1
00:00:01,210 --> 00:00:03,629
We lost Jericho when he was 13 weeks.
2
00:00:03,711 --> 00:00:06,131
Dorothy took it hard.
She was catatonic for weeks.
3
00:00:06,215 --> 00:00:07,466
Full psychotic break.
4
00:00:07,549 --> 00:00:09,051
How much did those boys tell you?
5
00:00:09,134 --> 00:00:10,344
It'll be like it never happened.
6
00:00:10,427 --> 00:00:14,640
For Dorothy.
The rest of us will always know.
7
00:00:14,723 --> 00:00:17,267
-This isn't what Dorothy needs.
-Fuck Dorothy!
8
00:00:17,351 --> 00:00:19,478
You all think I can't cope.
9
00:00:19,561 --> 00:00:21,563
What if something happened?
You'd never forgive yourself.
10
00:00:21,647 --> 00:00:23,440
Do you remember what happened to Jericho?
11
00:00:23,524 --> 00:00:25,067
Leanne, she knows.
12
00:00:25,150 --> 00:00:26,568
Julian, what the fuck?
13
00:00:26,652 --> 00:00:30,447
You would never intentionally hurt anyone.
But I can take it from here.
14
00:01:15,284 --> 00:01:16,368
You got it.
15
00:01:20,706 --> 00:01:22,583
-Oh, my God. Oh, my God.
-There you go.
16
00:01:22,666 --> 00:01:24,251
Oh, my God. I can't.
17
00:01:24,334 --> 00:01:26,295
-I can't. I can't do it.
-You had it. It's over.
18
00:01:26,378 --> 00:01:28,046
-You did it.
-Oh, my God. Is he okay?
19
00:01:28,130 --> 00:01:30,382
Hey, it's okay.
20
00:01:30,799 --> 00:01:34,928
Good job. Yes. Congratulations.
21
00:01:35,637 --> 00:01:37,764
-Is he breathing? Is he okay?
-Yeah, he's breathing.
22
00:01:38,223 --> 00:01:40,726
-He's perfect.
-Let me see.
23
00:01:57,492 --> 00:01:58,493
Jericho.
24
00:02:02,164 --> 00:02:06,084
Wow, this is beautiful.
Did you discuss keeping the placenta?
25
00:02:06,168 --> 00:02:07,169
Keeping it?
26
00:02:07,252 --> 00:02:09,546
Yeah, some people
pay for an encapsulation process.
27
00:02:09,630 --> 00:02:11,423
It can help with postpartum depression.
28
00:02:34,613 --> 00:02:38,408
You ready? Here we go. Here we go.
29
00:02:39,701 --> 00:02:42,079
There we-- Hi!
30
00:02:44,581 --> 00:02:46,416
Okay, ready? Look over here.
31
00:02:49,336 --> 00:02:50,963
You're mad. You're mad.
32
00:02:51,046 --> 00:02:53,799
We end tonight with some really good news.
Take a look at this.
33
00:02:53,882 --> 00:02:55,175
Our very own Dorothy Turner
34
00:02:55,259 --> 00:02:57,803
posted a picture of herself
with her newborn son today.
35
00:02:57,886 --> 00:03:00,180
The baby came into the world 11 days ago
36
00:03:00,264 --> 00:03:02,307
and weighed in
at seven pounds, three ounces.
37
00:03:02,391 --> 00:03:04,393
I hear that she named him Jericho.
38
00:03:04,476 --> 00:03:07,229
That's right. That's right.
A beautiful name for a beautiful baby.
39
00:03:07,312 --> 00:03:08,772
Yeah. Congratulations, Dorothy.
40
00:03:08,855 --> 00:03:12,192
And from all of the team,
we can't wait to have you back with us.
41
00:03:12,276 --> 00:03:13,986
Of course, when you're good and ready.
42
00:03:29,001 --> 00:03:30,085
You got it?
43
00:03:30,168 --> 00:03:31,169
Yeah.
44
00:03:50,188 --> 00:03:51,648
So, when did they want you?
45
00:03:52,190 --> 00:03:54,276
August. For a week.
46
00:03:54,943 --> 00:03:57,988
You know,
judging, tasting, picking a winner.
47
00:03:59,364 --> 00:04:02,034
So, California. So, this is television.
48
00:04:02,492 --> 00:04:06,663
Yeah, some basic cable network.
I don't even think we get it here.
49
00:04:07,122 --> 00:04:09,082
Why are you being so weird about this?
50
00:04:09,166 --> 00:04:11,043
I don't think I'm being weird about it.
51
00:04:12,878 --> 00:04:14,504
Do you think I'll be jealous?
52
00:04:15,464 --> 00:04:18,675
Do I need to remind you?
I'm on television every single day.
53
00:04:18,759 --> 00:04:19,968
Not anymore.
54
00:04:21,053 --> 00:04:25,891
I am five weeks in
from a drug-free vaginal home birth.
55
00:04:26,642 --> 00:04:28,727
Why don't you
give me a little bit of credit?
56
00:04:28,810 --> 00:04:31,897
Why don't you put him down for a nap
and give me some help?
57
00:04:33,941 --> 00:04:35,943
I'll organize, you carry.
58
00:04:36,401 --> 00:04:37,736
This is making me dizzy.
59
00:04:37,819 --> 00:04:39,196
They're organic.
60
00:04:40,948 --> 00:04:44,576
Why Jericho?
What does it mean? Biblically speaking.
61
00:04:45,285 --> 00:04:48,121
It doesn't mean anything.
It's just a great name.
62
00:04:49,498 --> 00:04:51,959
Is it a name that gets pussy?
I don't know.
63
00:04:52,042 --> 00:04:54,836
I think you may have condemned your son
to the life of the collar.
64
00:04:57,506 --> 00:04:58,882
"City of Moon."
65
00:05:00,050 --> 00:05:02,094
You're right. It doesn't mean shit.
66
00:05:04,054 --> 00:05:05,597
So, when does the nanny arrive?
67
00:05:06,181 --> 00:05:08,433
I don't know. I haven't chosen one yet.
68
00:05:08,517 --> 00:05:11,353
And they're all so young.
I don't know if I can trust them.
69
00:05:11,436 --> 00:05:14,439
Yeah, but you don't want
a bag of old bones bossing you around.
70
00:05:14,523 --> 00:05:19,403
You want someone servile.
If she just so happens to be hot...
71
00:05:21,446 --> 00:05:24,116
Here, I can't have any more of this.
72
00:05:24,199 --> 00:05:27,077
Take this, all of it. You're bad for me.
73
00:05:33,333 --> 00:05:35,252
-Bye.
-Bye.
74
00:05:39,590 --> 00:05:40,757
Bye, baby.
75
00:05:43,051 --> 00:05:44,928
-Hey.
-Hey. Where you headed?
76
00:05:57,774 --> 00:05:58,775
I know.
77
00:06:11,955 --> 00:06:13,081
Hi.
78
00:06:15,667 --> 00:06:16,877
Hello.
79
00:06:19,796 --> 00:06:22,341
Okay, here.
80
00:06:22,424 --> 00:06:23,717
Here we go.
81
00:06:24,301 --> 00:06:26,261
Can you hold that for me? Okay.
82
00:06:36,855 --> 00:06:37,856
Hey.
83
00:06:45,656 --> 00:06:47,950
And the gourmet who goes home is...
84
00:06:49,368 --> 00:06:50,452
Chef Philip.
85
00:06:50,869 --> 00:06:52,079
Chef Sean?
86
00:06:52,162 --> 00:06:55,749
Your beetroot chips were acidic,
and the lemon was sweet.
87
00:06:56,166 --> 00:06:59,461
The coconut crust was a great way
to introduce texture to the lamb,
88
00:06:59,545 --> 00:07:01,797
but they don't belong
on the plate together.
89
00:07:01,880 --> 00:07:04,675
So... your journey is over.
90
00:07:04,758 --> 00:07:06,385
It's 97.2.
91
00:07:06,468 --> 00:07:07,553
Perfect!
92
00:07:07,636 --> 00:07:09,930
You can still be sick
and not have a fever.
93
00:07:10,347 --> 00:07:11,890
If you're worried, take him to the ER.
94
00:07:11,974 --> 00:07:13,725
Do you want me to look hysterical?
95
00:07:14,643 --> 00:07:17,479
Look, you gotta tell 'em
you need more cake makeup.
96
00:07:17,563 --> 00:07:19,064
You look exhausted.
97
00:07:20,274 --> 00:07:22,359
Because I'm fucking exhausted.
98
00:07:22,442 --> 00:07:24,653
Oh, please. Don't go there, okay?
99
00:07:24,736 --> 00:07:28,407
It is 300 degrees.
I would kill to be at work right now.
100
00:07:28,907 --> 00:07:33,328
I gotta feed him every half hour.
He's up all night. And no one to help me.
101
00:07:33,412 --> 00:07:36,415
Well, how about Uncle Julian steps up
for a fucking change?
102
00:07:36,498 --> 00:07:39,209
I think he's using again.
I don't wanna bother him.
103
00:07:39,710 --> 00:07:40,919
I'll be back Monday.
104
00:07:41,003 --> 00:07:43,130
Why don't you and Jericho
drive out to the airport?
105
00:07:43,213 --> 00:07:44,798
He'll sleep all the way
'cause he loves the car,
106
00:07:44,882 --> 00:07:46,425
and you can both be there to meet me.
107
00:07:46,508 --> 00:07:48,302
-It's all about you, isn't it?
-Dor--
108
00:07:58,896 --> 00:08:00,814
Okay. Come on, buddy.
109
00:08:05,736 --> 00:08:06,737
Okay.
110
00:08:11,950 --> 00:08:12,951
Okay.
111
00:08:20,584 --> 00:08:21,793
Yeah.
112
00:08:52,533 --> 00:08:56,161
Your chocolate delice isn't set properly,
and this marshmallow is offensive.
113
00:08:56,245 --> 00:08:58,789
You needed to torch it,
so we got some of the bitterness.
114
00:08:58,872 --> 00:09:03,961
You didn't do that,
and then you go and cover it in gold leaf?
115
00:09:04,753 --> 00:09:06,171
It's like polishing a turd.
116
00:09:08,422 --> 00:09:10,591
Don't listen to that horrible man.
117
00:09:11,718 --> 00:09:14,680
Chef, hang up your knife.
118
00:09:44,001 --> 00:09:47,546
Hi. You okay? You okay?
119
00:09:50,132 --> 00:09:51,425
Mine, mine, mine.
120
00:10:23,665 --> 00:10:24,666
Okay.
121
00:12:03,765 --> 00:12:04,933
Chef Sean.
122
00:12:05,017 --> 00:12:06,685
I couldn't feed this to my dog.
123
00:12:07,895 --> 00:12:12,065
You're a disgrace to this profession.
Do you even wanna be here?
124
00:12:12,149 --> 00:12:13,150
Yes.
125
00:12:13,817 --> 00:12:15,027
Chef Drew.
126
00:12:15,110 --> 00:12:18,614
Chef, I just have a question.
Do you know what salt is?
127
00:12:18,697 --> 00:12:20,073
Of course I know what salt is.
128
00:12:21,033 --> 00:12:22,034
You sure?
129
00:12:22,451 --> 00:12:24,661
Chef Mason, hang up your knife.
130
00:13:42,406 --> 00:13:45,909
Leanne. Is everything okay?
131
00:13:45,993 --> 00:13:48,328
Your car alarm's
been going off for a half hour.
132
00:13:49,079 --> 00:13:50,330
I couldn't find the keys.
133
00:13:51,248 --> 00:13:55,294
-Sean.
-It's Tuesday. Fish market in Richmond.
134
00:13:58,463 --> 00:14:01,675
Keys. Keys. Where are the keys?
135
00:14:09,224 --> 00:14:10,767
Mrs. Turner.
136
00:14:17,482 --> 00:14:19,318
Well, you're fertile again.
137
00:14:19,401 --> 00:14:22,529
Soon Jericho can have
a little sister to love and protect.
138
00:14:22,613 --> 00:14:23,822
Yeah.
139
00:14:23,906 --> 00:14:26,575
I can do that, Leanne. I'm quite capable.
140
00:14:27,743 --> 00:14:29,036
I like to be busy.
141
00:14:29,703 --> 00:14:33,540
Yes, I've noticed you've been
helping Sean a lot in the kitchen as well.
142
00:14:33,624 --> 00:14:35,042
Hasn't gone unnoticed.
143
00:14:36,418 --> 00:14:39,463
I've learned a lot from watching him.
He's very--
144
00:14:39,546 --> 00:14:40,547
Talented, yes.
145
00:14:40,631 --> 00:14:42,799
As long as you have time
for everything else.
146
00:14:44,885 --> 00:14:46,970
Have I not been
paying enough attention to Jericho?
147
00:14:47,054 --> 00:14:50,557
That's not what I'm saying, Leanne.
Don't put words in my mouth.
148
00:14:55,562 --> 00:14:57,522
I'll never get back to sleep now.
149
00:15:01,068 --> 00:15:05,781
Well, if we're quiet, we'll have
another hour or so before Jericho wakes.
150
00:15:07,074 --> 00:15:10,285
Maybe I can try Sean's omelet recipe
with the cayenne pepper?
151
00:15:11,245 --> 00:15:12,871
I know how much you like it.
152
00:15:14,540 --> 00:15:16,375
You don't have to do that.
153
00:15:16,458 --> 00:15:17,793
No. I'd like to.
154
00:15:42,609 --> 00:15:43,735
You're up early.
155
00:15:45,529 --> 00:15:47,447
I'm making breakfast for Mrs. Turner.
156
00:15:47,948 --> 00:15:49,366
Put cayenne in it yet?
157
00:15:50,826 --> 00:15:52,411
-I was about to.
-No, don't.
158
00:15:52,494 --> 00:15:54,162
She likes the idea of spicy food,
159
00:15:54,246 --> 00:15:56,707
but, in reality,
it doesn't agree with her, so...
160
00:15:58,041 --> 00:16:00,961
As long as she believes it's there,
she swears she can taste it.
161
00:16:05,257 --> 00:16:08,010
Hey, just change your hand.
162
00:16:26,028 --> 00:16:27,029
Leanne.
163
00:16:29,531 --> 00:16:30,574
Service.
164
00:16:31,825 --> 00:16:32,993
Wasn't a crime.
165
00:16:35,579 --> 00:16:38,749
Police said it happens
more than you think. Forty times a year.
166
00:16:41,668 --> 00:16:43,045
It can happen to anyone.
167
00:16:47,341 --> 00:16:49,551
I need to take this up
while it's still hot.
168
00:17:04,191 --> 00:17:06,485
Thanks, Leanne.
You can just leave it on the bed.
169
00:17:07,444 --> 00:17:08,737
Are you going to the gym?
170
00:17:08,820 --> 00:17:10,447
No. I wish.
171
00:17:11,031 --> 00:17:13,825
We're doing a piece
on the renovation of a municipal pool,
172
00:17:13,909 --> 00:17:17,663
and some half-wit producer thinks
it'd be fun to stick me in the water.
173
00:17:19,706 --> 00:17:23,126
I don't know. Maybe I'll stop on the way
to work and pick up something new.
174
00:17:23,544 --> 00:17:24,670
Treat myself.
175
00:17:26,213 --> 00:17:28,215
I think that looks great on you, Dorothy.
176
00:17:29,675 --> 00:17:31,051
You're so sweet.
177
00:17:32,511 --> 00:17:34,680
And everyone knows
you've just given birth.
178
00:17:34,763 --> 00:17:37,890
They'll be expecting you
to be carrying a little extra baby weight.
179
00:17:39,393 --> 00:17:41,311
Plain egg white omelet with cayenne.
180
00:17:41,852 --> 00:17:44,273
If it's not soft in the middle,
I can do it again.
181
00:18:28,025 --> 00:18:29,318
Dorothy?
182
00:18:29,401 --> 00:18:30,444
I'm driving in.
183
00:18:30,527 --> 00:18:32,070
I got deliveries! I need your car.
184
00:18:32,154 --> 00:18:33,155
I need it more.
185
00:18:58,305 --> 00:19:00,849
I don't know. I just smelled
something rotten and I just--
186
00:19:00,933 --> 00:19:03,685
I tried to warn you
I had to take those into the city today.
187
00:19:03,769 --> 00:19:05,520
Please tell me no one was filming that.
188
00:19:05,604 --> 00:19:06,813
No one saw.
189
00:19:07,564 --> 00:19:09,191
Did you get any on the fish?
190
00:19:12,945 --> 00:19:14,112
I'm dying.
191
00:19:14,196 --> 00:19:15,989
You're not dying.
You're just a little sick.
192
00:19:18,158 --> 00:19:19,576
It's something you ate.
193
00:19:20,869 --> 00:19:23,038
Are you going to call work for me, babe?
194
00:19:24,122 --> 00:19:26,750
I'll sort everything out.
Just let it all out.
195
00:19:27,584 --> 00:19:29,127
Like a reverse shit.
196
00:19:30,295 --> 00:19:31,380
That's it.
197
00:22:29,850 --> 00:22:31,476
I don't know
what you expect me to do with it.
198
00:22:31,560 --> 00:22:32,895
He's not back until Monday.
199
00:22:43,530 --> 00:22:44,740
Order says Friday.
200
00:22:52,122 --> 00:22:54,458
My husband's
gonna be so pissed with you guys.
201
00:23:40,837 --> 00:23:41,838
Sean!
202
00:26:16,994 --> 00:26:20,539
2019 Gourmet Gauntlet champion.
203
00:26:21,707 --> 00:26:23,041
Congratulations.
204
00:26:25,460 --> 00:26:28,463
Chef Mary Ann, cooking is about heart.
205
00:26:28,881 --> 00:26:33,385
To be the best, you must leave no room
to love anything else.
206
00:26:35,220 --> 00:26:36,388
Bravo, darling.
207
00:26:36,471 --> 00:26:40,684
I had to say that nine fucking times.
I never wanna be on television again.
208
00:26:41,101 --> 00:26:43,478
Thank you. This means so much to me.
209
00:26:43,562 --> 00:26:45,731
I'm finally
gonna get to open my brunch place,
210
00:26:45,814 --> 00:26:48,108
and my daughter, Doris,
is gonna be so excited.
211
00:26:48,191 --> 00:26:49,192
Come home.
212
00:26:50,819 --> 00:26:51,820
Thank you.
213
00:26:51,904 --> 00:26:53,030
What?
214
00:26:53,447 --> 00:26:59,286
Yeah. Sure. You know that. Monday.
I got this after-party episode.
215
00:26:59,912 --> 00:27:01,622
-Thank you.
-Congratulations.
216
00:27:06,460 --> 00:27:07,461
You okay?
217
00:27:07,544 --> 00:27:09,546
I can open my own place. Thank you, guys.
218
00:27:09,630 --> 00:27:10,797
Of course I am.
219
00:27:14,259 --> 00:27:16,929
Her dish was like air.
220
00:27:17,012 --> 00:27:20,015
Maybe it is time we hired some help.
221
00:28:14,778 --> 00:28:16,071
Oh, here I am.
222
00:28:17,030 --> 00:28:20,075
Aw, baby, baby, it's okay. Come here.
223
00:28:20,826 --> 00:28:22,160
Come here.
224
00:28:23,495 --> 00:28:25,831
Mommy's got you.
225
00:28:25,914 --> 00:28:27,416
All right, buddy.
226
00:28:28,000 --> 00:28:29,001
Okay.
227
00:28:32,379 --> 00:28:33,380
It's all right.
228
00:28:34,256 --> 00:28:35,257
It's okay.
229
00:28:36,425 --> 00:28:41,138
It's okay. Mama's here.
Mama's here. All right, bubba--
230
00:30:32,833 --> 00:30:33,834
Jesus.
231
00:30:43,176 --> 00:30:45,554
The two million dollar renovation
232
00:30:45,637 --> 00:30:48,640
has certainly attracted
its fair share of controversy.
233
00:30:48,724 --> 00:30:52,102
But this weekend,
doors will finally be open again,
234
00:30:52,185 --> 00:30:56,398
and swimmers will be able to see
exactly where that investment went.
235
00:30:56,481 --> 00:30:59,860
I asked some local humans
what this means to them.
236
00:31:10,162 --> 00:31:11,163
How you feeling?
237
00:31:11,246 --> 00:31:13,165
Good ol' Isabelle subbing in for me.
238
00:31:13,248 --> 00:31:14,249
She's pretty.
239
00:31:14,833 --> 00:31:18,837
Of course she is. We have to be. 97.2.
240
00:31:18,921 --> 00:31:19,922
Perfect.
241
00:31:20,380 --> 00:31:21,715
Come sit with me. I'm bored.
242
00:31:21,798 --> 00:31:23,508
I can't. I'm in the middle of a dish.
243
00:31:24,843 --> 00:31:26,970
You used to ask me to taste your work.
244
00:31:27,429 --> 00:31:30,015
You used to say you loved my palate.
245
00:31:30,098 --> 00:31:32,267
Good thing you're sick today.
You're better than this shit.
246
00:31:35,020 --> 00:31:37,898
This is Isabelle Carrick in Roxborough.
247
00:31:54,122 --> 00:31:56,166
Come on!
248
00:32:06,301 --> 00:32:07,886
Can I borrow you for five?
249
00:32:17,229 --> 00:32:19,940
Unfortunately blowfish
has somewhat of a bad reputation.
250
00:32:20,357 --> 00:32:24,278
Contains tetrodotoxin, which is
1,200 times more deadly than cyanide.
251
00:32:25,153 --> 00:32:27,364
So, when you prepare it
you gotta be extra careful.
252
00:32:27,823 --> 00:32:29,324
Make sure
you don't nick any of the organs.
253
00:32:29,408 --> 00:32:33,370
'Cause if they bleed into the flesh,
you could get sick and die.
254
00:32:37,541 --> 00:32:39,251
I need to know how it tastes.
255
00:32:41,795 --> 00:32:43,338
Describe it for me.
256
00:33:10,949 --> 00:33:12,075
It's sharp.
257
00:33:13,702 --> 00:33:14,828
And then bitter.
258
00:33:14,912 --> 00:33:16,330
This is ceviche.
259
00:33:16,413 --> 00:33:18,165
Dates back to the Incas.
260
00:33:18,248 --> 00:33:22,211
Cooked without heat.
In all but physics, it's raw.
261
00:33:23,462 --> 00:33:25,297
-I don't like it.
-Try again.
262
00:33:27,257 --> 00:33:29,343
I need to know why you don't like it.
263
00:33:33,513 --> 00:33:35,015
Why did you stay with her?
264
00:33:37,392 --> 00:33:38,560
After what she did.
265
00:33:38,644 --> 00:33:40,145
Because it was an accident.
266
00:33:41,230 --> 00:33:43,690
It was a mistake,
and people make mistakes, Leanne.
267
00:33:46,235 --> 00:33:49,529
She stayed with him for four days,
just the two of them.
268
00:33:49,613 --> 00:33:51,490
Waiting for me to come home and help.
269
00:33:54,409 --> 00:33:57,871
If I'd been here, none of that would have
happened. That was my mistake.
270
00:34:32,197 --> 00:34:33,740
Tastes like bruised fruit.
271
00:34:37,703 --> 00:34:39,788
Like an apple
that's been in the sun too long.
272
00:34:53,844 --> 00:34:55,012
Come.
273
00:34:59,391 --> 00:35:01,267
It's okay, my love.
274
00:35:01,351 --> 00:35:02,477
Oh, my...
275
00:35:03,437 --> 00:35:04,979
Oh, my life.
276
00:35:05,063 --> 00:35:06,148
Yeah.
277
00:35:18,535 --> 00:35:19,786
-Let me take him.
-What?
278
00:35:19,870 --> 00:35:20,871
Let me take him.
279
00:35:26,710 --> 00:35:28,086
I was handling it, Leanne.
280
00:35:28,503 --> 00:35:30,130
You've been sick, Dorothy.
281
00:35:31,298 --> 00:35:33,050
You don't want Jericho to catch your bug.
282
00:35:36,178 --> 00:35:37,471
Yes, you're right.
283
00:35:38,597 --> 00:35:39,598
Of course.
284
00:35:43,769 --> 00:35:45,437
Do what's best for the baby.
285
00:35:47,981 --> 00:35:49,149
Always.