1 00:00:01,210 --> 00:00:03,629 [Sean] We lost Jericho when he was 13 weeks. 2 00:00:03,711 --> 00:00:06,131 Dorothy took it hard. She was catatonic for weeks. 3 00:00:06,215 --> 00:00:07,466 Full psychotic break. 4 00:00:07,549 --> 00:00:09,051 How much did those boys tell you? 5 00:00:09,134 --> 00:00:10,344 [man] It'll be like it never happened. 6 00:00:10,427 --> 00:00:14,640 [Julian] For Dorothy. The rest of us will always know. 7 00:00:14,723 --> 00:00:17,267 -This isn't what Dorothy needs. -Fuck Dorothy! 8 00:00:17,351 --> 00:00:19,478 You all think I can't cope. 9 00:00:19,561 --> 00:00:21,563 [Sean] What if something happened? You'd never forgive yourself. 10 00:00:21,647 --> 00:00:23,440 Do you remember what happened to Jericho? 11 00:00:23,524 --> 00:00:25,067 Leanne, she knows. 12 00:00:25,150 --> 00:00:26,568 Julian, what the fuck? 13 00:00:26,652 --> 00:00:30,447 [Leanne] You would never intentionally hurt anyone. But I can take it from here. 14 00:01:14,867 --> 00:01:18,036 -[loud sustained groan] -[midwife] You got it. 15 00:01:18,453 --> 00:01:20,622 [loud sustained groan] 16 00:01:20,706 --> 00:01:22,583 -Oh, my God. Oh, my God. -There you go. 17 00:01:22,666 --> 00:01:24,251 -Oh, my God. I can't. -[baby crying] 18 00:01:24,334 --> 00:01:26,295 -I can't. I can't do it. -[midwife] You had it. It's over. 19 00:01:26,378 --> 00:01:28,046 -[midwife] You did it. -[Dorothy] Oh, my God. Is he okay? 20 00:01:28,130 --> 00:01:30,716 -[Sean] Hey, it's okay. -[baby crying] 21 00:01:30,799 --> 00:01:35,554 -Good job. Yes. Congratulations. -[Dorothy crying] 22 00:01:35,637 --> 00:01:37,764 -Is he breathing? Is he okay? -[midwife] Yeah, he's breathing. 23 00:01:38,223 --> 00:01:40,726 -Baby's perfect. -Let me see. [crying] 24 00:01:42,603 --> 00:01:44,771 [midwife chuckles, coos] 25 00:01:45,439 --> 00:01:46,940 [baby grunting] 26 00:01:50,903 --> 00:01:52,988 [grunts] 27 00:01:57,492 --> 00:01:58,493 [whispers] Jericho. 28 00:02:02,164 --> 00:02:06,084 Wow, this is beautiful. Did you discuss keeping the placenta? 29 00:02:06,168 --> 00:02:07,169 Keeping it? 30 00:02:07,252 --> 00:02:09,546 Yeah, some people pay for an encapsulation process. 31 00:02:09,630 --> 00:02:11,423 It can help with postpartum depression. 32 00:02:32,277 --> 00:02:34,529 [wind whistling] 33 00:02:34,613 --> 00:02:38,408 -You ready? Here we go. Here we go. -[Jericho grunting] 34 00:02:38,867 --> 00:02:41,285 -[grunts] -There we-- Hi! 35 00:02:41,370 --> 00:02:43,622 [camera shutter clicking] 36 00:02:44,581 --> 00:02:46,416 Okay, ready? Look over here. 37 00:02:46,500 --> 00:02:49,253 -[clicking tongue] -[Jericho crying] 38 00:02:49,336 --> 00:02:50,963 You're mad. You're mad. 39 00:02:51,046 --> 00:02:53,799 We end tonight with some really good news. Take a look at this. 40 00:02:53,882 --> 00:02:55,175 Our very own Dorothy Turner 41 00:02:55,259 --> 00:02:57,803 posted a picture of herself with her newborn son today. 42 00:02:57,886 --> 00:03:00,180 The baby came into the world 11 days ago 43 00:03:00,264 --> 00:03:02,307 and weighed in at seven pounds, three ounces. 44 00:03:02,391 --> 00:03:04,393 I hear that she named him Jericho. 45 00:03:04,476 --> 00:03:07,229 That's right. That's right. A beautiful name for a beautiful baby. 46 00:03:07,312 --> 00:03:08,772 Yeah. Congratulations, Dorothy. 47 00:03:08,855 --> 00:03:12,192 And from all of the team, we can't wait to have you back with us. 48 00:03:12,276 --> 00:03:13,986 -Of course, when you're good and ready. -[chuckles] 49 00:03:15,153 --> 00:03:16,405 [beeps] 50 00:03:18,073 --> 00:03:19,491 [dog barks in distance] 51 00:03:24,079 --> 00:03:25,747 [Jericho coos] 52 00:03:26,081 --> 00:03:27,791 [car beeps] 53 00:03:29,001 --> 00:03:30,085 [Sean] You got it? 54 00:03:30,168 --> 00:03:31,169 [Dorothy] Yeah. 55 00:03:36,091 --> 00:03:42,973 [wind whistling] 56 00:03:50,188 --> 00:03:51,648 [Dorothy] So, when do they want you? 57 00:03:52,190 --> 00:03:54,276 [Sean] August. For a week. 58 00:03:54,943 --> 00:03:57,988 You know, judging, tasting, picking a winner. 59 00:03:59,364 --> 00:04:02,034 So, California. So, this is television. 60 00:04:02,492 --> 00:04:06,663 Yeah, some basic cable network. I don't even think we get it here. 61 00:04:07,122 --> 00:04:09,082 Why are you being so weird about this? 62 00:04:09,166 --> 00:04:11,084 [chuckles] I don't think I'm being weird about it. 63 00:04:11,168 --> 00:04:12,794 [horn honks outside] 64 00:04:12,878 --> 00:04:14,504 Do you think I'll be jealous? 65 00:04:15,464 --> 00:04:18,675 Do I need to remind you? I'm on television every single day. 66 00:04:18,759 --> 00:04:20,677 -Not anymore. -[chuckles] 67 00:04:21,053 --> 00:04:25,474 I am five weeks in from a drug-free vaginal home birth. 68 00:04:25,557 --> 00:04:26,558 [Sean groans] 69 00:04:26,642 --> 00:04:28,727 Why don't you give me a little bit of credit? 70 00:04:28,810 --> 00:04:31,897 Why don't you put him down for a nap and give me some help? 71 00:04:33,941 --> 00:04:35,943 I'll organize, you carry. 72 00:04:36,401 --> 00:04:37,736 [Dorothy] This is making me dizzy. 73 00:04:37,819 --> 00:04:40,280 They're organic. [exhales] 74 00:04:40,948 --> 00:04:44,576 Why Jericho? What does it mean? Biblically speaking. 75 00:04:45,285 --> 00:04:48,121 It doesn't mean anything. It's just a great name. 76 00:04:48,205 --> 00:04:49,414 Mmm. 77 00:04:49,498 --> 00:04:51,959 Is it a name that gets pussy? I don't know. 78 00:04:52,042 --> 00:04:54,836 I think you may have condemned your son to the life of the collar. 79 00:04:54,920 --> 00:04:56,088 [light rock playing] 80 00:04:56,171 --> 00:04:58,882 [grunts] "City of Moon." 81 00:05:00,050 --> 00:05:02,094 You're right. It doesn't mean shit. 82 00:05:03,804 --> 00:05:05,597 -[exhales] -So, when does the nanny arrive? 83 00:05:06,181 --> 00:05:08,433 I don't know. I haven't chosen one yet. 84 00:05:08,517 --> 00:05:11,353 And they're all so young. I don't know if I can trust them. 85 00:05:11,436 --> 00:05:14,439 Yeah, but you don't want a bag of old bones bossing you around. 86 00:05:14,523 --> 00:05:17,359 You want someone, you know, servile. 87 00:05:17,442 --> 00:05:19,403 If she just so happens to be hot... 88 00:05:21,154 --> 00:05:24,116 [exhales] Here, I can't have any more of this. 89 00:05:24,199 --> 00:05:27,077 Take this, all of it. You're bad for me. 90 00:05:28,537 --> 00:05:29,580 [chuckles] 91 00:05:33,333 --> 00:05:35,252 -Bye. -[quietly] Bye. 92 00:05:39,590 --> 00:05:40,757 Bye, baby. 93 00:05:43,051 --> 00:05:44,928 -Hey. -[driver] Hey. Where you headed? 94 00:05:47,514 --> 00:05:49,808 -[taxi leaves] -[chuckles] 95 00:05:51,685 --> 00:05:53,228 [Jericho crying] 96 00:05:57,065 --> 00:06:01,153 -[crying lightly] -I know. Shh. 97 00:06:02,905 --> 00:06:07,618 [shushing] 98 00:06:08,285 --> 00:06:10,662 [wind blowing] 99 00:06:11,955 --> 00:06:13,081 Hi. 100 00:06:15,667 --> 00:06:16,877 Hello. 101 00:06:19,796 --> 00:06:22,341 Okay, here. 102 00:06:22,424 --> 00:06:24,218 -Here we go. -[Jericho fussing] 103 00:06:24,301 --> 00:06:26,261 Can you hold that for me? Okay. 104 00:06:31,934 --> 00:06:34,937 -[squeaking] -Ooh. 105 00:06:36,313 --> 00:06:37,856 -[wind whistling] -Hey. 106 00:06:39,233 --> 00:06:44,029 [Jericho shrieking, crying] 107 00:06:45,656 --> 00:06:47,950 [host] And the gourmet who goes home is... 108 00:06:49,368 --> 00:06:50,452 Chef Philip. 109 00:06:50,869 --> 00:06:52,079 Chef Sean? 110 00:06:52,162 --> 00:06:55,749 Your beetroot chips were acidic, and the lemon was sweet. 111 00:06:56,166 --> 00:06:59,294 The coconut crust was a great way to introduce texture to the lamb... 112 00:06:59,378 --> 00:07:00,379 [thermometer beeps] 113 00:07:00,462 --> 00:07:01,797 ...but they don't belong on the plate together. 114 00:07:01,880 --> 00:07:04,675 So... your journey is over. 115 00:07:04,758 --> 00:07:05,968 -[mutes TV] -It's 97.2. 116 00:07:06,051 --> 00:07:07,553 -[Jericho fusses] -Perfect! 117 00:07:07,636 --> 00:07:09,930 You can still be sick and not have a fever. 118 00:07:10,347 --> 00:07:11,890 If you're worried, take him to the ER. 119 00:07:11,974 --> 00:07:13,725 Do you want me to look hysterical? 120 00:07:14,643 --> 00:07:17,479 Look, you gotta tell 'em you need more cake makeup. 121 00:07:17,563 --> 00:07:19,064 You look exhausted. 122 00:07:20,274 --> 00:07:22,359 Because I'm fucking exhausted. 123 00:07:22,442 --> 00:07:24,653 Oh, please. Don't go there, okay? 124 00:07:24,736 --> 00:07:28,198 It is 300 degrees. I would kill to be at work right now. 125 00:07:28,282 --> 00:07:29,283 [fussing] 126 00:07:29,366 --> 00:07:33,328 I gotta feed him every half hour. He's up all night. And no one to help me. 127 00:07:33,412 --> 00:07:36,415 Well, how about Uncle Julian steps up for a fucking change? 128 00:07:36,498 --> 00:07:39,209 I think he's using again. I don't wanna bother him. 129 00:07:39,710 --> 00:07:40,919 I'll be back Monday. 130 00:07:41,003 --> 00:07:43,130 Why don't you and Jericho drive out to the airport? 131 00:07:43,213 --> 00:07:44,798 He'll sleep all the way 'cause he loves the car, 132 00:07:44,882 --> 00:07:46,425 -and you can both be there to meet me. -[scoffs] 133 00:07:46,508 --> 00:07:47,926 -It's all about you, isn't it? -Dor-- 134 00:07:48,010 --> 00:07:49,803 -[line beeps] -[Jericho cries] 135 00:07:51,763 --> 00:07:53,515 -[grunts] -[shushes] 136 00:07:53,599 --> 00:07:58,812 [Jericho screaming] 137 00:07:58,896 --> 00:08:00,814 [Dorothy] Okay. Come on, buddy. 138 00:08:04,568 --> 00:08:05,652 [screaming continues] 139 00:08:05,736 --> 00:08:06,737 Okay. 140 00:08:11,450 --> 00:08:12,951 -[stops crying, grunts] -Okay. 141 00:08:20,584 --> 00:08:21,793 Yeah. 142 00:08:33,096 --> 00:08:36,350 [Jericho crying] 143 00:08:38,602 --> 00:08:42,564 [crying] 144 00:08:42,648 --> 00:08:46,860 [crying over monitor] 145 00:08:52,533 --> 00:08:56,161 Your chocolate delice isn't set properly, and this marshmallow is offensive. 146 00:08:56,245 --> 00:08:58,789 You needed to torch it, so we got some of the bitterness. 147 00:08:58,872 --> 00:09:00,707 You didn't do that, and then, uh... 148 00:09:00,791 --> 00:09:03,961 [chuckles] ...you go and cover it in gold leaf? 149 00:09:04,043 --> 00:09:06,171 -[Dorothy sighs] -It's like polishing a turd. 150 00:09:08,006 --> 00:09:10,591 Oh, don't listen to that horrible man. 151 00:09:11,718 --> 00:09:14,680 Chef, hang up your knife. 152 00:09:15,681 --> 00:09:19,059 [wind whistles lightly] 153 00:09:38,245 --> 00:09:40,247 [footsteps approach] 154 00:09:44,001 --> 00:09:47,546 -Hi. You okay? You okay? -[rips tabs] 155 00:09:49,214 --> 00:09:51,425 Oh. Mine, mine, mine. 156 00:09:56,096 --> 00:09:58,056 [gear clicks] 157 00:10:01,810 --> 00:10:03,020 [beeps] 158 00:10:05,188 --> 00:10:06,648 [dog barking in distance] 159 00:10:07,399 --> 00:10:09,443 [people arguing in distance] 160 00:10:23,665 --> 00:10:24,666 Okay. 161 00:10:29,504 --> 00:10:31,757 [wind whooshing] 162 00:10:46,772 --> 00:10:49,566 [music playing on phone] 163 00:10:57,533 --> 00:11:01,620 -[wind blows] -[door creaks] 164 00:11:11,463 --> 00:11:13,131 [sighs] 165 00:11:37,155 --> 00:11:43,620 -[women arguing in distance] -[dog barks in distance] 166 00:11:57,801 --> 00:11:59,511 [people shouting in distance] 167 00:12:03,765 --> 00:12:04,933 [TV host] Chef Sean. 168 00:12:05,017 --> 00:12:06,685 I couldn't feed this to my dog. 169 00:12:07,895 --> 00:12:09,938 I mean, you're a disgrace to this profession. 170 00:12:10,856 --> 00:12:12,065 Do you even wanna be here? 171 00:12:12,149 --> 00:12:13,150 Yes. 172 00:12:13,817 --> 00:12:15,027 [TV host] Chef Drew. 173 00:12:15,110 --> 00:12:18,614 [Drew] Chef, I just have a question. Do you know what salt is? 174 00:12:18,697 --> 00:12:20,073 Of course I know what salt is. 175 00:12:21,033 --> 00:12:22,034 [Drew] You sure? 176 00:12:22,451 --> 00:12:24,661 Chef Mason, hang up your knife. 177 00:12:24,745 --> 00:12:30,125 [crickets chirping] 178 00:12:45,015 --> 00:12:46,558 [door opens] 179 00:12:46,642 --> 00:12:48,268 [glasses clink] 180 00:12:48,727 --> 00:12:52,648 [liquid pouring] 181 00:12:56,443 --> 00:12:57,486 [clattering] 182 00:12:57,569 --> 00:12:59,655 [footsteps] 183 00:13:12,209 --> 00:13:15,963 [fan whirring] 184 00:13:31,436 --> 00:13:38,026 [alarm blaring] 185 00:13:40,988 --> 00:13:45,909 [gasps] Leanne. Is everything okay? 186 00:13:45,993 --> 00:13:48,453 Your car alarm's been going off for a half hour. 187 00:13:48,537 --> 00:13:50,330 -[Dorothy] Oh. -I couldn't find the keys. 188 00:13:50,414 --> 00:13:55,294 -Oh. Sean. -It's Tuesday. Fish market in Richmond. 189 00:13:55,752 --> 00:13:57,129 [dog barking] 190 00:13:57,212 --> 00:14:01,675 [sighs] Keys. Keys. Where are the keys? 191 00:14:06,722 --> 00:14:07,764 [chirping] 192 00:14:08,473 --> 00:14:10,225 -[sighs] -Mrs. Turner. 193 00:14:10,309 --> 00:14:11,476 Huh? 194 00:14:13,854 --> 00:14:14,897 [grunts] 195 00:14:17,482 --> 00:14:19,318 Well, you're fertile again. 196 00:14:19,401 --> 00:14:22,529 Soon Jericho can have a little sister to love and protect. 197 00:14:22,613 --> 00:14:23,822 Yeah. 198 00:14:23,906 --> 00:14:26,575 I can do that, Leanne. I'm quite capable. 199 00:14:27,743 --> 00:14:29,036 I like to be busy. 200 00:14:29,703 --> 00:14:33,540 Yes, I've noticed you've been helping Sean a lot in the kitchen as well. 201 00:14:33,624 --> 00:14:35,042 Hasn't gone unnoticed. 202 00:14:36,418 --> 00:14:39,463 I've learned a lot from watching him. He's very-- 203 00:14:39,546 --> 00:14:40,547 Talented, yes. 204 00:14:40,631 --> 00:14:42,799 As long as you have time for everything else. 205 00:14:44,885 --> 00:14:46,970 Have I not been paying enough attention to Jericho? 206 00:14:47,054 --> 00:14:50,557 Oh, that's not what I'm saying, Leanne. Don't put words in my mouth. 207 00:14:55,562 --> 00:14:57,522 I'll never get back to sleep now. 208 00:15:01,068 --> 00:15:05,781 Well, if we're quiet, we'll have another hour or so before Jericho wakes. 209 00:15:07,032 --> 00:15:10,285 Maybe I can try Sean's omelet recipe with the cayenne pepper? 210 00:15:11,245 --> 00:15:12,871 I know how much you like it. 211 00:15:14,540 --> 00:15:16,375 You don't have to do that. 212 00:15:16,458 --> 00:15:17,793 No. I'd like to. 213 00:15:30,639 --> 00:15:33,684 [door opens, closes] 214 00:15:35,811 --> 00:15:37,688 [slams] 215 00:15:38,105 --> 00:15:40,857 [pan sizzling] 216 00:15:42,609 --> 00:15:43,735 You're up early. 217 00:15:45,529 --> 00:15:47,447 I'm making breakfast for Mrs. Turner. 218 00:15:47,948 --> 00:15:49,366 Put cayenne in it yet? 219 00:15:50,826 --> 00:15:52,411 -I was about to. -No, don't. 220 00:15:52,494 --> 00:15:54,162 I mean, she likes the idea of spicy food, 221 00:15:54,246 --> 00:15:56,707 but, in reality, it doesn't agree with her, so... 222 00:15:58,041 --> 00:16:00,961 As long as she believes it's there, she swears she can taste it. 223 00:16:05,257 --> 00:16:08,010 Hey, just change your hand. 224 00:16:14,600 --> 00:16:15,601 [Leanne] Hmm. 225 00:16:18,812 --> 00:16:20,188 [gas burner stops] 226 00:16:26,028 --> 00:16:27,029 Leanne. 227 00:16:29,531 --> 00:16:30,574 Service. 228 00:16:31,116 --> 00:16:32,993 [exhales] Wasn't a crime. 229 00:16:35,579 --> 00:16:38,749 Police said it happens more than you think. Forty times a year. 230 00:16:41,668 --> 00:16:43,045 It can happen to anyone. 231 00:16:47,341 --> 00:16:49,551 I need to take this up while it's still hot. 232 00:17:03,190 --> 00:17:06,485 Oh. Thanks, Leanne. You can just leave it on the bed. 233 00:17:07,444 --> 00:17:08,737 Are you going to the gym? 234 00:17:08,820 --> 00:17:10,447 No. I wish. 235 00:17:11,031 --> 00:17:13,825 We're doing a piece on the renovation of a municipal pool, 236 00:17:13,909 --> 00:17:17,663 and some half-wit producer thinks it'd be fun to stick me in the water. 237 00:17:17,746 --> 00:17:19,623 [chuckles, sighs] 238 00:17:19,706 --> 00:17:23,126 I don't know. Maybe I'll stop on the way to work and pick up something new. 239 00:17:23,544 --> 00:17:24,670 Treat myself. 240 00:17:26,213 --> 00:17:28,215 I think that looks great on you, Dorothy. 241 00:17:28,674 --> 00:17:31,051 Oh. You're so sweet. 242 00:17:32,511 --> 00:17:34,680 And everyone knows you've just given birth. 243 00:17:34,763 --> 00:17:37,890 I mean, they'll be expecting you to be carrying a little extra baby weight. 244 00:17:39,393 --> 00:17:41,311 Plain egg white omelet with cayenne. 245 00:17:41,852 --> 00:17:44,273 If it's not soft in the middle, I can do it again. 246 00:18:22,811 --> 00:18:26,648 [footsteps on stairs] 247 00:18:28,025 --> 00:18:29,318 [Sean] Dorothy? 248 00:18:29,401 --> 00:18:30,444 I'm driving in. 249 00:18:30,527 --> 00:18:32,070 I got deliveries! I need your car. 250 00:18:32,154 --> 00:18:33,155 I need it more. 251 00:18:48,337 --> 00:18:51,381 [flies buzzing] 252 00:18:53,342 --> 00:18:55,260 [retches] 253 00:18:55,344 --> 00:18:56,887 [dripping] 254 00:18:56,970 --> 00:18:58,764 [groans] 255 00:18:58,847 --> 00:19:00,849 I don't know. I just smelled something rotten and I just-- 256 00:19:00,933 --> 00:19:03,685 I tried to warn you I had to take those into the city today. 257 00:19:03,769 --> 00:19:05,520 Please tell me no one was filming that. 258 00:19:05,604 --> 00:19:06,813 No one saw. 259 00:19:07,564 --> 00:19:09,191 Did you get any on the fish? 260 00:19:10,317 --> 00:19:11,318 [grunts] 261 00:19:11,401 --> 00:19:12,861 [toilet water sloshes] 262 00:19:12,945 --> 00:19:14,112 -I'm dying. -[flushes] 263 00:19:14,196 --> 00:19:15,989 You're not dying. You're just a little sick. 264 00:19:16,073 --> 00:19:18,075 [retching] 265 00:19:18,158 --> 00:19:19,576 It's something you ate. 266 00:19:20,869 --> 00:19:23,038 Are you going to call work for me, babe? 267 00:19:24,122 --> 00:19:26,750 I'll sort everything out. Just let it all out. 268 00:19:27,584 --> 00:19:29,127 Like a reverse shit. 269 00:19:29,211 --> 00:19:30,212 [retching, coughing] 270 00:19:30,295 --> 00:19:31,380 That's it. 271 00:19:36,593 --> 00:19:39,054 [vomiting continues] 272 00:19:59,950 --> 00:20:03,328 [wind whooshing] 273 00:20:47,456 --> 00:20:48,832 [car door opens] 274 00:21:26,995 --> 00:21:29,706 [water splashing] 275 00:21:43,971 --> 00:21:45,222 [kisses] 276 00:21:54,231 --> 00:21:59,236 [breast pump hissing] 277 00:22:11,832 --> 00:22:15,961 [whirring] 278 00:22:25,012 --> 00:22:27,097 [doorbell rings] 279 00:22:29,850 --> 00:22:31,476 I don't know what you expect me to do with it. 280 00:22:31,560 --> 00:22:32,895 He's not back until Monday. 281 00:22:43,530 --> 00:22:44,740 Order says Friday. 282 00:22:52,122 --> 00:22:54,458 My husband's gonna be so pissed with you guys. 283 00:22:55,834 --> 00:22:57,169 [door closes] 284 00:22:58,170 --> 00:23:02,382 -[car alarm blaring] -[Jericho crying on monitor] 285 00:23:08,096 --> 00:23:14,269 -[crying continues] -[alarm continues] 286 00:23:17,689 --> 00:23:21,026 [crying continues] 287 00:23:25,072 --> 00:23:30,244 [car alarm continues] 288 00:23:30,327 --> 00:23:32,412 [crying] 289 00:23:33,789 --> 00:23:38,293 [alarm blaring] 290 00:23:39,753 --> 00:23:40,754 [Jericho crying] 291 00:23:40,837 --> 00:23:41,838 Sean! 292 00:23:43,382 --> 00:23:47,094 [Jericho crying] 293 00:23:47,177 --> 00:23:52,140 [car alarm continues] 294 00:23:59,815 --> 00:24:02,067 [metal clattering] 295 00:24:06,863 --> 00:24:07,990 Oh. 296 00:24:08,073 --> 00:24:12,661 -[clicks] -[alarm continues] 297 00:24:14,746 --> 00:24:20,669 [alarm continues] 298 00:24:29,136 --> 00:24:33,015 [alarm continues] 299 00:24:44,151 --> 00:24:47,487 [alarm continues] 300 00:24:55,913 --> 00:24:57,956 [tapping] 301 00:24:58,749 --> 00:25:00,209 [wails] 302 00:25:01,001 --> 00:25:03,045 [handle rattling] 303 00:25:03,879 --> 00:25:06,173 [alarm stops] 304 00:25:15,349 --> 00:25:20,437 [alarm resumes] 305 00:25:22,356 --> 00:25:23,357 [Jericho coos] 306 00:25:30,530 --> 00:25:35,494 [plastic rustling] 307 00:25:42,918 --> 00:25:45,254 [sighs] 308 00:25:53,262 --> 00:25:54,638 [brake clicks] 309 00:26:09,319 --> 00:26:12,864 [flies buzzing] 310 00:26:16,994 --> 00:26:20,539 2019 Gourmet Gauntlet champion. 311 00:26:20,622 --> 00:26:21,623 -[woman] Thank you. -[applause] 312 00:26:21,707 --> 00:26:23,041 Congratulations. 313 00:26:25,460 --> 00:26:28,463 Chef Mary Ann, cooking is about heart. 314 00:26:28,881 --> 00:26:33,385 To be the best, you must leave no room to love anything else. 315 00:26:35,220 --> 00:26:36,388 Bravo, darling. 316 00:26:36,471 --> 00:26:40,684 I had to say that nine fucking times. I never wanna be on television again. 317 00:26:41,101 --> 00:26:43,478 [Mary Ann] Thank you. This means so much to me. 318 00:26:43,562 --> 00:26:45,731 I'm finally gonna get to open my brunch place, 319 00:26:45,814 --> 00:26:48,108 and my daughter, Doris, is gonna be so excited. 320 00:26:48,191 --> 00:26:49,192 [whispers] Come home. 321 00:26:50,819 --> 00:26:51,820 Thank you. 322 00:26:51,904 --> 00:26:53,030 What? 323 00:26:53,447 --> 00:26:59,286 Yeah. Sure. You know that. Monday. I got this after-party episode. 324 00:26:59,912 --> 00:27:01,622 -[Mary Ann] Thank you. -[host] Congratulations. 325 00:27:03,248 --> 00:27:04,499 [Mary Ann] Thank you. 326 00:27:06,460 --> 00:27:07,461 You okay? 327 00:27:07,544 --> 00:27:09,546 [Mary Ann] I can open my own place. Thank you, guys. 328 00:27:09,630 --> 00:27:10,797 Of course I am. 329 00:27:14,259 --> 00:27:16,929 Her dish was like air. 330 00:27:17,012 --> 00:27:20,015 Maybe it is time we hired some help. Huh? 331 00:27:32,027 --> 00:27:36,782 [static on monitor] 332 00:27:44,540 --> 00:27:45,832 [car alarm blares in distance] 333 00:27:45,916 --> 00:27:47,167 [alarm stops] 334 00:27:50,963 --> 00:27:57,261 [baby cries over monitor] 335 00:28:03,475 --> 00:28:08,689 [crying continues] 336 00:28:14,695 --> 00:28:16,071 [woman on monitor] Oh, here I am. 337 00:28:17,030 --> 00:28:20,075 Aw, baby, baby, it's okay. Come here. 338 00:28:20,826 --> 00:28:23,412 -Come here. -[crying continues] 339 00:28:23,495 --> 00:28:25,831 Mommy's got you. 340 00:28:25,914 --> 00:28:27,416 All right, buddy. 341 00:28:28,000 --> 00:28:29,459 -Okay. -[volume lowers] 342 00:28:30,794 --> 00:28:32,296 [crying continues] 343 00:28:32,379 --> 00:28:33,380 [woman] It's all right. 344 00:28:34,256 --> 00:28:35,257 It's okay. 345 00:28:36,425 --> 00:28:41,138 It's okay. Mama's here. Mama's here. All right, bubba-- 346 00:28:41,221 --> 00:28:42,222 [monitor clicks off] 347 00:28:43,515 --> 00:28:48,979 [wind blowing] 348 00:29:05,245 --> 00:29:06,747 [wind whistling] 349 00:29:10,792 --> 00:29:12,586 [sniffling] 350 00:29:19,593 --> 00:29:20,636 [slaps] 351 00:29:20,719 --> 00:29:21,929 [dings, vibrates] 352 00:29:27,476 --> 00:29:31,396 [thunder rumbling] 353 00:29:33,148 --> 00:29:37,778 [wind whistling] 354 00:29:44,368 --> 00:29:45,577 [dings, vibrates] 355 00:29:54,169 --> 00:29:56,547 [doorbell ringing rapidly] 356 00:29:59,258 --> 00:30:00,259 [knocking] 357 00:30:21,196 --> 00:30:22,823 [wind blowing] 358 00:30:28,161 --> 00:30:30,497 [gasps] 359 00:30:32,833 --> 00:30:33,834 Jesus. 360 00:30:34,793 --> 00:30:38,213 [siren wails in distance] 361 00:30:41,633 --> 00:30:43,093 [grunts] 362 00:30:43,176 --> 00:30:45,387 The two million dollar renovation 363 00:30:45,470 --> 00:30:48,599 has certainly attracted its fair share of controversy. 364 00:30:48,682 --> 00:30:52,102 But this weekend, doors will finally be open again, 365 00:30:52,185 --> 00:30:56,398 and swimmers will be able to see exactly where that investment went. 366 00:30:56,481 --> 00:30:59,860 I asked some local humans what this means to them. 367 00:31:06,033 --> 00:31:07,242 [thermometer beeps] 368 00:31:10,162 --> 00:31:11,163 How you feeling? 369 00:31:11,246 --> 00:31:13,165 Good ol' Isabelle subbing in for me. 370 00:31:13,248 --> 00:31:14,750 -Oh, she's pretty. -[scoffs] 371 00:31:14,833 --> 00:31:18,837 Of course she is. We have to be. 97.2. 372 00:31:18,921 --> 00:31:19,922 Perfect. 373 00:31:20,380 --> 00:31:21,715 Come sit with me. I'm bored. 374 00:31:21,798 --> 00:31:23,508 I can't. I'm in the middle of a dish. 375 00:31:23,592 --> 00:31:24,760 [sighs] 376 00:31:24,843 --> 00:31:26,970 You used to ask me to taste your work. 377 00:31:27,429 --> 00:31:30,015 You used to say you loved my palate. 378 00:31:30,098 --> 00:31:32,267 Good thing you're sick today. You're better than this shit. 379 00:31:35,020 --> 00:31:37,898 This is Isabelle Carrick in Roxborough. 380 00:31:53,080 --> 00:31:56,166 [groans] Come on! 381 00:31:56,583 --> 00:31:57,501 [knocking] 382 00:32:06,301 --> 00:32:07,886 Can I borrow you for five? 383 00:32:17,229 --> 00:32:19,940 [Sean] Unfortunately blowfish has somewhat of a bad reputation. 384 00:32:20,357 --> 00:32:24,278 Contains tetrodotoxin, which is 1,200 times more deadly than cyanide. 385 00:32:25,153 --> 00:32:27,364 So, when you prepare it you gotta be extra careful. 386 00:32:27,823 --> 00:32:29,324 Make sure you don't nick any of the organs. 387 00:32:29,408 --> 00:32:33,370 'Cause if they bleed into the flesh, you could get sick and die. 388 00:32:37,541 --> 00:32:39,251 I need to know how it tastes. 389 00:32:41,795 --> 00:32:43,338 Describe it for me. 390 00:33:04,860 --> 00:33:05,944 [spits] 391 00:33:09,364 --> 00:33:10,365 Um... 392 00:33:10,949 --> 00:33:12,075 It's sharp. 393 00:33:13,702 --> 00:33:14,828 And then bitter. 394 00:33:14,912 --> 00:33:16,330 This is ceviche. 395 00:33:16,413 --> 00:33:18,165 Dates back to the Incas. 396 00:33:18,248 --> 00:33:22,211 Cooked without heat. In all but physics, it's raw. 397 00:33:23,462 --> 00:33:25,297 -I don't like it. -Try again. 398 00:33:27,257 --> 00:33:29,343 I need to know why you don't like it. 399 00:33:30,010 --> 00:33:32,721 [ragged breath] 400 00:33:33,513 --> 00:33:35,015 Why did you stay with her? 401 00:33:37,392 --> 00:33:38,560 After what she did. 402 00:33:38,644 --> 00:33:40,145 Because it was an accident. 403 00:33:41,230 --> 00:33:43,690 It was a mistake, and people make mistakes, Leanne. 404 00:33:46,235 --> 00:33:49,529 She stayed with him for four days, just the two of them. 405 00:33:49,613 --> 00:33:51,490 Waiting for me to come home and help. 406 00:33:54,409 --> 00:33:57,871 If I'd been here, none of that would have happened. That was my mistake. 407 00:34:32,197 --> 00:34:33,740 Tastes like bruised fruit. 408 00:34:37,703 --> 00:34:39,788 Like an apple that's been in the sun too long. 409 00:34:53,050 --> 00:34:56,054 -[Jericho crying] -Come. Shh, shh. 410 00:34:56,555 --> 00:35:01,267 [shushing] Oh. It's okay, my love. 411 00:35:01,351 --> 00:35:02,477 Oh, my... 412 00:35:03,437 --> 00:35:04,979 Oh, my life. 413 00:35:05,063 --> 00:35:06,148 Yeah. 414 00:35:06,648 --> 00:35:08,984 -[Jericho coos] -[sighs] 415 00:35:09,902 --> 00:35:11,778 Mmm. 416 00:35:12,446 --> 00:35:15,032 [inhales] Mmm. 417 00:35:15,615 --> 00:35:17,034 [footsteps] 418 00:35:18,535 --> 00:35:19,786 -Let me take him. -What? 419 00:35:19,870 --> 00:35:22,122 -Let me take him. -[grunts] 420 00:35:26,710 --> 00:35:28,086 I was handling it, Leanne. 421 00:35:28,503 --> 00:35:30,130 You've been sick, Dorothy. 422 00:35:31,298 --> 00:35:33,050 You don't want Jericho to catch your bug. 423 00:35:36,178 --> 00:35:37,471 Yes, you're right. 424 00:35:38,597 --> 00:35:39,598 Of course. 425 00:35:43,769 --> 00:35:45,437 Do what's best for the baby. 426 00:35:47,981 --> 00:35:49,149 Always. 427 00:36:08,919 --> 00:36:10,629 [Jericho coos] 428 00:36:16,969 --> 00:36:18,345 [door thuds and lock clicks]