1 00:00:01,210 --> 00:00:03,629 We lost Jericho when he was 13 weeks. 2 00:00:03,711 --> 00:00:06,131 Dorothy took it hard. She was catatonic for weeks. 3 00:00:06,215 --> 00:00:07,466 Full psychotic break. 4 00:00:07,549 --> 00:00:09,051 How much did those boys tell you? 5 00:00:09,134 --> 00:00:10,344 It'll be like it never happened. 6 00:00:10,427 --> 00:00:14,640 For Dorothy. The rest of us will always know. 7 00:00:14,723 --> 00:00:17,267 -This isn't what Dorothy needs. -Fuck Dorothy! 8 00:00:17,351 --> 00:00:19,478 You all think I can't cope. 9 00:00:19,561 --> 00:00:21,563 What if something happened? You'd never forgive yourself. 10 00:00:21,647 --> 00:00:23,440 Do you remember what happened to Jericho? 11 00:00:23,524 --> 00:00:25,067 Leanne, she knows. 12 00:00:25,150 --> 00:00:26,568 Julian, what the fuck? 13 00:00:26,652 --> 00:00:30,447 You would never intentionally hurt anyone. But I can take it from here. 14 00:01:15,284 --> 00:01:16,368 You got it. 15 00:01:20,706 --> 00:01:22,583 -Oh, my God. Oh, my God. -There you go. 16 00:01:22,666 --> 00:01:24,251 Oh, my God. I can't. 17 00:01:24,334 --> 00:01:26,295 -I can't. I can't do it. -You had it. It's over. 18 00:01:26,378 --> 00:01:28,046 -You did it. -Oh, my God. Is he okay? 19 00:01:28,130 --> 00:01:30,382 Hey, it's okay. 20 00:01:30,799 --> 00:01:34,928 Good job. Yes. Congratulations. 21 00:01:35,637 --> 00:01:37,764 -Is he breathing? Is he okay? -Yeah, he's breathing. 22 00:01:38,223 --> 00:01:40,726 -He's perfect. -Let me see. 23 00:01:57,492 --> 00:01:58,493 Jericho. 24 00:02:02,164 --> 00:02:06,084 Wow, this is beautiful. Did you discuss keeping the placenta? 25 00:02:06,168 --> 00:02:07,169 Keeping it? 26 00:02:07,252 --> 00:02:09,546 Yeah, some people pay for an encapsulation process. 27 00:02:09,630 --> 00:02:11,423 It can help with postpartum depression. 28 00:02:34,613 --> 00:02:38,408 You ready? Here we go. Here we go. 29 00:02:39,701 --> 00:02:42,079 There we-- Hi! 30 00:02:44,581 --> 00:02:46,416 Okay, ready? Look over here. 31 00:02:49,336 --> 00:02:50,963 You're mad. You're mad. 32 00:02:51,046 --> 00:02:53,799 We end tonight with some really good news. Take a look at this. 33 00:02:53,882 --> 00:02:55,175 Our very own Dorothy Turner 34 00:02:55,259 --> 00:02:57,803 posted a picture of herself with her newborn son today. 35 00:02:57,886 --> 00:03:00,180 The baby came into the world 11 days ago 36 00:03:00,264 --> 00:03:02,307 and weighed in at seven pounds, three ounces. 37 00:03:02,391 --> 00:03:04,393 I hear that she named him Jericho. 38 00:03:04,476 --> 00:03:07,229 That's right. That's right. A beautiful name for a beautiful baby. 39 00:03:07,312 --> 00:03:08,772 Yeah. Congratulations, Dorothy. 40 00:03:08,855 --> 00:03:12,192 And from all of the team, we can't wait to have you back with us. 41 00:03:12,276 --> 00:03:13,986 Of course, when you're good and ready. 42 00:03:29,001 --> 00:03:30,085 You got it? 43 00:03:30,168 --> 00:03:31,169 Yeah. 44 00:03:50,188 --> 00:03:51,648 So, when did they want you? 45 00:03:52,190 --> 00:03:54,276 August. For a week. 46 00:03:54,943 --> 00:03:57,988 You know, judging, tasting, picking a winner. 47 00:03:59,364 --> 00:04:02,034 So, California. So, this is television. 48 00:04:02,492 --> 00:04:06,663 Yeah, some basic cable network. I don't even think we get it here. 49 00:04:07,122 --> 00:04:09,082 Why are you being so weird about this? 50 00:04:09,166 --> 00:04:11,043 I don't think I'm being weird about it. 51 00:04:12,878 --> 00:04:14,504 Do you think I'll be jealous? 52 00:04:15,464 --> 00:04:18,675 Do I need to remind you? I'm on television every single day. 53 00:04:18,759 --> 00:04:19,968 Not anymore. 54 00:04:21,053 --> 00:04:25,891 I am five weeks in from a drug-free vaginal home birth. 55 00:04:26,642 --> 00:04:28,727 Why don't you give me a little bit of credit? 56 00:04:28,810 --> 00:04:31,897 Why don't you put him down for a nap and give me some help? 57 00:04:33,941 --> 00:04:35,943 I'll organize, you carry. 58 00:04:36,401 --> 00:04:37,736 This is making me dizzy. 59 00:04:37,819 --> 00:04:39,196 They're organic. 60 00:04:40,948 --> 00:04:44,576 Why Jericho? What does it mean? Biblically speaking. 61 00:04:45,285 --> 00:04:48,121 It doesn't mean anything. It's just a great name. 62 00:04:49,498 --> 00:04:51,959 Is it a name that gets pussy? I don't know. 63 00:04:52,042 --> 00:04:54,836 I think you may have condemned your son to the life of the collar. 64 00:04:57,506 --> 00:04:58,882 "City of Moon." 65 00:05:00,050 --> 00:05:02,094 You're right. It doesn't mean shit. 66 00:05:04,054 --> 00:05:05,597 So, when does the nanny arrive? 67 00:05:06,181 --> 00:05:08,433 I don't know. I haven't chosen one yet. 68 00:05:08,517 --> 00:05:11,353 And they're all so young. I don't know if I can trust them. 69 00:05:11,436 --> 00:05:14,439 Yeah, but you don't want a bag of old bones bossing you around. 70 00:05:14,523 --> 00:05:19,403 You want someone servile. If she just so happens to be hot... 71 00:05:21,446 --> 00:05:24,116 Here, I can't have any more of this. 72 00:05:24,199 --> 00:05:27,077 Take this, all of it. You're bad for me. 73 00:05:33,333 --> 00:05:35,252 -Bye. -Bye. 74 00:05:39,590 --> 00:05:40,757 Bye, baby. 75 00:05:43,051 --> 00:05:44,928 -Hey. -Hey. Where you headed? 76 00:05:57,774 --> 00:05:58,775 I know. 77 00:06:11,955 --> 00:06:13,081 Hi. 78 00:06:15,667 --> 00:06:16,877 Hello. 79 00:06:19,796 --> 00:06:22,341 Okay, here. 80 00:06:22,424 --> 00:06:23,717 Here we go. 81 00:06:24,301 --> 00:06:26,261 Can you hold that for me? Okay. 82 00:06:36,855 --> 00:06:37,856 Hey. 83 00:06:45,656 --> 00:06:47,950 And the gourmet who goes home is... 84 00:06:49,368 --> 00:06:50,452 Chef Philip. 85 00:06:50,869 --> 00:06:52,079 Chef Sean? 86 00:06:52,162 --> 00:06:55,749 Your beetroot chips were acidic, and the lemon was sweet. 87 00:06:56,166 --> 00:06:59,461 The coconut crust was a great way to introduce texture to the lamb, 88 00:06:59,545 --> 00:07:01,797 but they don't belong on the plate together. 89 00:07:01,880 --> 00:07:04,675 So... your journey is over. 90 00:07:04,758 --> 00:07:06,385 It's 97.2. 91 00:07:06,468 --> 00:07:07,553 Perfect! 92 00:07:07,636 --> 00:07:09,930 You can still be sick and not have a fever. 93 00:07:10,347 --> 00:07:11,890 If you're worried, take him to the ER. 94 00:07:11,974 --> 00:07:13,725 Do you want me to look hysterical? 95 00:07:14,643 --> 00:07:17,479 Look, you gotta tell 'em you need more cake makeup. 96 00:07:17,563 --> 00:07:19,064 You look exhausted. 97 00:07:20,274 --> 00:07:22,359 Because I'm fucking exhausted. 98 00:07:22,442 --> 00:07:24,653 Oh, please. Don't go there, okay? 99 00:07:24,736 --> 00:07:28,407 It is 300 degrees. I would kill to be at work right now. 100 00:07:28,907 --> 00:07:33,328 I gotta feed him every half hour. He's up all night. And no one to help me. 101 00:07:33,412 --> 00:07:36,415 Well, how about Uncle Julian steps up for a fucking change? 102 00:07:36,498 --> 00:07:39,209 I think he's using again. I don't wanna bother him. 103 00:07:39,710 --> 00:07:40,919 I'll be back Monday. 104 00:07:41,003 --> 00:07:43,130 Why don't you and Jericho drive out to the airport? 105 00:07:43,213 --> 00:07:44,798 He'll sleep all the way 'cause he loves the car, 106 00:07:44,882 --> 00:07:46,425 and you can both be there to meet me. 107 00:07:46,508 --> 00:07:48,302 -It's all about you, isn't it? -Dor-- 108 00:07:58,896 --> 00:08:00,814 Okay. Come on, buddy. 109 00:08:05,736 --> 00:08:06,737 Okay. 110 00:08:11,950 --> 00:08:12,951 Okay. 111 00:08:20,584 --> 00:08:21,793 Yeah. 112 00:08:52,533 --> 00:08:56,161 Your chocolate delice isn't set properly, and this marshmallow is offensive. 113 00:08:56,245 --> 00:08:58,789 You needed to torch it, so we got some of the bitterness. 114 00:08:58,872 --> 00:09:03,961 You didn't do that, and then you go and cover it in gold leaf? 115 00:09:04,753 --> 00:09:06,171 It's like polishing a turd. 116 00:09:08,422 --> 00:09:10,591 Don't listen to that horrible man. 117 00:09:11,718 --> 00:09:14,680 Chef, hang up your knife. 118 00:09:44,001 --> 00:09:47,546 Hi. You okay? You okay? 119 00:09:50,132 --> 00:09:51,425 Mine, mine, mine. 120 00:10:23,665 --> 00:10:24,666 Okay. 121 00:12:03,765 --> 00:12:04,933 Chef Sean. 122 00:12:05,017 --> 00:12:06,685 I couldn't feed this to my dog. 123 00:12:07,895 --> 00:12:12,065 You're a disgrace to this profession. Do you even wanna be here? 124 00:12:12,149 --> 00:12:13,150 Yes. 125 00:12:13,817 --> 00:12:15,027 Chef Drew. 126 00:12:15,110 --> 00:12:18,614 Chef, I just have a question. Do you know what salt is? 127 00:12:18,697 --> 00:12:20,073 Of course I know what salt is. 128 00:12:21,033 --> 00:12:22,034 You sure? 129 00:12:22,451 --> 00:12:24,661 Chef Mason, hang up your knife. 130 00:13:42,406 --> 00:13:45,909 Leanne. Is everything okay? 131 00:13:45,993 --> 00:13:48,328 Your car alarm's been going off for a half hour. 132 00:13:49,079 --> 00:13:50,330 I couldn't find the keys. 133 00:13:51,248 --> 00:13:55,294 -Sean. -It's Tuesday. Fish market in Richmond. 134 00:13:58,463 --> 00:14:01,675 Keys. Keys. Where are the keys? 135 00:14:09,224 --> 00:14:10,767 Mrs. Turner. 136 00:14:17,482 --> 00:14:19,318 Well, you're fertile again. 137 00:14:19,401 --> 00:14:22,529 Soon Jericho can have a little sister to love and protect. 138 00:14:22,613 --> 00:14:23,822 Yeah. 139 00:14:23,906 --> 00:14:26,575 I can do that, Leanne. I'm quite capable. 140 00:14:27,743 --> 00:14:29,036 I like to be busy. 141 00:14:29,703 --> 00:14:33,540 Yes, I've noticed you've been helping Sean a lot in the kitchen as well. 142 00:14:33,624 --> 00:14:35,042 Hasn't gone unnoticed. 143 00:14:36,418 --> 00:14:39,463 I've learned a lot from watching him. He's very-- 144 00:14:39,546 --> 00:14:40,547 Talented, yes. 145 00:14:40,631 --> 00:14:42,799 As long as you have time for everything else. 146 00:14:44,885 --> 00:14:46,970 Have I not been paying enough attention to Jericho? 147 00:14:47,054 --> 00:14:50,557 That's not what I'm saying, Leanne. Don't put words in my mouth. 148 00:14:55,562 --> 00:14:57,522 I'll never get back to sleep now. 149 00:15:01,068 --> 00:15:05,781 Well, if we're quiet, we'll have another hour or so before Jericho wakes. 150 00:15:07,074 --> 00:15:10,285 Maybe I can try Sean's omelet recipe with the cayenne pepper? 151 00:15:11,245 --> 00:15:12,871 I know how much you like it. 152 00:15:14,540 --> 00:15:16,375 You don't have to do that. 153 00:15:16,458 --> 00:15:17,793 No. I'd like to. 154 00:15:42,609 --> 00:15:43,735 You're up early. 155 00:15:45,529 --> 00:15:47,447 I'm making breakfast for Mrs. Turner. 156 00:15:47,948 --> 00:15:49,366 Put cayenne in it yet? 157 00:15:50,826 --> 00:15:52,411 -I was about to. -No, don't. 158 00:15:52,494 --> 00:15:54,162 She likes the idea of spicy food, 159 00:15:54,246 --> 00:15:56,707 but, in reality, it doesn't agree with her, so... 160 00:15:58,041 --> 00:16:00,961 As long as she believes it's there, she swears she can taste it. 161 00:16:05,257 --> 00:16:08,010 Hey, just change your hand. 162 00:16:26,028 --> 00:16:27,029 Leanne. 163 00:16:29,531 --> 00:16:30,574 Service. 164 00:16:31,825 --> 00:16:32,993 Wasn't a crime. 165 00:16:35,579 --> 00:16:38,749 Police said it happens more than you think. Forty times a year. 166 00:16:41,668 --> 00:16:43,045 It can happen to anyone. 167 00:16:47,341 --> 00:16:49,551 I need to take this up while it's still hot. 168 00:17:04,191 --> 00:17:06,485 Thanks, Leanne. You can just leave it on the bed. 169 00:17:07,444 --> 00:17:08,737 Are you going to the gym? 170 00:17:08,820 --> 00:17:10,447 No. I wish. 171 00:17:11,031 --> 00:17:13,825 We're doing a piece on the renovation of a municipal pool, 172 00:17:13,909 --> 00:17:17,663 and some half-wit producer thinks it'd be fun to stick me in the water. 173 00:17:19,706 --> 00:17:23,126 I don't know. Maybe I'll stop on the way to work and pick up something new. 174 00:17:23,544 --> 00:17:24,670 Treat myself. 175 00:17:26,213 --> 00:17:28,215 I think that looks great on you, Dorothy. 176 00:17:29,675 --> 00:17:31,051 You're so sweet. 177 00:17:32,511 --> 00:17:34,680 And everyone knows you've just given birth. 178 00:17:34,763 --> 00:17:37,890 They'll be expecting you to be carrying a little extra baby weight. 179 00:17:39,393 --> 00:17:41,311 Plain egg white omelet with cayenne. 180 00:17:41,852 --> 00:17:44,273 If it's not soft in the middle, I can do it again. 181 00:18:28,025 --> 00:18:29,318 Dorothy? 182 00:18:29,401 --> 00:18:30,444 I'm driving in. 183 00:18:30,527 --> 00:18:32,070 I got deliveries! I need your car. 184 00:18:32,154 --> 00:18:33,155 I need it more. 185 00:18:58,305 --> 00:19:00,849 I don't know. I just smelled something rotten and I just-- 186 00:19:00,933 --> 00:19:03,685 I tried to warn you I had to take those into the city today. 187 00:19:03,769 --> 00:19:05,520 Please tell me no one was filming that. 188 00:19:05,604 --> 00:19:06,813 No one saw. 189 00:19:07,564 --> 00:19:09,191 Did you get any on the fish? 190 00:19:12,945 --> 00:19:14,112 I'm dying. 191 00:19:14,196 --> 00:19:15,989 You're not dying. You're just a little sick. 192 00:19:18,158 --> 00:19:19,576 It's something you ate. 193 00:19:20,869 --> 00:19:23,038 Are you going to call work for me, babe? 194 00:19:24,122 --> 00:19:26,750 I'll sort everything out. Just let it all out. 195 00:19:27,584 --> 00:19:29,127 Like a reverse shit. 196 00:19:30,295 --> 00:19:31,380 That's it. 197 00:22:29,850 --> 00:22:31,476 I don't know what you expect me to do with it. 198 00:22:31,560 --> 00:22:32,895 He's not back until Monday. 199 00:22:43,530 --> 00:22:44,740 Order says Friday. 200 00:22:52,122 --> 00:22:54,458 My husband's gonna be so pissed with you guys. 201 00:23:40,837 --> 00:23:41,838 Sean! 202 00:26:16,994 --> 00:26:20,539 2019 Gourmet Gauntlet champion. 203 00:26:21,707 --> 00:26:23,041 Congratulations. 204 00:26:25,460 --> 00:26:28,463 Chef Mary Ann, cooking is about heart. 205 00:26:28,881 --> 00:26:33,385 To be the best, you must leave no room to love anything else. 206 00:26:35,220 --> 00:26:36,388 Bravo, darling. 207 00:26:36,471 --> 00:26:40,684 I had to say that nine fucking times. I never wanna be on television again. 208 00:26:41,101 --> 00:26:43,478 Thank you. This means so much to me. 209 00:26:43,562 --> 00:26:45,731 I'm finally gonna get to open my brunch place, 210 00:26:45,814 --> 00:26:48,108 and my daughter, Doris, is gonna be so excited. 211 00:26:48,191 --> 00:26:49,192 Come home. 212 00:26:50,819 --> 00:26:51,820 Thank you. 213 00:26:51,904 --> 00:26:53,030 What? 214 00:26:53,447 --> 00:26:59,286 Yeah. Sure. You know that. Monday. I got this after-party episode. 215 00:26:59,912 --> 00:27:01,622 -Thank you. -Congratulations. 216 00:27:06,460 --> 00:27:07,461 You okay? 217 00:27:07,544 --> 00:27:09,546 I can open my own place. Thank you, guys. 218 00:27:09,630 --> 00:27:10,797 Of course I am. 219 00:27:14,259 --> 00:27:16,929 Her dish was like air. 220 00:27:17,012 --> 00:27:20,015 Maybe it is time we hired some help. 221 00:28:14,778 --> 00:28:16,071 Oh, here I am. 222 00:28:17,030 --> 00:28:20,075 Aw, baby, baby, it's okay. Come here. 223 00:28:20,826 --> 00:28:22,160 Come here. 224 00:28:23,495 --> 00:28:25,831 Mommy's got you. 225 00:28:25,914 --> 00:28:27,416 All right, buddy. 226 00:28:28,000 --> 00:28:29,001 Okay. 227 00:28:32,379 --> 00:28:33,380 It's all right. 228 00:28:34,256 --> 00:28:35,257 It's okay. 229 00:28:36,425 --> 00:28:41,138 It's okay. Mama's here. Mama's here. All right, bubba-- 230 00:30:32,833 --> 00:30:33,834 Jesus. 231 00:30:43,176 --> 00:30:45,554 The two million dollar renovation 232 00:30:45,637 --> 00:30:48,640 has certainly attracted its fair share of controversy. 233 00:30:48,724 --> 00:30:52,102 But this weekend, doors will finally be open again, 234 00:30:52,185 --> 00:30:56,398 and swimmers will be able to see exactly where that investment went. 235 00:30:56,481 --> 00:30:59,860 I asked some local humans what this means to them. 236 00:31:10,162 --> 00:31:11,163 How you feeling? 237 00:31:11,246 --> 00:31:13,165 Good ol' Isabelle subbing in for me. 238 00:31:13,248 --> 00:31:14,249 She's pretty. 239 00:31:14,833 --> 00:31:18,837 Of course she is. We have to be. 97.2. 240 00:31:18,921 --> 00:31:19,922 Perfect. 241 00:31:20,380 --> 00:31:21,715 Come sit with me. I'm bored. 242 00:31:21,798 --> 00:31:23,508 I can't. I'm in the middle of a dish. 243 00:31:24,843 --> 00:31:26,970 You used to ask me to taste your work. 244 00:31:27,429 --> 00:31:30,015 You used to say you loved my palate. 245 00:31:30,098 --> 00:31:32,267 Good thing you're sick today. You're better than this shit. 246 00:31:35,020 --> 00:31:37,898 This is Isabelle Carrick in Roxborough. 247 00:31:54,122 --> 00:31:56,166 Come on! 248 00:32:06,301 --> 00:32:07,886 Can I borrow you for five? 249 00:32:17,229 --> 00:32:19,940 Unfortunately blowfish has somewhat of a bad reputation. 250 00:32:20,357 --> 00:32:24,278 Contains tetrodotoxin, which is 1,200 times more deadly than cyanide. 251 00:32:25,153 --> 00:32:27,364 So, when you prepare it you gotta be extra careful. 252 00:32:27,823 --> 00:32:29,324 Make sure you don't nick any of the organs. 253 00:32:29,408 --> 00:32:33,370 'Cause if they bleed into the flesh, you could get sick and die. 254 00:32:37,541 --> 00:32:39,251 I need to know how it tastes. 255 00:32:41,795 --> 00:32:43,338 Describe it for me. 256 00:33:10,949 --> 00:33:12,075 It's sharp. 257 00:33:13,702 --> 00:33:14,828 And then bitter. 258 00:33:14,912 --> 00:33:16,330 This is ceviche. 259 00:33:16,413 --> 00:33:18,165 Dates back to the Incas. 260 00:33:18,248 --> 00:33:22,211 Cooked without heat. In all but physics, it's raw. 261 00:33:23,462 --> 00:33:25,297 -I don't like it. -Try again. 262 00:33:27,257 --> 00:33:29,343 I need to know why you don't like it. 263 00:33:33,513 --> 00:33:35,015 Why did you stay with her? 264 00:33:37,392 --> 00:33:38,560 After what she did. 265 00:33:38,644 --> 00:33:40,145 Because it was an accident. 266 00:33:41,230 --> 00:33:43,690 It was a mistake, and people make mistakes, Leanne. 267 00:33:46,235 --> 00:33:49,529 She stayed with him for four days, just the two of them. 268 00:33:49,613 --> 00:33:51,490 Waiting for me to come home and help. 269 00:33:54,409 --> 00:33:57,871 If I'd been here, none of that would have happened. That was my mistake. 270 00:34:32,197 --> 00:34:33,740 Tastes like bruised fruit. 271 00:34:37,703 --> 00:34:39,788 Like an apple that's been in the sun too long. 272 00:34:53,844 --> 00:34:55,012 Come. 273 00:34:59,391 --> 00:35:01,267 It's okay, my love. 274 00:35:01,351 --> 00:35:02,477 Oh, my... 275 00:35:03,437 --> 00:35:04,979 Oh, my life. 276 00:35:05,063 --> 00:35:06,148 Yeah. 277 00:35:18,535 --> 00:35:19,786 -Let me take him. -What? 278 00:35:19,870 --> 00:35:20,871 Let me take him. 279 00:35:26,710 --> 00:35:28,086 I was handling it, Leanne. 280 00:35:28,503 --> 00:35:30,130 You've been sick, Dorothy. 281 00:35:31,298 --> 00:35:33,050 You don't want Jericho to catch your bug. 282 00:35:36,178 --> 00:35:37,471 Yes, you're right. 283 00:35:38,597 --> 00:35:39,598 Of course. 284 00:35:43,769 --> 00:35:45,437 Do what's best for the baby. 285 00:35:47,981 --> 00:35:49,149 Always.