1 00:00:01,293 --> 00:00:03,086 यह रोस्को है। जिसके बारे में मैं तुम्हें बता रहा था। 2 00:00:03,170 --> 00:00:04,421 तो तुम एक निजी जासूस हो? 3 00:00:04,505 --> 00:00:06,798 वह प्यारी, मासूम छोटी बच्ची जो ऊपर है, 4 00:00:06,882 --> 00:00:08,090 उसने एक मरे हुए बच्चे की पहचान चुरा ली। 5 00:00:08,175 --> 00:00:09,009 लिएन ग्रेसन 6 00:00:09,092 --> 00:00:10,511 यह कैसे संभव है? 7 00:00:10,594 --> 00:00:12,387 मैं दिखा सकता हूँ कि वह क्या कर रही है अगर तुम देखना चाहो। 8 00:00:12,471 --> 00:00:16,058 वह सूप पिती है, प्रार्थना करती है, वह सोने चली जाती है 9 00:00:16,140 --> 00:00:18,560 -फिर यह थोड़ा अजीब हो जाता है। -"अजीब" का क्या मतलब है? 10 00:00:18,644 --> 00:00:19,895 अब ठीक है। 11 00:00:19,978 --> 00:00:22,689 -हम क्यों? -मुझे पता था कि मैं यहाँ खुश रहूँगी। 12 00:00:22,773 --> 00:00:25,692 क्या तुम पहली बार टेलीविजन पर आई, लिएन? 13 00:00:25,776 --> 00:00:26,610 हाँ, डोरोथी। 14 00:00:26,693 --> 00:00:28,946 -तुम्हारा नाम क्या है? -लिएन। 15 00:01:04,523 --> 00:01:06,233 सर्वैंट 16 00:01:38,891 --> 00:01:40,100 डोरोथी! 17 00:01:44,479 --> 00:01:47,482 -सुप्रभात, मिस्टर टर्नर। -उसे जल्दी करने को कहोगी क्या? 18 00:01:58,243 --> 00:01:59,244 डोरोथी? 19 00:02:15,594 --> 00:02:16,762 डोरोथी। 20 00:02:17,512 --> 00:02:18,513 हैलो। 21 00:02:21,058 --> 00:02:22,434 लिएन। 22 00:02:25,729 --> 00:02:27,356 मिस्टर टर्नर आपकी प्रतीक्षा कर रहे हैं। 23 00:02:29,066 --> 00:02:31,276 हाँ, उन्हें कार की ज़रूरत है। 24 00:02:31,693 --> 00:02:33,695 तो, वो पूरे हफ्ते मुझे गाड़ी से छोड़ेंगे। 25 00:02:35,322 --> 00:02:37,324 वो हाल ही में इतना अजीब व्यवहार कर रहे हैं। 26 00:02:38,617 --> 00:02:39,993 क्या तुमने ध्यान दिया? 27 00:02:41,537 --> 00:02:43,247 अजीब। कैसे? 28 00:02:43,330 --> 00:02:44,414 मुझे नहीं पता। 29 00:02:46,124 --> 00:02:47,125 अच्छा। 30 00:02:48,126 --> 00:02:49,670 शॉन किसी के लिए अच्छा नहीं है। 31 00:02:50,587 --> 00:02:51,838 यह उनकी आदत नहीं है। 32 00:02:51,922 --> 00:02:53,131 या तो उन्हें कुछ चाहिए... 33 00:02:54,258 --> 00:02:56,093 या उन्होंने कुछ ऐसा किया जो नहीं करना चाहिए। 34 00:02:56,176 --> 00:02:57,427 मुझे यकीन है कि यही है। 35 00:02:59,221 --> 00:03:00,764 तुम पूरे हफ्ते उनके साथ थी। 36 00:03:01,181 --> 00:03:03,350 अगर तुम्हें कुछ पता होगा, तो तुम मुझे बताओगी, है ना? 37 00:03:04,351 --> 00:03:07,771 मुझे सच में नहीं लगता कि मिस्टर टर्नर का चक्कर चल रहा है, डोरोथी। 38 00:03:09,022 --> 00:03:10,440 चक्कर? 39 00:03:11,149 --> 00:03:13,318 चक्कर के बारे में किसने बात की? 40 00:03:13,402 --> 00:03:16,738 यह दूर दूर तक मेरे दिमाग में नहीं थी जब तक तुमने इसे नहीं डाला। 41 00:03:18,740 --> 00:03:19,992 तैयार हो जाओ। 42 00:03:20,993 --> 00:03:23,036 बस दो मिनट। 43 00:03:23,996 --> 00:03:26,915 खैर...इस सप्ताह शॉन कई रेस्तरां को पिच कर रहे हैं। 44 00:03:26,999 --> 00:03:29,585 इसलिए वह सोचते हैं कि जैकेट में वह 25 के लगते हैं। 45 00:03:30,335 --> 00:03:33,005 अभी भी अपने आप को उस स्कर्ट में घुसाने की कोशिश कर रही हो। 46 00:03:34,089 --> 00:03:36,216 वह शॉन जिसे हम सभी जानते हैं और प्यार करते हैं। 47 00:03:37,301 --> 00:03:40,512 मैं इस सप्ताह ज्यादा नहीं रहने वाला हूँ, लेकिन तुम ठीक से रहोगी? 48 00:03:41,013 --> 00:03:44,182 मैं अकेले नहीं हूँ। मेरे साथ जैरिको होगा। 49 00:03:45,601 --> 00:03:48,145 क्या तुम गर्म हो? तुम गर्म हो। 50 00:03:48,228 --> 00:03:49,521 ठीक है, चलो। 51 00:03:55,152 --> 00:03:56,320 ठीक है, तैयार? 52 00:03:58,322 --> 00:03:59,823 बहुत मज़ेदार, है न? 53 00:04:15,714 --> 00:04:16,965 मैं जीत गया। 54 00:04:18,091 --> 00:04:20,260 यह ऐसे होता है, बेटे। 55 00:04:32,856 --> 00:04:36,610 हैलो, प्यारे। हैलो। लो। 56 00:04:37,110 --> 00:04:39,196 लो। हे। 57 00:05:40,048 --> 00:05:41,216 हे। 58 00:05:41,967 --> 00:05:43,427 तुमने सामने का दरवाज़ा खुला छोड़ दिया। 59 00:05:44,136 --> 00:05:47,514 मैं बगल के दरवाज़े से अंदर आया। शॉन ने मुझे एक्सेस कोड दिया था। 60 00:05:47,973 --> 00:05:50,726 ग्रिल के नीचे एक कुंजी है अगर आप कभी बाहर बंद हो जाते हैं। 61 00:05:52,311 --> 00:05:53,312 क्या मैंने तुम्हें डरा दिया? 62 00:05:54,521 --> 00:05:55,564 नहीं। 63 00:05:56,023 --> 00:05:57,774 शर्त लगाओ मुझे कुछ पता है जो होगा। 64 00:06:02,863 --> 00:06:03,947 क्या? 65 00:06:04,448 --> 00:06:05,699 इसे खोलो और देखो। 66 00:06:13,999 --> 00:06:15,167 झींगुर। 67 00:06:15,250 --> 00:06:19,046 शॉन ने मुझे उन्हें छोड़ने के लिए कहा और कुछ घंटों का काम करने के लिए। 68 00:06:19,671 --> 00:06:21,298 तुम्हें अपने घर के पास काफी मिलते होंगे। 69 00:06:21,882 --> 00:06:23,508 मैं उन्हें रात में सुना करती थी। 70 00:06:25,677 --> 00:06:27,054 अब मैं केवल गाड़ियों की आवाज़ सुनती हूँ। 71 00:06:40,943 --> 00:06:42,069 उनका स्वाद कैसा है? 72 00:06:44,488 --> 00:06:45,572 चिकन। 73 00:06:51,912 --> 00:06:53,288 सच में? 74 00:06:53,705 --> 00:06:56,124 तुम इसे यहाँ पर नहीं छोड़ सकते। 75 00:06:56,208 --> 00:06:57,292 यहाँ आस पास नहीं। 76 00:06:57,376 --> 00:07:00,003 उनमें से कोई जाँच भी नहीं करेगा यह खाली है या नहीं। 77 00:07:00,087 --> 00:07:01,421 धन्यवाद। 78 00:07:02,589 --> 00:07:04,007 मैं विचलित हो गई थी। 79 00:07:05,008 --> 00:07:07,594 तुम टर्नर के साथ हो? शॉन और डोरोथी? 80 00:07:08,011 --> 00:07:09,805 मैं नैनी हूँ, लिएन। 81 00:07:11,181 --> 00:07:14,434 मैं वैन्डा हूँ। यह ओलिविया है। हैलो बोलो। 82 00:07:15,602 --> 00:07:17,354 मैंने तुम दोनों को पड़ोस में देखा है। 83 00:07:18,188 --> 00:07:20,232 हाँ, हम सुबह से बाहर बंद थे। 84 00:07:20,315 --> 00:07:21,692 मैं हमेशा अपनी चाबी भूल जाती हूँ। 85 00:07:24,987 --> 00:07:26,697 अच्छी जगह है। 86 00:07:27,781 --> 00:07:29,491 वे इसे गर्म भी रखते हैं। 87 00:07:32,744 --> 00:07:34,371 क्या आप ड्रिंक के लिए रुकना चाहेंगे? 88 00:07:37,332 --> 00:07:38,417 तुम कहाँ से हो, लिएन? 89 00:07:40,210 --> 00:07:41,378 विस्कॉन्सिन। 90 00:07:41,962 --> 00:07:43,171 बड़ा परिवार? 91 00:07:45,424 --> 00:07:46,717 बस मैं। 92 00:07:48,677 --> 00:07:50,429 उन्होंने इस घर के लिए कितना भुगतान किया? 93 00:07:51,889 --> 00:07:52,890 मुझे नहीं पता। 94 00:07:54,141 --> 00:07:55,475 हम इसे देख सकते हैं। 95 00:07:59,021 --> 00:08:00,022 खिसको। 96 00:08:01,607 --> 00:08:04,568 तुम मुझे घर के बारे में बता रही थी। व्योमिंग? 97 00:08:05,736 --> 00:08:06,862 विस्कॉन्सिन। 98 00:08:08,697 --> 00:08:10,532 लेकिन मैं हमेशा से अधिक यात्रा करना चाहती थी। 99 00:08:11,200 --> 00:08:12,701 जैसे कहीं एशिया, शायद? 100 00:08:13,702 --> 00:08:16,413 मेरी चाची, उनकी यह किताब जापान पर थी। 101 00:08:17,372 --> 00:08:19,917 क्या आप जानते हैं कि एक पूरे शहर को बम से मिटा दिया गया था। 102 00:08:21,668 --> 00:08:22,753 हाँ। 103 00:08:24,296 --> 00:08:25,839 सुनो, मुझे जाना होगा। 104 00:08:29,384 --> 00:08:30,427 हैलो। 105 00:08:32,930 --> 00:08:34,264 क्या यहाँ सब ठीक है? 106 00:08:35,557 --> 00:08:38,060 सब कुछ ठीक है। आप जा सकते हैं। 107 00:08:40,687 --> 00:08:42,356 ठीक है फिर। 108 00:08:48,737 --> 00:08:51,406 देखो? उन्होंने इस घर के दाम को दोगुना कर दिया। 109 00:08:55,077 --> 00:08:56,078 धत तेरी की! 110 00:09:00,832 --> 00:09:02,334 मुझे यह लेना होगा। 111 00:09:10,466 --> 00:09:12,094 तो, ओलिविया तुम कितने साल की हो? 112 00:09:12,177 --> 00:09:13,177 छह। 113 00:09:14,763 --> 00:09:16,139 क्या लगता है मैं कितने साल की हूँ? 114 00:09:17,641 --> 00:09:18,934 तीस? 115 00:09:19,560 --> 00:09:21,103 यार, भाड़ में जाए वह। 116 00:09:22,604 --> 00:09:23,772 सब ठीक है? 117 00:09:24,189 --> 00:09:26,275 मुझे शहर जाना है, जुर्माना देना होगा 118 00:09:26,358 --> 00:09:29,319 या तुम्हारा देश मेरे प्रेमी को निर्वासित कर देगा। 119 00:09:30,362 --> 00:09:31,363 क्या तुम मेरा एक काम कर सकती हो? 120 00:09:32,114 --> 00:09:33,323 हाँ, बेशक। 121 00:09:33,407 --> 00:09:36,201 एक घंटे के लिए उसे देखो? वह सबवे से डरती है। 122 00:09:37,661 --> 00:09:38,954 वह यहाँ रह सकती है। 123 00:09:39,037 --> 00:09:43,250 ठीक है। कपड़े, पसंदीदा खिलौना, वह जिस चीज़ के लिए रोती है वह इसमें है। 124 00:09:43,333 --> 00:09:46,211 और उसे खिलाना मत। उसे हर चीज़ से एलर्जी है। 125 00:09:46,295 --> 00:09:48,255 मैं बस एक घंटे में आ जाऊँगी। 126 00:09:54,553 --> 00:09:57,389 अगर हम जैरिको को नहीं जगाते हैं, हम एक खेल खेल सकते हैं। 127 00:09:57,472 --> 00:09:58,473 ठीक है। 128 00:09:58,557 --> 00:10:03,228 सतानवे, 98, 99, 100। 129 00:10:03,312 --> 00:10:05,480 तैयार हो या न हो, मैं आ रही हूँ। 130 00:11:07,000 --> 00:11:10,003 ओलिविया? क्या हुआ? तुमने किसी को देखा? 131 00:11:10,087 --> 00:11:12,339 एक आदमी। वह बाहर भागा। 132 00:11:25,185 --> 00:11:28,188 मुझे माफ़ कर दो। मेरा और मेरे बॉयफ्रेंड का झगड़ा हो गया। 133 00:11:28,605 --> 00:11:29,773 कोई बात नहीं। 134 00:11:30,607 --> 00:11:31,900 हमने मज़े किए, है न? 135 00:11:32,693 --> 00:11:34,486 -मैं अब उसे घर ले जा सकती हूँ। -ठीक है। 136 00:11:34,570 --> 00:11:35,571 मुझ पर एहसान रहा। 137 00:11:37,906 --> 00:11:41,034 तुम कभी भी वापस आ सकती हो। तुम दोनों। 138 00:11:41,118 --> 00:11:42,661 हम अपने नए दोस्त से क्या कहते हैं? 139 00:11:42,744 --> 00:11:43,996 धन्यवाद, लिएन। 140 00:11:44,705 --> 00:11:45,873 बाय। 141 00:12:08,604 --> 00:12:09,730 ठीक है। 142 00:12:28,916 --> 00:12:29,917 स्वच्छता एक प्राथमिकता 143 00:12:30,000 --> 00:12:34,046 सभी को फ्री मेक-अप पसंद है, लेकिन अगर स्वच्छता कट्टरपंथियों को रास्ता मिल जाए, 144 00:12:34,129 --> 00:12:38,258 जो आप अभी देख रहे हैं जल्द ही इसे आपराधिक कृत्य माना जा सकता है। 145 00:12:39,801 --> 00:12:41,637 मैंने आज सुबह कुछ दुकानदारों से बात की 146 00:12:41,720 --> 00:12:44,348 और उनसे पूछा कि प्रस्तावित प्रतिबंध के बारे में कैसा महसूस करते हैं। 147 00:12:44,431 --> 00:12:46,475 मैं प्रभावित नहीं हूँ क्योंकि मुझे सबसे एलर्जी है... 148 00:12:51,021 --> 00:12:53,357 -क्या तुम्हें केक पसंद है? -केक? 149 00:12:53,440 --> 00:12:55,192 फिशर और तीसरे पर कार्लोस, 150 00:12:55,275 --> 00:12:58,028 वे सबसे अविश्वसनीय कॉफी स्पंज बनाते हैं। 151 00:12:58,111 --> 00:12:59,279 क्या तुम एक टुकड़ा चाहोगी? 152 00:13:00,280 --> 00:13:01,323 हाँ, कृपया। 153 00:13:01,406 --> 00:13:06,537 ठीक है, तो, वहाँ आऩा-जाना लगभग 40 मिनट है अगर तुम 15 लो। 154 00:13:06,620 --> 00:13:08,247 लेकिन यह इसके लायक है। 155 00:13:08,330 --> 00:13:09,957 और तुम अपने लिए चेंज रख लो। 156 00:13:37,067 --> 00:13:38,068 हैलो? 157 00:14:37,878 --> 00:14:39,922 डोरोथी 158 00:14:45,886 --> 00:14:48,388 फिली-वाइड 159 00:15:02,569 --> 00:15:04,321 इस चीज़ को देखो। 160 00:15:04,404 --> 00:15:06,907 मैंने अपने चेहरे पर मून बेस अल्फा लगाया है। 161 00:15:06,990 --> 00:15:10,369 मुझे छालें नहीं होते। मुझे लगा मैं निरापद लोगों में से एक हूँ। 162 00:15:10,452 --> 00:15:12,955 मैं आज रात तक ट्रेंड होने वाली हूँ, बस तुम देखती रहो। 163 00:15:13,038 --> 00:15:14,873 हैशटैग डोरोथी टर्नर को दाद हुए। 164 00:15:17,668 --> 00:15:19,169 आपने अपना केक नहीं खाया। 165 00:15:19,920 --> 00:15:20,963 मेरा क्या? 166 00:15:23,423 --> 00:15:25,342 शॉन और मैं जल्दी सो गए थे। 167 00:15:26,510 --> 00:15:29,179 हालांकि, इसे लाने के लिए तुम बहुत अच्छी हो। 168 00:15:30,138 --> 00:15:31,265 कभी भी, डोरोथी। 169 00:16:12,347 --> 00:16:16,143 -हाँ। -हाँ, मैं गली से लिएन हूँ। 170 00:16:16,560 --> 00:16:18,228 क्या वैन्डा घर है? 171 00:16:19,146 --> 00:16:20,147 वैन्डा? 172 00:16:20,564 --> 00:16:24,484 हाँ, मैं उससे और ओलिविया से कल मिली थी। आपकी बेटी बहुत प्यारी है। 173 00:16:25,527 --> 00:16:27,946 मुझे लगता है आपको गलतफ़हमी हुई है। हमारे बच्चे नहीं हैं। 174 00:16:32,201 --> 00:16:33,994 आपने क्या कहा कि आप कहाँ से हैं? 175 00:16:38,749 --> 00:16:40,209 माफ करना, मैं... 176 00:17:16,537 --> 00:17:18,914 निरस्त्र शस्त्र के लिए तैयार 177 00:18:10,799 --> 00:18:11,800 वज़न कम करने के लिए उछलो 178 00:18:11,884 --> 00:18:15,762 इसे उस महिला से लें, जिसने एटकिन्स से ज़ोन का हर आहार लिया है, 179 00:18:15,846 --> 00:18:19,349 वज़न घटाने के लिए ट्रैंपोलीन पर उछलने से बेहतर कुछ नहीं। 180 00:18:21,476 --> 00:18:24,646 युवा वयस्कों में बढ़ती दिल की बीमारी के साथ, 181 00:18:24,730 --> 00:18:28,942 फिलाडेल्फिया के निवासियों को उठने, सक्रिय होने के लिए प्रोत्साहित किया जा रहा है... 182 00:19:17,074 --> 00:19:18,825 ये छोटा सूअर... 183 00:19:51,608 --> 00:19:52,985 हाँ। 184 00:19:53,902 --> 00:19:56,530 -तुम्हें यह कहाँ मिला? -तहख़ाना। 185 00:19:56,613 --> 00:19:59,825 -तुम वहाँ क्या कर रही थी? -मैंने किसी भी शराब को नहीं छुआ। 186 00:20:00,367 --> 00:20:01,368 क्या? 187 00:20:01,451 --> 00:20:03,495 तो, ग्रीक या भारतीय? 188 00:20:04,621 --> 00:20:07,249 आज हमारा लड़का कैसा है? हैलो। 189 00:20:07,916 --> 00:20:08,917 वह अच्छा है। 190 00:20:10,460 --> 00:20:12,296 मैं इसका स्वाद नहीं ले सकता, इसलिए... 191 00:20:12,713 --> 00:20:14,339 लिएन। क्या तुम हमारे साथ भोजन करोगी? 192 00:20:14,798 --> 00:20:16,717 मैं बस सूप पीने जा रही थी। 193 00:20:17,968 --> 00:20:20,262 तुम्हें वह सूप पसंद है, है न? 194 00:20:21,263 --> 00:20:24,016 खैर, मैं ऑर्डर कर रही हूँ, इसलिए मुझे बता देना अगर तुम अपना विचार बदलो। 195 00:20:24,099 --> 00:20:25,100 ठीक है। 196 00:20:26,393 --> 00:20:30,898 हैलो। ठीक है। 197 00:20:58,008 --> 00:21:00,469 -देखो, मुझे पता है। -उसे कभी नहीं पता चलेगा। 198 00:21:00,552 --> 00:21:01,929 मैं यह नहीं कर रहा हूँ। 199 00:21:02,554 --> 00:21:04,097 क्या यह जरूरी है? 200 00:21:04,514 --> 00:21:07,142 तुम्हें इस सनकी के लिए सब कुछ इतना आरामदायक बनाना रोकना होगा। 201 00:21:07,726 --> 00:21:09,019 उसे बताओ कि उसका स्वागत नहीं है। 202 00:21:09,937 --> 00:21:11,897 यही तुम्हारा उत्तर है? व्यावहारिक चुटकुले? 203 00:21:11,980 --> 00:21:14,691 अगर यह मुझ पर होता, मैं उसके कमरे में हीटिंग बंद कर देता। 204 00:21:15,275 --> 00:21:17,194 उसे घर से बाहर निकाल देता। 205 00:21:17,277 --> 00:21:18,278 शॉन? 206 00:21:19,821 --> 00:21:20,822 शॉन? 207 00:21:24,159 --> 00:21:25,702 डोरोथी आप को बुला रही है, श्री टर्नर। 208 00:21:26,787 --> 00:21:28,080 शॉन। 209 00:21:29,456 --> 00:21:30,541 उसके पास जाओ। 210 00:21:31,833 --> 00:21:34,920 -मुझे इंतजार है जब तुम्हारी शादी होगी। -हाँ, तुम सच में खुश हो। 211 00:21:35,003 --> 00:21:36,088 खुद चले जाना। 212 00:21:36,171 --> 00:21:37,548 -मुझे कल कॉल करो। -हाँ। 213 00:22:02,614 --> 00:22:05,284 शॉन 214 00:23:01,173 --> 00:23:03,717 लिएन। कृपया क्या तुम मेरी मदद कर सकती हो? 215 00:23:06,720 --> 00:23:08,889 यहाँ। क्या तुम इसे निचोड़ सकती हो? 216 00:23:09,890 --> 00:23:11,558 मैं आज उस हेडबोर्ड को बदल रहा हूँ। 217 00:23:11,642 --> 00:23:14,269 मैं भी उसी बिस्तर में सोती हूँ। भगवान मदद करे, 218 00:23:14,353 --> 00:23:15,520 और मुझे कोई काँटें नहीं लगे। 219 00:23:15,604 --> 00:23:18,774 क्योंकि तुम्हारी त्वचा इतनी मोटी है। जैसे, दो-तिहाई गैंडे। 220 00:23:18,857 --> 00:23:20,943 क्या आप चाहते हैं कि मैं आपकी मदद करूँ या नहीं? 221 00:23:21,026 --> 00:23:22,986 मैं अपने पिछले बयान को वापस लेता हूँ। 222 00:23:27,908 --> 00:23:29,034 मिल गया। 223 00:23:33,121 --> 00:23:34,122 वाह। 224 00:23:34,665 --> 00:23:35,958 इसे मत छूओ। 225 00:24:12,411 --> 00:24:14,413 कैंपबेल टोमाटो सूप 226 00:24:43,775 --> 00:24:46,695 टोबी कुत्ते कुत्ते का भोजन 227 00:25:22,356 --> 00:25:23,732 -हैलो। -हैलो। 228 00:25:26,401 --> 00:25:27,653 क्या यह ठीक है? 229 00:25:28,111 --> 00:25:29,488 मुझे परवाह नहीं। 230 00:25:35,202 --> 00:25:37,412 तुम कब तक उनके साथ रहोगी? 231 00:25:37,496 --> 00:25:38,497 टर्नर परिवार के साथ। 232 00:25:38,997 --> 00:25:41,750 क्योंकि, यदि तुम रुचि रखो, मेरा परिवार फेयरमाउंट में है, 233 00:25:41,833 --> 00:25:44,461 वे तुम्हें प्रति सप्ताह 600, नकद भुगतान करेंगे। 234 00:25:44,545 --> 00:25:45,921 जितना यहाँ कमाती हो, उससे अधिक है? 235 00:25:46,630 --> 00:25:48,090 मैं जैरिको को नहीं छोड़ सकती। 236 00:25:48,173 --> 00:25:51,635 वास्तव में तुम जैसी युवा, माताओं को इतनी चिंता नहीं है। 237 00:25:52,094 --> 00:25:54,221 इसलिए वे अधिक भुगतान करेंगे। 238 00:25:54,304 --> 00:25:56,723 जब तक तुम कमा सकती हो, कमाओ। यही मेरी सलाह है। 239 00:25:56,807 --> 00:25:57,849 मैंने कहा नहीं। 240 00:25:59,351 --> 00:26:00,727 मैं बस तुम्हारी परवाह कर रही हूँ। 241 00:26:09,528 --> 00:26:12,030 मुझे नहीं पता था कि उस पोशाक में कुछ गड़बड़ है। 242 00:26:12,781 --> 00:26:13,782 क्या? 243 00:26:13,866 --> 00:26:17,411 और मुझे उस केक को लाने के लिए जाने की ज़रूरत नहीं थी। 244 00:26:18,495 --> 00:26:21,540 अगर वह मुझे घर से बाहर निकालना चाहती थी, वह कह सकती थी। 245 00:26:22,082 --> 00:26:23,500 तुम क्या कह रही हो? 246 00:26:26,253 --> 00:26:27,838 अपना हाथ अपने मुंह के सामने रखो। 247 00:26:27,921 --> 00:26:30,382 और वह ज्यादा रोता है जब वह घर होती है। 248 00:26:31,425 --> 00:26:32,885 वह मेरे लिए नहीं रोता है। 249 00:26:33,886 --> 00:26:35,429 एक बार नहीं, कभी नहीं। 250 00:26:37,848 --> 00:26:39,057 ओलिविया? 251 00:26:39,892 --> 00:26:40,976 ओलिविया? 252 00:26:41,977 --> 00:26:44,271 रुको... ठीक है। 253 00:26:49,151 --> 00:26:51,695 हे भगवान, वह साँस नहीं ले सकती। 254 00:26:53,030 --> 00:26:54,323 वह एनाफिलेक्टिक सदमे में है। 255 00:26:54,406 --> 00:26:56,158 एलर्जी। 256 00:26:56,241 --> 00:26:57,284 मुझे उसका पेन चाहिए। 257 00:26:59,912 --> 00:27:00,913 उसका पेन कहाँ है? 258 00:27:00,996 --> 00:27:03,123 तुम इस गली में नहीं रहती, है न, वैन्डा? 259 00:27:03,207 --> 00:27:04,333 क्या? 260 00:27:04,416 --> 00:27:07,044 तुम्हें किसने भेजा? तुमसे किसने कहा कि तुम मेरे दोस्त बनो? 261 00:27:07,127 --> 00:27:08,712 -ऐसा नहीं था। वह... -कौन? 262 00:27:08,795 --> 00:27:11,381 जूलियन! उसका नाम जूलियन है, ठीक है? 263 00:27:12,132 --> 00:27:13,342 वह मेरे परिवार के साथ काम करता है। 264 00:27:13,425 --> 00:27:15,344 उसने मुझे $300 दिए। 265 00:27:15,427 --> 00:27:17,971 कुछ प्रश्न पूछने, तुम्हें जाने के लिए प्रोत्साहित करने के लिए। 266 00:27:18,055 --> 00:27:19,598 बस इतना ही। 267 00:27:20,015 --> 00:27:22,226 कृप्या। कृपया मेरी मदद करो! 268 00:28:08,397 --> 00:28:10,232 क्या मैं तुमसे पाँच मिनट बात कर सकता हूँ? 269 00:28:21,451 --> 00:28:23,161 जब आप इन छोटे क्रिटर्स को डीप-फ्राई करते हैं, 270 00:28:24,121 --> 00:28:25,873 उनकी पारी सिकुड़ जाती है, और खोल कठोर हो जाता है, 271 00:28:25,956 --> 00:28:27,958 पेट और वक्ष में छोटी जेब बन जाती है, 272 00:28:28,041 --> 00:28:31,628 मुझे केटमफे फल को डालने की अनुमति देता है, 273 00:28:31,712 --> 00:28:33,714 जो चीनी से 2,000 गुना अधिक मीठा है। 274 00:28:33,797 --> 00:28:38,010 तो, बस कुछ बूँदें प्रत्येक कीट में एक संपूर्ण चीनी क्यूब डालने की तरह है, 275 00:28:38,093 --> 00:28:39,511 जो, जाहिर है, मैं नहीं कर सका। 276 00:28:39,928 --> 00:28:43,640 अब, मुझे पता है कि वे घृणित हैं, इसलिए यदि तुम नहीं चाहती... 277 00:28:58,530 --> 00:29:03,285 मेरी चाची कहा करती थी जब आपके घर में एक झींगुर आते हैं... 278 00:29:05,329 --> 00:29:07,039 कुछ बुरा आने वाला है। 279 00:29:10,876 --> 00:29:12,419 क्या आ रहा है, लिएन? 280 00:29:31,772 --> 00:29:32,773 चिपचिपा। 281 00:29:34,691 --> 00:29:36,401 यह कैरेमल पॉपकॉर्न की तरह है। 282 00:29:48,580 --> 00:29:53,001 मैं उन्हें सूजेट पर छिड़क सकता था, इस तरह उन्हें परोसता। 283 00:30:03,971 --> 00:30:05,514 तुम्हारे बिना यह नहीं कर सकता था। 284 00:32:15,519 --> 00:32:17,437 उप-शीर्षक अनुवादक: जश्न