1 00:00:01,293 --> 00:00:03,086 זה רוסקו. הבחור שסיפרתי לך עליו. 2 00:00:03,170 --> 00:00:04,421 אז אתה בלש פרטי? 3 00:00:04,505 --> 00:00:06,798 הילדה התמימה והמתוקה שיש לך שם למעלה 4 00:00:06,882 --> 00:00:08,090 גנבה זהות של ילדה מתה. 5 00:00:08,175 --> 00:00:09,009 - ליאן גרייסון - 6 00:00:09,092 --> 00:00:10,511 איך זה ייתכן? 7 00:00:10,594 --> 00:00:12,387 אוכל להראות לך מה היא עושה, אם תרצה לראות. 8 00:00:12,471 --> 00:00:16,058 היא אוכלת מרק מקופסת שימורים, היא מתפללת והולכת לישון. 9 00:00:16,140 --> 00:00:18,560 ואז זה הופך מוזר קצת. -מה זאת אומרת "מוזר"? 10 00:00:18,644 --> 00:00:19,895 זה בסדר עכשיו. 11 00:00:19,978 --> 00:00:22,689 למה אנחנו? -ידעתי שאהיה מאושרת כאן. 12 00:00:22,773 --> 00:00:25,692 זו הייתה הפעם הראשונה שהופעת בטלוויזיה, ליאן? 13 00:00:25,776 --> 00:00:26,610 כן, דורותי. 14 00:00:26,693 --> 00:00:28,946 מה שמך? -ליאן. 15 00:01:38,891 --> 00:01:40,100 דורותי! 16 00:01:44,479 --> 00:01:47,482 בוקר טוב, מר טרנר. -תני לה בעיטה בתחת בשמי, בסדר? 17 00:01:58,243 --> 00:01:59,244 דורותי? 18 00:02:15,594 --> 00:02:16,762 דורותי. 19 00:02:17,512 --> 00:02:18,513 שלום. 20 00:02:21,058 --> 00:02:22,434 ליאן. 21 00:02:25,729 --> 00:02:27,356 מר טרנר מחכה לך. 22 00:02:29,066 --> 00:02:31,276 כן, הוא צריך את המכונית. 23 00:02:31,693 --> 00:02:33,695 אז הוא יסיע אותי כל השבוע. 24 00:02:35,322 --> 00:02:37,324 הוא מתנהג מוזר מאוד לאחרונה. 25 00:02:38,617 --> 00:02:39,993 הבחנת במשהו? 26 00:02:41,537 --> 00:02:43,247 מוזר? מאיזו בחינה? 27 00:02:43,330 --> 00:02:44,414 אני לא יודעת. 28 00:02:46,124 --> 00:02:47,125 נחמד. 29 00:02:48,126 --> 00:02:49,670 שון לא נחמד לאיש. 30 00:02:50,587 --> 00:02:51,838 אין לו את היכולת להיות נחמד. 31 00:02:51,922 --> 00:02:53,131 אלא אם הוא רוצה משהו... 32 00:02:54,258 --> 00:02:56,093 או שעשה משהו אסור. 33 00:02:56,176 --> 00:02:57,427 זה בטח העניין. 34 00:02:59,221 --> 00:03:00,764 את איתו כל השבוע. 35 00:03:01,181 --> 00:03:03,350 אם היית יודעת משהו, היית אומרת לי, נכון? 36 00:03:04,351 --> 00:03:07,771 אני באמת לא חושבת שמר טרנר מנהל רומן, דורותי. 37 00:03:09,022 --> 00:03:10,440 רומן? 38 00:03:11,149 --> 00:03:13,318 מי דיבר על רומן? 39 00:03:13,402 --> 00:03:16,738 זה לא היה בראש שלי בכלל, עד שאת הכנסת את זה לשם. 40 00:03:18,740 --> 00:03:19,992 אני מוכן ברגע שאת מוכנה. 41 00:03:20,993 --> 00:03:23,036 עוד שני רגעים. 42 00:03:23,996 --> 00:03:26,915 שון מגיש הצעות למסעדות השבוע. 43 00:03:26,999 --> 00:03:29,585 זו הסיבה שהוא לובש מקטורן, הוא חושב שהוא גורם לו להיראות בן 25. 44 00:03:30,335 --> 00:03:33,005 אני רואה שאת עדיין מצליחה להידחף לחצאית הזו. 45 00:03:34,089 --> 00:03:36,216 זה שון שכולנו מכירים ואוהבים. 46 00:03:37,301 --> 00:03:40,512 לא אהיה הרבה בבית השבוע, את תסתדרי לבד? 47 00:03:41,013 --> 00:03:44,182 לא אהיה לבד. ג'ריקו יארח לי חברה. 48 00:03:45,601 --> 00:03:48,145 חם לך מספיק? חם לך מספיק. 49 00:03:48,228 --> 00:03:49,521 בסדר, בוא נלך. 50 00:03:55,152 --> 00:03:56,320 בסדר, מוכן? 51 00:03:58,322 --> 00:03:59,823 זה כיף, נכון? 52 00:04:15,714 --> 00:04:16,965 ניצחתי. 53 00:04:18,091 --> 00:04:20,260 כך עושים את זה, בן. 54 00:04:32,856 --> 00:04:36,610 שלום, מותק. שלום, בבקשה. 55 00:04:37,110 --> 00:04:39,196 בדיוק, בוא. 56 00:05:40,048 --> 00:05:41,216 היי. 57 00:05:41,967 --> 00:05:43,427 לא סגרת את דלת הכניסה. 58 00:05:44,136 --> 00:05:47,514 נכנסתי מדלת הצד. שון גילה לי את הקוד. 59 00:05:47,973 --> 00:05:50,726 יש מפתח מתחת לרשת, אם תינעלי בחוץ אי פעם. 60 00:05:52,311 --> 00:05:53,312 הבהלתי אותך? 61 00:05:54,521 --> 00:05:55,564 לא. 62 00:05:56,023 --> 00:05:57,774 אני מכיר משהו שיבהיל אותך. 63 00:06:02,863 --> 00:06:03,947 מה זה? 64 00:06:04,448 --> 00:06:05,699 תפתחי ותראי. 65 00:06:13,999 --> 00:06:15,167 צרצרים. 66 00:06:15,250 --> 00:06:19,046 שון ביקש ממני להביא אותם ולבצע עבודת הכנה של כמה שעות. 67 00:06:19,671 --> 00:06:21,298 בטח היו הרבה כאלה במקום שבאת ממנו. 68 00:06:21,882 --> 00:06:23,508 נהגתי לשמוע אותם בלילות. 69 00:06:25,677 --> 00:06:27,054 עכשיו אני שומעת רק מכוניות. 70 00:06:40,943 --> 00:06:42,069 איזה טעם יש להם? 71 00:06:44,488 --> 00:06:45,572 של עוף. 72 00:06:51,912 --> 00:06:53,288 את רצינית? 73 00:06:53,705 --> 00:06:56,124 את לא יכולה להשאיר את זה על המדרכה. 74 00:06:56,208 --> 00:06:57,292 לא באזור הזה. 75 00:06:57,376 --> 00:07:00,003 יש אנשים שלא יבדקו אם היא ריקה בכלל. 76 00:07:00,087 --> 00:07:01,421 תודה. 77 00:07:02,589 --> 00:07:04,007 לא הייתי מרוכזת. 78 00:07:05,008 --> 00:07:07,594 את עם משפחת טרנר? שון ודורותי? 79 00:07:08,011 --> 00:07:09,805 אני המטפלת. ליאן. 80 00:07:11,181 --> 00:07:14,434 אני ונדה, זו אוליביה. תגידי שלום. 81 00:07:15,602 --> 00:07:17,354 ראיתי את שתיכן בשכונה. 82 00:07:18,188 --> 00:07:20,232 ננעלנו מחוץ לבית כל הבוקר. 83 00:07:20,315 --> 00:07:21,692 אני תמיד שוכחת את המפתחות שלי. 84 00:07:24,987 --> 00:07:26,697 אחלה בית. 85 00:07:27,781 --> 00:07:29,491 הוא גם חמים. 86 00:07:32,744 --> 00:07:34,371 תרצי להישאר לשתות משהו? 87 00:07:37,332 --> 00:07:38,417 מאיפה את, ליאן? 88 00:07:40,210 --> 00:07:41,378 ויסקונסין. 89 00:07:41,962 --> 00:07:43,171 משפחה גדולה? 90 00:07:45,424 --> 00:07:46,717 אני לבד. 91 00:07:48,677 --> 00:07:50,429 כמה הם שילמו על הבית הזה? 92 00:07:51,889 --> 00:07:52,890 אני לא יודעת. 93 00:07:54,141 --> 00:07:55,475 אפשר לבדוק. 94 00:07:59,021 --> 00:08:00,022 זוזי קצת. 95 00:08:01,607 --> 00:08:04,568 סיפרת לי על הבית. ויומינג? 96 00:08:05,736 --> 00:08:06,862 ויסקונסין. 97 00:08:08,697 --> 00:08:10,532 אבל תמיד רציתי לטייל יותר. 98 00:08:11,200 --> 00:08:12,701 באסיה אולי. 99 00:08:13,702 --> 00:08:16,413 לדוד שלי היה ספר על יפן. 100 00:08:17,372 --> 00:08:19,917 ידעת שעיר שלמה נמחקה על ידי פצצה? 101 00:08:21,668 --> 00:08:22,753 כן, איזה קטע. 102 00:08:24,296 --> 00:08:25,839 אני צריך לצאת. 103 00:08:29,384 --> 00:08:30,427 שלום. 104 00:08:32,930 --> 00:08:34,264 הכול בסדר כאן? 105 00:08:35,557 --> 00:08:38,060 הכול בסדר. אתה יכול ללכת. 106 00:08:40,687 --> 00:08:42,356 בסדר. 107 00:08:48,737 --> 00:08:51,406 את רואה? הם הכפילו את הכסף המזוין שלהם. 108 00:08:55,077 --> 00:08:56,078 חרא! 109 00:09:00,832 --> 00:09:02,334 אני חייבת לענות. 110 00:09:10,466 --> 00:09:12,094 אז בת כמה את, אוליביה? 111 00:09:12,177 --> 00:09:13,177 שש. 112 00:09:14,763 --> 00:09:16,139 בת כמה את חושבת שאני? 113 00:09:17,641 --> 00:09:18,934 שלושים? 114 00:09:19,560 --> 00:09:21,103 שילך להזדיין. 115 00:09:22,604 --> 00:09:23,772 הכול בסדר? 116 00:09:24,189 --> 00:09:26,275 אני צריכה לנסוע העירה ולשלם קנס 117 00:09:26,358 --> 00:09:29,319 או שהמדינה המזוינת שלך תגרש את החבר שלי. 118 00:09:30,362 --> 00:09:31,363 את יכולה לעשות לי טובה? 119 00:09:32,114 --> 00:09:33,323 כן, בטח. 120 00:09:33,407 --> 00:09:36,201 לשמור עליה לשעה? היא מפחדת מהרכבת התחתית. 121 00:09:37,661 --> 00:09:38,954 היא יכולה להישאר כאן. 122 00:09:39,037 --> 00:09:43,250 בסדר. בגדים להחלפה, הצעצוע האהוב עליה, כל הדברים שהיא נוהגת לבקש בבכי כאן. 123 00:09:43,333 --> 00:09:46,211 ואל תאכילי אותה, היא אלרגית לכל דבר. 124 00:09:46,295 --> 00:09:48,255 זה ייקח רק שעה, לא יותר. 125 00:09:54,553 --> 00:09:57,389 אם לא נעיר את ג'ריקו, נוכל לשחק משחק. 126 00:09:57,472 --> 00:09:58,473 בסדר. 127 00:09:58,557 --> 00:10:03,228 תשעים ושבע, 98, 99, 100. 128 00:10:03,312 --> 00:10:05,480 תתכונני, אני באה. 129 00:11:07,000 --> 00:11:10,003 אוליביה? מה קרה? ראית מישהו? 130 00:11:10,087 --> 00:11:12,339 איש. הוא ברח החוצה. 131 00:11:25,185 --> 00:11:28,188 אני מצטערת. החבר שלי ואני רבנו. 132 00:11:28,605 --> 00:11:29,773 זה בסדר. 133 00:11:30,607 --> 00:11:31,900 היה לנו כיף, נכון? 134 00:11:32,693 --> 00:11:34,486 אני יכולה לקחת אותה הביתה עכשיו. -בסדר. 135 00:11:34,570 --> 00:11:35,571 אני חייבת לך. 136 00:11:37,906 --> 00:11:41,034 תחזרו מתי שתרצו. שתיכן. 137 00:11:41,118 --> 00:11:42,661 מה נגיד לחברה החדשה שלנו? 138 00:11:42,744 --> 00:11:43,996 תודה, ליאן. 139 00:11:44,705 --> 00:11:45,873 ביי. 140 00:12:08,604 --> 00:12:09,730 בסדר. 141 00:12:28,916 --> 00:12:29,917 - היגיינה בעדיפות עליונה - 142 00:12:30,000 --> 00:12:34,046 כולנו אוהבים איפור בחינם בקניון, אבל עם קנאים להיגיינה ישלטו במצב, 143 00:12:34,129 --> 00:12:38,258 מה שאתם רואים עכשיו ייחשב בקרוב לפשע. 144 00:12:39,801 --> 00:12:41,637 דיברתי עם קונים הבוקר 145 00:12:41,720 --> 00:12:44,348 ושאלתי אותם מה דעתם על הצעת החוק. 146 00:12:44,431 --> 00:12:46,475 זה לא באמת משפיע עליי כי אני אלרגית לרוב... 147 00:12:51,021 --> 00:12:53,357 את אוהבת עוגה? -עוגה? 148 00:12:53,440 --> 00:12:55,192 קרלו'ס בפינת הרחובות פישר והשלישי 149 00:12:55,275 --> 00:12:58,028 מכינים עוגת קפה מדהימה. 150 00:12:58,111 --> 00:12:59,279 תרצי פרוסה? 151 00:13:00,280 --> 00:13:01,323 כן, בבקשה. 152 00:13:01,406 --> 00:13:06,537 זו נסיעה של 40 דקות הלוך וחזור בקו 15. 153 00:13:06,620 --> 00:13:08,247 אבל זה שווה את זה. 154 00:13:08,330 --> 00:13:09,957 תשמרי את העודף. 155 00:13:37,067 --> 00:13:38,068 שלום. 156 00:14:37,878 --> 00:14:39,922 - דורותי - 157 00:14:45,886 --> 00:14:48,388 - פילי וייד - 158 00:15:02,569 --> 00:15:04,321 תראה את זה. 159 00:15:04,404 --> 00:15:06,907 יש לי בסיס חלל ירחי על הפרצוף. 160 00:15:06,990 --> 00:15:10,369 אין לי הרפס. חשבתי שאני מחוסנת לזה. 161 00:15:10,452 --> 00:15:12,955 כולם ידברו עליי הלילה, עוד תראי. 162 00:15:13,038 --> 00:15:14,873 האשטאג לדורותי טרנר יש הרפס. 163 00:15:17,668 --> 00:15:19,169 לא אכלת את העוגה. 164 00:15:19,920 --> 00:15:20,963 את מה? 165 00:15:23,423 --> 00:15:25,342 שון ואני הלכנו לישון מוקדם. 166 00:15:26,510 --> 00:15:29,179 היה מתוק מצידך לנסוע רחוק כל כך כדי לקנות אותה. 167 00:15:30,138 --> 00:15:31,265 בשמחה, דורותי. 168 00:16:12,347 --> 00:16:16,143 כן. -אני ליאן, אני גרה ברחוב שלכם. 169 00:16:16,560 --> 00:16:18,228 ונדה בבית? 170 00:16:19,146 --> 00:16:20,147 ונדה? 171 00:16:20,564 --> 00:16:24,484 כן, פגשתי את אוליביה ואותה אתמול. הבת שלך מתוקה מאוד. 172 00:16:25,527 --> 00:16:27,946 אני חושבת שאת טועה. אין לנו ילדים. 173 00:16:32,201 --> 00:16:33,994 מאיפה אמרת שאת? 174 00:16:38,749 --> 00:16:40,209 אני מצטערת, אני... 175 00:17:16,537 --> 00:17:18,914 - מנותק, מוכן להפעלה - 176 00:18:10,799 --> 00:18:11,800 - לקפוץ כדי לשרוף - 177 00:18:11,884 --> 00:18:15,762 תשמעו בקולה של אישה שבדקה כל דיאטה מאטקינס ועד זון, 178 00:18:15,846 --> 00:18:19,349 אין כמו טרמפולינה כדי לשרוף קלוריות. 179 00:18:21,476 --> 00:18:24,646 מחלות הלב נמצאות בעלייה תלולה בקרב מבוגרים צעירים, 180 00:18:24,730 --> 00:18:28,942 ותושבי פילדלפיה נקראים לצאת לפעילות גופנית... 181 00:19:17,074 --> 00:19:18,825 - החזיר הקטן... - 182 00:19:51,608 --> 00:19:52,985 כן, כן. 183 00:19:53,902 --> 00:19:56,530 איפה מצאת את זה? -במרתף. 184 00:19:56,613 --> 00:19:59,825 מה עשית שם? -לא נגעתי ביין. 185 00:20:00,367 --> 00:20:01,368 מה? 186 00:20:01,451 --> 00:20:03,495 אז יווני או הודי? 187 00:20:04,621 --> 00:20:07,249 מה שלום הילד שלנו היום? שלום. 188 00:20:07,916 --> 00:20:08,917 שלומו טוב. 189 00:20:10,460 --> 00:20:12,296 לא ארגיש את הטעם ממילא, אז... 190 00:20:12,713 --> 00:20:14,339 ליאן, תאכלי איתנו? 191 00:20:14,798 --> 00:20:16,717 התכוונתי לאכול מרק. 192 00:20:17,968 --> 00:20:20,262 את אוהבת מאוד מרק, מה? 193 00:20:21,263 --> 00:20:24,016 אזמין בכל מקרה, אז תודיעי לי אם תשני את דעתך. 194 00:20:24,099 --> 00:20:25,100 בסדר. 195 00:20:26,393 --> 00:20:30,898 שלום, זה בסדר. זה בסדר. 196 00:20:58,008 --> 00:21:00,469 תשמעי, אני יודע. -היא לא תדע לעולם. 197 00:21:00,552 --> 00:21:01,929 לא אעשה את זה. 198 00:21:02,554 --> 00:21:04,097 זה באמת הכרחי? 199 00:21:04,514 --> 00:21:07,142 אתה חייב להפסיק לגרום לפסיכית הזו להרגיש בנוח כל כך. 200 00:21:07,726 --> 00:21:09,019 היא צריכה להבין שהיא לא רצויה כאן. 201 00:21:09,937 --> 00:21:11,897 זו התשובה שלך? מתיחות? 202 00:21:11,980 --> 00:21:14,691 אם זה היה תלוי בי, הייתי מכבה את החימום בחדר שלה. 203 00:21:15,275 --> 00:21:17,194 גורם לה לעזוב את הבית. 204 00:21:17,277 --> 00:21:18,278 שון? 205 00:21:19,821 --> 00:21:20,822 שון? 206 00:21:24,159 --> 00:21:25,702 דורותי קוראת לך, מר טרנר. 207 00:21:26,787 --> 00:21:28,080 שון. 208 00:21:29,456 --> 00:21:30,541 רוץ אליה, שפוט. 209 00:21:31,833 --> 00:21:34,920 אני כבר מת שתתחתן. -כן, אתה מוכר את זה היטב. 210 00:21:35,003 --> 00:21:36,088 אתה יכול לצאת לבד. 211 00:21:36,171 --> 00:21:37,548 תתקשר אליי מחר. -כן. 212 00:22:02,614 --> 00:22:05,284 - שון - 213 00:23:01,173 --> 00:23:03,717 ליאן, את יכולה לעזור לי בבקשה? 214 00:23:06,720 --> 00:23:08,889 את יכולה ללחוץ כאן? 215 00:23:09,890 --> 00:23:11,558 אחליף את קרש הראש במיטה היום. 216 00:23:11,642 --> 00:23:14,269 אני ישנה איתך במיטה, שאלוהים יעזור לי, 217 00:23:14,353 --> 00:23:15,520 ולי לא נכנסו כפיסי עץ. 218 00:23:15,604 --> 00:23:18,774 כי העור שלך עבה כל כך, את שני שליש קרנף. 219 00:23:18,857 --> 00:23:20,943 אתה רוצה שאעזור לך או לא? 220 00:23:21,026 --> 00:23:22,986 אני חוזר בי מההצהרה הקודמת. 221 00:23:27,908 --> 00:23:29,034 הוצאתי אותו. 222 00:23:33,121 --> 00:23:34,122 ואוו. 223 00:23:34,665 --> 00:23:35,958 אל תיגע בזה. 224 00:24:12,411 --> 00:24:14,413 - מרק עגבניות של קמפבל - 225 00:24:43,775 --> 00:24:46,695 - טובי דוג, מזון לכלבים - 226 00:25:22,356 --> 00:25:23,732 שלום. -שלום. 227 00:25:26,401 --> 00:25:27,653 זה בסדר? 228 00:25:28,111 --> 00:25:29,488 על הזין שלי. 229 00:25:35,202 --> 00:25:37,412 כמה זמן את חושבת שתישארי איתם? 230 00:25:37,496 --> 00:25:38,497 עם הזוג טרנר. 231 00:25:38,997 --> 00:25:41,750 כי אם את מעוניינת, יש לי משפחה בפיירמאונט, 232 00:25:41,833 --> 00:25:44,461 הם ישלמו לך 600 דולר בשבוע, במזומן. 233 00:25:44,545 --> 00:25:45,921 זה יותר משאת מרוויחה כאן, לא? 234 00:25:46,630 --> 00:25:48,090 לא אוכל לעזוב את ג'ריקו. 235 00:25:48,173 --> 00:25:51,635 עם צעירות מאוד כמוך, האימהות לא דואגות במיוחד. 236 00:25:52,094 --> 00:25:54,221 זו הסיבה שהם ישלמו יותר. 237 00:25:54,304 --> 00:25:56,723 תרוויחי כל עוד את יכולה. זו העצה שלי. 238 00:25:56,807 --> 00:25:57,849 אמרתי שלא. 239 00:25:59,351 --> 00:26:00,727 אני רק מנסה לעזור לך. 240 00:26:09,528 --> 00:26:12,030 לא ידעתי שיש בעיה עם הסרבל. 241 00:26:12,781 --> 00:26:13,782 מה? 242 00:26:13,866 --> 00:26:17,411 ולא הייתי צריכה לנסוע רחוק כל כך כדי לקנות לה עוגה מטופשת. 243 00:26:18,495 --> 00:26:21,540 אם היא רצתה שאצא מהבית, היא יכולה הייתה פשוט לבקש. 244 00:26:22,082 --> 00:26:23,500 על מה את מדברת? 245 00:26:26,253 --> 00:26:27,838 שימי יד על הפה. 246 00:26:27,921 --> 00:26:30,382 הוא בוכה יותר כשהיא בבית. 247 00:26:31,425 --> 00:26:32,885 הוא לא בוכה איתי. 248 00:26:33,886 --> 00:26:35,429 אפילו לא פעם אחת. אף פעם. 249 00:26:37,848 --> 00:26:39,057 אוליביה? 250 00:26:39,892 --> 00:26:40,976 אוליביה? 251 00:26:41,977 --> 00:26:44,271 רגע... בסדר. 252 00:26:49,151 --> 00:26:51,695 אלוהים אדירים. היא לא נושמת. 253 00:26:53,030 --> 00:26:54,323 היא בהלם אנפילקטי. 254 00:26:54,406 --> 00:26:56,158 אלרגיות מזוינות. 255 00:26:56,241 --> 00:26:57,284 אני צריכה את המזרק שלה. 256 00:26:59,912 --> 00:27:00,913 איפה המזרק המזוין שלה? 257 00:27:00,996 --> 00:27:03,123 אתן לא גרות ברחוב הזה, נכון, ונדה? 258 00:27:03,207 --> 00:27:04,333 מה? 259 00:27:04,416 --> 00:27:07,044 מי שלח אותך? מי אמר לך להתיידד איתי? 260 00:27:07,127 --> 00:27:08,712 זה לא זה. זה היה... -מי? 261 00:27:08,795 --> 00:27:11,381 ג'וליאן. שמו ג'וליאן, בסדר? 262 00:27:12,132 --> 00:27:13,342 הוא עובד עם המשפחה שלי. 263 00:27:13,425 --> 00:27:15,344 הוא נתן לי 300 דולר... 264 00:27:15,427 --> 00:27:17,971 כדי שאשאל כמה שאלות ואשכנע אותך לעזוב. 265 00:27:18,055 --> 00:27:19,598 זה הכול. 266 00:27:20,015 --> 00:27:22,226 תעזרי לי בבקשה. 267 00:28:08,397 --> 00:28:10,232 את יכולה להקדיש לי חמש דקות? 268 00:28:21,451 --> 00:28:23,161 כשמטגנים צרצרים בשמן עמוק, 269 00:28:24,121 --> 00:28:25,873 האברים הפנימיים שלהם מתכווצים והקליפה מתקשה, 270 00:28:25,956 --> 00:28:27,958 זה יוצר כיסים קטנים בבטן ובבית החזה, 271 00:28:28,041 --> 00:28:31,628 זה מאפשר לי להזריק פרי קטמפה מצומצם, 272 00:28:31,712 --> 00:28:33,714 זה מתוק פי 2,000 מסוכר. 273 00:28:33,797 --> 00:28:38,010 אז כמה טיפות זה כמו להכניס קוביית סוכר שלמה לכל חרק, 274 00:28:38,093 --> 00:28:39,511 דבר שאני לא יכול לעשות כמובן. 275 00:28:39,928 --> 00:28:43,640 אני יודע שזה דוחה, אז אם את לא רוצה... 276 00:28:58,530 --> 00:29:03,285 דודה שלי נהגה לומר שאם נכנס צרצר הביתה... 277 00:29:05,329 --> 00:29:07,039 משהו רע עומד לקרות. 278 00:29:10,876 --> 00:29:12,419 מה עומד לקרות, ליאן? 279 00:29:31,772 --> 00:29:32,773 דביק. 280 00:29:34,691 --> 00:29:36,401 זה כמו פופקורן כרמל. 281 00:29:48,580 --> 00:29:53,001 אוכל לטפטף עליהם בר סוזט ולהגיש אותם כך. 282 00:30:03,971 --> 00:30:05,514 לא הייתי יכול לעשות את זה בלעדייך. 283 00:32:15,519 --> 00:32:17,437 תרגום כתוביות: אסף ראביד