1
00:00:01,293 --> 00:00:03,086
Ini Roscoe. Pria yang kuceritakan.
2
00:00:03,170 --> 00:00:04,421
Jadi kau detektif swasta?
3
00:00:04,505 --> 00:00:06,798
Gadis manis, lugu yang ada di atas,
4
00:00:06,882 --> 00:00:08,090
dia curi identitas anak mati.
5
00:00:09,092 --> 00:00:10,511
Bagaimana itu mungkin?
6
00:00:10,594 --> 00:00:12,387
Bisa kutunjukkan tindakannya
jika mau lihat.
7
00:00:12,471 --> 00:00:16,058
Dia makan sup kalengan, berdoa, tidur.
8
00:00:16,140 --> 00:00:18,560
- Lalu jadi aneh.
- Apa maksudmu "aneh"?
9
00:00:18,644 --> 00:00:19,895
Tak apa-apa sekarang.
10
00:00:19,978 --> 00:00:22,689
- Kenapa kami?
- Aku tahu aku akan senang di sini.
11
00:00:22,773 --> 00:00:25,692
Apa itu pertama kalimu
masuk televisi juga, Leanne?
12
00:00:25,776 --> 00:00:26,610
Ya, Dorothy.
13
00:00:26,693 --> 00:00:28,946
- Siapa namamu?
- Leanne.
14
00:01:04,523 --> 00:01:06,233
PEMBANTU
15
00:01:38,891 --> 00:01:40,100
Dorothy!
16
00:01:44,479 --> 00:01:47,482
- Selamat pagi, Tn. Turner.
- Minta dia bergegas, ya?
17
00:01:58,243 --> 00:01:59,244
Dorothy?
18
00:02:15,594 --> 00:02:16,762
Dorothy.
19
00:02:17,512 --> 00:02:18,513
Hai.
20
00:02:21,058 --> 00:02:22,434
Leanne.
21
00:02:25,729 --> 00:02:27,356
Tn. Turner menunggumu.
22
00:02:29,066 --> 00:02:31,276
Ya, dia perlu mobilnya.
23
00:02:31,693 --> 00:02:33,695
Jadi, dia menyetiriku sepanjang pekan.
24
00:02:35,322 --> 00:02:37,324
Sikapnya sangat aneh akhir-akhir ini.
25
00:02:38,617 --> 00:02:39,993
Kau memperhatikan sesuatu?
26
00:02:41,537 --> 00:02:43,247
Aneh. Bagaimana?
27
00:02:43,330 --> 00:02:44,414
Entahlah.
28
00:02:46,124 --> 00:02:47,125
Baik.
29
00:02:48,126 --> 00:02:49,670
Sean tak bersikap baik
ke siapa pun.
30
00:02:50,587 --> 00:02:51,838
Bukan sifatnya.
31
00:02:51,922 --> 00:02:53,131
Kecuali dia ingin sesuatu,
32
00:02:54,258 --> 00:02:56,093
atau jika dia melakukan hal tak baik.
33
00:02:56,176 --> 00:02:57,427
Pasti itu alasannya.
34
00:02:59,221 --> 00:03:00,764
Kau bersamanya sepanjang pekan.
35
00:03:01,181 --> 00:03:03,350
Jika kau tahu sesuatu,
kau beri tahu aku, bukan?
36
00:03:04,351 --> 00:03:07,771
Kurasa Tn. Turner
tak berselingkuh, Dorothy.
37
00:03:09,022 --> 00:03:10,440
"Selingkuh"?
38
00:03:11,149 --> 00:03:13,318
Siapa katakan soal selingkuh?
39
00:03:13,402 --> 00:03:16,738
Aku sama sekali tak pikirkan itu
hingga kau menyebutnya.
40
00:03:18,740 --> 00:03:19,992
Aku siap jika kau siap.
41
00:03:20,993 --> 00:03:23,036
Akan segera siap.
42
00:03:23,996 --> 00:03:26,915
Sean beri ide baru ke restoran pekan ini.
43
00:03:26,999 --> 00:03:29,585
Maka dia pakai jaket
yang dikiranya membuatnya muda.
44
00:03:30,335 --> 00:03:33,005
Masih berusaha muat pakai rok itu.
45
00:03:34,089 --> 00:03:36,216
Inilah sifat asli Sean yang kita kenal.
46
00:03:37,301 --> 00:03:40,512
Aku tak akan sering di rumah pekan ini,
kau tak apa-apa sendirian?
47
00:03:41,013 --> 00:03:44,182
Aku tak akan sendirian.
Akan ditemani Jericho.
48
00:03:45,601 --> 00:03:48,145
Kau hangat? Kau hangat.
49
00:03:48,228 --> 00:03:49,521
Baik, ayo pergi.
50
00:03:55,152 --> 00:03:56,320
Baik, siap?
51
00:03:58,322 --> 00:03:59,823
Asyik sekali, bukan?
52
00:04:15,714 --> 00:04:16,965
Aku menang.
53
00:04:18,091 --> 00:04:20,260
Begitu caranya.
54
00:04:32,856 --> 00:04:36,610
Hai, Sayang. Sudah.
55
00:04:37,110 --> 00:04:39,196
Sudah. Hei.
56
00:05:40,048 --> 00:05:41,216
Hei.
57
00:05:41,967 --> 00:05:43,427
Kau biarkan pintu depan dibuka.
58
00:05:44,136 --> 00:05:47,514
Aku masuk lewat pintu samping.
Sean memberiku kode akses.
59
00:05:47,973 --> 00:05:50,726
Ada kunci di bawah pemanggang
jika terkunci di luar.
60
00:05:52,311 --> 00:05:53,312
Aku mengejutkanmu?
61
00:05:54,521 --> 00:05:55,564
Tidak.
62
00:05:56,023 --> 00:05:57,774
Aku tahu hal yang membuatmu terkejut.
63
00:06:02,863 --> 00:06:03,947
Apa itu?
64
00:06:04,448 --> 00:06:05,699
Bukalah dan lihat.
65
00:06:13,999 --> 00:06:15,167
Jangkrik.
66
00:06:15,250 --> 00:06:19,046
Sean minta aku mengantarnya
dan lakukan persiapan beberapa jam.
67
00:06:19,671 --> 00:06:21,298
Pasti banyak di rumahmu dahulu.
68
00:06:21,882 --> 00:06:23,508
Dahulu kudengar pada malam hari.
69
00:06:25,677 --> 00:06:27,054
Kini aku cuma dengar mobil.
70
00:06:40,943 --> 00:06:42,069
Apa rasanya?
71
00:06:44,488 --> 00:06:45,572
Ayam.
72
00:06:51,912 --> 00:06:53,288
Kau serius?
73
00:06:53,705 --> 00:06:56,124
Kau tak bisa tinggalkan ini
di jalur pejalan kaki.
74
00:06:56,208 --> 00:06:57,292
Tidak di sini.
75
00:06:57,376 --> 00:07:00,003
Pencuri bahkan tak periksa
apa ada isinya.
76
00:07:00,087 --> 00:07:01,421
Terima kasih.
77
00:07:02,589 --> 00:07:04,007
Perhatianku teralih.
78
00:07:05,008 --> 00:07:07,594
Kau tinggal dengan keluarga Turner?
Sean dan Dorothy?
79
00:07:08,011 --> 00:07:09,805
Aku pengasuhnya, Leanne.
80
00:07:11,181 --> 00:07:14,434
Aku Wanda. Ini Olivia. Beri salam.
81
00:07:15,602 --> 00:07:17,354
Aku pernah lihat kalian
di lingkungan ini.
82
00:07:18,188 --> 00:07:20,232
Ya, kami terkunci dari luar
sepanjang pagi.
83
00:07:20,315 --> 00:07:21,692
Aku selalu lupa kunciku.
84
00:07:24,987 --> 00:07:26,697
Tempat ini bagus.
85
00:07:27,781 --> 00:07:29,491
Juga hangat.
86
00:07:32,744 --> 00:07:34,371
Kau mau kusajikan minum?
87
00:07:37,332 --> 00:07:38,417
Dari mana asalmu, Leanne?
88
00:07:40,210 --> 00:07:41,378
Wisconsin.
89
00:07:41,962 --> 00:07:43,171
Keluarga besar?
90
00:07:45,424 --> 00:07:46,717
Hanya aku.
91
00:07:48,677 --> 00:07:50,429
Mereka bayar berapa untuk rumah ini?
92
00:07:51,889 --> 00:07:52,890
Entahlah.
93
00:07:54,141 --> 00:07:55,475
Kita bisa cari.
94
00:07:59,021 --> 00:08:00,022
Bergeserlah.
95
00:08:01,607 --> 00:08:04,568
Kau mengatakan soal asalmu. Wyoming?
96
00:08:05,736 --> 00:08:06,862
Wisconsin.
97
00:08:08,697 --> 00:08:10,532
Tetapi aku ingin
bepergian lebih sering.
98
00:08:11,200 --> 00:08:12,701
Suatu tempat seperti Asia?
99
00:08:13,702 --> 00:08:16,413
Bibiku punya buku tentang Jepang.
100
00:08:17,372 --> 00:08:19,917
Apa kau tahu seluruh kota
hancur karena bom?
101
00:08:21,668 --> 00:08:22,753
Ya, tentu.
102
00:08:24,296 --> 00:08:25,839
Hei, aku harus pergi.
103
00:08:29,384 --> 00:08:30,427
Hai.
104
00:08:32,930 --> 00:08:34,264
Semua baik-baik saja di sini?
105
00:08:35,557 --> 00:08:38,060
Semua baik-baik saja. Kau boleh pergi.
106
00:08:40,687 --> 00:08:42,356
Baiklah.
107
00:08:48,737 --> 00:08:51,406
Paham? Mereka gandakan uang mereka.
108
00:08:55,077 --> 00:08:56,078
Astaga!
109
00:09:00,832 --> 00:09:02,334
Aku harus terima ini.
110
00:09:10,466 --> 00:09:12,094
Jadi, berapa usiamu, Olivia?
111
00:09:12,177 --> 00:09:13,177
Enam.
112
00:09:14,763 --> 00:09:16,139
Menurutmu usiaku berapa?
113
00:09:17,641 --> 00:09:18,934
Tiga puluh?
114
00:09:19,560 --> 00:09:21,103
Persetan pria itu.
115
00:09:22,604 --> 00:09:23,772
Semua baik-baik saja?
116
00:09:24,189 --> 00:09:26,275
Aku harus ke kota, bayar denda
117
00:09:26,358 --> 00:09:29,319
atau negaramu akan mendeportasi pacarku.
118
00:09:30,362 --> 00:09:31,363
Kau bisa membantuku?
119
00:09:32,114 --> 00:09:33,323
Ya, tentu.
120
00:09:33,407 --> 00:09:36,201
Awasi dia selama satu jam?
Dia takut kereta bawah tanah.
121
00:09:37,661 --> 00:09:38,954
Dia bisa tetap di sini.
122
00:09:39,037 --> 00:09:43,250
Baik. Baju ganti, mainan kesukaan,
semua yang dia tangisi ada di sana.
123
00:09:43,333 --> 00:09:46,211
Jangan beri dia makan.
Dia alergi semuanya.
124
00:09:46,295 --> 00:09:48,255
Akan hanya satu jam, tak lebih.
125
00:09:54,553 --> 00:09:57,389
Jika Jericho tak bangun,
kita bisa bermain.
126
00:09:57,472 --> 00:09:58,473
Baiklah.
127
00:09:58,557 --> 00:10:03,228
Sembilan puluh tujuh, 98, 99, 100.
128
00:10:03,312 --> 00:10:05,480
Siap atau tidak, aku datang.
129
00:11:07,000 --> 00:11:10,003
Olivia? Ada apa? Kau melihat seseorang?
130
00:11:10,087 --> 00:11:12,339
Seorang pria. Dia lari keluar.
131
00:11:25,185 --> 00:11:28,188
Maaf. Pacarku dan aku bertengkar.
132
00:11:28,605 --> 00:11:29,773
Tak apa-apa.
133
00:11:30,607 --> 00:11:31,900
Kita bersukaria, bukan?
134
00:11:32,693 --> 00:11:34,486
- Aku bisa membawanya pulang.
- Baik.
135
00:11:34,570 --> 00:11:35,571
Aku berutang budi.
136
00:11:37,906 --> 00:11:41,034
Kau boleh kembali kapan saja.
Kalian berdua.
137
00:11:41,118 --> 00:11:42,661
Kita ucapkan apa ke teman baru kita?
138
00:11:42,744 --> 00:11:43,996
Terima kasih, Leanne.
139
00:11:44,705 --> 00:11:45,873
Sampai jumpa.
140
00:12:08,604 --> 00:12:09,730
Baiklah.
141
00:12:28,916 --> 00:12:29,917
KEBERSIHAN ITU UTAMA
142
00:12:30,000 --> 00:12:34,046
Kita semua suka pakai riasan cepat di mal,
tetapi jika ikuti fanatik kebersihan,
143
00:12:34,129 --> 00:12:38,258
yang Anda lihat sekarang mungkin
akan segera dianggap tindak kriminal.
144
00:12:39,801 --> 00:12:41,637
Aku bicara dengan pembelanja pagi ini
145
00:12:41,720 --> 00:12:44,348
dan tanya pendapat mereka
tentang larangan yang diajukan.
146
00:12:44,431 --> 00:12:46,475
Itu tak terlalu memengaruhiku
karena aku alergi...
147
00:12:51,021 --> 00:12:53,357
- Kau suka kue?
- Kue?
148
00:12:53,440 --> 00:12:55,192
Toko kue Carlos di Fisher dan Third,
149
00:12:55,275 --> 00:12:58,028
mereka punya kue spons kopi terlezat.
150
00:12:58,111 --> 00:12:59,279
Kau mau sepotong?
151
00:13:00,280 --> 00:13:01,323
Ya.
152
00:13:01,406 --> 00:13:06,537
Jadi, sekitar 40 menit bolak-balik ke sana
jika naik bus nomor 15.
153
00:13:06,620 --> 00:13:08,247
Tetapi sangat layak.
154
00:13:08,330 --> 00:13:09,957
Dan simpan kembalinya.
155
00:13:37,067 --> 00:13:38,068
Halo?
156
00:15:02,569 --> 00:15:04,321
Lihatlah ini.
157
00:15:04,404 --> 00:15:06,907
Ada Alpha pangkalan bulan di wajahku.
158
00:15:06,990 --> 00:15:10,369
Biasanya aku tak kena lepuh.
Kukira aku orang yang kebal.
159
00:15:10,452 --> 00:15:12,955
Aku akan terkenal malam ini, lihat saja.
160
00:15:13,038 --> 00:15:14,873
Tagar Dorothy Turner kena herpes.
161
00:15:17,668 --> 00:15:19,169
Kau tak makan kuemu.
162
00:15:19,920 --> 00:15:20,963
Apa?
163
00:15:23,423 --> 00:15:25,342
Sean dan aku tidur lebih awal.
164
00:15:26,510 --> 00:15:29,179
Kau baik sekali
pergi jauh-jauh membelikannya.
165
00:15:30,138 --> 00:15:31,265
Sama-sama, Dorothy.
166
00:16:12,347 --> 00:16:16,143
- Ya.
- Hai, aku Leanne dari ujung jalan.
167
00:16:16,560 --> 00:16:18,228
Wanda ada di rumah?
168
00:16:19,146 --> 00:16:20,147
Wanda?
169
00:16:20,564 --> 00:16:24,484
Ya, aku bertemu dia dan Olivia kemarin.
Putrimu manis sekali.
170
00:16:25,527 --> 00:16:27,946
Kurasa kau salah. Kami tak punya anak.
171
00:16:32,201 --> 00:16:33,994
Kau berasal dari mana?
172
00:16:38,749 --> 00:16:40,209
Maaf, aku...
173
00:17:16,537 --> 00:17:18,914
TIDAK AKTIF
SIAP DIAKTIFKAN
174
00:18:10,799 --> 00:18:11,800
LOMPAT UNTUK BAKAR KALORI
175
00:18:11,884 --> 00:18:15,762
Percayailah wanita yang mencoba
setiap diet dari Atkins hingga Zone,
176
00:18:15,846 --> 00:18:19,349
bersenam dengan trampolin
sangat membakar lemak.
177
00:18:21,476 --> 00:18:24,646
Dengan meningkatnya penyakit jantung
di antara para dewasa muda,
178
00:18:24,730 --> 00:18:28,942
warga Philadelphia didukung
untuk bangun, menjadi aktif...
179
00:19:17,074 --> 00:19:18,825
BABI KECIL INI...
180
00:19:51,608 --> 00:19:52,985
Ya.
181
00:19:53,902 --> 00:19:56,530
- Kau dapat dari mana ini?
- Gudang.
182
00:19:56,613 --> 00:19:59,825
- Kenapa kau di sana?
- Aku tak sentuh anggurnya.
183
00:20:00,367 --> 00:20:01,368
Apa?
184
00:20:01,451 --> 00:20:03,495
Jadi, makanan Yunani atau India?
185
00:20:04,621 --> 00:20:07,249
Apa kabar putra kita hari ini? Hai.
186
00:20:07,916 --> 00:20:08,917
Dia baik-baik saja.
187
00:20:10,460 --> 00:20:12,296
Aku tak bisa mencicipinya, jadi...
188
00:20:12,713 --> 00:20:14,339
Leanne. Mau makan bersama kami?
189
00:20:14,798 --> 00:20:16,717
Aku akan makan sup.
190
00:20:17,968 --> 00:20:20,262
Kau suka sup, ya?
191
00:20:21,263 --> 00:20:24,016
Aku memesan makanan,
beri tahu jika kau ubah pikiran.
192
00:20:24,099 --> 00:20:25,100
Baiklah.
193
00:20:26,393 --> 00:20:30,898
Hai. Tak apa-apa.
194
00:20:58,008 --> 00:21:00,469
- Aku tahu.
- Dia tak akan pernah tahu.
195
00:21:00,552 --> 00:21:01,929
Aku tak mau melakukannya.
196
00:21:02,554 --> 00:21:04,097
Apa ini sungguh perlu?
197
00:21:04,514 --> 00:21:07,142
Kau jangan jadikan
semua nyaman untuk orang aneh ini.
198
00:21:07,726 --> 00:21:09,019
Tunjukkan dia tak disambut.
199
00:21:09,937 --> 00:21:11,897
Itu jawabanmu? Lelucon?
200
00:21:11,980 --> 00:21:14,691
Jika tergantung keputusanku,
kumatikan pemanas di kamarnya.
201
00:21:15,275 --> 00:21:17,194
Buat dia keluar dari rumah.
202
00:21:17,277 --> 00:21:18,278
Sean?
203
00:21:19,821 --> 00:21:20,822
Sean?
204
00:21:24,159 --> 00:21:25,702
Dorothy memanggilmu, Tn. Turner.
205
00:21:26,787 --> 00:21:28,080
Sean.
206
00:21:29,456 --> 00:21:30,541
Larilah kepadanya, Jalang.
207
00:21:31,833 --> 00:21:34,920
- Aku tak sabar menunggumu menikah.
- Ya, kau meyakinkanku.
208
00:21:35,003 --> 00:21:36,088
Silakan pergi.
209
00:21:36,171 --> 00:21:37,548
- Hubungi aku besok.
- Ya.
210
00:23:01,173 --> 00:23:03,717
Leanne. Bisa bantu aku?
211
00:23:06,720 --> 00:23:08,889
Ini. Kau bisa pencet di sini?
212
00:23:09,890 --> 00:23:11,558
Akan kuganti kepala ranjang hari ini.
213
00:23:11,642 --> 00:23:14,269
Aku tidur di ranjang yang sama. Astaga,
214
00:23:14,353 --> 00:23:15,520
aku tak kena serpihan kayu.
215
00:23:15,604 --> 00:23:18,774
Itu karena kulitmu tebal.
Kau seperti dua pertiga badak.
216
00:23:18,857 --> 00:23:20,943
Mau kubantu atau tidak?
217
00:23:21,026 --> 00:23:22,986
Kubatalkan pernyataanku sebelumnya.
218
00:23:27,908 --> 00:23:29,034
Aku dapat.
219
00:23:33,121 --> 00:23:34,122
Wah.
220
00:23:34,665 --> 00:23:35,958
Jangan sentuh.
221
00:24:12,411 --> 00:24:14,413
SUP TOMAT CAMPBELL
222
00:24:43,775 --> 00:24:46,695
ANJING TOBY
MAKANAN ANJING
223
00:25:22,356 --> 00:25:23,732
- Hai.
- Halo.
224
00:25:26,401 --> 00:25:27,653
Ini tak apa-apa?
225
00:25:28,111 --> 00:25:29,488
Aku tak peduli.
226
00:25:35,202 --> 00:25:37,412
Menurutmu berapa lama
kau akan bersama mereka?
227
00:25:37,496 --> 00:25:38,497
Keluarga Turner.
228
00:25:38,997 --> 00:25:41,750
Karena, jika kau tertarik,
aku ada keluarga di Fairmount,
229
00:25:41,833 --> 00:25:44,461
kau akan dibayar 600 per pekan, tunai.
230
00:25:44,545 --> 00:25:45,921
Lebih banyak dari gajimu di sini.
231
00:25:46,630 --> 00:25:48,090
Aku tak bisa tinggalkan Jericho.
232
00:25:48,173 --> 00:25:51,635
Pengasuh amat muda sepertimu,
para ibu tak terlalu cemas.
233
00:25:52,094 --> 00:25:54,221
Itu sebabnya mereka
akan bayar lebih banyak.
234
00:25:54,304 --> 00:25:56,723
Dapatkan uang selagi masih bisa.
Itu saranku.
235
00:25:56,807 --> 00:25:57,849
Aku menolak.
236
00:25:59,351 --> 00:26:00,727
Aku cuma coba membantumu.
237
00:26:09,528 --> 00:26:12,030
Aku tak tahu apa ada masalah
dengan baju kodok.
238
00:26:12,781 --> 00:26:13,782
Apa?
239
00:26:13,866 --> 00:26:17,411
Aku tak harus pergi jauh-jauh
untuk beli kue itu.
240
00:26:18,495 --> 00:26:21,540
Jika dia mau aku keluar rumah,
dia bisa minta saja.
241
00:26:22,082 --> 00:26:23,500
Apa maksudmu?
242
00:26:26,253 --> 00:26:27,838
Taruh tanganmu di depan mulutmu.
243
00:26:27,921 --> 00:26:30,382
Jericho lebih sering menangis
saat Dorothy di rumah.
244
00:26:31,425 --> 00:26:32,885
Dia tak menangis untukku.
245
00:26:33,886 --> 00:26:35,429
Tak sekali pun, tak pernah.
246
00:26:37,848 --> 00:26:39,057
Olivia?
247
00:26:39,892 --> 00:26:40,976
Olivia?
248
00:26:41,977 --> 00:26:44,271
Tunggu... Baik.
249
00:26:49,151 --> 00:26:51,695
Astaga. Dia tak bisa bernapas.
250
00:26:53,030 --> 00:26:54,323
Dia kena anafilaksis.
251
00:26:54,406 --> 00:26:56,158
Alergi sialan.
252
00:26:56,241 --> 00:26:57,284
Aku perlu EpiPen.
253
00:26:59,912 --> 00:27:00,913
Di mana pena itu?
254
00:27:00,996 --> 00:27:03,123
Kau tak tinggal di jalan ini,
bukan, Wanda?
255
00:27:03,207 --> 00:27:04,333
Apa?
256
00:27:04,416 --> 00:27:07,044
Siapa yang mengirimmu?
Siapa yang menyuruhmu jadi temanku?
257
00:27:07,127 --> 00:27:08,712
- Tak seperti itu. Dia...
- Siapa?
258
00:27:08,795 --> 00:27:11,381
Julian! Namanya Julian, ya?
259
00:27:12,132 --> 00:27:13,342
Dia bekerja dengan keluargaku.
260
00:27:13,425 --> 00:27:15,344
Dia memberiku $300.
261
00:27:15,427 --> 00:27:17,971
Bertanya, menyarankanmu agar pergi.
262
00:27:18,055 --> 00:27:19,598
Itu saja.
263
00:27:20,015 --> 00:27:22,226
Kumohon. Tolong aku!
264
00:28:08,397 --> 00:28:10,232
Aku boleh minta bantuanmu sebentar?
265
00:28:21,451 --> 00:28:23,161
Saat menggoreng serangga ini,
266
00:28:24,121 --> 00:28:25,873
isi perut menyusut,
cangkangnya mengeras,
267
00:28:25,956 --> 00:28:27,958
membuat ruang kecil di perut dan dada,
268
00:28:28,041 --> 00:28:31,628
aku bisa menyuntikkan sari buah katemfe,
269
00:28:31,712 --> 00:28:33,714
yaitu 2.000 kali lebih manis dari gula.
270
00:28:33,797 --> 00:28:38,010
Jadi, beberapa tetes ini seperti menaruh
seluruh kubus gula ke tiap serangga,
271
00:28:38,093 --> 00:28:39,511
yang, tak bisa kulakukan.
272
00:28:39,928 --> 00:28:43,640
Aku tahu ini menjijikkan,
jadi jika kau tak mau...
273
00:28:58,530 --> 00:29:03,285
Bibiku biasa berkata
saat ada jangkrik masuk rumah,
274
00:29:05,329 --> 00:29:07,039
hal buruk akan terjadi.
275
00:29:10,876 --> 00:29:12,419
Apa yang akan terjadi, Leanne?
276
00:29:31,772 --> 00:29:32,773
Lengket.
277
00:29:34,691 --> 00:29:36,401
Seperti berondong jagung karamel.
278
00:29:48,580 --> 00:29:53,001
Bisa kusiram dalam mentega suzette,
menyajikannya seperti ini.
279
00:30:03,971 --> 00:30:05,514
Aku tak bisa melakukan ini tanpamu.
280
00:32:15,519 --> 00:32:17,437
Terjemahan subtitel oleh
Mimi Larasati Bonnetto