1
00:00:01,210 --> 00:00:03,629
[Sean]
We lost Jericho when he was 13 weeks.
2
00:00:03,711 --> 00:00:06,131
Dorothy took it hard.
She was catatonic for weeks.
3
00:00:06,215 --> 00:00:07,466
Full psychotic break.
4
00:00:07,549 --> 00:00:09,051
How much did those boys tell you?
5
00:00:09,134 --> 00:00:10,344
[man] It'll be like it never happened.
6
00:00:10,427 --> 00:00:14,640
[Julian] For Dorothy.
The rest of us will always know.
7
00:00:14,723 --> 00:00:17,267
-This isn't what Dorothy needs.
-Fuck Dorothy!
8
00:00:17,351 --> 00:00:19,478
You all think I can't cope.
9
00:00:19,561 --> 00:00:21,563
[Sean] What if something happened?
You'd never forgive yourself.
10
00:00:21,647 --> 00:00:23,440
Do you remember what happened to Jericho?
11
00:00:23,524 --> 00:00:25,067
Leanne, she knows.
12
00:00:25,150 --> 00:00:26,568
Julian, what the fuck?
13
00:00:26,652 --> 00:00:30,447
[Leanne] You would never intentionally
hurt anyone. But I can take it from here.
14
00:01:14,867 --> 00:01:18,036
-[loud sustained groan]
-[midwife] You got it.
15
00:01:18,453 --> 00:01:20,622
[loud sustained groan]
16
00:01:20,706 --> 00:01:22,583
-Oh, my God. Oh, my God.
-There you go.
17
00:01:22,666 --> 00:01:24,251
-Oh, my God. I can't.
-[baby crying]
18
00:01:24,334 --> 00:01:26,295
-I can't. I can't do it.
-[midwife] You had it. It's over.
19
00:01:26,378 --> 00:01:28,046
-[midwife] You did it.
-[Dorothy] Oh, my God. Is he okay?
20
00:01:28,130 --> 00:01:30,716
-[Sean] Hey, it's okay.
-[baby crying]
21
00:01:30,799 --> 00:01:35,554
-Good job. Yes. Congratulations.
-[Dorothy crying]
22
00:01:35,637 --> 00:01:37,764
-Is he breathing? Is he okay?
-[midwife] Yeah, he's breathing.
23
00:01:38,223 --> 00:01:40,726
-Baby's perfect.
-Let me see. [crying]
24
00:01:42,603 --> 00:01:44,771
[midwife chuckles, coos]
25
00:01:45,439 --> 00:01:46,940
[baby grunting]
26
00:01:50,903 --> 00:01:52,988
[grunts]
27
00:01:57,492 --> 00:01:58,493
[whispers] Jericho.
28
00:02:02,164 --> 00:02:06,084
Wow, this is beautiful.
Did you discuss keeping the placenta?
29
00:02:06,168 --> 00:02:07,169
Keeping it?
30
00:02:07,252 --> 00:02:09,546
Yeah, some people
pay for an encapsulation process.
31
00:02:09,630 --> 00:02:11,423
It can help with postpartum depression.
32
00:02:32,277 --> 00:02:34,529
[wind whistling]
33
00:02:34,613 --> 00:02:38,408
-You ready? Here we go. Here we go.
-[Jericho grunting]
34
00:02:38,867 --> 00:02:41,285
-[grunts]
-There we-- Hi!
35
00:02:41,370 --> 00:02:43,622
[camera shutter clicking]
36
00:02:44,581 --> 00:02:46,416
Okay, ready? Look over here.
37
00:02:46,500 --> 00:02:49,253
-[clicking tongue]
-[Jericho crying]
38
00:02:49,336 --> 00:02:50,963
You're mad. You're mad.
39
00:02:51,046 --> 00:02:53,799
We end tonight with some really good news.
Take a look at this.
40
00:02:53,882 --> 00:02:55,175
Our very own Dorothy Turner
41
00:02:55,259 --> 00:02:57,803
posted a picture of herself
with her newborn son today.
42
00:02:57,886 --> 00:03:00,180
The baby came into the world 11 days ago
43
00:03:00,264 --> 00:03:02,307
and weighed in
at seven pounds, three ounces.
44
00:03:02,391 --> 00:03:04,393
I hear that she named him Jericho.
45
00:03:04,476 --> 00:03:07,229
That's right. That's right.
A beautiful name for a beautiful baby.
46
00:03:07,312 --> 00:03:08,772
Yeah. Congratulations, Dorothy.
47
00:03:08,855 --> 00:03:12,192
And from all of the team,
we can't wait to have you back with us.
48
00:03:12,276 --> 00:03:13,986
-Of course, when you're good and ready.
-[chuckles]
49
00:03:15,153 --> 00:03:16,405
[beeps]
50
00:03:18,073 --> 00:03:19,491
[dog barks in distance]
51
00:03:24,079 --> 00:03:25,747
[Jericho coos]
52
00:03:26,081 --> 00:03:27,791
[car beeps]
53
00:03:29,001 --> 00:03:30,085
[Sean] You got it?
54
00:03:30,168 --> 00:03:31,169
[Dorothy] Yeah.
55
00:03:36,091 --> 00:03:42,973
[wind whistling]
56
00:03:50,188 --> 00:03:51,648
[Dorothy] So, when do they want you?
57
00:03:52,190 --> 00:03:54,276
[Sean] August. For a week.
58
00:03:54,943 --> 00:03:57,988
You know,
judging, tasting, picking a winner.
59
00:03:59,364 --> 00:04:02,034
So, California. So, this is television.
60
00:04:02,492 --> 00:04:06,663
Yeah, some basic cable network.
I don't even think we get it here.
61
00:04:07,122 --> 00:04:09,082
Why are you being so weird about this?
62
00:04:09,166 --> 00:04:11,084
[chuckles]
I don't think I'm being weird about it.
63
00:04:11,168 --> 00:04:12,794
[horn honks outside]
64
00:04:12,878 --> 00:04:14,504
Do you think I'll be jealous?
65
00:04:15,464 --> 00:04:18,675
Do I need to remind you?
I'm on television every single day.
66
00:04:18,759 --> 00:04:20,677
-Not anymore.
-[chuckles]
67
00:04:21,053 --> 00:04:25,474
I am five weeks in
from a drug-free vaginal home birth.
68
00:04:25,557 --> 00:04:26,558
[Sean groans]
69
00:04:26,642 --> 00:04:28,727
Why don't you
give me a little bit of credit?
70
00:04:28,810 --> 00:04:31,897
Why don't you put him down for a nap
and give me some help?
71
00:04:33,941 --> 00:04:35,943
I'll organize, you carry.
72
00:04:36,401 --> 00:04:37,736
[Dorothy] This is making me dizzy.
73
00:04:37,819 --> 00:04:40,280
They're organic. [exhales]
74
00:04:40,948 --> 00:04:44,576
Why Jericho?
What does it mean? Biblically speaking.
75
00:04:45,285 --> 00:04:48,121
It doesn't mean anything.
It's just a great name.
76
00:04:48,205 --> 00:04:49,414
Mmm.
77
00:04:49,498 --> 00:04:51,959
Is it a name that gets pussy?
I don't know.
78
00:04:52,042 --> 00:04:54,836
I think you may have condemned your son
to the life of the collar.
79
00:04:54,920 --> 00:04:56,088
[light rock playing]
80
00:04:56,171 --> 00:04:58,882
[grunts] "City of Moon."
81
00:05:00,050 --> 00:05:02,094
You're right. It doesn't mean shit.
82
00:05:03,804 --> 00:05:05,597
-[exhales]
-So, when does the nanny arrive?
83
00:05:06,181 --> 00:05:08,433
I don't know. I haven't chosen one yet.
84
00:05:08,517 --> 00:05:11,353
And they're all so young.
I don't know if I can trust them.
85
00:05:11,436 --> 00:05:14,439
Yeah, but you don't want
a bag of old bones bossing you around.
86
00:05:14,523 --> 00:05:17,359
You want someone, you know, servile.
87
00:05:17,442 --> 00:05:19,403
If she just so happens to be hot...
88
00:05:21,154 --> 00:05:24,116
[exhales]
Here, I can't have any more of this.
89
00:05:24,199 --> 00:05:27,077
Take this, all of it. You're bad for me.
90
00:05:28,537 --> 00:05:29,580
[chuckles]
91
00:05:33,333 --> 00:05:35,252
-Bye.
-[quietly] Bye.
92
00:05:39,590 --> 00:05:40,757
Bye, baby.
93
00:05:43,051 --> 00:05:44,928
-Hey.
-[driver] Hey. Where you headed?
94
00:05:47,514 --> 00:05:49,808
-[taxi leaves]
-[chuckles]
95
00:05:51,685 --> 00:05:53,228
[Jericho crying]
96
00:05:57,065 --> 00:06:01,153
-[crying lightly]
-I know. Shh.
97
00:06:02,905 --> 00:06:07,618
[shushing]
98
00:06:08,285 --> 00:06:10,662
[wind blowing]
99
00:06:11,955 --> 00:06:13,081
Hi.
100
00:06:15,667 --> 00:06:16,877
Hello.
101
00:06:19,796 --> 00:06:22,341
Okay, here.
102
00:06:22,424 --> 00:06:24,218
-Here we go.
-[Jericho fussing]
103
00:06:24,301 --> 00:06:26,261
Can you hold that for me? Okay.
104
00:06:31,934 --> 00:06:34,937
-[squeaking]
-Ooh.
105
00:06:36,313 --> 00:06:37,856
-[wind whistling]
-Hey.
106
00:06:39,233 --> 00:06:44,029
[Jericho shrieking, crying]
107
00:06:45,656 --> 00:06:47,950
[host] And the gourmet who goes home is...
108
00:06:49,368 --> 00:06:50,452
Chef Philip.
109
00:06:50,869 --> 00:06:52,079
Chef Sean?
110
00:06:52,162 --> 00:06:55,749
Your beetroot chips were acidic,
and the lemon was sweet.
111
00:06:56,166 --> 00:06:59,294
The coconut crust was a great way
to introduce texture to the lamb...
112
00:06:59,378 --> 00:07:00,379
[thermometer beeps]
113
00:07:00,462 --> 00:07:01,797
...but they don't belong
on the plate together.
114
00:07:01,880 --> 00:07:04,675
So... your journey is over.
115
00:07:04,758 --> 00:07:05,968
-[mutes TV]
-It's 97.2.
116
00:07:06,051 --> 00:07:07,553
-[Jericho fusses]
-Perfect!
117
00:07:07,636 --> 00:07:09,930
You can still be sick
and not have a fever.
118
00:07:10,347 --> 00:07:11,890
If you're worried, take him to the ER.
119
00:07:11,974 --> 00:07:13,725
Do you want me to look hysterical?
120
00:07:14,643 --> 00:07:17,479
Look, you gotta tell 'em
you need more cake makeup.
121
00:07:17,563 --> 00:07:19,064
You look exhausted.
122
00:07:20,274 --> 00:07:22,359
Because I'm fucking exhausted.
123
00:07:22,442 --> 00:07:24,653
Oh, please. Don't go there, okay?
124
00:07:24,736 --> 00:07:28,198
It is 300 degrees.
I would kill to be at work right now.
125
00:07:28,282 --> 00:07:29,283
[fussing]
126
00:07:29,366 --> 00:07:33,328
I gotta feed him every half hour.
He's up all night. And no one to help me.
127
00:07:33,412 --> 00:07:36,415
Well, how about Uncle Julian steps up
for a fucking change?
128
00:07:36,498 --> 00:07:39,209
I think he's using again.
I don't wanna bother him.
129
00:07:39,710 --> 00:07:40,919
I'll be back Monday.
130
00:07:41,003 --> 00:07:43,130
Why don't you and Jericho
drive out to the airport?
131
00:07:43,213 --> 00:07:44,798
He'll sleep all the way
'cause he loves the car,
132
00:07:44,882 --> 00:07:46,425
-and you can both be there to meet me.
-[scoffs]
133
00:07:46,508 --> 00:07:47,926
-It's all about you, isn't it?
-Dor--
134
00:07:48,010 --> 00:07:49,803
-[line beeps]
-[Jericho cries]
135
00:07:51,763 --> 00:07:53,515
-[grunts]
-[shushes]
136
00:07:53,599 --> 00:07:58,812
[Jericho screaming]
137
00:07:58,896 --> 00:08:00,814
[Dorothy] Okay. Come on, buddy.
138
00:08:04,568 --> 00:08:05,652
[screaming continues]
139
00:08:05,736 --> 00:08:06,737
Okay.
140
00:08:11,450 --> 00:08:12,951
-[stops crying, grunts]
-Okay.
141
00:08:20,584 --> 00:08:21,793
Yeah.
142
00:08:33,096 --> 00:08:36,350
[Jericho crying]
143
00:08:38,602 --> 00:08:42,564
[crying]
144
00:08:42,648 --> 00:08:46,860
[crying over monitor]
145
00:08:52,533 --> 00:08:56,161
Your chocolate delice isn't set properly,
and this marshmallow is offensive.
146
00:08:56,245 --> 00:08:58,789
You needed to torch it,
so we got some of the bitterness.
147
00:08:58,872 --> 00:09:00,707
You didn't do that, and then, uh...
148
00:09:00,791 --> 00:09:03,961
[chuckles]
...you go and cover it in gold leaf?
149
00:09:04,043 --> 00:09:06,171
-[Dorothy sighs]
-It's like polishing a turd.
150
00:09:08,006 --> 00:09:10,591
Oh, don't listen to that horrible man.
151
00:09:11,718 --> 00:09:14,680
Chef, hang up your knife.
152
00:09:15,681 --> 00:09:19,059
[wind whistles lightly]
153
00:09:38,245 --> 00:09:40,247
[footsteps approach]
154
00:09:44,001 --> 00:09:47,546
-Hi. You okay? You okay?
-[rips tabs]
155
00:09:49,214 --> 00:09:51,425
Oh. Mine, mine, mine.
156
00:09:56,096 --> 00:09:58,056
[gear clicks]
157
00:10:01,810 --> 00:10:03,020
[beeps]
158
00:10:05,188 --> 00:10:06,648
[dog barking in distance]
159
00:10:07,399 --> 00:10:09,443
[people arguing in distance]
160
00:10:23,665 --> 00:10:24,666
Okay.
161
00:10:29,504 --> 00:10:31,757
[wind whooshing]
162
00:10:46,772 --> 00:10:49,566
[music playing on phone]
163
00:10:57,533 --> 00:11:01,620
-[wind blows]
-[door creaks]
164
00:11:11,463 --> 00:11:13,131
[sighs]
165
00:11:37,155 --> 00:11:43,620
-[women arguing in distance]
-[dog barks in distance]
166
00:11:57,801 --> 00:11:59,511
[people shouting in distance]
167
00:12:03,765 --> 00:12:04,933
[TV host] Chef Sean.
168
00:12:05,017 --> 00:12:06,685
I couldn't feed this to my dog.
169
00:12:07,895 --> 00:12:09,938
I mean,
you're a disgrace to this profession.
170
00:12:10,856 --> 00:12:12,065
Do you even wanna be here?
171
00:12:12,149 --> 00:12:13,150
Yes.
172
00:12:13,817 --> 00:12:15,027
[TV host] Chef Drew.
173
00:12:15,110 --> 00:12:18,614
[Drew] Chef, I just have a question.
Do you know what salt is?
174
00:12:18,697 --> 00:12:20,073
Of course I know what salt is.
175
00:12:21,033 --> 00:12:22,034
[Drew] You sure?
176
00:12:22,451 --> 00:12:24,661
Chef Mason, hang up your knife.
177
00:12:24,745 --> 00:12:30,125
[crickets chirping]
178
00:12:45,015 --> 00:12:46,558
[door opens]
179
00:12:46,642 --> 00:12:48,268
[glasses clink]
180
00:12:48,727 --> 00:12:52,648
[liquid pouring]
181
00:12:56,443 --> 00:12:57,486
[clattering]
182
00:12:57,569 --> 00:12:59,655
[footsteps]
183
00:13:12,209 --> 00:13:15,963
[fan whirring]
184
00:13:31,436 --> 00:13:38,026
[alarm blaring]
185
00:13:40,988 --> 00:13:45,909
[gasps] Leanne. Is everything okay?
186
00:13:45,993 --> 00:13:48,453
Your car alarm's
been going off for a half hour.
187
00:13:48,537 --> 00:13:50,330
-[Dorothy] Oh.
-I couldn't find the keys.
188
00:13:50,414 --> 00:13:55,294
-Oh. Sean.
-It's Tuesday. Fish market in Richmond.
189
00:13:55,752 --> 00:13:57,129
[dog barking]
190
00:13:57,212 --> 00:14:01,675
[sighs] Keys. Keys. Where are the keys?
191
00:14:06,722 --> 00:14:07,764
[chirping]
192
00:14:08,473 --> 00:14:10,225
-[sighs]
-Mrs. Turner.
193
00:14:10,309 --> 00:14:11,476
Huh?
194
00:14:13,854 --> 00:14:14,897
[grunts]
195
00:14:17,482 --> 00:14:19,318
Well, you're fertile again.
196
00:14:19,401 --> 00:14:22,529
Soon Jericho can have
a little sister to love and protect.
197
00:14:22,613 --> 00:14:23,822
Yeah.
198
00:14:23,906 --> 00:14:26,575
I can do that, Leanne. I'm quite capable.
199
00:14:27,743 --> 00:14:29,036
I like to be busy.
200
00:14:29,703 --> 00:14:33,540
Yes, I've noticed you've been
helping Sean a lot in the kitchen as well.
201
00:14:33,624 --> 00:14:35,042
Hasn't gone unnoticed.
202
00:14:36,418 --> 00:14:39,463
I've learned a lot from watching him.
He's very--
203
00:14:39,546 --> 00:14:40,547
Talented, yes.
204
00:14:40,631 --> 00:14:42,799
As long as you have time
for everything else.
205
00:14:44,885 --> 00:14:46,970
Have I not been
paying enough attention to Jericho?
206
00:14:47,054 --> 00:14:50,557
Oh, that's not what I'm saying, Leanne.
Don't put words in my mouth.
207
00:14:55,562 --> 00:14:57,522
I'll never get back to sleep now.
208
00:15:01,068 --> 00:15:05,781
Well, if we're quiet, we'll have
another hour or so before Jericho wakes.
209
00:15:07,032 --> 00:15:10,285
Maybe I can try Sean's omelet recipe
with the cayenne pepper?
210
00:15:11,245 --> 00:15:12,871
I know how much you like it.
211
00:15:14,540 --> 00:15:16,375
You don't have to do that.
212
00:15:16,458 --> 00:15:17,793
No. I'd like to.
213
00:15:30,639 --> 00:15:33,684
[door opens, closes]
214
00:15:35,811 --> 00:15:37,688
[slams]
215
00:15:38,105 --> 00:15:40,857
[pan sizzling]
216
00:15:42,609 --> 00:15:43,735
You're up early.
217
00:15:45,529 --> 00:15:47,447
I'm making breakfast for Mrs. Turner.
218
00:15:47,948 --> 00:15:49,366
Put cayenne in it yet?
219
00:15:50,826 --> 00:15:52,411
-I was about to.
-No, don't.
220
00:15:52,494 --> 00:15:54,162
I mean, she likes the idea of spicy food,
221
00:15:54,246 --> 00:15:56,707
but, in reality,
it doesn't agree with her, so...
222
00:15:58,041 --> 00:16:00,961
As long as she believes it's there,
she swears she can taste it.
223
00:16:05,257 --> 00:16:08,010
Hey, just change your hand.
224
00:16:14,600 --> 00:16:15,601
[Leanne] Hmm.
225
00:16:18,812 --> 00:16:20,188
[gas burner stops]
226
00:16:26,028 --> 00:16:27,029
Leanne.
227
00:16:29,531 --> 00:16:30,574
Service.
228
00:16:31,116 --> 00:16:32,993
[exhales] Wasn't a crime.
229
00:16:35,579 --> 00:16:38,749
Police said it happens
more than you think. Forty times a year.
230
00:16:41,668 --> 00:16:43,045
It can happen to anyone.
231
00:16:47,341 --> 00:16:49,551
I need to take this up
while it's still hot.
232
00:17:03,190 --> 00:17:06,485
Oh. Thanks, Leanne.
You can just leave it on the bed.
233
00:17:07,444 --> 00:17:08,737
Are you going to the gym?
234
00:17:08,820 --> 00:17:10,447
No. I wish.
235
00:17:11,031 --> 00:17:13,825
We're doing a piece
on the renovation of a municipal pool,
236
00:17:13,909 --> 00:17:17,663
and some half-wit producer thinks
it'd be fun to stick me in the water.
237
00:17:17,746 --> 00:17:19,623
[chuckles, sighs]
238
00:17:19,706 --> 00:17:23,126
I don't know. Maybe I'll stop on the way
to work and pick up something new.
239
00:17:23,544 --> 00:17:24,670
Treat myself.
240
00:17:26,213 --> 00:17:28,215
I think that looks great on you, Dorothy.
241
00:17:28,674 --> 00:17:31,051
Oh. You're so sweet.
242
00:17:32,511 --> 00:17:34,680
And everyone knows
you've just given birth.
243
00:17:34,763 --> 00:17:37,890
I mean, they'll be expecting you
to be carrying a little extra baby weight.
244
00:17:39,393 --> 00:17:41,311
Plain egg white omelet with cayenne.
245
00:17:41,852 --> 00:17:44,273
If it's not soft in the middle,
I can do it again.
246
00:18:22,811 --> 00:18:26,648
[footsteps on stairs]
247
00:18:28,025 --> 00:18:29,318
[Sean] Dorothy?
248
00:18:29,401 --> 00:18:30,444
I'm driving in.
249
00:18:30,527 --> 00:18:32,070
I got deliveries! I need your car.
250
00:18:32,154 --> 00:18:33,155
I need it more.
251
00:18:48,337 --> 00:18:51,381
[flies buzzing]
252
00:18:53,342 --> 00:18:55,260
[retches]
253
00:18:55,344 --> 00:18:56,887
[dripping]
254
00:18:56,970 --> 00:18:58,764
[groans]
255
00:18:58,847 --> 00:19:00,849
I don't know. I just smelled
something rotten and I just--
256
00:19:00,933 --> 00:19:03,685
I tried to warn you
I had to take those into the city today.
257
00:19:03,769 --> 00:19:05,520
Please tell me no one was filming that.
258
00:19:05,604 --> 00:19:06,813
No one saw.
259
00:19:07,564 --> 00:19:09,191
Did you get any on the fish?
260
00:19:10,317 --> 00:19:11,318
[grunts]
261
00:19:11,401 --> 00:19:12,861
[toilet water sloshes]
262
00:19:12,945 --> 00:19:14,112
-I'm dying.
-[flushes]
263
00:19:14,196 --> 00:19:15,989
You're not dying.
You're just a little sick.
264
00:19:16,073 --> 00:19:18,075
[retching]
265
00:19:18,158 --> 00:19:19,576
It's something you ate.
266
00:19:20,869 --> 00:19:23,038
Are you going to call work for me, babe?
267
00:19:24,122 --> 00:19:26,750
I'll sort everything out.
Just let it all out.
268
00:19:27,584 --> 00:19:29,127
Like a reverse shit.
269
00:19:29,211 --> 00:19:30,212
[retching, coughing]
270
00:19:30,295 --> 00:19:31,380
That's it.
271
00:19:36,593 --> 00:19:39,054
[vomiting continues]
272
00:19:59,950 --> 00:20:03,328
[wind whooshing]
273
00:20:47,456 --> 00:20:48,832
[car door opens]
274
00:21:26,995 --> 00:21:29,706
[water splashing]
275
00:21:43,971 --> 00:21:45,222
[kisses]
276
00:21:54,231 --> 00:21:59,236
[breast pump hissing]
277
00:22:11,832 --> 00:22:15,961
[whirring]
278
00:22:25,012 --> 00:22:27,097
[doorbell rings]
279
00:22:29,850 --> 00:22:31,476
I don't know
what you expect me to do with it.
280
00:22:31,560 --> 00:22:32,895
He's not back until Monday.
281
00:22:43,530 --> 00:22:44,740
Order says Friday.
282
00:22:52,122 --> 00:22:54,458
My husband's
gonna be so pissed with you guys.
283
00:22:55,834 --> 00:22:57,169
[door closes]
284
00:22:58,170 --> 00:23:02,382
-[car alarm blaring]
-[Jericho crying on monitor]
285
00:23:08,096 --> 00:23:14,269
-[crying continues]
-[alarm continues]
286
00:23:17,689 --> 00:23:21,026
[crying continues]
287
00:23:25,072 --> 00:23:30,244
[car alarm continues]
288
00:23:30,327 --> 00:23:32,412
[crying]
289
00:23:33,789 --> 00:23:38,293
[alarm blaring]
290
00:23:39,753 --> 00:23:40,754
[Jericho crying]
291
00:23:40,837 --> 00:23:41,838
Sean!
292
00:23:43,382 --> 00:23:47,094
[Jericho crying]
293
00:23:47,177 --> 00:23:52,140
[car alarm continues]
294
00:23:59,815 --> 00:24:02,067
[metal clattering]
295
00:24:06,863 --> 00:24:07,990
Oh.
296
00:24:08,073 --> 00:24:12,661
-[clicks]
-[alarm continues]
297
00:24:14,746 --> 00:24:20,669
[alarm continues]
298
00:24:29,136 --> 00:24:33,015
[alarm continues]
299
00:24:44,151 --> 00:24:47,487
[alarm continues]
300
00:24:55,913 --> 00:24:57,956
[tapping]
301
00:24:58,749 --> 00:25:00,209
[wails]
302
00:25:01,001 --> 00:25:03,045
[handle rattling]
303
00:25:03,879 --> 00:25:06,173
[alarm stops]
304
00:25:15,349 --> 00:25:20,437
[alarm resumes]
305
00:25:22,356 --> 00:25:23,357
[Jericho coos]
306
00:25:30,530 --> 00:25:35,494
[plastic rustling]
307
00:25:42,918 --> 00:25:45,254
[sighs]
308
00:25:53,262 --> 00:25:54,638
[brake clicks]
309
00:26:09,319 --> 00:26:12,864
[flies buzzing]
310
00:26:16,994 --> 00:26:20,539
2019 Gourmet Gauntlet champion.
311
00:26:20,622 --> 00:26:21,623
-[woman] Thank you.
-[applause]
312
00:26:21,707 --> 00:26:23,041
Congratulations.
313
00:26:25,460 --> 00:26:28,463
Chef Mary Ann, cooking is about heart.
314
00:26:28,881 --> 00:26:33,385
To be the best, you must leave no room
to love anything else.
315
00:26:35,220 --> 00:26:36,388
Bravo, darling.
316
00:26:36,471 --> 00:26:40,684
I had to say that nine fucking times.
I never wanna be on television again.
317
00:26:41,101 --> 00:26:43,478
[Mary Ann]
Thank you. This means so much to me.
318
00:26:43,562 --> 00:26:45,731
I'm finally
gonna get to open my brunch place,
319
00:26:45,814 --> 00:26:48,108
and my daughter, Doris,
is gonna be so excited.
320
00:26:48,191 --> 00:26:49,192
[whispers] Come home.
321
00:26:50,819 --> 00:26:51,820
Thank you.
322
00:26:51,904 --> 00:26:53,030
What?
323
00:26:53,447 --> 00:26:59,286
Yeah. Sure. You know that. Monday.
I got this after-party episode.
324
00:26:59,912 --> 00:27:01,622
-[Mary Ann] Thank you.
-[host] Congratulations.
325
00:27:03,248 --> 00:27:04,499
[Mary Ann] Thank you.
326
00:27:06,460 --> 00:27:07,461
You okay?
327
00:27:07,544 --> 00:27:09,546
[Mary Ann]
I can open my own place. Thank you, guys.
328
00:27:09,630 --> 00:27:10,797
Of course I am.
329
00:27:14,259 --> 00:27:16,929
Her dish was like air.
330
00:27:17,012 --> 00:27:20,015
Maybe it is time we hired some help. Huh?
331
00:27:32,027 --> 00:27:36,782
[static on monitor]
332
00:27:44,540 --> 00:27:45,832
[car alarm blares in distance]
333
00:27:45,916 --> 00:27:47,167
[alarm stops]
334
00:27:50,963 --> 00:27:57,261
[baby cries over monitor]
335
00:28:03,475 --> 00:28:08,689
[crying continues]
336
00:28:14,695 --> 00:28:16,071
[woman on monitor] Oh, here I am.
337
00:28:17,030 --> 00:28:20,075
Aw, baby, baby, it's okay. Come here.
338
00:28:20,826 --> 00:28:23,412
-Come here.
-[crying continues]
339
00:28:23,495 --> 00:28:25,831
Mommy's got you.
340
00:28:25,914 --> 00:28:27,416
All right, buddy.
341
00:28:28,000 --> 00:28:29,459
-Okay.
-[volume lowers]
342
00:28:30,794 --> 00:28:32,296
[crying continues]
343
00:28:32,379 --> 00:28:33,380
[woman] It's all right.
344
00:28:34,256 --> 00:28:35,257
It's okay.
345
00:28:36,425 --> 00:28:41,138
It's okay. Mama's here.
Mama's here. All right, bubba--
346
00:28:41,221 --> 00:28:42,222
[monitor clicks off]
347
00:28:43,515 --> 00:28:48,979
[wind blowing]
348
00:29:05,245 --> 00:29:06,747
[wind whistling]
349
00:29:10,792 --> 00:29:12,586
[sniffling]
350
00:29:19,593 --> 00:29:20,636
[slaps]
351
00:29:20,719 --> 00:29:21,929
[dings, vibrates]
352
00:29:27,476 --> 00:29:31,396
[thunder rumbling]
353
00:29:33,148 --> 00:29:37,778
[wind whistling]
354
00:29:44,368 --> 00:29:45,577
[dings, vibrates]
355
00:29:54,169 --> 00:29:56,547
[doorbell ringing rapidly]
356
00:29:59,258 --> 00:30:00,259
[knocking]
357
00:30:21,196 --> 00:30:22,823
[wind blowing]
358
00:30:28,161 --> 00:30:30,497
[gasps]
359
00:30:32,833 --> 00:30:33,834
Jesus.
360
00:30:34,793 --> 00:30:38,213
[siren wails in distance]
361
00:30:41,633 --> 00:30:43,093
[grunts]
362
00:30:43,176 --> 00:30:45,387
The two million dollar renovation
363
00:30:45,470 --> 00:30:48,599
has certainly attracted
its fair share of controversy.
364
00:30:48,682 --> 00:30:52,102
But this weekend,
doors will finally be open again,
365
00:30:52,185 --> 00:30:56,398
and swimmers will be able to see
exactly where that investment went.
366
00:30:56,481 --> 00:30:59,860
I asked some local humans
what this means to them.
367
00:31:06,033 --> 00:31:07,242
[thermometer beeps]
368
00:31:10,162 --> 00:31:11,163
How you feeling?
369
00:31:11,246 --> 00:31:13,165
Good ol' Isabelle subbing in for me.
370
00:31:13,248 --> 00:31:14,750
-Oh, she's pretty.
-[scoffs]
371
00:31:14,833 --> 00:31:18,837
Of course she is. We have to be. 97.2.
372
00:31:18,921 --> 00:31:19,922
Perfect.
373
00:31:20,380 --> 00:31:21,715
Come sit with me. I'm bored.
374
00:31:21,798 --> 00:31:23,508
I can't. I'm in the middle of a dish.
375
00:31:23,592 --> 00:31:24,760
[sighs]
376
00:31:24,843 --> 00:31:26,970
You used to ask me to taste your work.
377
00:31:27,429 --> 00:31:30,015
You used to say you loved my palate.
378
00:31:30,098 --> 00:31:32,267
Good thing you're sick today.
You're better than this shit.
379
00:31:35,020 --> 00:31:37,898
This is Isabelle Carrick in Roxborough.
380
00:31:53,080 --> 00:31:56,166
[groans] Come on!
381
00:31:56,583 --> 00:31:57,501
[knocking]
382
00:32:06,301 --> 00:32:07,886
Can I borrow you for five?
383
00:32:17,229 --> 00:32:19,940
[Sean] Unfortunately blowfish
has somewhat of a bad reputation.
384
00:32:20,357 --> 00:32:24,278
Contains tetrodotoxin, which is
1,200 times more deadly than cyanide.
385
00:32:25,153 --> 00:32:27,364
So, when you prepare it
you gotta be extra careful.
386
00:32:27,823 --> 00:32:29,324
Make sure
you don't nick any of the organs.
387
00:32:29,408 --> 00:32:33,370
'Cause if they bleed into the flesh,
you could get sick and die.
388
00:32:37,541 --> 00:32:39,251
I need to know how it tastes.
389
00:32:41,795 --> 00:32:43,338
Describe it for me.
390
00:33:04,860 --> 00:33:05,944
[spits]
391
00:33:09,364 --> 00:33:10,365
Um...
392
00:33:10,949 --> 00:33:12,075
It's sharp.
393
00:33:13,702 --> 00:33:14,828
And then bitter.
394
00:33:14,912 --> 00:33:16,330
This is ceviche.
395
00:33:16,413 --> 00:33:18,165
Dates back to the Incas.
396
00:33:18,248 --> 00:33:22,211
Cooked without heat.
In all but physics, it's raw.
397
00:33:23,462 --> 00:33:25,297
-I don't like it.
-Try again.
398
00:33:27,257 --> 00:33:29,343
I need to know why you don't like it.
399
00:33:30,010 --> 00:33:32,721
[ragged breath]
400
00:33:33,513 --> 00:33:35,015
Why did you stay with her?
401
00:33:37,392 --> 00:33:38,560
After what she did.
402
00:33:38,644 --> 00:33:40,145
Because it was an accident.
403
00:33:41,230 --> 00:33:43,690
It was a mistake,
and people make mistakes, Leanne.
404
00:33:46,235 --> 00:33:49,529
She stayed with him for four days,
just the two of them.
405
00:33:49,613 --> 00:33:51,490
Waiting for me to come home and help.
406
00:33:54,409 --> 00:33:57,871
If I'd been here, none of that would have
happened. That was my mistake.
407
00:34:32,197 --> 00:34:33,740
Tastes like bruised fruit.
408
00:34:37,703 --> 00:34:39,788
Like an apple
that's been in the sun too long.
409
00:34:53,050 --> 00:34:56,054
-[Jericho crying]
-Come. Shh, shh.
410
00:34:56,555 --> 00:35:01,267
[shushing] Oh. It's okay, my love.
411
00:35:01,351 --> 00:35:02,477
Oh, my...
412
00:35:03,437 --> 00:35:04,979
Oh, my life.
413
00:35:05,063 --> 00:35:06,148
Yeah.
414
00:35:06,648 --> 00:35:08,984
-[Jericho coos]
-[sighs]
415
00:35:09,902 --> 00:35:11,778
Mmm.
416
00:35:12,446 --> 00:35:15,032
[inhales] Mmm.
417
00:35:15,615 --> 00:35:17,034
[footsteps]
418
00:35:18,535 --> 00:35:19,786
-Let me take him.
-What?
419
00:35:19,870 --> 00:35:22,122
-Let me take him.
-[grunts]
420
00:35:26,710 --> 00:35:28,086
I was handling it, Leanne.
421
00:35:28,503 --> 00:35:30,130
You've been sick, Dorothy.
422
00:35:31,298 --> 00:35:33,050
You don't want Jericho to catch your bug.
423
00:35:36,178 --> 00:35:37,471
Yes, you're right.
424
00:35:38,597 --> 00:35:39,598
Of course.
425
00:35:43,769 --> 00:35:45,437
Do what's best for the baby.
426
00:35:47,981 --> 00:35:49,149
Always.
427
00:36:08,919 --> 00:36:10,629
[Jericho coos]
428
00:36:16,969 --> 00:36:18,345
[door thuds and lock clicks]