1 00:00:01,210 --> 00:00:03,629 हमने जैरिको को खो दिया था जब वह 13 सप्ताह का था। 2 00:00:03,711 --> 00:00:06,131 डोरोथी इससे बहुत हताश हो गई थी। वह हफ़्तों तक दिमाग़ी रूप से परेशान रही। 3 00:00:06,215 --> 00:00:07,466 पूर्ण मानसिक विराम। 4 00:00:07,549 --> 00:00:09,051 उन लड़कों ने तुम्हें कितना बताया? 5 00:00:09,134 --> 00:00:10,344 यह ऐसा होगा जैसे यह कभी नहीं हुआ। 6 00:00:10,427 --> 00:00:14,640 डोरोथी के लिए। बाकी हम सभी को पता होगा। 7 00:00:14,723 --> 00:00:17,267 -यह डोरोथी की ज़रूरत नहीं है। -भाड़ में जाए डोरोथी! 8 00:00:17,351 --> 00:00:19,478 तुम सभी सोचते हो कि मैं संभाल नहीं सकती। 9 00:00:19,561 --> 00:00:21,563 अगर कुछ हो गया तो? तुम ख़ुद को कभी माफ़ नहीं कर पाओगी। 10 00:00:21,647 --> 00:00:23,440 क्या तुम्हें याद है जैरिको के साथ क्या हुआ था? 11 00:00:23,524 --> 00:00:25,067 लिएन, वह जानती है। 12 00:00:25,150 --> 00:00:26,568 जूलियन, क्या बकवास है? 13 00:00:26,652 --> 00:00:30,447 तुम जानबूझकर किसी को चोट नहीं पहुँचाओगी। लेकिन अब मैं इसे संभाल सकती हूँ। 14 00:01:04,565 --> 00:01:06,191 सर्वैंट 15 00:01:15,284 --> 00:01:16,368 आप समझ गए। 16 00:01:20,706 --> 00:01:22,583 -हे, भगवान। -लो। 17 00:01:22,666 --> 00:01:24,251 हे, भगवान। मैं नहीं कर सकती। 18 00:01:24,334 --> 00:01:26,295 -मैं नहीं कर सकती। -तुमने कर दिया। यह खत्म हो गया। 19 00:01:26,378 --> 00:01:28,046 -तुमने कर दिया। -हे, भगवान। क्या वह ठीक है? 20 00:01:28,130 --> 00:01:30,382 अरे, यह ठीक है। 21 00:01:30,799 --> 00:01:34,928 बहुत बढ़िया। हाँ। बधाई हो। 22 00:01:35,637 --> 00:01:37,764 -क्या वह साँस ले रहा है? क्या वह ठीक है? -हाँ, वह साँस ले रहा है। 23 00:01:38,223 --> 00:01:40,726 -वह संपूर्ण है। -मुझे देखने दो। 24 00:01:57,492 --> 00:01:58,493 जैरिको। 25 00:02:02,164 --> 00:02:06,084 वाह, यह सुंदर है। क्या आपने प्लेसेंटा रखने पर चर्चा की? 26 00:02:06,168 --> 00:02:07,169 रखने पर? 27 00:02:07,252 --> 00:02:09,546 हाँ, कुछ लोग एक एनकैप्सुलेशन प्रक्रिया के लिए भुगतान करते हैं। 28 00:02:09,630 --> 00:02:11,423 यह प्रसवोत्तर अवसाद के साथ मदद कर सकता है। 29 00:02:21,475 --> 00:02:23,894 जैरिको 30 00:02:28,440 --> 00:02:30,525 यह लड़का है 31 00:02:34,613 --> 00:02:38,408 तुम तैयार हो? ये लो। 32 00:02:39,701 --> 00:02:42,079 ये... हैलो! 33 00:02:44,581 --> 00:02:46,416 ठीक है, तैयार हो? यहाँ पर देखो। 34 00:02:49,336 --> 00:02:50,963 तुम गुस्सा हो। 35 00:02:51,046 --> 00:02:53,799 हम आज रात को एक अच्छी ख़बर के साथ समाप्त करते हैं। इस पर एक नज़र डालिए। 36 00:02:53,882 --> 00:02:55,175 हमारे प्यारी डोरोथी टर्नर ने 37 00:02:55,259 --> 00:02:57,803 आज अपने नवजात बेटे के साथ खुद की एक तस्वीर पोस्ट की। 38 00:02:57,886 --> 00:03:00,180 बच्चा 11 दिन पहले दुनिया में आया था 39 00:03:00,264 --> 00:03:02,307 और वजन 3.3 किलोग्राम था। 40 00:03:02,391 --> 00:03:04,393 मैंने सुना है कि उसने उसका नाम जैरिको रखा है। 41 00:03:04,476 --> 00:03:07,229 ये सही है। एक सुंदर बच्चे के लिए एक सुंदर नाम। 42 00:03:07,312 --> 00:03:08,772 हाँ। बधाई हो, डोरोथी। 43 00:03:08,855 --> 00:03:12,192 और पूरी टीम की तरफ़ से, हम तुम्हारे वापस आने का इंतज़ार कर रहे हैं। 44 00:03:12,276 --> 00:03:13,986 बेशक, जब तुम स्वस्थ और तैयार हो। 45 00:03:29,001 --> 00:03:30,085 तुमने ले लिया? 46 00:03:30,168 --> 00:03:31,169 हाँ। 47 00:03:50,188 --> 00:03:51,648 तो, वे आपको कब चाहते हैं? 48 00:03:52,190 --> 00:03:54,276 अगस्त। एक सप्ताह के लिए। 49 00:03:54,943 --> 00:03:57,988 तुम्हे पता हैं, न्याय करना, चखना, विजेता चुनना। 50 00:03:59,364 --> 00:04:02,034 तो, कैलिफोर्निया। तो, यह टेलीविजन है। 51 00:04:02,492 --> 00:04:06,663 हाँ, कुछ मूल केबल नेटवर्क। मुझे नहीं लगता यह यहाँ पर प्रकाशित होगा। 52 00:04:07,122 --> 00:04:09,082 आप इस बारे में इतने अजीब क्यों हैं? 53 00:04:09,166 --> 00:04:11,043 मुझे नहीं लगता कि मैं इसके बारे में अजीब हो रहा हूँ। 54 00:04:12,878 --> 00:04:14,504 क्या आपको लगता है कि मुझे जलन होगी? 55 00:04:15,464 --> 00:04:18,675 क्या मुझे आपको याद दिलाने की ज़रूरत है? मैं हर रोज़ टेलीविजन पर होती हूँ। 56 00:04:18,759 --> 00:04:19,968 अब नहीं। 57 00:04:21,053 --> 00:04:25,891 मैं बिना ड्रग्स के घर पर जन्म देने के कारण पांच सप्ताह घर पर हूँ। 58 00:04:26,642 --> 00:04:28,727 आप मुझे थोड़ा सा श्रेय क्यों नहीं देते? 59 00:04:28,810 --> 00:04:31,897 तुम उसे सुलाकर मेरी कुछ मदद क्यों नहीं करती? 60 00:04:33,941 --> 00:04:35,943 मैं व्यवस्थित कर दूँगी, आप ले जाना। 61 00:04:36,401 --> 00:04:37,736 इससे मुझे चक्कर आ रहा है। 62 00:04:37,819 --> 00:04:39,196 वे जैविक हैं। 63 00:04:40,948 --> 00:04:44,576 जैरिको क्यों? इसका क्या मतलब है? बाईबिल संबंधी बोल रहा हूँ। 64 00:04:45,285 --> 00:04:48,121 इसका कोई मतलब नहीं है। यह सिर्फ़ एक बढ़िया नाम है। 65 00:04:49,498 --> 00:04:51,959 क्या यह एक ऐसा नाम है जिसे सोने को मिलता है? मुझे नहीं पता। 66 00:04:52,042 --> 00:04:54,836 मुझे लगता है कि तुमने अपने बेटे की निंदा की है। 67 00:04:57,506 --> 00:04:58,882 "चंद्रमा का शहर।" 68 00:05:00,050 --> 00:05:02,094 तुम सही हो। इसका कोई मतलब नहीं है। 69 00:05:04,054 --> 00:05:05,597 तो, नैनी कब आएगी? 70 00:05:06,181 --> 00:05:08,433 मुझे नहीं पता। मैंने अभी तक चुनी नहीं है। 71 00:05:08,517 --> 00:05:11,353 और वे सब इतनी युवा हैं। मुझे नहीं पता क्या मैं उन पर भरोसा कर सकती हूँ। 72 00:05:11,436 --> 00:05:14,439 हाँ, लेकिन तुम नहीं चाहती एक बूढ़ी औरत तुम्हें बताए कि तुम्हें क्या करना है। 73 00:05:14,523 --> 00:05:19,403 तुम कोई सेवा वाली चाहती हो। अगर वह बस इतनी आकर्षक हुई... 74 00:05:21,446 --> 00:05:24,116 लो, मैं और नहीं पी सकती। 75 00:05:24,199 --> 00:05:27,077 यह लो, यह सब। तुम मेरे लिए बुरे हो। 76 00:05:33,333 --> 00:05:35,252 -बाय। -बाय। 77 00:05:39,590 --> 00:05:40,757 बाय, बच्चे। 78 00:05:43,051 --> 00:05:44,928 -हैलो। -हैलो। आप कहाँ जा रहे हैं? 79 00:05:57,774 --> 00:05:58,775 मुझे पता है। 80 00:06:11,955 --> 00:06:13,081 हैलो। 81 00:06:15,667 --> 00:06:16,877 हैलो। 82 00:06:19,796 --> 00:06:22,341 ठीक है, यहाँ। 83 00:06:22,424 --> 00:06:23,717 लो। 84 00:06:24,301 --> 00:06:26,261 क्या आप इसे पकड़ सकते हैं? ठीक है। 85 00:06:36,855 --> 00:06:37,856 हैलो। 86 00:06:45,656 --> 00:06:47,950 और शेफ़ जो घर जाने वाला है... 87 00:06:49,368 --> 00:06:50,452 शेफ़ फिलिप। 88 00:06:50,869 --> 00:06:52,079 शेफ़ शॉन? 89 00:06:52,162 --> 00:06:55,749 आपके चुकंदर के चिप्स अम्लीय थे, और नींबू मीठा था। 90 00:06:56,166 --> 00:06:59,461 नारियल की परत लैम्ब को पेश करने का एक शानदार तरीका था, 91 00:06:59,545 --> 00:07:01,797 लेकिन वे एक साथ प्लेट पर अच्छे नहीं लगते। 92 00:07:01,880 --> 00:07:04,675 तो... आपकी यात्रा यहीं समाप्त होती है। 93 00:07:04,758 --> 00:07:06,385 यह 97.2 है। 94 00:07:06,468 --> 00:07:07,553 उत्तम! 95 00:07:07,636 --> 00:07:09,930 आप बीमार हो सकते हैं लेकिन ज़रूरी नहीं बुखार हो। 96 00:07:10,347 --> 00:07:11,890 अगर तुम चिंतित हो तो उसे आपातकाल ले जाओ। 97 00:07:11,974 --> 00:07:13,725 क्या आप मुझे उन्मत्त देखना चाहते हैं? 98 00:07:14,643 --> 00:07:17,479 देखिए, आपको उन्हें बताना होगा आपको अधिक केक मेकअप की आवश्यकता है। 99 00:07:17,563 --> 00:07:19,064 आप थके हुए लग रहे हो। 100 00:07:20,274 --> 00:07:22,359 क्योंकि मैं थका हुआ हूँ। 101 00:07:22,442 --> 00:07:24,653 ओह, कृपया। अब शुरू मत हो जाना, ठीक है? 102 00:07:24,736 --> 00:07:28,407 बाहर 300 डिग्री है। मैं अभी भी काम पर जा सकती हूँ। 103 00:07:28,907 --> 00:07:33,328 मैं उसे हर आधे घंटे में खाना खिलाती हूँ। वह रातभर जगा रहा और मदद के लिए कोई नहीं। 104 00:07:33,412 --> 00:07:36,415 खैर, अंकल जूलियन थोड़ी ज़िम्मेदारी संभाले तो कैसा रहेगा? 105 00:07:36,498 --> 00:07:39,209 शायद वह फिर से ड्रग्स ले रहा है। मैं उसे परेशान नहीं करना चाहती। 106 00:07:39,710 --> 00:07:40,919 मैं सोमवार को वापस आऊँगा। 107 00:07:41,003 --> 00:07:43,130 तुम और जैरिको हवाई अड्डे क्यों नहीं आ जाते? 108 00:07:43,213 --> 00:07:44,798 वह रास्ते में सो जाएगा क्योंकि उसे कार से प्यार है, 109 00:07:44,882 --> 00:07:46,425 और तुम दोनों मुझसे मिलने आ सकते हो। 110 00:07:46,508 --> 00:07:48,302 -यह सब तुम्हारे बारे में है, है ना? -डोर... 111 00:07:58,896 --> 00:08:00,814 ठीक है। आओ दोस्त। 112 00:08:05,736 --> 00:08:06,737 ठीक है। 113 00:08:20,584 --> 00:08:21,793 हाँ। 114 00:08:52,533 --> 00:08:56,161 आपका चॉकलेट डेलिस ठीक से सेट नहीं है, और यह मार्शमैलो अस्वीकार्य है। 115 00:08:56,245 --> 00:08:58,789 आपको इसे टार्च करने की ज़रूरत थी, ताकि हमें इसका स्वाद आए। 116 00:08:58,872 --> 00:09:03,961 आपने ऐसा नहीं किया, और फिर आप आगे बढ़ें और इसे सोने की पत्ती में ढँक दिया? 117 00:09:04,753 --> 00:09:06,171 यह एक गंद को चमकाने जैसा है। 118 00:09:08,422 --> 00:09:10,591 उस भयानक आदमी की बात मत सुनो। 119 00:09:11,718 --> 00:09:14,680 शेफ़, आप बाहर हैं। 120 00:09:44,001 --> 00:09:47,546 हैलो। तुम ठीक हो? 121 00:09:50,132 --> 00:09:51,425 मैं। 122 00:10:23,665 --> 00:10:24,666 ठीक है। 123 00:12:03,765 --> 00:12:04,933 शेफ़ शॉन। 124 00:12:05,017 --> 00:12:06,685 मैं इसे अपने कुत्ते को भी नहीं खिला सकता। 125 00:12:07,895 --> 00:12:12,065 आप इस पेशे के लिए एक अपमान हैं। क्या आप यहाँ रहना भी चाहते हैं? 126 00:12:12,149 --> 00:12:13,150 हाँ। 127 00:12:13,817 --> 00:12:15,027 शेफ़ ड्रयू। 128 00:12:15,110 --> 00:12:18,614 शेफ़, मेरा बस एक सवाल है। क्या आप जानते हैं कि नमक क्या है? 129 00:12:18,697 --> 00:12:20,073 बेशक मुझे पता है कि नमक क्या है। 130 00:12:21,033 --> 00:12:22,034 आपको यकीन है? 131 00:12:22,451 --> 00:12:24,661 शेफ़ मेसन, आप बाहर हैं। 132 00:13:42,406 --> 00:13:45,909 लिएन। सब ठीक है? 133 00:13:45,993 --> 00:13:48,328 आपकी कार का अलार्म आधे घंटे से बज रहा है। 134 00:13:49,079 --> 00:13:50,330 मुझे चाबी नहीं मिली। 135 00:13:51,248 --> 00:13:55,294 -शॉन। -आज मंगलवार है। रिचमंड में मछली बाज़ार। 136 00:13:58,463 --> 00:14:01,675 चांबियाँ। चाबियाँ कहाँ है? 137 00:14:09,224 --> 00:14:10,767 श्रीमती टर्नर। 138 00:14:17,482 --> 00:14:19,318 खैर, आप फिर से उपजाऊ हैं। 139 00:14:19,401 --> 00:14:22,529 जल्द ही जैरिको को प्यार करने और रक्षा करने के लिए एक छोटी बहन हो सकती है। 140 00:14:22,613 --> 00:14:23,822 हाँ। 141 00:14:23,906 --> 00:14:26,575 मैं ऐसा कर सकती हूँ, लिएन। मैं काफी सक्षम हूँ। 142 00:14:27,743 --> 00:14:29,036 मुझे व्यस्त रहना पसंद है। 143 00:14:29,703 --> 00:14:33,540 हाँ, मैंने देखा है कि तुम शॉन की रसोई में बहुत मदद कर रही हो। 144 00:14:33,624 --> 00:14:35,042 इस बात को अनदेखा नहीं किया गया। 145 00:14:36,418 --> 00:14:39,463 मैंने उन्हें देख कर बहुत कुछ सीखा है। वह बहुत... 146 00:14:39,546 --> 00:14:40,547 प्रतिभावान हैं, हाँ। 147 00:14:40,631 --> 00:14:42,799 जब तक तुम्हारे पास बाकी सब चीज़ों के लिए समय है। 148 00:14:44,885 --> 00:14:46,970 क्या मैं जेरिको पर पर्याप्त ध्यान नहीं दे रही हूँ? 149 00:14:47,054 --> 00:14:50,557 मैं ऐसा नहीं कह रही हूँ, लिएन। कुछ भी मत बोलो। 150 00:14:55,562 --> 00:14:57,522 मुझे अब नींद नहीं आएगी। 151 00:15:01,068 --> 00:15:05,781 ठीक है, अगर हम शांत रहते हैं तो, हमारे पास जैरिको के जगने से पहले एक और घंटा होगा। 152 00:15:07,074 --> 00:15:10,285 शायद मैं कायेन मिर्च के साथ शॉन के आमलेट नुस्खे की कोशिश कर सकती हूँ? 153 00:15:11,245 --> 00:15:12,871 मुझे पता है कि तुम्हें यह बहुत पसंद है। 154 00:15:14,540 --> 00:15:16,375 तुम्हें ऐसा करने की ज़रूरत नहीं है। 155 00:15:16,458 --> 00:15:17,793 नहीं, मैं करना चाहूंगी। 156 00:15:42,609 --> 00:15:43,735 तुम जल्दी उठ गई। 157 00:15:45,529 --> 00:15:47,447 मैं श्रीमती टर्नर के लिए नाश्ता बना रही हूँ। 158 00:15:47,948 --> 00:15:49,366 कायेन डाली? 159 00:15:50,826 --> 00:15:52,411 -मैं बस डालने ही वाली थी। -नहीं, रहने दो। 160 00:15:52,494 --> 00:15:54,162 उसे मसालेदार भोजन का विचार पसंद है, 161 00:15:54,246 --> 00:15:56,707 लेकिन वास्तविकता में, उसे पचता नहीं है, इसलिए... 162 00:15:58,041 --> 00:16:00,961 जब तक वह मानती है कि यह वहाँ है, वह इसका स्वाद ले सकती है। 163 00:16:05,257 --> 00:16:08,010 अपने दूसरे हाथ का उपयोग करो 164 00:16:26,028 --> 00:16:27,029 लिएन। 165 00:16:29,531 --> 00:16:30,574 सर्विस। 166 00:16:31,825 --> 00:16:32,993 अपराध नहीं था। 167 00:16:35,579 --> 00:16:38,749 पुलिस ने कहा कि यह आपके विचार से अधिक होता है। साल में चालीस बार। 168 00:16:41,668 --> 00:16:43,045 यह किसी के भी साथ घटित हो सकता है। 169 00:16:47,341 --> 00:16:49,551 मुझे इसे ले जाना चाहिए जब यह गर्म है। 170 00:17:04,191 --> 00:17:06,485 धन्यवाद, लिएन। तुम बस इसे बिस्तर पर छोड़ सकती हो। 171 00:17:07,444 --> 00:17:08,737 क्या आप जिम जा रही हैं? 172 00:17:08,820 --> 00:17:10,447 नहीं। काश। 173 00:17:11,031 --> 00:17:13,825 हम एक नगरपालिका पूल के नवीकरण पर एक समाचार रिपोर्ट कर रहे हैं, 174 00:17:13,909 --> 00:17:17,663 और कुछ आधे बुद्धि निर्माता सोचते हैं मुझे पानी में भेजना मज़ेदार होगा। 175 00:17:19,706 --> 00:17:23,126 मुझे नहीं पता। शायद मैं काम के रास्ते में रुकूँ और कुछ नया ले लूँ। 176 00:17:23,544 --> 00:17:24,670 खुद के लिए कुछ। 177 00:17:26,213 --> 00:17:28,215 मुझे लगता है कि यह आप पर बहुत अच्छा लगता है, डोरोथी। 178 00:17:29,675 --> 00:17:31,051 तुम बहुत प्यारी हो। 179 00:17:32,511 --> 00:17:34,680 और सब जानते हैं आपने अभी जन्म दिया है। 180 00:17:34,763 --> 00:17:37,890 वे उम्मीद करेंगे कि आपका थोड़ा अतिरिक्त वज़न बढ़ गया होगा। 181 00:17:39,393 --> 00:17:41,311 कायेन के साथ सादे अंडे का सफेद आमलेट। 182 00:17:41,852 --> 00:17:44,273 यदि यह बीच में नरम नहीं है, मैं इसे फिर से बना सकती हूँ। 183 00:18:28,025 --> 00:18:29,318 डोरोथी? 184 00:18:29,401 --> 00:18:30,444 मैं जा रही हूँ। 185 00:18:30,527 --> 00:18:32,070 मुझे डिलिवरी करनी है! तुम्हारी कार चाहिए। 186 00:18:32,154 --> 00:18:33,155 मुझे ज़्यादा ज़रूरत है। 187 00:18:58,305 --> 00:19:00,849 मुझे नहीं पता। मुझे सिर्फ़ कुछ सड़ी हुई गंध आई और मैं बस... 188 00:19:00,933 --> 00:19:03,685 मैंने तुम्हें चेतावनी देने की कोशिश की थी मुझे आज उन्हें शहर में ले जाना था। 189 00:19:03,769 --> 00:19:05,520 कृपया मुझे बताओ कि कोई भी इसे फिल्म नहीं कर रहा था। 190 00:19:05,604 --> 00:19:06,813 किसी ने नहीं देखा। 191 00:19:07,564 --> 00:19:09,191 क्या कोई मछ्ली आई? 192 00:19:12,945 --> 00:19:14,112 मैं मर रही हूँ। 193 00:19:14,196 --> 00:19:15,989 तुम मर नहीं रही हो। तुम बस थोड़ी बीमार हो। 194 00:19:18,158 --> 00:19:19,576 तुमने ज़हरीला खाना खा लिया है। 195 00:19:20,869 --> 00:19:23,038 क्या आप मेरे लिए दफ़्तर में कर दोगे, प्रिय? 196 00:19:24,122 --> 00:19:26,750 मैं सब कुछ सुलझा लूँगा। बस तुम यह करलो। 197 00:19:27,584 --> 00:19:29,127 जैसे उल्टी। 198 00:19:30,295 --> 00:19:31,380 बस। 199 00:22:29,850 --> 00:22:31,476 मुझे नहीं पता आप मुझसे क्या उम्मीद करते हैं। 200 00:22:31,560 --> 00:22:32,895 वह सोमवार तक वापस नहीं आने वाले। 201 00:22:43,530 --> 00:22:44,740 ऑर्डर शुक्रवार का है। 202 00:22:52,122 --> 00:22:54,458 मेरे पति तुम लोगों से बहुत निराश होने वाले हैं। 203 00:23:40,837 --> 00:23:41,838 शॉन! 204 00:26:16,994 --> 00:26:20,539 2019 गोरमे गौंटलेट चैंपियन। 205 00:26:21,707 --> 00:26:23,041 बधाई हो। 206 00:26:25,460 --> 00:26:28,463 शेफ़ मैरी एन, खाना बनाना जुनून के बारे में है। 207 00:26:28,881 --> 00:26:33,385 सबसे अच्छा होने के लिए, आपको किसी और चीज़ से प्यार नहीं होना चाहिए। 208 00:26:35,220 --> 00:26:36,388 बढ़िया, प्रिय। 209 00:26:36,471 --> 00:26:40,684 मैं नौवीं बार कहना चाहता हूँ। मैं फिर कभी टेलीविजन पर नहीं आना चाहता। 210 00:26:41,101 --> 00:26:43,478 धन्यवाद। मेरे लिए यह बहुत मायने रखता है। 211 00:26:43,562 --> 00:26:45,731 मैं आखिरकार अपना ब्रंच प्लेस खोलने जा रही हूँ, 212 00:26:45,814 --> 00:26:48,108 और मेरी बेटी, डोरिस, बहुत उत्साहित है। 213 00:26:48,191 --> 00:26:49,192 घर आ जाओ। 214 00:26:50,819 --> 00:26:51,820 धन्यवाद। 215 00:26:51,904 --> 00:26:53,030 क्या? 216 00:26:53,447 --> 00:26:59,286 हाँ। ज़रूर। तुम्हें पता है। सोमवार। इसके बाद पार्टी पर जाना है। 217 00:26:59,912 --> 00:27:01,622 -धन्यवाद। -बधाई हो। 218 00:27:06,460 --> 00:27:07,461 तुम ठीक हो? 219 00:27:07,544 --> 00:27:09,546 मैं अपनी जगह खोल सकती हूँ। आप लोगों का धन्यवाद। 220 00:27:09,630 --> 00:27:10,797 बेशक मैं ठीक हूँ। 221 00:27:14,259 --> 00:27:16,929 उसकी डिश हवा की तरह थी। 222 00:27:17,012 --> 00:27:20,015 शायद यह समय है जब हमें नैनी रख लेनी चाहिए। 223 00:28:14,778 --> 00:28:16,071 ओह, मैं यहाँ हूँ। 224 00:28:17,030 --> 00:28:20,075 अरे, बच्चे, यह ठीक है। यहाँ आओ। 225 00:28:20,826 --> 00:28:22,160 यहाँ आओ। 226 00:28:23,495 --> 00:28:25,831 माँ तुम्हारे पास है। 227 00:28:25,914 --> 00:28:27,416 ठीक है, बच्चे। 228 00:28:28,000 --> 00:28:29,001 ठीक है. 229 00:28:32,379 --> 00:28:33,380 सब ठीक है। 230 00:28:34,256 --> 00:28:35,257 ठीक है। 231 00:28:36,425 --> 00:28:41,138 ठीक है। माँ यहाँ हैं। सब ठीक है, बच्चे... 232 00:29:20,802 --> 00:29:26,058 शॉन क्या तुम लोग आओगे? 233 00:29:26,141 --> 00:29:27,392 शॉन मुझे जवाब दो 234 00:29:44,368 --> 00:29:45,869 शॉन इसे रोको 235 00:29:45,953 --> 00:29:47,871 शॉन भाड़ में जाओ 236 00:30:32,833 --> 00:30:33,834 भगवान। 237 00:30:43,176 --> 00:30:44,177 8 समाचार फिलाडेल्फिया 238 00:30:44,261 --> 00:30:45,554 दो मिलियन डॉलर के नवीकरण ने 239 00:30:45,637 --> 00:30:48,265 निश्चित रूप से विवाद को आकर्षित किया है। 240 00:30:48,348 --> 00:30:49,349 रोक्सबोरो में डूबें या तैरें 241 00:30:49,433 --> 00:30:52,102 लेकिन इस सप्ताहांत, दरवाज़े आखिरकार फिर खुलेंगे, 242 00:30:52,185 --> 00:30:56,398 और तैराक ठीक से देख पाएँगे कि निवेश कहाँ गया। 243 00:30:56,481 --> 00:30:59,860 मैंने कुछ स्थानीय लोगों से पूछा उनके लिए यह क्या मायने रखता है। 244 00:31:10,162 --> 00:31:11,163 तुम कैसा महसूस कर रही हो? 245 00:31:11,246 --> 00:31:13,165 इसाबेल मेरी जगह काम कर रही है। 246 00:31:13,248 --> 00:31:14,249 वह सुंदर है। 247 00:31:14,833 --> 00:31:18,837 बेशक वह है। उसका तापमान 97.2 होना चाहिए। 248 00:31:18,921 --> 00:31:19,922 बढ़िया। 249 00:31:20,380 --> 00:31:21,715 आओ मेरे साथ बैठो। मैं ऊब गई हूँ। 250 00:31:21,798 --> 00:31:23,508 मैं नहीं बैठ सकता। मैं एक डिश बना रहा हूँ। 251 00:31:24,843 --> 00:31:26,970 आप मुझसे पहले अपने भोजन का स्वाद चखने के लिए कहते थे। 252 00:31:27,429 --> 00:31:30,015 आप कहते थे आपको ज़ायके पर मेरी राय पसंद थी। 253 00:31:30,098 --> 00:31:32,267 अच्छी बात है कि तुम आज बीमार हो। तुम इस बकवास से बेहतर हो। 254 00:31:35,020 --> 00:31:37,898 मैं रक्सबोरो से इसाबेल कैरिक। 255 00:31:54,122 --> 00:31:56,166 चलो भी! 256 00:32:06,301 --> 00:32:07,886 क्या तुम्हारे पास पाँच मिनट है? 257 00:32:17,229 --> 00:32:19,940 दुर्भाग्य से ब्लोफिश की प्रतिष्ठा थोड़ी खराब है। 258 00:32:20,357 --> 00:32:24,278 इसमें टेट्रोडोटॉक्सिन होता है, जो साइनाइड से 1,200 गुना अधिक घातक है। 259 00:32:25,153 --> 00:32:27,364 तो, जब आप इसे बनाते हैं आपको अतिरिक्त सावधानी बरतनी चाहिए। 260 00:32:27,823 --> 00:32:29,324 सुनिश्चित करें कि आपने किसी भी अंग को नहीं काटा है। 261 00:32:29,408 --> 00:32:33,370 क्योंकि अगर मांस में से खून बहा, आप बीमार हो सकते हैं और मर सकते हैं। 262 00:32:37,541 --> 00:32:39,251 मुझे जानना है कि इसका स्वाद कैसा है। 263 00:32:41,795 --> 00:32:43,338 मुझे बताओ। 264 00:33:10,949 --> 00:33:12,075 यह तीखी है। 265 00:33:13,702 --> 00:33:14,828 और फिर कड़वी। 266 00:33:14,912 --> 00:33:16,330 यह सैविचे है। 267 00:33:16,413 --> 00:33:18,165 पुरानी डिश है। 268 00:33:18,248 --> 00:33:22,211 बिना गर्म किए पकाई जाती है। सभी लेकिन भौतिकी में, यह कच्चा है। 269 00:33:23,462 --> 00:33:25,297 -मुझे यह पसंद नहीं है। -फिर से कोशिश करो। 270 00:33:27,257 --> 00:33:29,343 मुझे जानना है कि तुम्हें यह क्यों पसंद नहीं है। 271 00:33:33,513 --> 00:33:35,015 आप उनके साथ क्यों रुके? 272 00:33:37,392 --> 00:33:38,560 जो भी उन्होंने किया, उसके बाद। 273 00:33:38,644 --> 00:33:40,145 क्योंकि यह एक दुर्घटना थी। 274 00:33:41,230 --> 00:33:43,690 वह एक गलती थी, और लोग गलती करते हैं, लिएन। 275 00:33:46,235 --> 00:33:49,529 वह चार दिन तक उसके साथ रही, बस दोनों। 276 00:33:49,613 --> 00:33:51,490 मेरे घर पर आकर मदद करने के इंतज़ार में। 277 00:33:54,409 --> 00:33:57,871 अगर मैं यहाँ होता, तो ऐसा कुछ नहीं होता। वह मेरी ग़लती थी। 278 00:34:32,197 --> 00:34:33,740 फल जैसा स्वाद है। 279 00:34:37,703 --> 00:34:39,788 एक सेब की तरह जिसे धूप में बहुत लंबे समय से रखा हो। 280 00:34:53,844 --> 00:34:55,012 आओ। 281 00:34:59,391 --> 00:35:01,267 ठीक है, मेरे प्यारे बच्चे। 282 00:35:01,351 --> 00:35:02,477 ओह, मेरे... 283 00:35:03,437 --> 00:35:04,979 ओह, मेरे जीवन। 284 00:35:05,063 --> 00:35:06,148 हाँ। 285 00:35:18,535 --> 00:35:19,786 -मैं उठा लेती हूँ। -क्या? 286 00:35:19,870 --> 00:35:20,871 मैं उठा लेती हूँ। 287 00:35:26,710 --> 00:35:28,086 मैं इसे संभाल रही थी, लिएन। 288 00:35:28,503 --> 00:35:30,130 आप बीमार हैं, डोरोथी। 289 00:35:31,298 --> 00:35:33,050 आप नहीं चाहेंगी जैरिको बीमार हो जाए। 290 00:35:36,178 --> 00:35:37,471 हाँ, तुम सही हो। 291 00:35:38,597 --> 00:35:39,598 बेशक। 292 00:35:43,769 --> 00:35:45,437 बच्चे के लिए जो सबसे अच्छा हो, वो करो। 293 00:35:47,981 --> 00:35:49,149 हमेशा। 294 00:36:48,375 --> 00:36:50,377 उप-शीर्षक अनुवादक: जश्न