1 00:00:01,293 --> 00:00:03,086 Ini Roscoe. Pria yang kuceritakan. 2 00:00:03,170 --> 00:00:04,421 Jadi kau detektif swasta? 3 00:00:04,505 --> 00:00:06,798 Gadis manis, lugu yang ada di atas, 4 00:00:06,882 --> 00:00:08,090 dia curi identitas anak mati. 5 00:00:09,092 --> 00:00:10,511 Bagaimana itu mungkin? 6 00:00:10,594 --> 00:00:12,387 Bisa kutunjukkan tindakannya jika mau lihat. 7 00:00:12,471 --> 00:00:16,058 Dia makan sup kalengan, berdoa, tidur. 8 00:00:16,140 --> 00:00:18,560 - Lalu jadi aneh. - Apa maksudmu "aneh"? 9 00:00:18,644 --> 00:00:19,895 Tak apa-apa sekarang. 10 00:00:19,978 --> 00:00:22,689 - Kenapa kami? - Aku tahu aku akan senang di sini. 11 00:00:22,773 --> 00:00:25,692 Apa itu pertama kalimu masuk televisi juga, Leanne? 12 00:00:25,776 --> 00:00:26,610 Ya, Dorothy. 13 00:00:26,693 --> 00:00:28,946 - Siapa namamu? - Leanne. 14 00:01:04,523 --> 00:01:06,233 PEMBANTU 15 00:01:38,891 --> 00:01:40,100 Dorothy! 16 00:01:44,479 --> 00:01:47,482 - Selamat pagi, Tn. Turner. - Minta dia bergegas, ya? 17 00:01:58,243 --> 00:01:59,244 Dorothy? 18 00:02:15,594 --> 00:02:16,762 Dorothy. 19 00:02:17,512 --> 00:02:18,513 Hai. 20 00:02:21,058 --> 00:02:22,434 Leanne. 21 00:02:25,729 --> 00:02:27,356 Tn. Turner menunggumu. 22 00:02:29,066 --> 00:02:31,276 Ya, dia perlu mobilnya. 23 00:02:31,693 --> 00:02:33,695 Jadi, dia menyetiriku sepanjang pekan. 24 00:02:35,322 --> 00:02:37,324 Sikapnya sangat aneh akhir-akhir ini. 25 00:02:38,617 --> 00:02:39,993 Kau memperhatikan sesuatu? 26 00:02:41,537 --> 00:02:43,247 Aneh. Bagaimana? 27 00:02:43,330 --> 00:02:44,414 Entahlah. 28 00:02:46,124 --> 00:02:47,125 Baik. 29 00:02:48,126 --> 00:02:49,670 Sean tak bersikap baik ke siapa pun. 30 00:02:50,587 --> 00:02:51,838 Bukan sifatnya. 31 00:02:51,922 --> 00:02:53,131 Kecuali dia ingin sesuatu, 32 00:02:54,258 --> 00:02:56,093 atau jika dia melakukan hal tak baik. 33 00:02:56,176 --> 00:02:57,427 Pasti itu alasannya. 34 00:02:59,221 --> 00:03:00,764 Kau bersamanya sepanjang pekan. 35 00:03:01,181 --> 00:03:03,350 Jika kau tahu sesuatu, kau beri tahu aku, bukan? 36 00:03:04,351 --> 00:03:07,771 Kurasa Tn. Turner tak berselingkuh, Dorothy. 37 00:03:09,022 --> 00:03:10,440 "Selingkuh"? 38 00:03:11,149 --> 00:03:13,318 Siapa katakan soal selingkuh? 39 00:03:13,402 --> 00:03:16,738 Aku sama sekali tak pikirkan itu hingga kau menyebutnya. 40 00:03:18,740 --> 00:03:19,992 Aku siap jika kau siap. 41 00:03:20,993 --> 00:03:23,036 Akan segera siap. 42 00:03:23,996 --> 00:03:26,915 Sean beri ide baru ke restoran pekan ini. 43 00:03:26,999 --> 00:03:29,585 Maka dia pakai jaket yang dikiranya membuatnya muda. 44 00:03:30,335 --> 00:03:33,005 Masih berusaha muat pakai rok itu. 45 00:03:34,089 --> 00:03:36,216 Inilah sifat asli Sean yang kita kenal. 46 00:03:37,301 --> 00:03:40,512 Aku tak akan sering di rumah pekan ini, kau tak apa-apa sendirian? 47 00:03:41,013 --> 00:03:44,182 Aku tak akan sendirian. Akan ditemani Jericho. 48 00:03:45,601 --> 00:03:48,145 Kau hangat? Kau hangat. 49 00:03:48,228 --> 00:03:49,521 Baik, ayo pergi. 50 00:03:55,152 --> 00:03:56,320 Baik, siap? 51 00:03:58,322 --> 00:03:59,823 Asyik sekali, bukan? 52 00:04:15,714 --> 00:04:16,965 Aku menang. 53 00:04:18,091 --> 00:04:20,260 Begitu caranya. 54 00:04:32,856 --> 00:04:36,610 Hai, Sayang. Sudah. 55 00:04:37,110 --> 00:04:39,196 Sudah. Hei. 56 00:05:40,048 --> 00:05:41,216 Hei. 57 00:05:41,967 --> 00:05:43,427 Kau biarkan pintu depan dibuka. 58 00:05:44,136 --> 00:05:47,514 Aku masuk lewat pintu samping. Sean memberiku kode akses. 59 00:05:47,973 --> 00:05:50,726 Ada kunci di bawah pemanggang jika terkunci di luar. 60 00:05:52,311 --> 00:05:53,312 Aku mengejutkanmu? 61 00:05:54,521 --> 00:05:55,564 Tidak. 62 00:05:56,023 --> 00:05:57,774 Aku tahu hal yang membuatmu terkejut. 63 00:06:02,863 --> 00:06:03,947 Apa itu? 64 00:06:04,448 --> 00:06:05,699 Bukalah dan lihat. 65 00:06:13,999 --> 00:06:15,167 Jangkrik. 66 00:06:15,250 --> 00:06:19,046 Sean minta aku mengantarnya dan lakukan persiapan beberapa jam. 67 00:06:19,671 --> 00:06:21,298 Pasti banyak di rumahmu dahulu. 68 00:06:21,882 --> 00:06:23,508 Dahulu kudengar pada malam hari. 69 00:06:25,677 --> 00:06:27,054 Kini aku cuma dengar mobil. 70 00:06:40,943 --> 00:06:42,069 Apa rasanya? 71 00:06:44,488 --> 00:06:45,572 Ayam. 72 00:06:51,912 --> 00:06:53,288 Kau serius? 73 00:06:53,705 --> 00:06:56,124 Kau tak bisa tinggalkan ini di jalur pejalan kaki. 74 00:06:56,208 --> 00:06:57,292 Tidak di sini. 75 00:06:57,376 --> 00:07:00,003 Pencuri bahkan tak periksa apa ada isinya. 76 00:07:00,087 --> 00:07:01,421 Terima kasih. 77 00:07:02,589 --> 00:07:04,007 Perhatianku teralih. 78 00:07:05,008 --> 00:07:07,594 Kau tinggal dengan keluarga Turner? Sean dan Dorothy? 79 00:07:08,011 --> 00:07:09,805 Aku pengasuhnya, Leanne. 80 00:07:11,181 --> 00:07:14,434 Aku Wanda. Ini Olivia. Beri salam. 81 00:07:15,602 --> 00:07:17,354 Aku pernah lihat kalian di lingkungan ini. 82 00:07:18,188 --> 00:07:20,232 Ya, kami terkunci dari luar sepanjang pagi. 83 00:07:20,315 --> 00:07:21,692 Aku selalu lupa kunciku. 84 00:07:24,987 --> 00:07:26,697 Tempat ini bagus. 85 00:07:27,781 --> 00:07:29,491 Juga hangat. 86 00:07:32,744 --> 00:07:34,371 Kau mau kusajikan minum? 87 00:07:37,332 --> 00:07:38,417 Dari mana asalmu, Leanne? 88 00:07:40,210 --> 00:07:41,378 Wisconsin. 89 00:07:41,962 --> 00:07:43,171 Keluarga besar? 90 00:07:45,424 --> 00:07:46,717 Hanya aku. 91 00:07:48,677 --> 00:07:50,429 Mereka bayar berapa untuk rumah ini? 92 00:07:51,889 --> 00:07:52,890 Entahlah. 93 00:07:54,141 --> 00:07:55,475 Kita bisa cari. 94 00:07:59,021 --> 00:08:00,022 Bergeserlah. 95 00:08:01,607 --> 00:08:04,568 Kau mengatakan soal asalmu. Wyoming? 96 00:08:05,736 --> 00:08:06,862 Wisconsin. 97 00:08:08,697 --> 00:08:10,532 Tetapi aku ingin bepergian lebih sering. 98 00:08:11,200 --> 00:08:12,701 Suatu tempat seperti Asia? 99 00:08:13,702 --> 00:08:16,413 Bibiku punya buku tentang Jepang. 100 00:08:17,372 --> 00:08:19,917 Apa kau tahu seluruh kota hancur karena bom? 101 00:08:21,668 --> 00:08:22,753 Ya, tentu. 102 00:08:24,296 --> 00:08:25,839 Hei, aku harus pergi. 103 00:08:29,384 --> 00:08:30,427 Hai. 104 00:08:32,930 --> 00:08:34,264 Semua baik-baik saja di sini? 105 00:08:35,557 --> 00:08:38,060 Semua baik-baik saja. Kau boleh pergi. 106 00:08:40,687 --> 00:08:42,356 Baiklah. 107 00:08:48,737 --> 00:08:51,406 Paham? Mereka gandakan uang mereka. 108 00:08:55,077 --> 00:08:56,078 Astaga! 109 00:09:00,832 --> 00:09:02,334 Aku harus terima ini. 110 00:09:10,466 --> 00:09:12,094 Jadi, berapa usiamu, Olivia? 111 00:09:12,177 --> 00:09:13,177 Enam. 112 00:09:14,763 --> 00:09:16,139 Menurutmu usiaku berapa? 113 00:09:17,641 --> 00:09:18,934 Tiga puluh? 114 00:09:19,560 --> 00:09:21,103 Persetan pria itu. 115 00:09:22,604 --> 00:09:23,772 Semua baik-baik saja? 116 00:09:24,189 --> 00:09:26,275 Aku harus ke kota, bayar denda 117 00:09:26,358 --> 00:09:29,319 atau negaramu akan mendeportasi pacarku. 118 00:09:30,362 --> 00:09:31,363 Kau bisa membantuku? 119 00:09:32,114 --> 00:09:33,323 Ya, tentu. 120 00:09:33,407 --> 00:09:36,201 Awasi dia selama satu jam? Dia takut kereta bawah tanah. 121 00:09:37,661 --> 00:09:38,954 Dia bisa tetap di sini. 122 00:09:39,037 --> 00:09:43,250 Baik. Baju ganti, mainan kesukaan, semua yang dia tangisi ada di sana. 123 00:09:43,333 --> 00:09:46,211 Jangan beri dia makan. Dia alergi semuanya. 124 00:09:46,295 --> 00:09:48,255 Akan hanya satu jam, tak lebih. 125 00:09:54,553 --> 00:09:57,389 Jika Jericho tak bangun, kita bisa bermain. 126 00:09:57,472 --> 00:09:58,473 Baiklah. 127 00:09:58,557 --> 00:10:03,228 Sembilan puluh tujuh, 98, 99, 100. 128 00:10:03,312 --> 00:10:05,480 Siap atau tidak, aku datang. 129 00:11:07,000 --> 00:11:10,003 Olivia? Ada apa? Kau melihat seseorang? 130 00:11:10,087 --> 00:11:12,339 Seorang pria. Dia lari keluar. 131 00:11:25,185 --> 00:11:28,188 Maaf. Pacarku dan aku bertengkar. 132 00:11:28,605 --> 00:11:29,773 Tak apa-apa. 133 00:11:30,607 --> 00:11:31,900 Kita bersukaria, bukan? 134 00:11:32,693 --> 00:11:34,486 - Aku bisa membawanya pulang. - Baik. 135 00:11:34,570 --> 00:11:35,571 Aku berutang budi. 136 00:11:37,906 --> 00:11:41,034 Kau boleh kembali kapan saja. Kalian berdua. 137 00:11:41,118 --> 00:11:42,661 Kita ucapkan apa ke teman baru kita? 138 00:11:42,744 --> 00:11:43,996 Terima kasih, Leanne. 139 00:11:44,705 --> 00:11:45,873 Sampai jumpa. 140 00:12:08,604 --> 00:12:09,730 Baiklah. 141 00:12:28,916 --> 00:12:29,917 KEBERSIHAN ITU UTAMA 142 00:12:30,000 --> 00:12:34,046 Kita semua suka pakai riasan cepat di mal, tetapi jika ikuti fanatik kebersihan, 143 00:12:34,129 --> 00:12:38,258 yang Anda lihat sekarang mungkin akan segera dianggap tindak kriminal. 144 00:12:39,801 --> 00:12:41,637 Aku bicara dengan pembelanja pagi ini 145 00:12:41,720 --> 00:12:44,348 dan tanya pendapat mereka tentang larangan yang diajukan. 146 00:12:44,431 --> 00:12:46,475 Itu tak terlalu memengaruhiku karena aku alergi... 147 00:12:51,021 --> 00:12:53,357 - Kau suka kue? - Kue? 148 00:12:53,440 --> 00:12:55,192 Toko kue Carlos di Fisher dan Third, 149 00:12:55,275 --> 00:12:58,028 mereka punya kue spons kopi terlezat. 150 00:12:58,111 --> 00:12:59,279 Kau mau sepotong? 151 00:13:00,280 --> 00:13:01,323 Ya. 152 00:13:01,406 --> 00:13:06,537 Jadi, sekitar 40 menit bolak-balik ke sana jika naik bus nomor 15. 153 00:13:06,620 --> 00:13:08,247 Tetapi sangat layak. 154 00:13:08,330 --> 00:13:09,957 Dan simpan kembalinya. 155 00:13:37,067 --> 00:13:38,068 Halo? 156 00:15:02,569 --> 00:15:04,321 Lihatlah ini. 157 00:15:04,404 --> 00:15:06,907 Ada Alpha pangkalan bulan di wajahku. 158 00:15:06,990 --> 00:15:10,369 Biasanya aku tak kena lepuh. Kukira aku orang yang kebal. 159 00:15:10,452 --> 00:15:12,955 Aku akan terkenal malam ini, lihat saja. 160 00:15:13,038 --> 00:15:14,873 Tagar Dorothy Turner kena herpes. 161 00:15:17,668 --> 00:15:19,169 Kau tak makan kuemu. 162 00:15:19,920 --> 00:15:20,963 Apa? 163 00:15:23,423 --> 00:15:25,342 Sean dan aku tidur lebih awal. 164 00:15:26,510 --> 00:15:29,179 Kau baik sekali pergi jauh-jauh membelikannya. 165 00:15:30,138 --> 00:15:31,265 Sama-sama, Dorothy. 166 00:16:12,347 --> 00:16:16,143 - Ya. - Hai, aku Leanne dari ujung jalan. 167 00:16:16,560 --> 00:16:18,228 Wanda ada di rumah? 168 00:16:19,146 --> 00:16:20,147 Wanda? 169 00:16:20,564 --> 00:16:24,484 Ya, aku bertemu dia dan Olivia kemarin. Putrimu manis sekali. 170 00:16:25,527 --> 00:16:27,946 Kurasa kau salah. Kami tak punya anak. 171 00:16:32,201 --> 00:16:33,994 Kau berasal dari mana? 172 00:16:38,749 --> 00:16:40,209 Maaf, aku... 173 00:17:16,537 --> 00:17:18,914 TIDAK AKTIF SIAP DIAKTIFKAN 174 00:18:10,799 --> 00:18:11,800 LOMPAT UNTUK BAKAR KALORI 175 00:18:11,884 --> 00:18:15,762 Percayailah wanita yang mencoba setiap diet dari Atkins hingga Zone, 176 00:18:15,846 --> 00:18:19,349 bersenam dengan trampolin sangat membakar lemak. 177 00:18:21,476 --> 00:18:24,646 Dengan meningkatnya penyakit jantung di antara para dewasa muda, 178 00:18:24,730 --> 00:18:28,942 warga Philadelphia didukung untuk bangun, menjadi aktif... 179 00:19:17,074 --> 00:19:18,825 BABI KECIL INI... 180 00:19:51,608 --> 00:19:52,985 Ya. 181 00:19:53,902 --> 00:19:56,530 - Kau dapat dari mana ini? - Gudang. 182 00:19:56,613 --> 00:19:59,825 - Kenapa kau di sana? - Aku tak sentuh anggurnya. 183 00:20:00,367 --> 00:20:01,368 Apa? 184 00:20:01,451 --> 00:20:03,495 Jadi, makanan Yunani atau India? 185 00:20:04,621 --> 00:20:07,249 Apa kabar putra kita hari ini? Hai. 186 00:20:07,916 --> 00:20:08,917 Dia baik-baik saja. 187 00:20:10,460 --> 00:20:12,296 Aku tak bisa mencicipinya, jadi... 188 00:20:12,713 --> 00:20:14,339 Leanne. Mau makan bersama kami? 189 00:20:14,798 --> 00:20:16,717 Aku akan makan sup. 190 00:20:17,968 --> 00:20:20,262 Kau suka sup, ya? 191 00:20:21,263 --> 00:20:24,016 Aku memesan makanan, beri tahu jika kau ubah pikiran. 192 00:20:24,099 --> 00:20:25,100 Baiklah. 193 00:20:26,393 --> 00:20:30,898 Hai. Tak apa-apa. 194 00:20:58,008 --> 00:21:00,469 - Aku tahu. - Dia tak akan pernah tahu. 195 00:21:00,552 --> 00:21:01,929 Aku tak mau melakukannya. 196 00:21:02,554 --> 00:21:04,097 Apa ini sungguh perlu? 197 00:21:04,514 --> 00:21:07,142 Kau jangan jadikan semua nyaman untuk orang aneh ini. 198 00:21:07,726 --> 00:21:09,019 Tunjukkan dia tak disambut. 199 00:21:09,937 --> 00:21:11,897 Itu jawabanmu? Lelucon? 200 00:21:11,980 --> 00:21:14,691 Jika tergantung keputusanku, kumatikan pemanas di kamarnya. 201 00:21:15,275 --> 00:21:17,194 Buat dia keluar dari rumah. 202 00:21:17,277 --> 00:21:18,278 Sean? 203 00:21:19,821 --> 00:21:20,822 Sean? 204 00:21:24,159 --> 00:21:25,702 Dorothy memanggilmu, Tn. Turner. 205 00:21:26,787 --> 00:21:28,080 Sean. 206 00:21:29,456 --> 00:21:30,541 Larilah kepadanya, Jalang. 207 00:21:31,833 --> 00:21:34,920 - Aku tak sabar menunggumu menikah. - Ya, kau meyakinkanku. 208 00:21:35,003 --> 00:21:36,088 Silakan pergi. 209 00:21:36,171 --> 00:21:37,548 - Hubungi aku besok. - Ya. 210 00:23:01,173 --> 00:23:03,717 Leanne. Bisa bantu aku? 211 00:23:06,720 --> 00:23:08,889 Ini. Kau bisa pencet di sini? 212 00:23:09,890 --> 00:23:11,558 Akan kuganti kepala ranjang hari ini. 213 00:23:11,642 --> 00:23:14,269 Aku tidur di ranjang yang sama. Astaga, 214 00:23:14,353 --> 00:23:15,520 aku tak kena serpihan kayu. 215 00:23:15,604 --> 00:23:18,774 Itu karena kulitmu tebal. Kau seperti dua pertiga badak. 216 00:23:18,857 --> 00:23:20,943 Mau kubantu atau tidak? 217 00:23:21,026 --> 00:23:22,986 Kubatalkan pernyataanku sebelumnya. 218 00:23:27,908 --> 00:23:29,034 Aku dapat. 219 00:23:33,121 --> 00:23:34,122 Wah. 220 00:23:34,665 --> 00:23:35,958 Jangan sentuh. 221 00:24:12,411 --> 00:24:14,413 SUP TOMAT CAMPBELL 222 00:24:43,775 --> 00:24:46,695 ANJING TOBY MAKANAN ANJING 223 00:25:22,356 --> 00:25:23,732 - Hai. - Halo. 224 00:25:26,401 --> 00:25:27,653 Ini tak apa-apa? 225 00:25:28,111 --> 00:25:29,488 Aku tak peduli. 226 00:25:35,202 --> 00:25:37,412 Menurutmu berapa lama kau akan bersama mereka? 227 00:25:37,496 --> 00:25:38,497 Keluarga Turner. 228 00:25:38,997 --> 00:25:41,750 Karena, jika kau tertarik, aku ada keluarga di Fairmount, 229 00:25:41,833 --> 00:25:44,461 kau akan dibayar 600 per pekan, tunai. 230 00:25:44,545 --> 00:25:45,921 Lebih banyak dari gajimu di sini. 231 00:25:46,630 --> 00:25:48,090 Aku tak bisa tinggalkan Jericho. 232 00:25:48,173 --> 00:25:51,635 Pengasuh amat muda sepertimu, para ibu tak terlalu cemas. 233 00:25:52,094 --> 00:25:54,221 Itu sebabnya mereka akan bayar lebih banyak. 234 00:25:54,304 --> 00:25:56,723 Dapatkan uang selagi masih bisa. Itu saranku. 235 00:25:56,807 --> 00:25:57,849 Aku menolak. 236 00:25:59,351 --> 00:26:00,727 Aku cuma coba membantumu. 237 00:26:09,528 --> 00:26:12,030 Aku tak tahu apa ada masalah dengan baju kodok. 238 00:26:12,781 --> 00:26:13,782 Apa? 239 00:26:13,866 --> 00:26:17,411 Aku tak harus pergi jauh-jauh untuk beli kue itu. 240 00:26:18,495 --> 00:26:21,540 Jika dia mau aku keluar rumah, dia bisa minta saja. 241 00:26:22,082 --> 00:26:23,500 Apa maksudmu? 242 00:26:26,253 --> 00:26:27,838 Taruh tanganmu di depan mulutmu. 243 00:26:27,921 --> 00:26:30,382 Jericho lebih sering menangis saat Dorothy di rumah. 244 00:26:31,425 --> 00:26:32,885 Dia tak menangis untukku. 245 00:26:33,886 --> 00:26:35,429 Tak sekali pun, tak pernah. 246 00:26:37,848 --> 00:26:39,057 Olivia? 247 00:26:39,892 --> 00:26:40,976 Olivia? 248 00:26:41,977 --> 00:26:44,271 Tunggu... Baik. 249 00:26:49,151 --> 00:26:51,695 Astaga. Dia tak bisa bernapas. 250 00:26:53,030 --> 00:26:54,323 Dia kena anafilaksis. 251 00:26:54,406 --> 00:26:56,158 Alergi sialan. 252 00:26:56,241 --> 00:26:57,284 Aku perlu EpiPen. 253 00:26:59,912 --> 00:27:00,913 Di mana pena itu? 254 00:27:00,996 --> 00:27:03,123 Kau tak tinggal di jalan ini, bukan, Wanda? 255 00:27:03,207 --> 00:27:04,333 Apa? 256 00:27:04,416 --> 00:27:07,044 Siapa yang mengirimmu? Siapa yang menyuruhmu jadi temanku? 257 00:27:07,127 --> 00:27:08,712 - Tak seperti itu. Dia... - Siapa? 258 00:27:08,795 --> 00:27:11,381 Julian! Namanya Julian, ya? 259 00:27:12,132 --> 00:27:13,342 Dia bekerja dengan keluargaku. 260 00:27:13,425 --> 00:27:15,344 Dia memberiku $300. 261 00:27:15,427 --> 00:27:17,971 Bertanya, menyarankanmu agar pergi. 262 00:27:18,055 --> 00:27:19,598 Itu saja. 263 00:27:20,015 --> 00:27:22,226 Kumohon. Tolong aku! 264 00:28:08,397 --> 00:28:10,232 Aku boleh minta bantuanmu sebentar? 265 00:28:21,451 --> 00:28:23,161 Saat menggoreng serangga ini, 266 00:28:24,121 --> 00:28:25,873 isi perut menyusut, cangkangnya mengeras, 267 00:28:25,956 --> 00:28:27,958 membuat ruang kecil di perut dan dada, 268 00:28:28,041 --> 00:28:31,628 aku bisa menyuntikkan sari buah katemfe, 269 00:28:31,712 --> 00:28:33,714 yaitu 2.000 kali lebih manis dari gula. 270 00:28:33,797 --> 00:28:38,010 Jadi, beberapa tetes ini seperti menaruh seluruh kubus gula ke tiap serangga, 271 00:28:38,093 --> 00:28:39,511 yang, tak bisa kulakukan. 272 00:28:39,928 --> 00:28:43,640 Aku tahu ini menjijikkan, jadi jika kau tak mau... 273 00:28:58,530 --> 00:29:03,285 Bibiku biasa berkata saat ada jangkrik masuk rumah, 274 00:29:05,329 --> 00:29:07,039 hal buruk akan terjadi. 275 00:29:10,876 --> 00:29:12,419 Apa yang akan terjadi, Leanne? 276 00:29:31,772 --> 00:29:32,773 Lengket. 277 00:29:34,691 --> 00:29:36,401 Seperti berondong jagung karamel. 278 00:29:48,580 --> 00:29:53,001 Bisa kusiram dalam mentega suzette, menyajikannya seperti ini. 279 00:30:03,971 --> 00:30:05,514 Aku tak bisa melakukan ini tanpamu. 280 00:32:15,519 --> 00:32:17,437 Terjemahan subtitel oleh Mimi Larasati Bonnetto