alarm beeping] 210 00:16:12,347 --> 00:16:16,143 -Yes. -Hi, I'm Leanne from down the street. 211 00:16:16,560 --> 00:16:18,228 Is, um, Wanda home? 212 00:16:19,146 --> 00:16:20,147 Wanda? 213 00:16:20,564 --> 00:16:24,484 Yeah, I met her and Olivia yesterday. Your daughter is very sweet. 214 00:16:25,527 --> 00:16:27,946 I think you've made a mistake. We don't have children. 215 00:16:32,201 --> 00:16:33,994 Where did you say you were from? 216 00:16:38,749 --> 00:16:40,209 I'm sorry, I... 217 00:16:45,214 --> 00:16:46,840 [door closes] 218 00:17:06,360 --> 00:17:08,278 [chirping] 219 00:17:08,362 --> 00:17:09,363 [door opens] 220 00:17:16,537 --> 00:17:18,914 DISARMED READY TO ARM 221 00:17:30,300 --> 00:17:32,177 [Jericho fusses] 222 00:17:34,096 --> 00:17:35,973 [clattering] 223 00:17:40,185 --> 00:17:41,520 [footsteps] 224 00:18:10,799 --> 00:18:11,800 BOUNCE TO BURN 225 00:18:11,884 --> 00:18:15,762 Take it from a woman who's tried every diet from Atkins to Zone, 226 00:18:15,846 --> 00:18:19,349 nothing burns those inches off like trampolining. 227 00:18:21,476 --> 00:18:24,646 With heart disease amongst young adults on a steep increase, 228 00:18:24,730 --> 00:18:28,942 residents of Philadelphia are being encouraged to get up, get active... 229 00:18:32,070 --> 00:18:34,489 [beeping] 230 00:18:34,573 --> 00:18:37,576 [alarm beeping] 231 00:18:54,801 --> 00:18:56,094 [alarm beeps] 232 00:18:56,178 --> 00:18:57,846 [Jericho fusses] 233 00:19:17,074 --> 00:19:18,825 THIS LITTLE PIGGY... 234 00:19:18,909 --> 00:19:22,496 [crickets chirping] 235 00:19:51,608 --> 00:19:52,985 Yes, yes. 236 00:19:53,902 --> 00:19:56,530 -Where did you get this? -The cellar. 237 00:19:56,613 --> 00:19:59,825 -What were you doing down there? -I didn't touch any of the wine. 238 00:20:00,367 --> 00:20:01,368 What? 239 00:20:01,451 --> 00:20:03,495 So, Greek or Indian? 240 00:20:03,579 --> 00:20:04,538 Oh! 241 00:20:04,621 --> 00:20:07,249 How's our boy today? Hi. 242 00:20:07,916 --> 00:20:08,917 He's good. 243 00:20:10,460 --> 00:20:12,296 I can't taste either of it, so... 244 00:20:12,713 --> 00:20:14,339 Leanne. Will you eat with us? 245 00:20:14,798 --> 00:20:16,717 I was just going to have soup. 246 00:20:17,968 --> 00:20:20,262 You do love that soup, don't you? 247 00:20:21,263 --> 00:20:24,016 Well, I'm ordering, so let me know if you change your mind. 248 00:20:24,099 --> 00:20:25,100 Okay. 249 00:20:26,393 --> 00:20:30,898 -Hi. It's okay. It's okay. -[Jericho fussing] 250 00:20:34,067 --> 00:20:36,612 [cricket chirping] 251 00:20:48,707 --> 00:20:52,002 [chirping] 252 00:20:56,465 --> 00:20:57,925 [Sean whispering] 253 00:20:58,008 --> 00:21:00,469 -[Sean] Look, I know. -[Julian] She's never gonna know. 254 00:21:00,552 --> 00:21:01,929 [Sean] I ain't doing it. 255 00:21:02,554 --> 00:21:04,097 Is it completely necessary? 256 00:21:04,514 --> 00:21:07,142 [Julian] You need to stop making everything so comfortable for this freak. 257 00:21:07,726 --> 00:21:09,019 Let her know she's not welcome. 258 00:21:09,937 --> 00:21:11,897 That's your answer? Practical jokes? 259 00:21:11,980 --> 00:21:14,691 If it was left to me, I'd shut the heating off in her room. 260 00:21:15,275 --> 00:21:17,194 Drive her out of the fucking house. 261 00:21:17,277 --> 00:21:18,278 [Dorothy] Sean? 262 00:21:19,821 --> 00:21:20,822 Sean? 263 00:21:24,159 --> 00:21:25,702 Dorothy's calling for you, Mr. Turner. 264 00:21:26,787 --> 00:21:28,080 [Dorothy] Sean. 265 00:21:29,456 --> 00:21:30,541 Run to her, bitch. 266 00:21:31,833 --> 00:21:34,920 -I can't wait till you get married. -Yeah, you're really selling it. 267 00:21:35,003 --> 00:21:36,088 See yourself out. 268 00:21:36,171 --> 00:21:37,548 -Call me tomorrow. -Yeah. 269 00:22:02,614 --> 00:22:05,284 SEAN 270 00:22:06,743 --> 00:22:08,996 [whispering] 271 00:22:23,468 --> 00:22:27,806 [chirping] 272 00:22:52,414 --> 00:22:56,668 [crickets hopping, tapping] 273 00:23:00,130 --> 00:23:01,131 [Sean] Ow. 274 00:23:01,215 --> 00:23:03,717 [Dorothy] Oh, Leanne. Can you help me, please? 275 00:23:06,720 --> 00:23:08,889 Here. Can you just squeeze right here? 276 00:23:09,890 --> 00:23:11,558 I'm replacing that headboard today. 277 00:23:11,642 --> 00:23:14,269 Well, I sleep in the same bed as you, God help me, 278 00:23:14,353 --> 00:23:15,520 and I don't have any splinters. 279 00:23:15,604 --> 00:23:18,774 That's 'cause your skin's so thick. You're, like, two-thirds rhinoceros. 280 00:23:18,857 --> 00:23:20,943 Do you want me to help you or not? 281 00:23:21,026 --> 00:23:22,986 [Sean] I retract my previous statement. 282 00:23:23,487 --> 00:23:25,280 [Sean winces, groans] 283 00:23:26,114 --> 00:23:27,824 -Ow. -Oh! 284 00:23:27,908 --> 00:23:29,034 Got it. 285 00:23:33,121 --> 00:23:34,122 Wow. 286 00:23:34,665 --> 00:23:35,958 [Dorothy] Don't touch it. 287 00:23:51,515 --> 00:23:53,809 [chirping] 288 00:24:09,575 --> 00:24:11,952 [chirping] 289 00:24:12,411 --> 00:24:14,413 CAMPBELL'S TOMATO SOUP 290 00:24:15,998 --> 00:24:19,042 -[burner clicking] -[gas hisses] 291 00:24:21,169 --> 00:24:22,546 [slurps] 292 00:24:29,177 --> 00:24:30,304 [sniffing] 293 00:24:30,387 --> 00:24:31,763 [coughs] 294 00:24:43,775 --> 00:24:46,695 TOBY DOG DOG FOOD 295 00:24:51,617 --> 00:24:54,661 [ragged breathing] 296 00:24:59,208 --> 00:25:01,251 [knocking on door] 297 00:25:22,356 --> 00:25:23,732 -Hi. -Hello. 298 00:25:26,401 --> 00:25:27,653 Is this okay? 299 00:25:28,111 --> 00:25:29,488 Fuck, I don't care. 300 00:25:35,202 --> 00:25:37,412 How long do you think you'll be with them? 301 00:25:37,496 --> 00:25:38,497 These Turners. 302 00:25:38,997 --> 00:25:41,750 'Cause, if you're interested, I have a family in Fairmount, 303 00:25:41,833 --> 00:25:44,461 they'll pay you 600 a week, cash. 304 00:25:44,545 --> 00:25:45,921 That's more than you make here, no? 305 00:25:46,630 --> 00:25:48,090 I couldn't leave Jericho. 306 00:25:48,173 --> 00:25:51,635 The really young ones like you, the mothers don't worry so much. 307 00:25:52,094 --> 00:25:54,221 That's why they'll pay more. 308 00:25:54,304 --> 00:25:56,723 Make it while you still can. That's my advice. 309 00:25:56,807 --> 00:25:57,849 I said no. 310 00:25:59,351 --> 00:26:00,727 I'm just looking out for you. 311 00:26:09,528 --> 00:26:12,030 I didn't know there was anything wrong with the onesie. 312 00:26:12,781 --> 00:26:13,782 What? 313 00:26:13,866 --> 00:26:17,411 And I didn't have to go all that way to get her a stupid cake. 314 00:26:18,495 --> 00:26:21,540 If she wanted me out of the house, she could've just asked. 315 00:26:22,082 --> 00:26:23,500 What are you talking about? 316 00:26:25,294 --> 00:26:27,838 -[Olivia coughing] -Put your hand in front of your mouth. 317 00:26:27,921 --> 00:26:30,382 And he cries more when she's in the house. 318 00:26:31,425 --> 00:26:32,885 He doesn't cry for me. 319 00:26:33,886 --> 00:26:35,429 Not once, not ever. 320 00:26:35,512 --> 00:26:37,764 [coughing continues] 321 00:26:37,848 --> 00:26:39,057 Olivia? 322 00:26:39,892 --> 00:26:41,894 -Olivia? -[gasping] 323 00:26:41,977 --> 00:26:44,271 Wait... Okay. 324 00:26:47,399 --> 00:26:49,067 [Wanda gasps] 325 00:26:49,151 --> 00:26:51,695 Oh, my God. Oh, my God, she can't breathe. 326 00:26:53,030 --> 00:26:54,323 She's in anaphylactic shock. 327 00:26:54,406 --> 00:26:56,158 Fucking allergies. 328 00:26:56,241 --> 00:26:57,284 I need her pen. 329 00:26:57,367 --> 00:26:59,828 [Wanda gasping] 330 00:26:59,912 --> 00:27:00,913 Where's her fucking pen? 331 00:27:00,996 --> 00:27:03,123 You don't live on this street, do you, Wanda? 332 00:27:03,207 --> 00:27:04,333 What? 333 00:27:04,416 --> 00:27:07,044 Who sent you? Who told you to be my friend? 334 00:27:07,127 --> 00:27:08,712 -It wasn't like that. He was-- -Who? 335 00:27:08,795 --> 00:27:11,381 Julian! His name is Julian, okay? 336 00:27:11,465 --> 00:27:13,342 [crying] He works with my family. 337 00:27:13,425 --> 00:27:15,344 He gave me $300. 338 00:27:15,427 --> 00:27:17,971 Ask a few questions, encourage you to leave. 339 00:27:18,055 --> 00:27:19,598 That's all. 340 00:27:20,015 --> 00:27:22,226 Please. Please help me! 341 00:27:22,309 --> 00:27:24,519 [Wanda crying] 342 00:27:32,569 --> 00:27:34,613 [Olivia gasps, coughs] 343 00:27:36,073 --> 00:27:40,494 -[Wanda sobbing] -[Olivia coughing] 344 00:27:50,963 --> 00:27:52,214 [sniffles] 345 00:27:58,845 --> 00:28:00,847 -[knocking on door] -[sniffles] 346 00:28:08,397 --> 00:28:10,232 Can I borrow you for five minutes? 347 00:28:21,451 --> 00:28:23,161 When you deep-fry these little critters, 348 00:28:24,121 --> 00:28:25,873 their innards shrink, and the shell hardens, 349 00:28:25,956 --> 00:28:27,958 creating little pockets in the abdomen and thorax, 350 00:28:28,041 --> 00:28:31,628 allowing me to inject a reduction of katemfe fruit, 351 00:28:31,712 --> 00:28:33,714 which is 2,000 times sweeter than sugar. 352 00:28:33,797 --> 00:28:38,010 So, just a few drops is like putting an entire sugar cube into each insect, 353 00:28:38,093 --> 00:28:39,511 which, obviously, I could not do. 354 00:28:39,928 --> 00:28:43,640 Now, I know they're gross, so if you don't want to... 355 00:28:58,530 --> 00:29:03,285 My aunt used to say that when a cricket came into your home... 356 00:29:05,329 --> 00:29:07,039 something bad was coming. 357 00:29:10,876 --> 00:29:12,419 What's coming, Leanne? 358 00:29:16,924 --> 00:29:18,842 [sighs] 359 00:29:31,772 --> 00:29:32,773 Sticky. 360 00:29:32,856 --> 00:29:33,941 [sniffles] 361 00:29:34,691 --> 00:29:36,401 It's like caramel popcorn. 362 00:29:40,030 --> 00:29:41,240 [Sean sighs] 363 00:29:41,782 --> 00:29:43,158 [Sean clears throat] 364 00:29:43,242 --> 00:29:45,160 [rustling] 365 00:29:48,580 --> 00:29:53,001 I could drizzle them in beurre suzette, serve 'em like this. 366 00:30:02,219 --> 00:30:03,345 [Sean chuckles] 367 00:30:03,971 --> 00:30:05,514 Couldn't do this without you. 368 00:30:29,246 --> 00:30:30,622 [door opens] 369 00:30:32,875 --> 00:30:34,126 [door closes] 370 00:31:13,999 --> 00:31:15,209 [cries] 371 00:31:18,378 --> 00:31:19,880 [crying] 372 00:31:24,259 --> 00:31:26,178 [sobbing] 373 00:31:29,890 --> 00:31:31,808 [groans] 374 00:31:35,354 --> 00:31:37,981 -[crying] -[chirping] 375 00:31:38,857 --> 00:31:40,234 [shouts] 376 00:31:44,196 --> 00:31:45,405 [yelps] 377 00:31:48,075 --> 00:31:49,618 -[whip snaps] -[Leanne gasps] 378 00:32:15,435 --> 00:32:17,437 [TRANSLATOR CREDIT]