1
00:00:01,293 --> 00:00:03,086
Tema on Roscoe, kellest ma rääkisin.
2
00:00:03,170 --> 00:00:04,421
Sa oled eradetektiiv?
3
00:00:04,505 --> 00:00:06,798
See armas ja süütu tüdruk,
kes sul seal üleval on,
4
00:00:06,882 --> 00:00:08,090
varastas surnud tüdruku identiteedi.
5
00:00:09,092 --> 00:00:10,511
Kuidas see võimalik on?
6
00:00:10,594 --> 00:00:12,387
Ma võin sulle näidata, mida ta teeb.
7
00:00:12,471 --> 00:00:16,058
Ta sööb purgisuppi,
palvetab, läheb magama.
8
00:00:16,140 --> 00:00:18,560
Siis muutub imelikuks.
- Mis mõttes imelikuks?
9
00:00:18,644 --> 00:00:19,895
Kõik on hästi.
10
00:00:19,978 --> 00:00:22,689
Miks meie?
- Teadsin, et olen siin õnnelik.
11
00:00:22,773 --> 00:00:25,692
Kas sina olid ka esimest korda
televisioonis, Leanne?
12
00:00:25,776 --> 00:00:26,610
Jah, Dorothy.
13
00:00:26,693 --> 00:00:28,946
Mis sinu nimi on?
- Leanne.
14
00:01:38,891 --> 00:01:40,100
Dorothy!
15
00:01:44,479 --> 00:01:47,482
Tere hommikust, hr Turner.
- Löö talle jalaga tagumikku.
16
00:01:58,243 --> 00:01:59,244
Dorothy?
17
00:02:15,594 --> 00:02:16,762
Dorothy.
18
00:02:17,512 --> 00:02:18,513
Tere.
19
00:02:21,058 --> 00:02:22,434
Leanne.
20
00:02:25,729 --> 00:02:27,356
Hr Turner ootab teid.
21
00:02:29,066 --> 00:02:31,276
Jah, tal on autot vaja.
22
00:02:31,693 --> 00:02:33,695
Ta sõidutab mind terve nädala.
23
00:02:35,322 --> 00:02:37,324
Ta on nii imelikult käitunud.
24
00:02:38,617 --> 00:02:39,993
Kas oled midagi märganud?
25
00:02:41,537 --> 00:02:43,247
Kuidas imelikult?
26
00:02:43,330 --> 00:02:44,414
Ma ei tea.
27
00:02:46,124 --> 00:02:47,125
Lahkelt.
28
00:02:48,126 --> 00:02:49,670
Sean pole kellegagi lahke.
29
00:02:50,587 --> 00:02:51,838
Temas pole seda soont.
30
00:02:51,922 --> 00:02:53,131
Või siis tahab ta midagi
31
00:02:54,258 --> 00:02:56,093
või on midagi valesti teinud.
32
00:02:56,176 --> 00:02:57,427
See vist ongi.
33
00:02:59,221 --> 00:03:00,764
Teie olete terve nädala koos.
34
00:03:01,181 --> 00:03:03,350
Sa ütleksid ju mulle, kui midagi teaksid?
35
00:03:04,351 --> 00:03:07,771
Ma ei arva, et hr Turneril
on armuke, Dorothy.
36
00:03:09,022 --> 00:03:10,440
Armuke?
37
00:03:11,149 --> 00:03:13,318
Kes siin armukesest rääkis?
38
00:03:13,402 --> 00:03:16,738
See mõte ei tulnud mulle pähegi,
kuni sina selle sinna istutasid.
39
00:03:18,740 --> 00:03:19,992
Mina olen valmis.
40
00:03:20,993 --> 00:03:23,036
Krapsupealt.
41
00:03:23,996 --> 00:03:26,915
Sean käib sel nädalal
restoranides esitlustel.
42
00:03:26,999 --> 00:03:29,585
Seepärast ka pintsak,
millega ta loodab 25 välja näha.
43
00:03:30,335 --> 00:03:33,005
Sa õlitad ikka veel seda seelikut selga.
44
00:03:34,089 --> 00:03:36,216
Seda Seani me tunneme ja armastame.
45
00:03:37,301 --> 00:03:40,512
Mind pole sel nädalal eriti,
aga sa saad üksi hakkama, eks?
46
00:03:41,013 --> 00:03:44,182
Ma pole üksinda. Jericho on seltsiks.
47
00:03:45,601 --> 00:03:48,145
Kas sul on soe? On küll.
48
00:03:48,228 --> 00:03:49,521
Hea küll, lähme.
49
00:03:55,152 --> 00:03:56,320
Valmis?
50
00:03:58,322 --> 00:03:59,823
Nii lõbus, eks ole?
51
00:04:15,714 --> 00:04:16,965
Minu võit.
52
00:04:18,091 --> 00:04:20,260
Vaat kuidas seda tehakse.
53
00:04:32,856 --> 00:04:36,610
Hei, kullake. Lähme nüüd.
54
00:04:37,110 --> 00:04:39,196
Lähme nüüd. Hei.
55
00:05:40,048 --> 00:05:41,216
Hei.
56
00:05:41,967 --> 00:05:43,427
Sa jätsid välisukse lahti.
57
00:05:44,136 --> 00:05:47,514
Ma tulin kõrvaluksest.
Sean jättis sissepääsukoodi.
58
00:05:47,973 --> 00:05:50,726
Võti on grilli all,
kui kunagi luku taha jääd.
59
00:05:52,311 --> 00:05:53,312
Kas sul hakkas hirm?
60
00:05:54,521 --> 00:05:55,564
Ei.
61
00:05:56,023 --> 00:05:57,774
Ma tean, mis hirmutab.
62
00:06:02,863 --> 00:06:03,947
Mis see on?
63
00:06:04,448 --> 00:06:05,699
Tee lahti ja vaata.
64
00:06:13,999 --> 00:06:15,167
Kilgid.
65
00:06:15,250 --> 00:06:19,046
Sean palus mul need tuua
ja mõne tunni ette valmistuda.
66
00:06:19,671 --> 00:06:21,298
Kodus on sul neid vist palju.
67
00:06:21,882 --> 00:06:23,508
Ma kuulsin neid öösiti.
68
00:06:25,677 --> 00:06:27,054
Nüüd kuulen ainult autosid.
69
00:06:40,943 --> 00:06:42,069
Mis maitsega need on?
70
00:06:44,488 --> 00:06:45,572
Kana.
71
00:06:51,912 --> 00:06:53,288
Nagu päriselt?
72
00:06:53,705 --> 00:06:56,124
Seda ei tohi kõnniteele jätta.
73
00:06:56,208 --> 00:06:57,292
Siinkandis mitte.
74
00:06:57,376 --> 00:07:00,003
Mõned isegi ei vaata, kas see on tühi.
75
00:07:00,087 --> 00:07:01,421
Aitäh.
76
00:07:02,589 --> 00:07:04,007
Mind segati.
77
00:07:05,008 --> 00:07:07,594
Sa oled Turnerite juures?
Seani ja Dorothy?
78
00:07:08,011 --> 00:07:09,805
Ma olen lapsehoidja Leanne.
79
00:07:11,181 --> 00:07:14,434
Mina olen Wanda. See on Olivia, ütle tere.
80
00:07:15,602 --> 00:07:17,354
Ma olen teid siinkandis näinud.
81
00:07:18,188 --> 00:07:20,232
Jah, jäime hommikul luku taha.
82
00:07:20,315 --> 00:07:21,692
Ma unustan alati võtmed.
83
00:07:24,987 --> 00:07:26,697
Tore koht.
84
00:07:27,781 --> 00:07:29,491
Ja nad kütavad korralikult.
85
00:07:32,744 --> 00:07:34,371
Kas sa soovid midagi juua?
86
00:07:37,332 --> 00:07:38,417
Kust sa tulid, Leanne?
87
00:07:40,210 --> 00:07:41,378
Wisconsinist.
88
00:07:41,962 --> 00:07:43,171
Suur pere?
89
00:07:45,424 --> 00:07:46,717
Ainult mina.
90
00:07:48,677 --> 00:07:50,429
Kui palju see maja maksis?
91
00:07:51,889 --> 00:07:52,890
Ma ei tea.
92
00:07:54,141 --> 00:07:55,475
Võime järele vaadata.
93
00:07:59,021 --> 00:08:00,022
Tee ruumi.
94
00:08:01,607 --> 00:08:04,568
Sa rääkisid oma kodust. Wyoming?
95
00:08:05,736 --> 00:08:06,862
Wisconsin.
96
00:08:08,697 --> 00:08:10,532
Aga olen alati reisida tahtnud.
97
00:08:11,200 --> 00:08:12,701
Aasiasse või kuskile.
98
00:08:13,702 --> 00:08:16,413
Minu tädil oli raamat Jaapanist.
99
00:08:17,372 --> 00:08:19,917
Tead, et seal hävitas pomm terve linna?
100
00:08:21,668 --> 00:08:22,753
Jah, tõsijutt.
101
00:08:24,296 --> 00:08:25,839
Ma pean nüüd minema.
102
00:08:29,384 --> 00:08:30,427
Tere.
103
00:08:32,930 --> 00:08:34,264
Kas siin on kõik hästi?
104
00:08:35,557 --> 00:08:38,060
Kõik on kombes. Sa võid minna.
105
00:08:40,687 --> 00:08:42,356
Hea küll siis.
106
00:08:48,737 --> 00:08:51,406
Näed? Nad said kahekordse kasumi.
107
00:08:55,077 --> 00:08:56,078
Persse!
108
00:09:00,832 --> 00:09:02,334
Ma pean vastu võtma.
109
00:09:10,466 --> 00:09:12,094
Kui vana sa oled, Olivia?
110
00:09:12,177 --> 00:09:13,177
Kuuene.
111
00:09:14,763 --> 00:09:16,139
Aga kui vana mina olen?
112
00:09:17,641 --> 00:09:18,934
30?
113
00:09:19,560 --> 00:09:21,103
Persse see tüüp.
114
00:09:22,604 --> 00:09:23,772
Kas kõik on hästi?
115
00:09:24,189 --> 00:09:26,275
Ma pean minema linna trahvi maksma
116
00:09:26,358 --> 00:09:29,319
või sinu kuradi riik
saadab mu kuti maalt välja.
117
00:09:30,362 --> 00:09:31,363
Mul on üks palve.
118
00:09:32,114 --> 00:09:33,323
Jah, muidugi.
119
00:09:33,407 --> 00:09:36,201
Hoia teda tund aega.
Ta kardab metrooga sõita.
120
00:09:37,661 --> 00:09:38,954
Ta võib siia jääda.
121
00:09:39,037 --> 00:09:43,250
Teised riided, lemmikmänguasi
ja kõik, mida ta tahab, on seal.
122
00:09:43,333 --> 00:09:46,211
Ära talle süüa anna.
Tal on kõige vastu allergia.
123
00:09:46,295 --> 00:09:48,255
Mul läheb kõige rohkem üks tund.
124
00:09:54,553 --> 00:09:57,389
Me võime midagi mängida,
kui Jerichot üles ei aja.
125
00:09:57,472 --> 00:09:58,473
Olgu.
126
00:09:58,557 --> 00:10:03,228
97, 98, 99, 100.
127
00:10:03,312 --> 00:10:05,480
Valmis või mitte, siit ma tulen.
128
00:11:07,000 --> 00:11:10,003
Olivia? Mis juhtus? Kas sa nägid kedagi?
129
00:11:10,087 --> 00:11:12,339
Meest. Ta jooksis välja.
130
00:11:25,185 --> 00:11:28,188
Anna andeks. Ma läksin oma kutiga tülli.
131
00:11:28,605 --> 00:11:29,773
Pole hullu.
132
00:11:30,607 --> 00:11:31,900
Meil oli lõbus, eks ole?
133
00:11:32,693 --> 00:11:34,486
Ma võin ta nüüd koju viia.
- Olgu.
134
00:11:34,570 --> 00:11:35,571
Jään tänu võlgu.
135
00:11:37,906 --> 00:11:41,034
Te mõlemad võite iga kell tagasi tulla.
136
00:11:41,118 --> 00:11:42,661
Mida me uuele sõbrale ütleme?
137
00:11:42,744 --> 00:11:43,996
Aitäh, Leanne.
138
00:11:44,705 --> 00:11:45,873
Tšau.
139
00:12:08,604 --> 00:12:09,730
Hea küll.
140
00:12:28,916 --> 00:12:29,917
HÜGIEEN ON PRIORITEET
141
00:12:30,000 --> 00:12:34,046
Kõigile meeldib keskuses meikimas käia,
aga kui hügieenifanaatikud peale jäävad,
142
00:12:34,129 --> 00:12:38,258
võib seda tegevust
varsti kuritegelikuks pidada.
143
00:12:39,801 --> 00:12:41,637
Ma vestlesin täna ostlejatega
144
00:12:41,720 --> 00:12:44,348
ja küsisin nende arvamust
kavandatava keelu osas.
145
00:12:44,431 --> 00:12:46,475
Mind see ei mõjuta, mul on allergia...
146
00:12:51,021 --> 00:12:53,357
Kas sulle tort maitseb?
- Tort?
147
00:12:53,440 --> 00:12:55,192
Carlo pagariäri Fisheri avenüül
148
00:12:55,275 --> 00:12:58,028
teeb imehead kohvikooki.
149
00:12:58,111 --> 00:12:59,279
Kas soovid ühte lõiku?
150
00:13:00,280 --> 00:13:01,323
Jah, palun.
151
00:13:01,406 --> 00:13:06,537
Sinna ja tagasi jõuab 40 minutiga,
kui minna bussiga nr 15.
152
00:13:06,620 --> 00:13:08,247
Aga kindlasti tasub ära.
153
00:13:08,330 --> 00:13:09,957
Vahetusraha jäta endale.
154
00:13:37,067 --> 00:13:38,068
Tere?
155
00:15:02,569 --> 00:15:04,321
No sa vaata seda!
156
00:15:04,404 --> 00:15:06,907
Mul on kuubaas otse keset nägu.
157
00:15:06,990 --> 00:15:10,369
Mul pole kunagi ohatisi.
Arvasin, et olen immuunne.
158
00:15:10,452 --> 00:15:12,955
Õhtuks mu fotot juba jagatakse, küll näed.
159
00:15:13,038 --> 00:15:14,873
#DorothyTurnerilonherpes.
160
00:15:17,668 --> 00:15:19,169
Te ei söönud oma kooki.
161
00:15:19,920 --> 00:15:20,963
Mida?
162
00:15:23,423 --> 00:15:25,342
Me läksime Seaniga varakult magama.
163
00:15:26,510 --> 00:15:29,179
Aga nii armas sinust,
et seda nii kaugelt tõid.
164
00:15:30,138 --> 00:15:31,265
Iga kell, Dorothy.
165
00:16:12,347 --> 00:16:16,143
Jah?
- Tere. Mina olen Leanne teie naabrusest.
166
00:16:16,560 --> 00:16:18,228
Kas Wanda on kodus?
167
00:16:19,146 --> 00:16:20,147
Wanda?
168
00:16:20,564 --> 00:16:24,484
Jah, ma kohtusin eile tema ja Oliviaga.
Teil on väga armas tütar.
169
00:16:25,527 --> 00:16:27,946
Te eksite. Meil pole lapsi.
170
00:16:32,201 --> 00:16:33,994
Kust te üldse olete?
171
00:16:38,749 --> 00:16:40,209
Vabandust, ma...
172
00:17:16,537 --> 00:17:18,914
VALVE MAAS
173
00:18:10,799 --> 00:18:11,800
PÕLETA KALOREID
174
00:18:11,884 --> 00:18:15,762
Uskuge naist, kes on proovinud
kõiki dieete Atkinsist Tsoonini.
175
00:18:15,846 --> 00:18:19,349
Batuudihüpped põletavad
sentimeetreid kõige tõhusamalt.
176
00:18:21,476 --> 00:18:24,646
Noorte täiskasvanute seas
on südamehaigused sagenemas.
177
00:18:24,730 --> 00:18:28,942
Philadelphia elanikke julgustatakse
vara tõusma ja aktiivselt...
178
00:19:17,074 --> 00:19:18,825
SEE VÄIKE PÕSSA...
179
00:19:51,608 --> 00:19:52,985
Jah, jah.
180
00:19:53,902 --> 00:19:56,530
Kust sa selle said?
- Keldrist.
181
00:19:56,613 --> 00:19:59,825
Mida sa seal tegid?
- Ma ei puudutanud veini.
182
00:20:00,367 --> 00:20:01,368
Mida?
183
00:20:01,451 --> 00:20:03,495
Kreeka või India toitu?
184
00:20:04,621 --> 00:20:07,249
Kuidas poisul täna läheb? Tere.
185
00:20:07,916 --> 00:20:08,917
Hästi.
186
00:20:10,460 --> 00:20:12,296
Mina nagunii ei tunne maitset.
187
00:20:12,713 --> 00:20:14,339
Leanne, kas sööd koos meiega?
188
00:20:14,798 --> 00:20:16,717
Ma tahtsin suppi võtta.
189
00:20:17,968 --> 00:20:20,262
Sulle tõesti maitseb see supp, mis?
190
00:20:21,263 --> 00:20:24,016
Ma tellin nagunii.
Anna teada, kui meelt muudad.
191
00:20:24,099 --> 00:20:25,100
Olgu.
192
00:20:26,393 --> 00:20:30,898
Hei. Kõik on hästi. Kõik on hästi.
193
00:20:58,008 --> 00:21:00,469
Ma tean.
- Ta ei saa sellest teada.
194
00:21:00,552 --> 00:21:01,929
Ma ei tee seda.
195
00:21:02,554 --> 00:21:04,097
Kas seda on ikka vaja?
196
00:21:04,514 --> 00:21:07,142
Pole vaja kõike sellele friigile
nii mugavaks muuta.
197
00:21:07,726 --> 00:21:09,019
Näita, et teda ei taheta.
198
00:21:09,937 --> 00:21:11,897
Sinu vastus on nalja visata?
199
00:21:11,980 --> 00:21:14,691
Mina lülitaksin ta toas kütte välja.
200
00:21:15,275 --> 00:21:17,194
Peletaksin ta majast välja.
201
00:21:17,277 --> 00:21:18,278
Sean?
202
00:21:19,821 --> 00:21:20,822
Sean?
203
00:21:24,159 --> 00:21:25,702
Dorothy kutsub teid, hr Turner.
204
00:21:26,787 --> 00:21:28,080
Sean.
205
00:21:29,456 --> 00:21:30,541
Lippa, lits.
206
00:21:31,833 --> 00:21:34,920
Ma ei jõua su abiellumist ära oodata.
- Sa promod hoolega.
207
00:21:35,003 --> 00:21:36,088
Sa saad ise välja.
208
00:21:36,171 --> 00:21:37,548
Helista mulle homme.
- Jah.
209
00:23:01,173 --> 00:23:03,717
Leanne. Palun aita mind.
210
00:23:06,720 --> 00:23:08,889
Kas sa võiksid siia suruda?
211
00:23:09,890 --> 00:23:11,558
Vahetan täna peatsilaua välja.
212
00:23:11,642 --> 00:23:14,269
Mina magan samas voodis, taevas hoia,
213
00:23:14,353 --> 00:23:15,520
aga mul ei ole pinde.
214
00:23:15,604 --> 00:23:18,774
Sest su nahk on nii paks.
Sa oled nagu ninasarvik.
215
00:23:18,857 --> 00:23:20,943
Kas sa tahad, et ma sind aitan?
216
00:23:21,026 --> 00:23:22,986
Võtan eelmise avalduse tagasi.
217
00:23:27,908 --> 00:23:29,034
Käes.
218
00:23:33,121 --> 00:23:34,122
Oh sa.
219
00:23:34,665 --> 00:23:35,958
Ära puuduta seda.
220
00:24:12,411 --> 00:24:14,413
CAMPBELLI TOMATISUPP
221
00:24:43,775 --> 00:24:46,695
KOERATOIT
222
00:25:22,356 --> 00:25:23,732
Hei.
- Tere.
223
00:25:26,401 --> 00:25:27,653
Kas siia võib?
224
00:25:28,111 --> 00:25:29,488
Persse, mul suva.
225
00:25:35,202 --> 00:25:37,412
Kui kauaks sa kavatsed nendega jääda?
226
00:25:37,496 --> 00:25:38,497
Nende Turneritega.
227
00:25:38,997 --> 00:25:41,750
Kui sulle huvi pakub,
tean ma Fairmontis ühte peret,
228
00:25:41,833 --> 00:25:44,461
kus makstakse 600 nädalas, sulas.
229
00:25:44,545 --> 00:25:45,921
Rohkem kui siin, eks ole?
230
00:25:46,630 --> 00:25:48,090
Ma ei saa Jerichot jätta.
231
00:25:48,173 --> 00:25:51,635
Sinusuguste noortega
emad ei muretse nii väga.
232
00:25:52,094 --> 00:25:54,221
Seepärast maksavadki rohkem.
233
00:25:54,304 --> 00:25:56,723
Teeni raha, kuni veel saad.
See on minu nõuanne.
234
00:25:56,807 --> 00:25:57,849
Ma ütlesin ei.
235
00:25:59,351 --> 00:26:00,727
Ma mõtlen sinu peale.
236
00:26:09,528 --> 00:26:12,030
Ma ei teadnud,
et pükstükil midagi viga on.
237
00:26:12,781 --> 00:26:13,782
Mida?
238
00:26:13,866 --> 00:26:17,411
Ja ma ei pidanud minema nii kaugele
seda nõmedat kooki ostma.
239
00:26:18,495 --> 00:26:21,540
Ta oleks võinud lihtsalt paluda,
et välja läheksin.
240
00:26:22,082 --> 00:26:23,500
Millest sa räägid?
241
00:26:26,253 --> 00:26:27,838
Pane käsi suu ette.
242
00:26:27,921 --> 00:26:30,382
Jericho nutab rohkem, kui Dorothy siin on.
243
00:26:31,425 --> 00:26:32,885
Minuga ta ei nuta.
244
00:26:33,886 --> 00:26:35,429
Mitte kordagi.
245
00:26:37,848 --> 00:26:39,057
Olivia?
246
00:26:39,892 --> 00:26:40,976
Olivia?
247
00:26:41,977 --> 00:26:44,271
Oota... Olgu.
248
00:26:49,151 --> 00:26:51,695
Issand, ta ei saa hingata.
249
00:26:53,030 --> 00:26:54,323
Anafülaktiline šokk.
250
00:26:54,406 --> 00:26:56,158
Kuradi allergiad.
251
00:26:56,241 --> 00:26:57,284
Tema süstalt on vaja.
252
00:26:59,912 --> 00:27:00,913
Kus ta süstal on?
253
00:27:00,996 --> 00:27:03,123
Sa ei ela sellel tänaval, eks, Wanda?
254
00:27:03,207 --> 00:27:04,333
Mida?
255
00:27:04,416 --> 00:27:07,044
Kes sind saatis?
Kes käskis mu sõber olla?
256
00:27:07,127 --> 00:27:08,712
See polnud nii. Ta...
- Kes?
257
00:27:08,795 --> 00:27:11,381
Julian! Tema nimi on Julian.
258
00:27:12,132 --> 00:27:13,342
Ta töötab mu perega.
259
00:27:13,425 --> 00:27:15,344
Maksis 300 dollarit.
260
00:27:15,427 --> 00:27:17,971
Käskis midagi küsida,
sind lahkuma julgustada,
261
00:27:18,055 --> 00:27:19,598
Muud midagi.
262
00:27:20,015 --> 00:27:22,226
Palun. Palun aita mind!
263
00:28:08,397 --> 00:28:10,232
Ma laenaksin su viieks minutiks.
264
00:28:21,451 --> 00:28:23,161
Kui neid elukaid frittida,
265
00:28:24,121 --> 00:28:25,873
kuivavad nad seest ja kest tardub.
266
00:28:25,956 --> 00:28:27,958
Alakõhtu ja rindkeresse tekivad taskud,
267
00:28:28,041 --> 00:28:31,628
kuhu ma saan süstida
magusmaranta siirupit,
268
00:28:31,712 --> 00:28:33,714
mis on suhkrust 2000 korda magusam.
269
00:28:33,797 --> 00:28:38,010
Mõni tilk võrdub
ühes putukas terve suhkrutükiga,
270
00:28:38,093 --> 00:28:39,511
mis oleks aga võimatu.
271
00:28:39,928 --> 00:28:43,640
Ma tean, et nad on vastikud.
Kui sa ei taha...
272
00:28:58,530 --> 00:29:03,285
Minu tädi ütles,
et kui kilk majja tuleb...
273
00:29:05,329 --> 00:29:07,039
siis on midagi halba oodata.
274
00:29:10,876 --> 00:29:12,419
Mida on oodata, Leanne?
275
00:29:31,772 --> 00:29:32,773
Kleepuv.
276
00:29:34,691 --> 00:29:36,401
Nagu karamelliga popkorn.
277
00:29:48,580 --> 00:29:53,001
Ma võin nad karamelliga üle piserdada
ja sedasi serveerida.
278
00:30:03,971 --> 00:30:05,514
Ilma sinuta ma ei saaks.
279
00:32:15,519 --> 00:32:17,437
Tõlkinud: Janno Buschmann