1 00:00:01,210 --> 00:00:03,629 Mēs zaudējām Džeriko, kad viņam bija 13 nedēļas. 2 00:00:03,711 --> 00:00:06,131 Dorotija to smagi pārdzīvoja. Bija katatoniska nedēļām. 3 00:00:06,215 --> 00:00:07,466 Pilnīgs psihiskais sabrukums. 4 00:00:07,549 --> 00:00:09,051 Ko tie puiši tev izstāstīja? 5 00:00:09,134 --> 00:00:10,344 Būs tā, it kā nekas nebūtu noticis. 6 00:00:10,427 --> 00:00:14,640 Dorotijai. Mēs pārējie vienmēr zināsim. 7 00:00:14,723 --> 00:00:17,267 -Ne tas Dorotijai ir vajadzīgs. -Pie velna Dorotiju! 8 00:00:17,351 --> 00:00:19,478 Jūs visi domājat, ka es netieku galā. 9 00:00:19,561 --> 00:00:21,563 Ja nu ar viņu kas notiek? Tu sev to nepiedotu. 10 00:00:21,647 --> 00:00:23,440 Vai atceries, kas notika ar Džeriko? 11 00:00:23,524 --> 00:00:25,067 Lianna. Viņa zina. 12 00:00:25,150 --> 00:00:26,568 Džūljen, kas, ellē... 13 00:00:26,652 --> 00:00:30,447 Tu nekad tīšām nevienu nesāpinātu. Bet tagad es pati tikšu galā. 14 00:01:15,284 --> 00:01:16,368 Labi. 15 00:01:20,706 --> 00:01:22,583 -Ak Dievs! Ak Dievs! -Tā. 16 00:01:22,666 --> 00:01:24,251 Ak Dievs! Es nevaru. 17 00:01:24,334 --> 00:01:26,295 -Es nevaru. Nevaru. -Viss labi. Tas ir galā. 18 00:01:26,378 --> 00:01:28,046 -Tu to paveici! -Ak! Ar viņu viss labi? 19 00:01:28,130 --> 00:01:30,382 Ei, viss ir labi. 20 00:01:30,799 --> 00:01:34,928 Malacis! Jā. Apsveicu! 21 00:01:35,637 --> 00:01:37,764 -Viņš elpo? Viņam viss labi? -Jā, elpo. 22 00:01:38,223 --> 00:01:40,726 -Viņš ir perfekts. -Parādi! 23 00:01:57,492 --> 00:01:58,493 Džeriko. 24 00:02:02,164 --> 00:02:06,084 O, skaista! Vai nolēmāt placentu paturēt? 25 00:02:06,168 --> 00:02:07,169 Paturēt? 26 00:02:07,252 --> 00:02:09,546 Jā, daži maksā, lai to pārvērstu kapsulās. 27 00:02:09,630 --> 00:02:11,423 Tās var mazināt pēcdzemdību depresiju. 28 00:02:21,475 --> 00:02:23,894 DŽERIKO 29 00:02:28,440 --> 00:02:30,525 TAS IR PUIKA 30 00:02:34,613 --> 00:02:38,408 Esi gatavs? Tūlīt! 31 00:02:39,701 --> 00:02:42,079 Tūlī... Čau! 32 00:02:44,581 --> 00:02:46,416 Tā, gatavs? Paskaties turp! 33 00:02:49,336 --> 00:02:50,963 Tu esi dusmīgs. Dusmīgs. 34 00:02:51,046 --> 00:02:53,799 Nobeigumā - ļoti labas ziņas. Lūk! 35 00:02:53,882 --> 00:02:55,175 Mūsu pašu Dorotija Tērnere 36 00:02:55,259 --> 00:02:57,803 šodien ir publiskojusi savu foto kopā ar jaundzimušo dēlu. 37 00:02:57,886 --> 00:03:00,180 Mazulis nāca pasaulē pirms 11 dienām 38 00:03:00,264 --> 00:03:02,307 un svēra 3,3 kilogramus. 39 00:03:02,391 --> 00:03:04,393 Dzirdēju, ka viņa nosaukusi dēlu par Džeriko. 40 00:03:04,476 --> 00:03:07,229 Tā ir. Skaists vārds skaistam mazulim. 41 00:03:07,312 --> 00:03:08,772 Jā. Apsveicam, Dorotija! 42 00:03:08,855 --> 00:03:12,192 Un visa mūsu grupa ar nepacietību gaida tevi atpakaļ. 43 00:03:12,276 --> 00:03:13,986 Protams, kad būsi tam gatava. 44 00:03:29,001 --> 00:03:30,085 Vari panest? 45 00:03:30,168 --> 00:03:31,169 Jā. 46 00:03:50,188 --> 00:03:51,648 Kad viņi tevi grib? 47 00:03:52,190 --> 00:03:54,276 Augustā. Uz nedēļu. 48 00:03:54,943 --> 00:03:57,988 Nu zini, vērtēt, garšot, izvēlēties uzvarētāju. 49 00:03:59,364 --> 00:04:02,034 Tātad Kalifornija un tas būs pa televizoru. 50 00:04:02,492 --> 00:04:06,663 Jā, kaut kāda vietējā kabeļtelevīzija. Diez vai mēs to te varam uztvert. 51 00:04:07,122 --> 00:04:09,082 Kāpēc tu tik dīvaini par to runā? 52 00:04:09,166 --> 00:04:11,043 Man nešķiet, ka runāju dīvaini. 53 00:04:12,878 --> 00:04:14,504 Domā, ka man skaudīs? 54 00:04:15,464 --> 00:04:18,675 Vai man tev jāatgādina, ka mani rāda televīzijā katru mīļu dienu? 55 00:04:18,759 --> 00:04:19,968 Nu vairs ne. 56 00:04:21,053 --> 00:04:25,891 Pirms piecām nedēļām man bija dabiskas mājas dzemdības bez atsāpināšanas. 57 00:04:26,642 --> 00:04:28,727 Tu varētu to mazliet novērtēt. 58 00:04:28,810 --> 00:04:31,897 Tu varētu nolikt viņu gulēt un man palīdzēt! 59 00:04:33,941 --> 00:04:35,943 Es sakārtošu, tu nesīsi. 60 00:04:36,401 --> 00:04:37,736 Man no tā sāk reibt galva. 61 00:04:37,819 --> 00:04:39,196 Tās ir dabiskas. 62 00:04:40,948 --> 00:04:44,576 Kāpēc "Džeriko"? Ko tas nozīmē? Bibliskā ziņā. 63 00:04:45,285 --> 00:04:48,121 Tas neko nenozīmē. Tas vienkārši ir labs vārds. 64 00:04:49,498 --> 00:04:51,959 Vai tas ir vārds, kas piesaistīs meičas? Diez vai. 65 00:04:52,042 --> 00:04:54,836 Man šķiet, tavs dēls varētu būt nolemts baznīcas dzīvei. 66 00:04:57,506 --> 00:04:58,882 "Mēness pilsēta". 67 00:05:00,050 --> 00:05:02,094 Tev taisnība. Neko jēdzīgu nenozīmē. 68 00:05:04,054 --> 00:05:05,597 Kad tad ieradīsies auklīte? 69 00:05:06,181 --> 00:05:08,433 Es nezinu. Vēl neesmu izvēlējusies. 70 00:05:08,517 --> 00:05:11,353 Un viņas visas ir tik jaunas. Nezinu, vai varu viņām uzticēties. 71 00:05:11,436 --> 00:05:14,439 Jā, bet tu taču negribi, lai tevi te izrīko vecs kaulukambaris. 72 00:05:14,523 --> 00:05:19,403 Tu taču gribi kādu pakalpīgāku. Ja nu gadās, ka viņa ir seksīga... 73 00:05:21,446 --> 00:05:24,116 Ņem, man pietiek! 74 00:05:24,199 --> 00:05:27,077 Ņem visu! Tu mani slikti ietekmē. 75 00:05:33,333 --> 00:05:35,252 -Atā! -Atā! 76 00:05:39,590 --> 00:05:40,757 Atā, mazais! 77 00:05:43,051 --> 00:05:44,928 -Sveiki! -Sveiki! Kurp brauksiet? 78 00:05:57,774 --> 00:05:58,775 Es zinu. 79 00:06:11,955 --> 00:06:13,081 Čau! 80 00:06:15,667 --> 00:06:16,877 Sveiks! 81 00:06:19,796 --> 00:06:22,341 Tā. 82 00:06:22,424 --> 00:06:23,717 Labi. 83 00:06:24,301 --> 00:06:26,261 Vai paturēsi, lūdzu? Jā. 84 00:06:36,855 --> 00:06:37,856 Ei! 85 00:06:45,656 --> 00:06:47,950 Un gardēdis, kurš dosies mājās, ir... 86 00:06:49,368 --> 00:06:50,452 šefpavārs Filips. 87 00:06:50,869 --> 00:06:52,079 Šefpavār Šon? 88 00:06:52,162 --> 00:06:55,749 Tavi biešu čipsi bija skābi, un citrons bija salds. 89 00:06:56,166 --> 00:06:59,461 Kokosriekstu mīkla jēram lieliski piešķīra tekstūru, 90 00:06:59,545 --> 00:07:01,797 bet uz viena šķīvja tie nesader. 91 00:07:01,880 --> 00:07:04,675 Tāpēc... tavs ceļojums ir beidzies. 92 00:07:04,758 --> 00:07:06,385 36,2 grādi. 93 00:07:06,468 --> 00:07:07,553 Perfekti! 94 00:07:07,636 --> 00:07:09,930 Var būt slims arī tad, ja nav drudža. 95 00:07:10,347 --> 00:07:11,890 Ja uztraucies, aizved uz ātro palīdzību! 96 00:07:11,974 --> 00:07:13,725 Gribi, lai izskatos pēc histēriķes? 97 00:07:14,643 --> 00:07:17,479 Klau, tev jāpasaka, lai uzliek tev vairāk pūderkrēma. 98 00:07:17,563 --> 00:07:19,064 Tu izskaties pārguris. 99 00:07:20,274 --> 00:07:22,359 Tāpēc, ka es tiešām esmu pārguris. 100 00:07:22,442 --> 00:07:24,653 Ak, lūdzu! Tikai nesāc! 101 00:07:24,736 --> 00:07:28,407 Te ir 150 grādu. Es atdotu jebko, lai tikai tagad būtu darbā. 102 00:07:28,907 --> 00:07:33,328 Man viņš jābaro ik pēc pusstundas. Naktī viņš neguļ. Un neviens man nepalīdz. 103 00:07:33,412 --> 00:07:36,415 Vai tēvocis Džūljens nevarētu piepalīdzēt pārmaiņas pēc? 104 00:07:36,498 --> 00:07:39,209 Man liekas, viņš atkal lieto. Negribu viņu traucēt. 105 00:07:39,710 --> 00:07:40,919 Pirmdien būšu atpakaļ. 106 00:07:41,003 --> 00:07:43,130 Jūs ar Džeriko varētu atbraukt uz lidostu. 107 00:07:43,213 --> 00:07:44,798 Pa ceļam viņš gulētu, jo mašīnā viņam patīk, 108 00:07:44,882 --> 00:07:46,425 un jūs abi varētu mani sagaidīt. 109 00:07:46,508 --> 00:07:48,302 -Lai tikai tev ir labi, vai ne? -Dor... 110 00:07:58,896 --> 00:08:00,814 Tā. Nāc, draudziņ! 111 00:08:05,736 --> 00:08:06,737 Tā. 112 00:08:11,950 --> 00:08:12,951 Tā. 113 00:08:20,584 --> 00:08:21,793 Jā. 114 00:08:52,533 --> 00:08:56,161 Tavs šokolādes deserts nav pietiekami stingrs, un zefīrs ir pretīgs. 115 00:08:56,245 --> 00:08:58,789 To vajadzēja apdedzināt, lai mazliet varētu sajust rūgtumu. 116 00:08:58,872 --> 00:09:03,961 To tu neizdarīji, bet iedomājies pārklāt ar lapiņu zeltu? 117 00:09:04,753 --> 00:09:06,171 Tas ir kā nopulēt ekskrementu. 118 00:09:08,422 --> 00:09:10,591 Neklausies tajā šausmīgajā vīrietī! 119 00:09:11,718 --> 00:09:14,680 Šefpavār, pakar savu nazi! 120 00:09:44,001 --> 00:09:47,546 Čau! Tev viss labi? 121 00:09:50,132 --> 00:09:51,425 Mana, mana, mana. 122 00:10:23,665 --> 00:10:24,666 Tā. 123 00:12:03,765 --> 00:12:04,933 Šefpavār Šon! 124 00:12:05,017 --> 00:12:06,685 Es to nedotu pat sunim. 125 00:12:07,895 --> 00:12:12,065 Tu apkauno savu profesiju. Vai vispār gribi te būt? 126 00:12:12,149 --> 00:12:13,150 Jā. 127 00:12:13,817 --> 00:12:15,027 Šefpavār Drū! 128 00:12:15,110 --> 00:12:18,614 Šefpavār, man ir jautājums. Vai zini, kas ir sāls? 129 00:12:18,697 --> 00:12:20,073 Protams, zinu, kas ir sāls. 130 00:12:21,033 --> 00:12:22,034 Tiešām? 131 00:12:22,451 --> 00:12:24,661 Šefpavār Meison, pakar savu nazi! 132 00:13:42,406 --> 00:13:45,909 Lianna! Vai kas noticis? 133 00:13:45,993 --> 00:13:48,328 Tavas mašīnas signalizācija skan jau pusstundu. 134 00:13:49,079 --> 00:13:50,330 Es nevarēju atrast atslēgas. 135 00:13:51,248 --> 00:13:55,294 -Šon! -Ir otrdiena. Zivju tirgus Ričmondā. 136 00:13:58,463 --> 00:14:01,675 Atslēgas. Kur ir atslēgas? 137 00:14:09,224 --> 00:14:10,767 Tērneres kundze! 138 00:14:17,482 --> 00:14:19,318 Jūs atkal esat auglīga. 139 00:14:19,401 --> 00:14:22,529 Drīz Džeriko var tikt pie māsiņas, ko mīlēt un sargāt. 140 00:14:22,613 --> 00:14:23,822 Jā. 141 00:14:23,906 --> 00:14:26,575 Es varu to izdarīt, Lianna. Diezgan labi. 142 00:14:27,743 --> 00:14:29,036 Man patīk būt aizņemtai. 143 00:14:29,703 --> 00:14:33,540 Jā, esmu pamanījusi, ka daudz palīdzi arī Šonam virtuvē. 144 00:14:33,624 --> 00:14:35,042 Tas nav palicis nepamanīts. 145 00:14:36,418 --> 00:14:39,463 Esmu daudz iemācījusies, viņu vērojot. Viņš ir ļoti... 146 00:14:39,546 --> 00:14:40,547 Talantīgs, jā. 147 00:14:40,631 --> 00:14:42,799 Ja vien tev pietiek laika visam pārējam. 148 00:14:44,885 --> 00:14:46,970 Vai es par maz uzmanības veltu Džeriko? 149 00:14:47,054 --> 00:14:50,557 Ne jau to es saku, Lianna. Neliec man mutē vārdus! 150 00:14:55,562 --> 00:14:57,522 Tagad es vairs nespēšu aizmigt. 151 00:15:01,068 --> 00:15:05,781 Ja būsim klusas, mums būs kāda stunda, līdz pamodīsies Džeriko. 152 00:15:07,074 --> 00:15:10,285 Varbūt varu mēģināt pagatavot omleti ar Kajennas pipariem pēc Šona receptes? 153 00:15:11,245 --> 00:15:12,871 Zinu, cik ļoti tev tā garšo. 154 00:15:14,540 --> 00:15:16,375 Tev tas nav jādara. 155 00:15:16,458 --> 00:15:17,793 Nē, es labprāt. 156 00:15:42,609 --> 00:15:43,735 Agri esi augšā. 157 00:15:45,529 --> 00:15:47,447 Gatavoju brokastis Tērneres kundzei. 158 00:15:47,948 --> 00:15:49,366 Kajennas piparus jau pieliki? 159 00:15:50,826 --> 00:15:52,411 -Tikko grasījos to darīt. -Nevajag! 160 00:15:52,494 --> 00:15:54,162 Viņai patīk doma par pikantu ēdienu, 161 00:15:54,246 --> 00:15:56,707 bet patiesībā viņa to nepanes, tāpēc... 162 00:15:58,041 --> 00:16:00,961 Ja vien viņa tic, ka tie tur ir, viņa apzvēr, ka tos sajūt. 163 00:16:05,257 --> 00:16:08,010 Ei, ar otru roku! 164 00:16:26,028 --> 00:16:27,029 Lianna! 165 00:16:29,531 --> 00:16:30,574 Serviss. 166 00:16:31,825 --> 00:16:32,993 Tas nebija noziegums. 167 00:16:35,579 --> 00:16:38,749 Policisti teica, ka tas notiek biežāk, nekā varētu domāt. 40 reižu gadā. 168 00:16:41,668 --> 00:16:43,045 Tā var gadīties jebkuram. 169 00:16:47,341 --> 00:16:49,551 Man jāuznes augšā, kamēr nav atdzisis. 170 00:17:04,191 --> 00:17:06,485 Paldies, Lianna. Atstāj uz gultas! 171 00:17:07,444 --> 00:17:08,737 Vai iesi vingrot? 172 00:17:08,820 --> 00:17:10,447 Nē. Kaut tā būtu! 173 00:17:11,031 --> 00:17:13,825 Mēs taisām sižetu par pašvaldības peldbaseina remontu, 174 00:17:13,909 --> 00:17:17,663 un viens plānprātīgs producents domā, ka būtu jautri iebāzt mani ūdenī. 175 00:17:19,706 --> 00:17:23,126 Nezinu. Varbūt apstāšos pa ceļam uz darbu un nopirkšu jaunu. 176 00:17:23,544 --> 00:17:24,670 Palutināšu sevi. 177 00:17:26,213 --> 00:17:28,215 Man liekas, tas tev izskatās ļoti labi, Dorotij. 178 00:17:29,675 --> 00:17:31,051 Tu esi tik mīļa! 179 00:17:32,511 --> 00:17:34,680 Un visi jau zina, ka tev tikko piedzima mazulis. 180 00:17:34,763 --> 00:17:37,890 Viņi sapratīs, ka tev ir neliels liekais svars. 181 00:17:39,393 --> 00:17:41,311 Olas baltuma omlete ar Kajennas pipariem. 182 00:17:41,852 --> 00:17:44,273 Ja vidus nav mīksts, varu uztaisīt vēlreiz. 183 00:18:28,025 --> 00:18:29,318 Dorotij? 184 00:18:29,401 --> 00:18:30,444 Es braucu uz darbu. 185 00:18:30,527 --> 00:18:32,070 Man jāpiegādā! Man vajag tavu mašīnu. 186 00:18:32,154 --> 00:18:33,155 Man to vajag vairāk. 187 00:18:58,305 --> 00:19:00,849 Es nezinu. Saodu kaut ko pretīgu un... 188 00:19:00,933 --> 00:19:03,685 Es centos tevi brīdināt. Man šodien tās jāved uz pilsētu. 189 00:19:03,769 --> 00:19:05,520 Es ceru, ka neviens to nenofilmēja. 190 00:19:05,604 --> 00:19:06,813 Neviens to neredzēja. 191 00:19:07,564 --> 00:19:09,191 Vai trāpīji arī uz zivīm? 192 00:19:12,945 --> 00:19:14,112 Es mirstu. 193 00:19:14,196 --> 00:19:15,989 Tu nemirsti. Tev tikai ir nelabi. 194 00:19:18,158 --> 00:19:19,576 Būsi kaut ko apēdusi. 195 00:19:20,869 --> 00:19:23,038 Vai piezvanīsi pateikt, ka nebūšu darbā, mīļais? 196 00:19:24,122 --> 00:19:26,750 Es visu nokārtošu. Laid visu laukā! 197 00:19:27,584 --> 00:19:29,127 Tā ir kakāšana pretējā virzienā. 198 00:19:30,295 --> 00:19:31,380 Tieši tā! 199 00:22:29,850 --> 00:22:31,476 Ko jūs gribat, lai es ar to daru? 200 00:22:31,560 --> 00:22:32,895 Viņš būs tikai pirmdien. 201 00:22:43,530 --> 00:22:44,740 Pasūtījumā teikts - piektdien. 202 00:22:52,122 --> 00:22:54,458 Mans vīrs būs tik nikns uz jums, puiši. 203 00:23:40,837 --> 00:23:41,838 Šon! 204 00:26:16,994 --> 00:26:20,539 2019. gada Gardēžu konkursa čempione. 205 00:26:21,707 --> 00:26:23,041 Apsveicam! 206 00:26:25,460 --> 00:26:28,463 Šefpavāre Mērija Ena, gatavošana ir mīlestība. 207 00:26:28,881 --> 00:26:33,385 Lai būtu labākais, nedrīksti atvēlēt vietu sirdī nekam citam. 208 00:26:35,220 --> 00:26:36,388 Bravo, mīļais! 209 00:26:36,471 --> 00:26:40,684 Man tas bija jāsaka deviņas reizes. Nekad vairs negribu būt televīzijā. 210 00:26:41,101 --> 00:26:43,478 Paldies. Tas man nozīmē ļoti daudz. 211 00:26:43,562 --> 00:26:45,731 Es beidzot varēšu atvērt savu brančotavu, 212 00:26:45,814 --> 00:26:48,108 un mana meita Dorisa būs sajūsmā. 213 00:26:48,191 --> 00:26:49,192 Brauc mājās! 214 00:26:50,819 --> 00:26:51,820 Paldies. 215 00:26:51,904 --> 00:26:53,030 Ko? 216 00:26:53,447 --> 00:26:59,286 Jā, protams. Tu taču zini. Pirmdien. Vēl būs nobeiguma ballītes raidījums. 217 00:26:59,912 --> 00:27:01,622 -Paldies. -Apsveicu! 218 00:27:06,460 --> 00:27:07,461 Tev viss kārtībā? 219 00:27:07,544 --> 00:27:09,546 Es varu atvērt pati savu ēstuvi. Paldies! 220 00:27:09,630 --> 00:27:10,797 Protams, kārtībā. 221 00:27:14,259 --> 00:27:16,929 Viņas ēdiens bija tik gaisīgs! 222 00:27:17,012 --> 00:27:20,015 Varbūt ir laiks nolīgt kādu palīgā. 223 00:28:14,778 --> 00:28:16,071 O, te es esmu. 224 00:28:17,030 --> 00:28:20,075 Ā, mazais, viss kārtībā. Nāc šurp! 225 00:28:20,826 --> 00:28:22,160 Nāc šurp! 226 00:28:23,495 --> 00:28:25,831 Mammītei opā. 227 00:28:25,914 --> 00:28:27,416 Tā, draudziņ! 228 00:28:28,000 --> 00:28:29,001 Labi. 229 00:28:32,379 --> 00:28:33,380 Viss ir labi. 230 00:28:34,256 --> 00:28:35,257 Viss labi. 231 00:28:36,425 --> 00:28:41,138 Viss labi. Mamma tepat ir. Viss labi, bebuk... 232 00:29:20,802 --> 00:29:26,058 ŠONS VAI TU TUR BŪSI? 233 00:29:26,141 --> 00:29:27,392 ŠONS ATBILDI MAN 234 00:29:44,368 --> 00:29:45,869 ŠONS IZBEIDZ 235 00:29:45,953 --> 00:29:47,871 ŠONS EJ ELLĒ 236 00:30:32,833 --> 00:30:33,834 Apžēliņ! 237 00:30:43,176 --> 00:30:44,177 8 NEWS FILADELFIJA 238 00:30:44,261 --> 00:30:45,554 Divus miljonus dolāru vērtais remonts 239 00:30:45,637 --> 00:30:48,265 ir izraisījis daudz diskusiju. 240 00:30:48,348 --> 00:30:49,349 GRIMSTI VAI PELDI ROKSBORO 241 00:30:49,433 --> 00:30:52,102 Bet šonedēļ tā durvis beidzot atkal būs vaļā 242 00:30:52,185 --> 00:30:56,398 un peldētāji varēs redzēt, kur šie līdzekļi ir ieguldīti. 243 00:30:56,481 --> 00:30:59,860 Es pajautāju vietējiem cilvēkiem, ko tas viņiem nozīmē. 244 00:31:10,162 --> 00:31:11,163 Kā tu jūties? 245 00:31:11,246 --> 00:31:13,165 Vecā labā Izabella mani aizvieto. 246 00:31:13,248 --> 00:31:14,249 Viņa ir smuka. 247 00:31:14,833 --> 00:31:18,837 Protams. Mums tādām jābūt. 36,2. 248 00:31:18,921 --> 00:31:19,922 Perfekti. 249 00:31:20,380 --> 00:31:21,715 Pasēdi te! Man ir garlaicīgi. 250 00:31:21,798 --> 00:31:23,508 Es nevaru - gatavoju ēdienu. 251 00:31:24,843 --> 00:31:26,970 Agrāk tu man lūdzi, lai es nogaršoju. 252 00:31:27,429 --> 00:31:30,015 Teici, ka tev patīk mana garšas izjūta. 253 00:31:30,098 --> 00:31:32,267 Labi, ka šodien esi slima. Tu esi par labu šim sviestam. 254 00:31:35,020 --> 00:31:37,898 Ziņo Izabella Kerika no Roksboro. 255 00:31:54,122 --> 00:31:56,166 Nu nē! 256 00:32:06,301 --> 00:32:07,886 Vai varu tevi aizņemties uz brīdi? 257 00:32:17,229 --> 00:32:19,940 Diemžēl lodeszivij ir diezgan slikta slava. 258 00:32:20,357 --> 00:32:24,278 Tā satur tetrodotoksīnu, kas ir 1200 reižu nāvīgāks nekā cianīds. 259 00:32:25,153 --> 00:32:27,364 To gatavojot, jābūt īpaši uzmanīgam. 260 00:32:27,823 --> 00:32:29,324 Nedrīkst iegriezt nevienā orgānā. 261 00:32:29,408 --> 00:32:33,370 Ja šķidrums uztek uz gaļas, var saindēties un nomirt. 262 00:32:37,541 --> 00:32:39,251 Man jāzina, kā tā garšo. 263 00:32:41,795 --> 00:32:43,338 Apraksti! 264 00:33:10,949 --> 00:33:12,075 Tā ir asa. 265 00:33:13,702 --> 00:33:14,828 Un tad rūgta. 266 00:33:14,912 --> 00:33:16,330 Tā ir seviče. 267 00:33:16,413 --> 00:33:18,165 To ēda jau inki. 268 00:33:18,248 --> 00:33:22,211 Pagatavota bez karsēšanas. Ja neņem vērā fiziku, tā ir jēla. 269 00:33:23,462 --> 00:33:25,297 -Man tā negaršo. -Pamēģini vēlreiz! 270 00:33:27,257 --> 00:33:29,343 Man jāzina, kāpēc tev tā negaršo. 271 00:33:33,513 --> 00:33:35,015 Kāpēc jūs palikāt ar viņu? 272 00:33:37,392 --> 00:33:38,560 Pēc tā, ko viņa izdarīja. 273 00:33:38,644 --> 00:33:40,145 Tāpēc, ka tas bija negadījums. 274 00:33:41,230 --> 00:33:43,690 Tā bija kļūda, un cilvēki kļūdās, Lianna. 275 00:33:46,235 --> 00:33:49,529 Viņa bija ar viņu četras dienas, tikai divi vien. 276 00:33:49,613 --> 00:33:51,490 Gaidīja, kad es atgriezīšos un palīdzēšu. 277 00:33:54,409 --> 00:33:57,871 Ja es te būtu bijis, tas nebūtu noticis. Tā bija mana kļūda. 278 00:34:32,197 --> 00:34:33,740 Garšo pēc iebojātiem augļiem. 279 00:34:37,703 --> 00:34:39,788 Kā ābols, kas bijis saulē par ilgu. 280 00:34:53,844 --> 00:34:55,012 Nāc! 281 00:34:59,391 --> 00:35:01,267 Ir labi, mīļais. 282 00:35:01,351 --> 00:35:02,477 Ak, tu... 283 00:35:03,437 --> 00:35:04,979 Ak, tu, mana dzīve. 284 00:35:05,063 --> 00:35:06,148 Jā. 285 00:35:18,535 --> 00:35:19,786 -Dod, es viņu paņemšu! -Ko? 286 00:35:19,870 --> 00:35:20,871 Es paņemšu. 287 00:35:26,710 --> 00:35:28,086 Es tiku ar to galā, Lianna. 288 00:35:28,503 --> 00:35:30,130 Tu esi slima, Dorotij. 289 00:35:31,298 --> 00:35:33,050 Tu taču negribi aplipināt Džeriko. 290 00:35:36,178 --> 00:35:37,471 Jā, tev taisnība. 291 00:35:38,597 --> 00:35:39,598 Protams. 292 00:35:43,769 --> 00:35:45,437 Dari tā, kā ir labāk bērnam! 293 00:35:47,981 --> 00:35:49,149 Vienmēr. 294 00:36:48,375 --> 00:36:50,377 Tulkojusi Inguna Puķīte