1 00:00:01,210 --> 00:00:03,629 杰里科13周大的时候 我们失去了他 2 00:00:03,711 --> 00:00:04,963 多萝西受了巨大的打击 3 00:00:05,047 --> 00:00:07,466 她崩溃了好几周 完全精神崩溃 4 00:00:07,549 --> 00:00:09,051 那两个小子和你说了多少? 5 00:00:09,134 --> 00:00:10,344 没有人会知道发生过这件事 6 00:00:10,427 --> 00:00:14,640 多萝西不知道 我们其余的人永远都会知道 7 00:00:14,723 --> 00:00:17,267 -这不是多萝西需要的东西 -别管多萝西了 8 00:00:17,351 --> 00:00:19,478 你们都认为我做不到 9 00:00:19,561 --> 00:00:21,563 如果他发生意外怎么办? 你不会原谅自己的 10 00:00:21,647 --> 00:00:23,440 你记得杰里科发生什么了吗? 11 00:00:23,524 --> 00:00:25,067 莉安 她知道了 12 00:00:25,150 --> 00:00:26,568 朱利安 怎么回事? 13 00:00:26,652 --> 00:00:30,447 你永远不会故意伤害任何人 但我可以接手了 14 00:01:15,284 --> 00:01:16,368 你做得很好 15 00:01:20,706 --> 00:01:22,583 -我的天… -很棒 16 00:01:22,666 --> 00:01:24,251 天啊 我做不到 17 00:01:24,334 --> 00:01:26,295 -我做不到… -你做到了 结束了 18 00:01:26,378 --> 00:01:28,046 -你做到了 -天啊 他还好吗? 19 00:01:28,130 --> 00:01:30,382 没事的 20 00:01:30,799 --> 00:01:34,928 真棒 恭喜 21 00:01:35,637 --> 00:01:37,764 -他在呼吸吗?他没事吧? -他在呼吸 22 00:01:38,223 --> 00:01:40,726 -他很完美 -让我看看 23 00:01:57,492 --> 00:01:58,493 杰里科 24 00:02:02,164 --> 00:02:06,084 哇 真美 你们讨论过留下胎盘的事吗? 25 00:02:06,168 --> 00:02:07,169 留下胎盘? 26 00:02:07,252 --> 00:02:09,546 对 一些人会花钱制成胎盘胶囊 27 00:02:09,630 --> 00:02:11,423 服用有助于缓解产后抑郁 28 00:02:21,475 --> 00:02:23,894 (杰里科) 29 00:02:28,440 --> 00:02:30,525 (是个男孩) 30 00:02:34,613 --> 00:02:38,408 准备好了吗?来… 31 00:02:39,701 --> 00:02:42,079 照一张…嗨 32 00:02:44,581 --> 00:02:46,416 好 准备好了吗?看这边 33 00:02:49,336 --> 00:02:50,963 你生气啦… 34 00:02:51,046 --> 00:02:53,799 今晚我们想用一个好消息和大家道别 看 35 00:02:53,882 --> 00:02:55,175 本台的多萝西特纳 36 00:02:55,259 --> 00:02:57,803 今天发表了一张她和刚出生儿子的照片 37 00:02:57,886 --> 00:03:00,180 宝宝在11天前诞生 38 00:03:00,264 --> 00:03:02,307 体重3.3公斤 39 00:03:02,391 --> 00:03:04,393 听说她为他起名为杰里科 40 00:03:04,476 --> 00:03:07,229 没错…一个美丽的名字 与可爱的宝宝如此相衬 41 00:03:07,312 --> 00:03:08,772 对 恭喜你 多萝西 42 00:03:08,855 --> 00:03:12,192 我们团队的所有人都盼望你早日归队 43 00:03:12,276 --> 00:03:13,986 当然了 一定是等你准备好了再说 44 00:03:29,001 --> 00:03:30,085 没问题吧? 45 00:03:30,168 --> 00:03:31,169 对 46 00:03:50,188 --> 00:03:51,648 他们要求你什么时候去? 47 00:03:52,190 --> 00:03:54,276 8月 一周时间 48 00:03:54,943 --> 00:03:57,988 当裁判、尝菜肴、选冠军 49 00:03:59,364 --> 00:04:02,034 所以是在加利福尼亚 会在电视上播出 50 00:04:02,492 --> 00:04:06,663 对 一个普通的有线电视台 我们好像都收不到 51 00:04:07,122 --> 00:04:09,082 你为什么态度这么奇怪? 52 00:04:09,166 --> 00:04:11,043 我没觉得我态度奇怪 53 00:04:12,878 --> 00:04:14,504 你觉得我会嫉妒? 54 00:04:15,464 --> 00:04:18,675 别忘了 我是每天都上电视的人 55 00:04:18,759 --> 00:04:19,968 现在没有了 56 00:04:21,053 --> 00:04:25,891 我五周前刚在家进行无麻药阴道分娩 57 00:04:26,642 --> 00:04:28,727 你就不能给我一点认可吗? 58 00:04:28,810 --> 00:04:31,897 你能不能抱他去睡觉 然后帮帮我? 59 00:04:33,941 --> 00:04:35,943 我来整理 你搬箱子就好 60 00:04:36,401 --> 00:04:37,736 这味道让我头晕 61 00:04:37,819 --> 00:04:39,196 这是有机的 62 00:04:40,948 --> 00:04:44,576 为什么选杰里科这个名字? 它有什么意思?宗教意义 63 00:04:45,285 --> 00:04:48,121 什么意思都没有 我只觉得这名字很棒 64 00:04:49,498 --> 00:04:51,959 是不是能泡到妞的名字?难说 65 00:04:52,042 --> 00:04:54,836 我认为你可能害他过上牧师般的生活 66 00:04:57,506 --> 00:04:58,882 “月亮之城” 67 00:05:00,050 --> 00:05:02,094 没错 确实没有意思 68 00:05:04,054 --> 00:05:05,597 保姆什么时候到? 69 00:05:06,181 --> 00:05:08,433 不知道 我还没选好 70 00:05:08,517 --> 00:05:11,353 保姆都很年轻 不知道能不能信任 71 00:05:11,436 --> 00:05:14,439 对 但你也不希望 有位又瘦又老的人一天到晚使唤你 72 00:05:14,523 --> 00:05:19,403 你应该找一个有服务精神的 如果恰好是辣妹… 73 00:05:21,446 --> 00:05:24,116 给 我不能再抽这个了 74 00:05:24,199 --> 00:05:27,077 拿着 都拿去 你对我的影响太坏 75 00:05:33,333 --> 00:05:35,252 -再见 -再见 76 00:05:39,590 --> 00:05:40,757 再见 宝贝 77 00:05:43,051 --> 00:05:44,928 -嘿 -嘿 去哪里? 78 00:05:57,774 --> 00:05:58,775 我知道 79 00:06:11,955 --> 00:06:13,081 嗨 80 00:06:15,667 --> 00:06:16,877 你好 81 00:06:19,796 --> 00:06:22,341 好的 这里 82 00:06:22,424 --> 00:06:23,717 好的 83 00:06:24,301 --> 00:06:26,261 能帮我拿一下吗?好 84 00:06:36,855 --> 00:06:37,856 嘿 85 00:06:45,656 --> 00:06:47,950 本期回家的大厨是… 86 00:06:49,368 --> 00:06:50,452 主厨菲利普 87 00:06:50,869 --> 00:06:52,079 主厨肖恩 88 00:06:52,162 --> 00:06:55,749 你的甜菜根脆片是酸的 而柠檬是甜的 89 00:06:56,166 --> 00:06:59,461 椰壳确实给羊肉增添了质感 90 00:06:59,545 --> 00:07:01,797 但它们的味道并不相配 91 00:07:01,880 --> 00:07:04,675 因此…你的旅程到此为止 92 00:07:04,758 --> 00:07:06,385 36.2度 93 00:07:06,468 --> 00:07:07,553 太好了 94 00:07:07,636 --> 00:07:09,930 没发烧不意味着没生病 95 00:07:10,347 --> 00:07:11,890 如果你还担心 那就带他看急诊吧 96 00:07:11,974 --> 00:07:13,725 你想让我看上去歇斯底里吗? 97 00:07:14,643 --> 00:07:17,479 你应该让他们再给你上点粉 98 00:07:17,563 --> 00:07:19,064 你看上去好疲惫 99 00:07:20,274 --> 00:07:22,359 因为我确实很疲惫 100 00:07:22,442 --> 00:07:24,653 少来了 别开始谈这个 好吗? 101 00:07:24,736 --> 00:07:28,407 这里热得像火炉 如果我能工作 让我杀人都行 102 00:07:28,907 --> 00:07:33,328 我每半个小时就要给他喂奶 他整晚醒着 没人帮我 103 00:07:33,412 --> 00:07:36,415 为什么朱利安舅舅不能挺身而出一次? 104 00:07:36,498 --> 00:07:39,209 我觉得他又开始吸毒了 我不想打扰他 105 00:07:39,710 --> 00:07:40,919 我周一就回来 106 00:07:41,003 --> 00:07:43,130 不如你和杰里科开车去机场? 107 00:07:43,213 --> 00:07:44,798 他全程都会睡觉 因为他喜欢搭车 108 00:07:44,882 --> 00:07:46,425 你们可以在机场和我会合 109 00:07:46,508 --> 00:07:48,302 -一切都以你为中心 对吧? -多… 110 00:07:58,896 --> 00:08:00,814 好 来吧 宝贝 111 00:08:05,736 --> 00:08:06,737 好 112 00:08:11,950 --> 00:08:12,951 好 113 00:08:20,584 --> 00:08:21,793 对 114 00:08:52,533 --> 00:08:56,161 你的巧克力蛋糕摆盘出错 这个棉花糖让人无法接受 115 00:08:56,245 --> 00:08:58,789 应该用喷枪喷一下 让涩味出来 116 00:08:58,872 --> 00:09:03,961 你没有那么做 然后在上面盖了一片金叶子? 117 00:09:04,753 --> 00:09:06,171 这就像给一坨大便镀金 118 00:09:08,422 --> 00:09:10,591 别听那个坏男人说话 119 00:09:11,718 --> 00:09:14,680 主厨 挂起你的刀 120 00:09:44,001 --> 00:09:47,546 嗨 你好吗?舒服吗? 121 00:09:50,132 --> 00:09:51,425 我的… 122 00:10:23,665 --> 00:10:24,666 好 123 00:12:03,765 --> 00:12:04,933 主厨肖恩 124 00:12:05,017 --> 00:12:06,685 这玩意我连狗都不会喂 125 00:12:07,895 --> 00:12:12,065 你是烹饪行业的耻辱 你真的想来这里吗? 126 00:12:12,149 --> 00:12:13,150 是 127 00:12:13,817 --> 00:12:15,027 主厨德鲁 128 00:12:15,110 --> 00:12:18,614 主厨 我只有一个问题 你知道什么是盐吗? 129 00:12:18,697 --> 00:12:20,073 我当然知道什么是盐 130 00:12:21,033 --> 00:12:22,034 你确定? 131 00:12:22,451 --> 00:12:24,661 主厨梅森 挂起你的刀 132 00:13:42,406 --> 00:13:45,909 莉安 没什么事吧? 133 00:13:45,993 --> 00:13:48,328 你的汽车警报已经响了半个小时 134 00:13:49,079 --> 00:13:50,330 我找不到钥匙 135 00:13:51,248 --> 00:13:55,294 -肖恩 -今天是周二 他去里士满的鱼市了 136 00:13:58,463 --> 00:14:01,675 钥匙…钥匙在哪? 137 00:14:09,224 --> 00:14:10,767 特纳太太 138 00:14:17,482 --> 00:14:19,318 你又能生育了 139 00:14:19,401 --> 00:14:22,529 很快杰里科就可以有个妹妹 来疼爱和保护了 140 00:14:22,613 --> 00:14:23,822 是啊 141 00:14:23,906 --> 00:14:26,575 我来就好 莉安 我自己能行 142 00:14:27,743 --> 00:14:29,036 我喜欢做事 143 00:14:29,703 --> 00:14:33,540 是 我注意到你最近常在厨房帮肖恩做事 144 00:14:33,624 --> 00:14:35,042 没逃过我的眼 145 00:14:36,418 --> 00:14:39,463 看他烹饪让我学会不少事情 他很… 146 00:14:39,546 --> 00:14:40,547 有才华 没错 147 00:14:40,631 --> 00:14:42,799 只要别耽误做其他的事就好 148 00:14:44,885 --> 00:14:46,970 我对杰里科照顾得不周到吗? 149 00:14:47,054 --> 00:14:50,557 我不是这个意思 莉安 别擅自解读我的话 150 00:14:55,562 --> 00:14:57,522 这下我没法继续睡觉了 151 00:15:01,068 --> 00:15:05,781 只要我们安静一点 杰里科还有一小时才醒 152 00:15:07,074 --> 00:15:10,285 不如我试试肖恩的蛋卷食谱 加咖仁辣椒粉的那个? 153 00:15:11,245 --> 00:15:12,871 我知道你最喜欢吃了 154 00:15:14,540 --> 00:15:16,375 你不必这么做的 155 00:15:16,458 --> 00:15:17,793 不 我想做 156 00:15:42,609 --> 00:15:43,735 你起得真早啊 157 00:15:45,529 --> 00:15:47,447 我在为特纳太太做早餐 158 00:15:47,948 --> 00:15:49,366 加了咖仁辣椒粉没? 159 00:15:50,826 --> 00:15:52,411 -正要加 -不 别加 160 00:15:52,494 --> 00:15:54,162 她喜欢吃辣 161 00:15:54,246 --> 00:15:56,707 但其实吃了之后她并不舒服 162 00:15:58,041 --> 00:16:00,961 只要让她以为加了辣椒粉 她就会说尝到味道了 163 00:16:05,257 --> 00:16:08,010 用另一只手就好 164 00:16:26,028 --> 00:16:27,029 莉安 165 00:16:29,531 --> 00:16:30,574 注意卖相 166 00:16:31,825 --> 00:16:32,993 那不是犯罪 167 00:16:35,579 --> 00:16:38,749 警察说发生的次数比你想象得多 每年40宗 168 00:16:41,668 --> 00:16:43,045 可能发生在任何人身上 169 00:16:47,341 --> 00:16:49,551 趁还没凉 我得送上楼 170 00:17:04,191 --> 00:17:06,485 谢谢 莉安 放在床上就好 171 00:17:07,444 --> 00:17:08,737 你要去健身房吗? 172 00:17:08,820 --> 00:17:10,447 不 我倒希望如此 173 00:17:11,031 --> 00:17:13,825 今天要做一个市政泳池的翻修报道 174 00:17:13,909 --> 00:17:17,663 某个愚蠢的制作人认为 让我进泳池会很有意思 175 00:17:19,706 --> 00:17:23,126 不知道呢 也许我会在上班路上逛逛 买件新泳衣 176 00:17:23,544 --> 00:17:24,670 款待一下自己 177 00:17:26,213 --> 00:17:28,215 我觉得你穿这件泳衣很好看 多萝西 178 00:17:29,675 --> 00:17:31,051 你真甜 179 00:17:32,511 --> 00:17:34,680 而且大家都知道你刚生产 180 00:17:34,763 --> 00:17:37,890 他们不会奇怪你因为生宝宝胖了一点 181 00:17:39,393 --> 00:17:41,311 普通蛋白蛋卷加咖仁辣椒粉 182 00:17:41,852 --> 00:17:44,273 如果中间不松软 我可以重做 183 00:18:28,025 --> 00:18:29,318 多萝西 184 00:18:29,401 --> 00:18:30,444 我开车上班 185 00:18:30,527 --> 00:18:32,070 我要送货 我需要你的车 186 00:18:32,154 --> 00:18:33,155 我更需要 187 00:18:58,305 --> 00:19:00,849 不知道怎么回事 我闻到一阵腐臭 然后就… 188 00:19:00,933 --> 00:19:03,685 我提醒过你 我今天要把那堆东西送到城里 189 00:19:03,769 --> 00:19:05,520 请告诉我刚才没被人录下来 190 00:19:05,604 --> 00:19:06,813 没有人看到的 191 00:19:07,564 --> 00:19:09,191 你吐到鱼上了吗? 192 00:19:12,945 --> 00:19:14,112 我要死了 193 00:19:14,196 --> 00:19:15,989 才没有 你只是有点恶心 194 00:19:18,158 --> 00:19:19,576 你应该是吃坏肚子了 195 00:19:20,869 --> 00:19:23,038 你能帮我请假吗 宝贝? 196 00:19:24,122 --> 00:19:26,750 我会处理的 都吐出来就好了 197 00:19:27,584 --> 00:19:29,127 就像反向的大便 198 00:19:30,295 --> 00:19:31,380 没错 199 00:22:29,850 --> 00:22:31,476 我不知道你想让我怎么做 200 00:22:31,560 --> 00:22:32,895 他周一才回来 201 00:22:43,530 --> 00:22:44,740 订单上写的是周五 202 00:22:52,122 --> 00:22:54,458 我丈夫一定会对你们很生气 203 00:23:40,837 --> 00:23:41,838 肖恩 204 00:26:16,994 --> 00:26:20,539 2019年《铁腕美食大赛》冠军 205 00:26:21,707 --> 00:26:23,041 恭喜 206 00:26:25,460 --> 00:26:28,463 主厨玛丽安 厨艺的精髓在于热忱 207 00:26:28,881 --> 00:26:33,385 你必须全心投入 才能成为顶尖 208 00:26:35,220 --> 00:26:36,388 表现很出色 亲爱的 209 00:26:36,471 --> 00:26:40,684 这该死的话我被迫说了九次 我再也不想上电视了 210 00:26:41,101 --> 00:26:43,478 谢谢 这对我而言意义深重 211 00:26:43,562 --> 00:26:45,731 我终于可以开属于自己的早午餐餐厅 212 00:26:45,814 --> 00:26:48,108 我女儿多莉丝一定激动万分 213 00:26:48,191 --> 00:26:49,192 回家吧 214 00:26:50,819 --> 00:26:51,820 谢谢 215 00:26:51,904 --> 00:26:53,030 什么? 216 00:26:53,447 --> 00:26:59,286 对 你知道的 周一 我要录赛后派对这集 217 00:26:59,912 --> 00:27:01,622 -谢谢 -恭喜你 218 00:27:06,460 --> 00:27:07,461 你还好吗? 219 00:27:07,544 --> 00:27:09,546 我可以开设自己的餐厅 谢谢你们 220 00:27:09,630 --> 00:27:10,797 当然了 221 00:27:14,259 --> 00:27:16,929 她做的菜如同空气般轻盈 222 00:27:17,012 --> 00:27:20,015 也许我们真的该雇保姆了 223 00:28:14,778 --> 00:28:16,071 我在这呢 224 00:28:17,030 --> 00:28:20,075 啊 宝宝…没事的 来 225 00:28:20,826 --> 00:28:22,160 来吧 226 00:28:23,495 --> 00:28:25,831 有妈妈在呢 227 00:28:25,914 --> 00:28:27,416 真棒 小可爱 228 00:28:28,000 --> 00:28:29,001 好的 229 00:28:32,379 --> 00:28:33,380 没事的 230 00:28:34,256 --> 00:28:35,257 没事的 231 00:28:36,425 --> 00:28:41,138 没事的 妈妈在呢…好 宝宝… 232 00:29:20,802 --> 00:29:26,058 (肖恩:你会去吗?) 233 00:29:26,141 --> 00:29:27,392 (肖恩:回我短信) 234 00:29:44,368 --> 00:29:45,869 (肖恩:别这样) 235 00:29:45,953 --> 00:29:47,871 (肖恩:你去死吧) 236 00:30:32,833 --> 00:30:33,834 天啊 237 00:30:43,176 --> 00:30:44,177 (费城8号新闻台) 238 00:30:44,261 --> 00:30:45,554 耗费两百万美元的翻修工程 239 00:30:45,637 --> 00:30:48,265 毫无疑问引起不少争议 240 00:30:48,348 --> 00:30:49,349 (洛斯博罗区 不成功 便成仁) 241 00:30:49,433 --> 00:30:52,102 但这个周末泳池终将再次敞开大门 242 00:30:52,185 --> 00:30:56,398 游泳人士将看到巨额资金到底用在哪里 243 00:30:56,481 --> 00:30:59,860 我询问多名本地居民对此事的看法 244 00:31:10,162 --> 00:31:11,163 你感觉如何? 245 00:31:11,246 --> 00:31:13,165 亲爱的伊莎贝尔替我上镜了 246 00:31:13,248 --> 00:31:14,249 她很漂亮 247 00:31:14,833 --> 00:31:18,837 当然 这是我们的工作要求 36.2度 248 00:31:18,921 --> 00:31:19,922 很好 249 00:31:20,380 --> 00:31:21,715 陪我坐坐吧 我好无聊 250 00:31:21,798 --> 00:31:23,508 不行 我正在烹饪呢 251 00:31:24,843 --> 00:31:26,970 你以前会让我品尝你的成果 252 00:31:27,429 --> 00:31:30,015 你以前说你很欣赏我的鉴赏口味 253 00:31:30,098 --> 00:31:32,267 还好你今天病了 这么烂的新闻太屈尊 254 00:31:35,020 --> 00:31:37,898 我是伊莎贝尔卡里克 在洛斯博罗为你报道 255 00:31:54,122 --> 00:31:56,166 居然来这招 256 00:32:06,301 --> 00:32:07,886 能借用你五分钟时间吗? 257 00:32:17,229 --> 00:32:19,940 很不幸 河鲀的名声不好 258 00:32:20,357 --> 00:32:24,278 含有河鲀毒素 致命效果比氰化物强1200倍 259 00:32:25,153 --> 00:32:27,364 所以准备时要格外小心 260 00:32:27,823 --> 00:32:29,324 一定不能切到内脏 261 00:32:29,408 --> 00:32:33,370 若血液接触到肉 可能令你食物中毒而死 262 00:32:37,541 --> 00:32:39,251 我必须知道它的味道 263 00:32:41,795 --> 00:32:43,338 向我描述一下 264 00:33:10,949 --> 00:33:12,075 味道很刺激 265 00:33:13,702 --> 00:33:14,828 回味苦涩 266 00:33:14,912 --> 00:33:16,330 这是柠汁腌鱼生 267 00:33:16,413 --> 00:33:18,165 可以追溯至印加人 268 00:33:18,248 --> 00:33:22,211 未加热烹饪 基本上算是生吃 269 00:33:23,462 --> 00:33:25,297 -我不喜欢 -再试试 270 00:33:27,257 --> 00:33:29,343 我想知道你为什么不喜欢 271 00:33:33,513 --> 00:33:35,015 你为什么留在她身边? 272 00:33:37,392 --> 00:33:38,560 在她做了那事之后 273 00:33:38,644 --> 00:33:40,145 因为那是一个意外 274 00:33:41,230 --> 00:33:43,690 那是个错误 人都会犯错 莉安 275 00:33:46,235 --> 00:33:49,529 她和他两人单独相处了四天 276 00:33:49,613 --> 00:33:51,490 等着我回家帮忙 277 00:33:54,409 --> 00:33:57,871 如果我在 那一切都不会发生 那是我的错 278 00:34:32,197 --> 00:34:33,740 味道像磕碰过的水果 279 00:34:37,703 --> 00:34:39,788 就像在阳光下放了太久的苹果 280 00:34:53,844 --> 00:34:55,012 来 281 00:34:59,391 --> 00:35:01,267 没事的 宝贝 282 00:35:01,351 --> 00:35:02,477 我的… 283 00:35:03,437 --> 00:35:04,979 我的命根子啊 284 00:35:05,063 --> 00:35:06,148 对 285 00:35:18,535 --> 00:35:19,786 -我来抱他 -什么? 286 00:35:19,870 --> 00:35:20,871 我来抱他 287 00:35:26,710 --> 00:35:28,086 我刚才抱得好好的 莉安 288 00:35:28,503 --> 00:35:30,130 你病了 多萝西 289 00:35:31,298 --> 00:35:33,050 别让杰里科感染了你的病毒 290 00:35:36,178 --> 00:35:37,471 你说得对 291 00:35:38,597 --> 00:35:39,598 当然了 292 00:35:43,769 --> 00:35:45,437 做对宝宝最好的事 293 00:35:47,981 --> 00:35:49,149 一定的 294 00:36:47,457 --> 00:36:49,376 字幕翻译:易晗