1 00:00:01,293 --> 00:00:03,086 Tema on Roscoe, kellest ma rääkisin. 2 00:00:03,170 --> 00:00:04,421 Sa oled eradetektiiv? 3 00:00:04,505 --> 00:00:06,798 See armas ja süütu tüdruk, kes sul seal üleval on, 4 00:00:06,882 --> 00:00:08,090 varastas surnud tüdruku identiteedi. 5 00:00:09,092 --> 00:00:10,511 Kuidas see võimalik on? 6 00:00:10,594 --> 00:00:12,387 Ma võin sulle näidata, mida ta teeb. 7 00:00:12,471 --> 00:00:16,058 Ta sööb purgisuppi, palvetab, läheb magama. 8 00:00:16,140 --> 00:00:18,560 Siis muutub imelikuks. - Mis mõttes imelikuks? 9 00:00:18,644 --> 00:00:19,895 Kõik on hästi. 10 00:00:19,978 --> 00:00:22,689 Miks meie? - Teadsin, et olen siin õnnelik. 11 00:00:22,773 --> 00:00:25,692 Kas sina olid ka esimest korda televisioonis, Leanne? 12 00:00:25,776 --> 00:00:26,610 Jah, Dorothy. 13 00:00:26,693 --> 00:00:28,946 Mis sinu nimi on? - Leanne. 14 00:01:38,891 --> 00:01:40,100 Dorothy! 15 00:01:44,479 --> 00:01:47,482 Tere hommikust, hr Turner. - Löö talle jalaga tagumikku. 16 00:01:58,243 --> 00:01:59,244 Dorothy? 17 00:02:15,594 --> 00:02:16,762 Dorothy. 18 00:02:17,512 --> 00:02:18,513 Tere. 19 00:02:21,058 --> 00:02:22,434 Leanne. 20 00:02:25,729 --> 00:02:27,356 Hr Turner ootab teid. 21 00:02:29,066 --> 00:02:31,276 Jah, tal on autot vaja. 22 00:02:31,693 --> 00:02:33,695 Ta sõidutab mind terve nädala. 23 00:02:35,322 --> 00:02:37,324 Ta on nii imelikult käitunud. 24 00:02:38,617 --> 00:02:39,993 Kas oled midagi märganud? 25 00:02:41,537 --> 00:02:43,247 Kuidas imelikult? 26 00:02:43,330 --> 00:02:44,414 Ma ei tea. 27 00:02:46,124 --> 00:02:47,125 Lahkelt. 28 00:02:48,126 --> 00:02:49,670 Sean pole kellegagi lahke. 29 00:02:50,587 --> 00:02:51,838 Temas pole seda soont. 30 00:02:51,922 --> 00:02:53,131 Või siis tahab ta midagi 31 00:02:54,258 --> 00:02:56,093 või on midagi valesti teinud. 32 00:02:56,176 --> 00:02:57,427 See vist ongi. 33 00:02:59,221 --> 00:03:00,764 Teie olete terve nädala koos. 34 00:03:01,181 --> 00:03:03,350 Sa ütleksid ju mulle, kui midagi teaksid? 35 00:03:04,351 --> 00:03:07,771 Ma ei arva, et hr Turneril on armuke, Dorothy. 36 00:03:09,022 --> 00:03:10,440 Armuke? 37 00:03:11,149 --> 00:03:13,318 Kes siin armukesest rääkis? 38 00:03:13,402 --> 00:03:16,738 See mõte ei tulnud mulle pähegi, kuni sina selle sinna istutasid. 39 00:03:18,740 --> 00:03:19,992 Mina olen valmis. 40 00:03:20,993 --> 00:03:23,036 Krapsupealt. 41 00:03:23,996 --> 00:03:26,915 Sean käib sel nädalal restoranides esitlustel. 42 00:03:26,999 --> 00:03:29,585 Seepärast ka pintsak, millega ta loodab 25 välja näha. 43 00:03:30,335 --> 00:03:33,005 Sa õlitad ikka veel seda seelikut selga. 44 00:03:34,089 --> 00:03:36,216 Seda Seani me tunneme ja armastame. 45 00:03:37,301 --> 00:03:40,512 Mind pole sel nädalal eriti, aga sa saad üksi hakkama, eks? 46 00:03:41,013 --> 00:03:44,182 Ma pole üksinda. Jericho on seltsiks. 47 00:03:45,601 --> 00:03:48,145 Kas sul on soe? On küll. 48 00:03:48,228 --> 00:03:49,521 Hea küll, lähme. 49 00:03:55,152 --> 00:03:56,320 Valmis? 50 00:03:58,322 --> 00:03:59,823 Nii lõbus, eks ole? 51 00:04:15,714 --> 00:04:16,965 Minu võit. 52 00:04:18,091 --> 00:04:20,260 Vaat kuidas seda tehakse. 53 00:04:32,856 --> 00:04:36,610 Hei, kullake. Lähme nüüd. 54 00:04:37,110 --> 00:04:39,196 Lähme nüüd. Hei. 55 00:05:40,048 --> 00:05:41,216 Hei. 56 00:05:41,967 --> 00:05:43,427 Sa jätsid välisukse lahti. 57 00:05:44,136 --> 00:05:47,514 Ma tulin kõrvaluksest. Sean jättis sissepääsukoodi. 58 00:05:47,973 --> 00:05:50,726 Võti on grilli all, kui kunagi luku taha jääd. 59 00:05:52,311 --> 00:05:53,312 Kas sul hakkas hirm? 60 00:05:54,521 --> 00:05:55,564 Ei. 61 00:05:56,023 --> 00:05:57,774 Ma tean, mis hirmutab. 62 00:06:02,863 --> 00:06:03,947 Mis see on? 63 00:06:04,448 --> 00:06:05,699 Tee lahti ja vaata. 64 00:06:13,999 --> 00:06:15,167 Kilgid. 65 00:06:15,250 --> 00:06:19,046 Sean palus mul need tuua ja mõne tunni ette valmistuda. 66 00:06:19,671 --> 00:06:21,298 Kodus on sul neid vist palju. 67 00:06:21,882 --> 00:06:23,508 Ma kuulsin neid öösiti. 68 00:06:25,677 --> 00:06:27,054 Nüüd kuulen ainult autosid. 69 00:06:40,943 --> 00:06:42,069 Mis maitsega need on? 70 00:06:44,488 --> 00:06:45,572 Kana. 71 00:06:51,912 --> 00:06:53,288 Nagu päriselt? 72 00:06:53,705 --> 00:06:56,124 Seda ei tohi kõnniteele jätta. 73 00:06:56,208 --> 00:06:57,292 Siinkandis mitte. 74 00:06:57,376 --> 00:07:00,003 Mõned isegi ei vaata, kas see on tühi. 75 00:07:00,087 --> 00:07:01,421 Aitäh. 76 00:07:02,589 --> 00:07:04,007 Mind segati. 77 00:07:05,008 --> 00:07:07,594 Sa oled Turnerite juures? Seani ja Dorothy? 78 00:07:08,011 --> 00:07:09,805 Ma olen lapsehoidja Leanne. 79 00:07:11,181 --> 00:07:14,434 Mina olen Wanda. See on Olivia, ütle tere. 80 00:07:15,602 --> 00:07:17,354 Ma olen teid siinkandis näinud. 81 00:07:18,188 --> 00:07:20,232 Jah, jäime hommikul luku taha. 82 00:07:20,315 --> 00:07:21,692 Ma unustan alati võtmed. 83 00:07:24,987 --> 00:07:26,697 Tore koht. 84 00:07:27,781 --> 00:07:29,491 Ja nad kütavad korralikult. 85 00:07:32,744 --> 00:07:34,371 Kas sa soovid midagi juua? 86 00:07:37,332 --> 00:07:38,417 Kust sa tulid, Leanne? 87 00:07:40,210 --> 00:07:41,378 Wisconsinist. 88 00:07:41,962 --> 00:07:43,171 Suur pere? 89 00:07:45,424 --> 00:07:46,717 Ainult mina. 90 00:07:48,677 --> 00:07:50,429 Kui palju see maja maksis? 91 00:07:51,889 --> 00:07:52,890 Ma ei tea. 92 00:07:54,141 --> 00:07:55,475 Võime järele vaadata. 93 00:07:59,021 --> 00:08:00,022 Tee ruumi. 94 00:08:01,607 --> 00:08:04,568 Sa rääkisid oma kodust. Wyoming? 95 00:08:05,736 --> 00:08:06,862 Wisconsin. 96 00:08:08,697 --> 00:08:10,532 Aga olen alati reisida tahtnud. 97 00:08:11,200 --> 00:08:12,701 Aasiasse või kuskile. 98 00:08:13,702 --> 00:08:16,413 Minu tädil oli raamat Jaapanist. 99 00:08:17,372 --> 00:08:19,917 Tead, et seal hävitas pomm terve linna? 100 00:08:21,668 --> 00:08:22,753 Jah, tõsijutt. 101 00:08:24,296 --> 00:08:25,839 Ma pean nüüd minema. 102 00:08:29,384 --> 00:08:30,427 Tere. 103 00:08:32,930 --> 00:08:34,264 Kas siin on kõik hästi? 104 00:08:35,557 --> 00:08:38,060 Kõik on kombes. Sa võid minna. 105 00:08:40,687 --> 00:08:42,356 Hea küll siis. 106 00:08:48,737 --> 00:08:51,406 Näed? Nad said kahekordse kasumi. 107 00:08:55,077 --> 00:08:56,078 Persse! 108 00:09:00,832 --> 00:09:02,334 Ma pean vastu võtma. 109 00:09:10,466 --> 00:09:12,094 Kui vana sa oled, Olivia? 110 00:09:12,177 --> 00:09:13,177 Kuuene. 111 00:09:14,763 --> 00:09:16,139 Aga kui vana mina olen? 112 00:09:17,641 --> 00:09:18,934 30? 113 00:09:19,560 --> 00:09:21,103 Persse see tüüp. 114 00:09:22,604 --> 00:09:23,772 Kas kõik on hästi? 115 00:09:24,189 --> 00:09:26,275 Ma pean minema linna trahvi maksma 116 00:09:26,358 --> 00:09:29,319 või sinu kuradi riik saadab mu kuti maalt välja. 117 00:09:30,362 --> 00:09:31,363 Mul on üks palve. 118 00:09:32,114 --> 00:09:33,323 Jah, muidugi. 119 00:09:33,407 --> 00:09:36,201 Hoia teda tund aega. Ta kardab metrooga sõita. 120 00:09:37,661 --> 00:09:38,954 Ta võib siia jääda. 121 00:09:39,037 --> 00:09:43,250 Teised riided, lemmikmänguasi ja kõik, mida ta tahab, on seal. 122 00:09:43,333 --> 00:09:46,211 Ära talle süüa anna. Tal on kõige vastu allergia. 123 00:09:46,295 --> 00:09:48,255 Mul läheb kõige rohkem üks tund. 124 00:09:54,553 --> 00:09:57,389 Me võime midagi mängida, kui Jerichot üles ei aja. 125 00:09:57,472 --> 00:09:58,473 Olgu. 126 00:09:58,557 --> 00:10:03,228 97, 98, 99, 100. 127 00:10:03,312 --> 00:10:05,480 Valmis või mitte, siit ma tulen. 128 00:11:07,000 --> 00:11:10,003 Olivia? Mis juhtus? Kas sa nägid kedagi? 129 00:11:10,087 --> 00:11:12,339 Meest. Ta jooksis välja. 130 00:11:25,185 --> 00:11:28,188 Anna andeks. Ma läksin oma kutiga tülli. 131 00:11:28,605 --> 00:11:29,773 Pole hullu. 132 00:11:30,607 --> 00:11:31,900 Meil oli lõbus, eks ole? 133 00:11:32,693 --> 00:11:34,486 Ma võin ta nüüd koju viia. - Olgu. 134 00:11:34,570 --> 00:11:35,571 Jään tänu võlgu. 135 00:11:37,906 --> 00:11:41,034 Te mõlemad võite iga kell tagasi tulla. 136 00:11:41,118 --> 00:11:42,661 Mida me uuele sõbrale ütleme? 137 00:11:42,744 --> 00:11:43,996 Aitäh, Leanne. 138 00:11:44,705 --> 00:11:45,873 Tšau. 139 00:12:08,604 --> 00:12:09,730 Hea küll. 140 00:12:28,916 --> 00:12:29,917 HÜGIEEN ON PRIORITEET 141 00:12:30,000 --> 00:12:34,046 Kõigile meeldib keskuses meikimas käia, aga kui hügieenifanaatikud peale jäävad, 142 00:12:34,129 --> 00:12:38,258 võib seda tegevust varsti kuritegelikuks pidada. 143 00:12:39,801 --> 00:12:41,637 Ma vestlesin täna ostlejatega 144 00:12:41,720 --> 00:12:44,348 ja küsisin nende arvamust kavandatava keelu osas. 145 00:12:44,431 --> 00:12:46,475 Mind see ei mõjuta, mul on allergia... 146 00:12:51,021 --> 00:12:53,357 Kas sulle tort maitseb? - Tort? 147 00:12:53,440 --> 00:12:55,192 Carlo pagariäri Fisheri avenüül 148 00:12:55,275 --> 00:12:58,028 teeb imehead kohvikooki. 149 00:12:58,111 --> 00:12:59,279 Kas soovid ühte lõiku? 150 00:13:00,280 --> 00:13:01,323 Jah, palun. 151 00:13:01,406 --> 00:13:06,537 Sinna ja tagasi jõuab 40 minutiga, kui minna bussiga nr 15. 152 00:13:06,620 --> 00:13:08,247 Aga kindlasti tasub ära. 153 00:13:08,330 --> 00:13:09,957 Vahetusraha jäta endale. 154 00:13:37,067 --> 00:13:38,068 Tere? 155 00:15:02,569 --> 00:15:04,321 No sa vaata seda! 156 00:15:04,404 --> 00:15:06,907 Mul on kuubaas otse keset nägu. 157 00:15:06,990 --> 00:15:10,369 Mul pole kunagi ohatisi. Arvasin, et olen immuunne. 158 00:15:10,452 --> 00:15:12,955 Õhtuks mu fotot juba jagatakse, küll näed. 159 00:15:13,038 --> 00:15:14,873 #DorothyTurnerilonherpes. 160 00:15:17,668 --> 00:15:19,169 Te ei söönud oma kooki. 161 00:15:19,920 --> 00:15:20,963 Mida? 162 00:15:23,423 --> 00:15:25,342 Me läksime Seaniga varakult magama. 163 00:15:26,510 --> 00:15:29,179 Aga nii armas sinust, et seda nii kaugelt tõid. 164 00:15:30,138 --> 00:15:31,265 Iga kell, Dorothy. 165 00:16:12,347 --> 00:16:16,143 Jah? - Tere. Mina olen Leanne teie naabrusest. 166 00:16:16,560 --> 00:16:18,228 Kas Wanda on kodus? 167 00:16:19,146 --> 00:16:20,147 Wanda? 168 00:16:20,564 --> 00:16:24,484 Jah, ma kohtusin eile tema ja Oliviaga. Teil on väga armas tütar. 169 00:16:25,527 --> 00:16:27,946 Te eksite. Meil pole lapsi. 170 00:16:32,201 --> 00:16:33,994 Kust te üldse olete? 171 00:16:38,749 --> 00:16:40,209 Vabandust, ma... 172 00:17:16,537 --> 00:17:18,914 VALVE MAAS 173 00:18:10,799 --> 00:18:11,800 PÕLETA KALOREID 174 00:18:11,884 --> 00:18:15,762 Uskuge naist, kes on proovinud kõiki dieete Atkinsist Tsoonini. 175 00:18:15,846 --> 00:18:19,349 Batuudihüpped põletavad sentimeetreid kõige tõhusamalt. 176 00:18:21,476 --> 00:18:24,646 Noorte täiskasvanute seas on südamehaigused sagenemas. 177 00:18:24,730 --> 00:18:28,942 Philadelphia elanikke julgustatakse vara tõusma ja aktiivselt... 178 00:19:17,074 --> 00:19:18,825 SEE VÄIKE PÕSSA... 179 00:19:51,608 --> 00:19:52,985 Jah, jah. 180 00:19:53,902 --> 00:19:56,530 Kust sa selle said? - Keldrist. 181 00:19:56,613 --> 00:19:59,825 Mida sa seal tegid? - Ma ei puudutanud veini. 182 00:20:00,367 --> 00:20:01,368 Mida? 183 00:20:01,451 --> 00:20:03,495 Kreeka või India toitu? 184 00:20:04,621 --> 00:20:07,249 Kuidas poisul täna läheb? Tere. 185 00:20:07,916 --> 00:20:08,917 Hästi. 186 00:20:10,460 --> 00:20:12,296 Mina nagunii ei tunne maitset. 187 00:20:12,713 --> 00:20:14,339 Leanne, kas sööd koos meiega? 188 00:20:14,798 --> 00:20:16,717 Ma tahtsin suppi võtta. 189 00:20:17,968 --> 00:20:20,262 Sulle tõesti maitseb see supp, mis? 190 00:20:21,263 --> 00:20:24,016 Ma tellin nagunii. Anna teada, kui meelt muudad. 191 00:20:24,099 --> 00:20:25,100 Olgu. 192 00:20:26,393 --> 00:20:30,898 Hei. Kõik on hästi. Kõik on hästi. 193 00:20:58,008 --> 00:21:00,469 Ma tean. - Ta ei saa sellest teada. 194 00:21:00,552 --> 00:21:01,929 Ma ei tee seda. 195 00:21:02,554 --> 00:21:04,097 Kas seda on ikka vaja? 196 00:21:04,514 --> 00:21:07,142 Pole vaja kõike sellele friigile nii mugavaks muuta. 197 00:21:07,726 --> 00:21:09,019 Näita, et teda ei taheta. 198 00:21:09,937 --> 00:21:11,897 Sinu vastus on nalja visata? 199 00:21:11,980 --> 00:21:14,691 Mina lülitaksin ta toas kütte välja. 200 00:21:15,275 --> 00:21:17,194 Peletaksin ta majast välja. 201 00:21:17,277 --> 00:21:18,278 Sean? 202 00:21:19,821 --> 00:21:20,822 Sean? 203 00:21:24,159 --> 00:21:25,702 Dorothy kutsub teid, hr Turner. 204 00:21:26,787 --> 00:21:28,080 Sean. 205 00:21:29,456 --> 00:21:30,541 Lippa, lits. 206 00:21:31,833 --> 00:21:34,920 Ma ei jõua su abiellumist ära oodata. - Sa promod hoolega. 207 00:21:35,003 --> 00:21:36,088 Sa saad ise välja. 208 00:21:36,171 --> 00:21:37,548 Helista mulle homme. - Jah. 209 00:23:01,173 --> 00:23:03,717 Leanne. Palun aita mind. 210 00:23:06,720 --> 00:23:08,889 Kas sa võiksid siia suruda? 211 00:23:09,890 --> 00:23:11,558 Vahetan täna peatsilaua välja. 212 00:23:11,642 --> 00:23:14,269 Mina magan samas voodis, taevas hoia, 213 00:23:14,353 --> 00:23:15,520 aga mul ei ole pinde. 214 00:23:15,604 --> 00:23:18,774 Sest su nahk on nii paks. Sa oled nagu ninasarvik. 215 00:23:18,857 --> 00:23:20,943 Kas sa tahad, et ma sind aitan? 216 00:23:21,026 --> 00:23:22,986 Võtan eelmise avalduse tagasi. 217 00:23:27,908 --> 00:23:29,034 Käes. 218 00:23:33,121 --> 00:23:34,122 Oh sa. 219 00:23:34,665 --> 00:23:35,958 Ära puuduta seda. 220 00:24:12,411 --> 00:24:14,413 CAMPBELLI TOMATISUPP 221 00:24:43,775 --> 00:24:46,695 KOERATOIT 222 00:25:22,356 --> 00:25:23,732 Hei. - Tere. 223 00:25:26,401 --> 00:25:27,653 Kas siia võib? 224 00:25:28,111 --> 00:25:29,488 Persse, mul suva. 225 00:25:35,202 --> 00:25:37,412 Kui kauaks sa kavatsed nendega jääda? 226 00:25:37,496 --> 00:25:38,497 Nende Turneritega. 227 00:25:38,997 --> 00:25:41,750 Kui sulle huvi pakub, tean ma Fairmontis ühte peret, 228 00:25:41,833 --> 00:25:44,461 kus makstakse 600 nädalas, sulas. 229 00:25:44,545 --> 00:25:45,921 Rohkem kui siin, eks ole? 230 00:25:46,630 --> 00:25:48,090 Ma ei saa Jerichot jätta. 231 00:25:48,173 --> 00:25:51,635 Sinusuguste noortega emad ei muretse nii väga. 232 00:25:52,094 --> 00:25:54,221 Seepärast maksavadki rohkem. 233 00:25:54,304 --> 00:25:56,723 Teeni raha, kuni veel saad. See on minu nõuanne. 234 00:25:56,807 --> 00:25:57,849 Ma ütlesin ei. 235 00:25:59,351 --> 00:26:00,727 Ma mõtlen sinu peale. 236 00:26:09,528 --> 00:26:12,030 Ma ei teadnud, et pükstükil midagi viga on. 237 00:26:12,781 --> 00:26:13,782 Mida? 238 00:26:13,866 --> 00:26:17,411 Ja ma ei pidanud minema nii kaugele seda nõmedat kooki ostma. 239 00:26:18,495 --> 00:26:21,540 Ta oleks võinud lihtsalt paluda, et välja läheksin. 240 00:26:22,082 --> 00:26:23,500 Millest sa räägid? 241 00:26:26,253 --> 00:26:27,838 Pane käsi suu ette. 242 00:26:27,921 --> 00:26:30,382 Jericho nutab rohkem, kui Dorothy siin on. 243 00:26:31,425 --> 00:26:32,885 Minuga ta ei nuta. 244 00:26:33,886 --> 00:26:35,429 Mitte kordagi. 245 00:26:37,848 --> 00:26:39,057 Olivia? 246 00:26:39,892 --> 00:26:40,976 Olivia? 247 00:26:41,977 --> 00:26:44,271 Oota... Olgu. 248 00:26:49,151 --> 00:26:51,695 Issand, ta ei saa hingata. 249 00:26:53,030 --> 00:26:54,323 Anafülaktiline šokk. 250 00:26:54,406 --> 00:26:56,158 Kuradi allergiad. 251 00:26:56,241 --> 00:26:57,284 Tema süstalt on vaja. 252 00:26:59,912 --> 00:27:00,913 Kus ta süstal on? 253 00:27:00,996 --> 00:27:03,123 Sa ei ela sellel tänaval, eks, Wanda? 254 00:27:03,207 --> 00:27:04,333 Mida? 255 00:27:04,416 --> 00:27:07,044 Kes sind saatis? Kes käskis mu sõber olla? 256 00:27:07,127 --> 00:27:08,712 See polnud nii. Ta... - Kes? 257 00:27:08,795 --> 00:27:11,381 Julian! Tema nimi on Julian. 258 00:27:12,132 --> 00:27:13,342 Ta töötab mu perega. 259 00:27:13,425 --> 00:27:15,344 Maksis 300 dollarit. 260 00:27:15,427 --> 00:27:17,971 Käskis midagi küsida, sind lahkuma julgustada, 261 00:27:18,055 --> 00:27:19,598 Muud midagi. 262 00:27:20,015 --> 00:27:22,226 Palun. Palun aita mind! 263 00:28:08,397 --> 00:28:10,232 Ma laenaksin su viieks minutiks. 264 00:28:21,451 --> 00:28:23,161 Kui neid elukaid frittida, 265 00:28:24,121 --> 00:28:25,873 kuivavad nad seest ja kest tardub. 266 00:28:25,956 --> 00:28:27,958 Alakõhtu ja rindkeresse tekivad taskud, 267 00:28:28,041 --> 00:28:31,628 kuhu ma saan süstida magusmaranta siirupit, 268 00:28:31,712 --> 00:28:33,714 mis on suhkrust 2000 korda magusam. 269 00:28:33,797 --> 00:28:38,010 Mõni tilk võrdub ühes putukas terve suhkrutükiga, 270 00:28:38,093 --> 00:28:39,511 mis oleks aga võimatu. 271 00:28:39,928 --> 00:28:43,640 Ma tean, et nad on vastikud. Kui sa ei taha... 272 00:28:58,530 --> 00:29:03,285 Minu tädi ütles, et kui kilk majja tuleb... 273 00:29:05,329 --> 00:29:07,039 siis on midagi halba oodata. 274 00:29:10,876 --> 00:29:12,419 Mida on oodata, Leanne? 275 00:29:31,772 --> 00:29:32,773 Kleepuv. 276 00:29:34,691 --> 00:29:36,401 Nagu karamelliga popkorn. 277 00:29:48,580 --> 00:29:53,001 Ma võin nad karamelliga üle piserdada ja sedasi serveerida. 278 00:30:03,971 --> 00:30:05,514 Ilma sinuta ma ei saaks. 279 00:32:15,519 --> 00:32:17,437 Tõlkinud: Janno Buschmann