1
00:00:01,210 --> 00:00:03,629
Mēs zaudējām Džeriko,
kad viņam bija 13 nedēļas.
2
00:00:03,711 --> 00:00:06,131
Dorotija to smagi pārdzīvoja.
Bija katatoniska nedēļām.
3
00:00:06,215 --> 00:00:07,466
Pilnīgs psihiskais sabrukums.
4
00:00:07,549 --> 00:00:09,051
Ko tie puiši tev izstāstīja?
5
00:00:09,134 --> 00:00:10,344
Būs tā, it kā nekas nebūtu noticis.
6
00:00:10,427 --> 00:00:14,640
Dorotijai. Mēs pārējie vienmēr zināsim.
7
00:00:14,723 --> 00:00:17,267
-Ne tas Dorotijai ir vajadzīgs.
-Pie velna Dorotiju!
8
00:00:17,351 --> 00:00:19,478
Jūs visi domājat, ka es netieku galā.
9
00:00:19,561 --> 00:00:21,563
Ja nu ar viņu kas notiek?
Tu sev to nepiedotu.
10
00:00:21,647 --> 00:00:23,440
Vai atceries, kas notika ar Džeriko?
11
00:00:23,524 --> 00:00:25,067
Lianna. Viņa zina.
12
00:00:25,150 --> 00:00:26,568
Džūljen, kas, ellē...
13
00:00:26,652 --> 00:00:30,447
Tu nekad tīšām nevienu nesāpinātu.
Bet tagad es pati tikšu galā.
14
00:01:15,284 --> 00:01:16,368
Labi.
15
00:01:20,706 --> 00:01:22,583
-Ak Dievs! Ak Dievs!
-Tā.
16
00:01:22,666 --> 00:01:24,251
Ak Dievs! Es nevaru.
17
00:01:24,334 --> 00:01:26,295
-Es nevaru. Nevaru.
-Viss labi. Tas ir galā.
18
00:01:26,378 --> 00:01:28,046
-Tu to paveici!
-Ak! Ar viņu viss labi?
19
00:01:28,130 --> 00:01:30,382
Ei, viss ir labi.
20
00:01:30,799 --> 00:01:34,928
Malacis! Jā. Apsveicu!
21
00:01:35,637 --> 00:01:37,764
-Viņš elpo? Viņam viss labi?
-Jā, elpo.
22
00:01:38,223 --> 00:01:40,726
-Viņš ir perfekts.
-Parādi!
23
00:01:57,492 --> 00:01:58,493
Džeriko.
24
00:02:02,164 --> 00:02:06,084
O, skaista! Vai nolēmāt placentu paturēt?
25
00:02:06,168 --> 00:02:07,169
Paturēt?
26
00:02:07,252 --> 00:02:09,546
Jā, daži maksā, lai to pārvērstu kapsulās.
27
00:02:09,630 --> 00:02:11,423
Tās var mazināt pēcdzemdību depresiju.
28
00:02:21,475 --> 00:02:23,894
DŽERIKO
29
00:02:28,440 --> 00:02:30,525
TAS IR PUIKA
30
00:02:34,613 --> 00:02:38,408
Esi gatavs? Tūlīt!
31
00:02:39,701 --> 00:02:42,079
Tūlī... Čau!
32
00:02:44,581 --> 00:02:46,416
Tā, gatavs? Paskaties turp!
33
00:02:49,336 --> 00:02:50,963
Tu esi dusmīgs. Dusmīgs.
34
00:02:51,046 --> 00:02:53,799
Nobeigumā - ļoti labas ziņas. Lūk!
35
00:02:53,882 --> 00:02:55,175
Mūsu pašu Dorotija Tērnere
36
00:02:55,259 --> 00:02:57,803
šodien ir publiskojusi savu foto
kopā ar jaundzimušo dēlu.
37
00:02:57,886 --> 00:03:00,180
Mazulis nāca pasaulē pirms 11 dienām
38
00:03:00,264 --> 00:03:02,307
un svēra 3,3 kilogramus.
39
00:03:02,391 --> 00:03:04,393
Dzirdēju,
ka viņa nosaukusi dēlu par Džeriko.
40
00:03:04,476 --> 00:03:07,229
Tā ir. Skaists vārds skaistam mazulim.
41
00:03:07,312 --> 00:03:08,772
Jā. Apsveicam, Dorotija!
42
00:03:08,855 --> 00:03:12,192
Un visa mūsu grupa
ar nepacietību gaida tevi atpakaļ.
43
00:03:12,276 --> 00:03:13,986
Protams, kad būsi tam gatava.
44
00:03:29,001 --> 00:03:30,085
Vari panest?
45
00:03:30,168 --> 00:03:31,169
Jā.
46
00:03:50,188 --> 00:03:51,648
Kad viņi tevi grib?
47
00:03:52,190 --> 00:03:54,276
Augustā. Uz nedēļu.
48
00:03:54,943 --> 00:03:57,988
Nu zini,
vērtēt, garšot, izvēlēties uzvarētāju.
49
00:03:59,364 --> 00:04:02,034
Tātad Kalifornija
un tas būs pa televizoru.
50
00:04:02,492 --> 00:04:06,663
Jā, kaut kāda vietējā kabeļtelevīzija.
Diez vai mēs to te varam uztvert.
51
00:04:07,122 --> 00:04:09,082
Kāpēc tu tik dīvaini par to runā?
52
00:04:09,166 --> 00:04:11,043
Man nešķiet, ka runāju dīvaini.
53
00:04:12,878 --> 00:04:14,504
Domā, ka man skaudīs?
54
00:04:15,464 --> 00:04:18,675
Vai man tev jāatgādina,
ka mani rāda televīzijā katru mīļu dienu?
55
00:04:18,759 --> 00:04:19,968
Nu vairs ne.
56
00:04:21,053 --> 00:04:25,891
Pirms piecām nedēļām man bija dabiskas
mājas dzemdības bez atsāpināšanas.
57
00:04:26,642 --> 00:04:28,727
Tu varētu to mazliet novērtēt.
58
00:04:28,810 --> 00:04:31,897
Tu varētu nolikt viņu gulēt
un man palīdzēt!
59
00:04:33,941 --> 00:04:35,943
Es sakārtošu, tu nesīsi.
60
00:04:36,401 --> 00:04:37,736
Man no tā sāk reibt galva.
61
00:04:37,819 --> 00:04:39,196
Tās ir dabiskas.
62
00:04:40,948 --> 00:04:44,576
Kāpēc "Džeriko"?
Ko tas nozīmē? Bibliskā ziņā.
63
00:04:45,285 --> 00:04:48,121
Tas neko nenozīmē.
Tas vienkārši ir labs vārds.
64
00:04:49,498 --> 00:04:51,959
Vai tas ir vārds, kas piesaistīs meičas?
Diez vai.
65
00:04:52,042 --> 00:04:54,836
Man šķiet, tavs dēls varētu būt nolemts
baznīcas dzīvei.
66
00:04:57,506 --> 00:04:58,882
"Mēness pilsēta".
67
00:05:00,050 --> 00:05:02,094
Tev taisnība. Neko jēdzīgu nenozīmē.
68
00:05:04,054 --> 00:05:05,597
Kad tad ieradīsies auklīte?
69
00:05:06,181 --> 00:05:08,433
Es nezinu. Vēl neesmu izvēlējusies.
70
00:05:08,517 --> 00:05:11,353
Un viņas visas ir tik jaunas.
Nezinu, vai varu viņām uzticēties.
71
00:05:11,436 --> 00:05:14,439
Jā, bet tu taču negribi,
lai tevi te izrīko vecs kaulukambaris.
72
00:05:14,523 --> 00:05:19,403
Tu taču gribi kādu pakalpīgāku.
Ja nu gadās, ka viņa ir seksīga...
73
00:05:21,446 --> 00:05:24,116
Ņem, man pietiek!
74
00:05:24,199 --> 00:05:27,077
Ņem visu! Tu mani slikti ietekmē.
75
00:05:33,333 --> 00:05:35,252
-Atā!
-Atā!
76
00:05:39,590 --> 00:05:40,757
Atā, mazais!
77
00:05:43,051 --> 00:05:44,928
-Sveiki!
-Sveiki! Kurp brauksiet?
78
00:05:57,774 --> 00:05:58,775
Es zinu.
79
00:06:11,955 --> 00:06:13,081
Čau!
80
00:06:15,667 --> 00:06:16,877
Sveiks!
81
00:06:19,796 --> 00:06:22,341
Tā.
82
00:06:22,424 --> 00:06:23,717
Labi.
83
00:06:24,301 --> 00:06:26,261
Vai paturēsi, lūdzu? Jā.
84
00:06:36,855 --> 00:06:37,856
Ei!
85
00:06:45,656 --> 00:06:47,950
Un gardēdis, kurš dosies mājās, ir...
86
00:06:49,368 --> 00:06:50,452
šefpavārs Filips.
87
00:06:50,869 --> 00:06:52,079
Šefpavār Šon?
88
00:06:52,162 --> 00:06:55,749
Tavi biešu čipsi bija skābi,
un citrons bija salds.
89
00:06:56,166 --> 00:06:59,461
Kokosriekstu mīkla
jēram lieliski piešķīra tekstūru,
90
00:06:59,545 --> 00:07:01,797
bet uz viena šķīvja tie nesader.
91
00:07:01,880 --> 00:07:04,675
Tāpēc... tavs ceļojums ir beidzies.
92
00:07:04,758 --> 00:07:06,385
36,2 grādi.
93
00:07:06,468 --> 00:07:07,553
Perfekti!
94
00:07:07,636 --> 00:07:09,930
Var būt slims arī tad, ja nav drudža.
95
00:07:10,347 --> 00:07:11,890
Ja uztraucies, aizved uz ātro palīdzību!
96
00:07:11,974 --> 00:07:13,725
Gribi, lai izskatos pēc histēriķes?
97
00:07:14,643 --> 00:07:17,479
Klau, tev jāpasaka,
lai uzliek tev vairāk pūderkrēma.
98
00:07:17,563 --> 00:07:19,064
Tu izskaties pārguris.
99
00:07:20,274 --> 00:07:22,359
Tāpēc, ka es tiešām esmu pārguris.
100
00:07:22,442 --> 00:07:24,653
Ak, lūdzu! Tikai nesāc!
101
00:07:24,736 --> 00:07:28,407
Te ir 150 grādu. Es atdotu jebko,
lai tikai tagad būtu darbā.
102
00:07:28,907 --> 00:07:33,328
Man viņš jābaro ik pēc pusstundas.
Naktī viņš neguļ. Un neviens man nepalīdz.
103
00:07:33,412 --> 00:07:36,415
Vai tēvocis Džūljens nevarētu piepalīdzēt
pārmaiņas pēc?
104
00:07:36,498 --> 00:07:39,209
Man liekas, viņš atkal lieto.
Negribu viņu traucēt.
105
00:07:39,710 --> 00:07:40,919
Pirmdien būšu atpakaļ.
106
00:07:41,003 --> 00:07:43,130
Jūs ar Džeriko varētu atbraukt uz lidostu.
107
00:07:43,213 --> 00:07:44,798
Pa ceļam viņš gulētu,
jo mašīnā viņam patīk,
108
00:07:44,882 --> 00:07:46,425
un jūs abi varētu mani sagaidīt.
109
00:07:46,508 --> 00:07:48,302
-Lai tikai tev ir labi, vai ne?
-Dor...
110
00:07:58,896 --> 00:08:00,814
Tā. Nāc, draudziņ!
111
00:08:05,736 --> 00:08:06,737
Tā.
112
00:08:11,950 --> 00:08:12,951
Tā.
113
00:08:20,584 --> 00:08:21,793
Jā.
114
00:08:52,533 --> 00:08:56,161
Tavs šokolādes deserts nav pietiekami
stingrs, un zefīrs ir pretīgs.
115
00:08:56,245 --> 00:08:58,789
To vajadzēja apdedzināt,
lai mazliet varētu sajust rūgtumu.
116
00:08:58,872 --> 00:09:03,961
To tu neizdarīji,
bet iedomājies pārklāt ar lapiņu zeltu?
117
00:09:04,753 --> 00:09:06,171
Tas ir kā nopulēt ekskrementu.
118
00:09:08,422 --> 00:09:10,591
Neklausies tajā šausmīgajā vīrietī!
119
00:09:11,718 --> 00:09:14,680
Šefpavār, pakar savu nazi!
120
00:09:44,001 --> 00:09:47,546
Čau! Tev viss labi?
121
00:09:50,132 --> 00:09:51,425
Mana, mana, mana.
122
00:10:23,665 --> 00:10:24,666
Tā.
123
00:12:03,765 --> 00:12:04,933
Šefpavār Šon!
124
00:12:05,017 --> 00:12:06,685
Es to nedotu pat sunim.
125
00:12:07,895 --> 00:12:12,065
Tu apkauno savu profesiju.
Vai vispār gribi te būt?
126
00:12:12,149 --> 00:12:13,150
Jā.
127
00:12:13,817 --> 00:12:15,027
Šefpavār Drū!
128
00:12:15,110 --> 00:12:18,614
Šefpavār, man ir jautājums.
Vai zini, kas ir sāls?
129
00:12:18,697 --> 00:12:20,073
Protams, zinu, kas ir sāls.
130
00:12:21,033 --> 00:12:22,034
Tiešām?
131
00:12:22,451 --> 00:12:24,661
Šefpavār Meison, pakar savu nazi!
132
00:13:42,406 --> 00:13:45,909
Lianna! Vai kas noticis?
133
00:13:45,993 --> 00:13:48,328
Tavas mašīnas signalizācija
skan jau pusstundu.
134
00:13:49,079 --> 00:13:50,330
Es nevarēju atrast atslēgas.
135
00:13:51,248 --> 00:13:55,294
-Šon!
-Ir otrdiena. Zivju tirgus Ričmondā.
136
00:13:58,463 --> 00:14:01,675
Atslēgas. Kur ir atslēgas?
137
00:14:09,224 --> 00:14:10,767
Tērneres kundze!
138
00:14:17,482 --> 00:14:19,318
Jūs atkal esat auglīga.
139
00:14:19,401 --> 00:14:22,529
Drīz Džeriko var tikt pie māsiņas,
ko mīlēt un sargāt.
140
00:14:22,613 --> 00:14:23,822
Jā.
141
00:14:23,906 --> 00:14:26,575
Es varu to izdarīt, Lianna. Diezgan labi.
142
00:14:27,743 --> 00:14:29,036
Man patīk būt aizņemtai.
143
00:14:29,703 --> 00:14:33,540
Jā, esmu pamanījusi,
ka daudz palīdzi arī Šonam virtuvē.
144
00:14:33,624 --> 00:14:35,042
Tas nav palicis nepamanīts.
145
00:14:36,418 --> 00:14:39,463
Esmu daudz iemācījusies, viņu vērojot.
Viņš ir ļoti...
146
00:14:39,546 --> 00:14:40,547
Talantīgs, jā.
147
00:14:40,631 --> 00:14:42,799
Ja vien tev pietiek laika visam pārējam.
148
00:14:44,885 --> 00:14:46,970
Vai es par maz uzmanības veltu Džeriko?
149
00:14:47,054 --> 00:14:50,557
Ne jau to es saku, Lianna.
Neliec man mutē vārdus!
150
00:14:55,562 --> 00:14:57,522
Tagad es vairs nespēšu aizmigt.
151
00:15:01,068 --> 00:15:05,781
Ja būsim klusas, mums būs kāda stunda,
līdz pamodīsies Džeriko.
152
00:15:07,074 --> 00:15:10,285
Varbūt varu mēģināt pagatavot omleti
ar Kajennas pipariem pēc Šona receptes?
153
00:15:11,245 --> 00:15:12,871
Zinu, cik ļoti tev tā garšo.
154
00:15:14,540 --> 00:15:16,375
Tev tas nav jādara.
155
00:15:16,458 --> 00:15:17,793
Nē, es labprāt.
156
00:15:42,609 --> 00:15:43,735
Agri esi augšā.
157
00:15:45,529 --> 00:15:47,447
Gatavoju brokastis Tērneres kundzei.
158
00:15:47,948 --> 00:15:49,366
Kajennas piparus jau pieliki?
159
00:15:50,826 --> 00:15:52,411
-Tikko grasījos to darīt.
-Nevajag!
160
00:15:52,494 --> 00:15:54,162
Viņai patīk doma par pikantu ēdienu,
161
00:15:54,246 --> 00:15:56,707
bet patiesībā viņa to nepanes, tāpēc...
162
00:15:58,041 --> 00:16:00,961
Ja vien viņa tic, ka tie tur ir,
viņa apzvēr, ka tos sajūt.
163
00:16:05,257 --> 00:16:08,010
Ei, ar otru roku!
164
00:16:26,028 --> 00:16:27,029
Lianna!
165
00:16:29,531 --> 00:16:30,574
Serviss.
166
00:16:31,825 --> 00:16:32,993
Tas nebija noziegums.
167
00:16:35,579 --> 00:16:38,749
Policisti teica, ka tas notiek biežāk,
nekā varētu domāt. 40 reižu gadā.
168
00:16:41,668 --> 00:16:43,045
Tā var gadīties jebkuram.
169
00:16:47,341 --> 00:16:49,551
Man jāuznes augšā, kamēr nav atdzisis.
170
00:17:04,191 --> 00:17:06,485
Paldies, Lianna. Atstāj uz gultas!
171
00:17:07,444 --> 00:17:08,737
Vai iesi vingrot?
172
00:17:08,820 --> 00:17:10,447
Nē. Kaut tā būtu!
173
00:17:11,031 --> 00:17:13,825
Mēs taisām sižetu
par pašvaldības peldbaseina remontu,
174
00:17:13,909 --> 00:17:17,663
un viens plānprātīgs producents domā,
ka būtu jautri iebāzt mani ūdenī.
175
00:17:19,706 --> 00:17:23,126
Nezinu. Varbūt apstāšos pa ceļam uz darbu
un nopirkšu jaunu.
176
00:17:23,544 --> 00:17:24,670
Palutināšu sevi.
177
00:17:26,213 --> 00:17:28,215
Man liekas,
tas tev izskatās ļoti labi, Dorotij.
178
00:17:29,675 --> 00:17:31,051
Tu esi tik mīļa!
179
00:17:32,511 --> 00:17:34,680
Un visi jau zina,
ka tev tikko piedzima mazulis.
180
00:17:34,763 --> 00:17:37,890
Viņi sapratīs,
ka tev ir neliels liekais svars.
181
00:17:39,393 --> 00:17:41,311
Olas baltuma omlete ar Kajennas pipariem.
182
00:17:41,852 --> 00:17:44,273
Ja vidus nav mīksts,
varu uztaisīt vēlreiz.
183
00:18:28,025 --> 00:18:29,318
Dorotij?
184
00:18:29,401 --> 00:18:30,444
Es braucu uz darbu.
185
00:18:30,527 --> 00:18:32,070
Man jāpiegādā! Man vajag tavu mašīnu.
186
00:18:32,154 --> 00:18:33,155
Man to vajag vairāk.
187
00:18:58,305 --> 00:19:00,849
Es nezinu. Saodu kaut ko pretīgu un...
188
00:19:00,933 --> 00:19:03,685
Es centos tevi brīdināt.
Man šodien tās jāved uz pilsētu.
189
00:19:03,769 --> 00:19:05,520
Es ceru, ka neviens to nenofilmēja.
190
00:19:05,604 --> 00:19:06,813
Neviens to neredzēja.
191
00:19:07,564 --> 00:19:09,191
Vai trāpīji arī uz zivīm?
192
00:19:12,945 --> 00:19:14,112
Es mirstu.
193
00:19:14,196 --> 00:19:15,989
Tu nemirsti. Tev tikai ir nelabi.
194
00:19:18,158 --> 00:19:19,576
Būsi kaut ko apēdusi.
195
00:19:20,869 --> 00:19:23,038
Vai piezvanīsi pateikt,
ka nebūšu darbā, mīļais?
196
00:19:24,122 --> 00:19:26,750
Es visu nokārtošu. Laid visu laukā!
197
00:19:27,584 --> 00:19:29,127
Tā ir kakāšana pretējā virzienā.
198
00:19:30,295 --> 00:19:31,380
Tieši tā!
199
00:22:29,850 --> 00:22:31,476
Ko jūs gribat, lai es ar to daru?
200
00:22:31,560 --> 00:22:32,895
Viņš būs tikai pirmdien.
201
00:22:43,530 --> 00:22:44,740
Pasūtījumā teikts - piektdien.
202
00:22:52,122 --> 00:22:54,458
Mans vīrs būs tik nikns uz jums, puiši.
203
00:23:40,837 --> 00:23:41,838
Šon!
204
00:26:16,994 --> 00:26:20,539
2019. gada Gardēžu konkursa čempione.
205
00:26:21,707 --> 00:26:23,041
Apsveicam!
206
00:26:25,460 --> 00:26:28,463
Šefpavāre Mērija Ena,
gatavošana ir mīlestība.
207
00:26:28,881 --> 00:26:33,385
Lai būtu labākais,
nedrīksti atvēlēt vietu sirdī nekam citam.
208
00:26:35,220 --> 00:26:36,388
Bravo, mīļais!
209
00:26:36,471 --> 00:26:40,684
Man tas bija jāsaka deviņas reizes.
Nekad vairs negribu būt televīzijā.
210
00:26:41,101 --> 00:26:43,478
Paldies. Tas man nozīmē ļoti daudz.
211
00:26:43,562 --> 00:26:45,731
Es beidzot varēšu atvērt savu brančotavu,
212
00:26:45,814 --> 00:26:48,108
un mana meita Dorisa būs sajūsmā.
213
00:26:48,191 --> 00:26:49,192
Brauc mājās!
214
00:26:50,819 --> 00:26:51,820
Paldies.
215
00:26:51,904 --> 00:26:53,030
Ko?
216
00:26:53,447 --> 00:26:59,286
Jā, protams. Tu taču zini. Pirmdien.
Vēl būs nobeiguma ballītes raidījums.
217
00:26:59,912 --> 00:27:01,622
-Paldies.
-Apsveicu!
218
00:27:06,460 --> 00:27:07,461
Tev viss kārtībā?
219
00:27:07,544 --> 00:27:09,546
Es varu atvērt pati savu ēstuvi. Paldies!
220
00:27:09,630 --> 00:27:10,797
Protams, kārtībā.
221
00:27:14,259 --> 00:27:16,929
Viņas ēdiens bija tik gaisīgs!
222
00:27:17,012 --> 00:27:20,015
Varbūt ir laiks nolīgt kādu palīgā.
223
00:28:14,778 --> 00:28:16,071
O, te es esmu.
224
00:28:17,030 --> 00:28:20,075
Ā, mazais, viss kārtībā. Nāc šurp!
225
00:28:20,826 --> 00:28:22,160
Nāc šurp!
226
00:28:23,495 --> 00:28:25,831
Mammītei opā.
227
00:28:25,914 --> 00:28:27,416
Tā, draudziņ!
228
00:28:28,000 --> 00:28:29,001
Labi.
229
00:28:32,379 --> 00:28:33,380
Viss ir labi.
230
00:28:34,256 --> 00:28:35,257
Viss labi.
231
00:28:36,425 --> 00:28:41,138
Viss labi. Mamma tepat ir.
Viss labi, bebuk...
232
00:29:20,802 --> 00:29:26,058
ŠONS
VAI TU TUR BŪSI?
233
00:29:26,141 --> 00:29:27,392
ŠONS
ATBILDI MAN
234
00:29:44,368 --> 00:29:45,869
ŠONS
IZBEIDZ
235
00:29:45,953 --> 00:29:47,871
ŠONS
EJ ELLĒ
236
00:30:32,833 --> 00:30:33,834
Apžēliņ!
237
00:30:43,176 --> 00:30:44,177
8 NEWS FILADELFIJA
238
00:30:44,261 --> 00:30:45,554
Divus miljonus dolāru vērtais remonts
239
00:30:45,637 --> 00:30:48,265
ir izraisījis daudz diskusiju.
240
00:30:48,348 --> 00:30:49,349
GRIMSTI VAI PELDI ROKSBORO
241
00:30:49,433 --> 00:30:52,102
Bet šonedēļ tā durvis
beidzot atkal būs vaļā
242
00:30:52,185 --> 00:30:56,398
un peldētāji varēs redzēt,
kur šie līdzekļi ir ieguldīti.
243
00:30:56,481 --> 00:30:59,860
Es pajautāju vietējiem cilvēkiem,
ko tas viņiem nozīmē.
244
00:31:10,162 --> 00:31:11,163
Kā tu jūties?
245
00:31:11,246 --> 00:31:13,165
Vecā labā Izabella mani aizvieto.
246
00:31:13,248 --> 00:31:14,249
Viņa ir smuka.
247
00:31:14,833 --> 00:31:18,837
Protams. Mums tādām jābūt. 36,2.
248
00:31:18,921 --> 00:31:19,922
Perfekti.
249
00:31:20,380 --> 00:31:21,715
Pasēdi te! Man ir garlaicīgi.
250
00:31:21,798 --> 00:31:23,508
Es nevaru - gatavoju ēdienu.
251
00:31:24,843 --> 00:31:26,970
Agrāk tu man lūdzi, lai es nogaršoju.
252
00:31:27,429 --> 00:31:30,015
Teici, ka tev patīk mana garšas izjūta.
253
00:31:30,098 --> 00:31:32,267
Labi, ka šodien esi slima.
Tu esi par labu šim sviestam.
254
00:31:35,020 --> 00:31:37,898
Ziņo Izabella Kerika no Roksboro.
255
00:31:54,122 --> 00:31:56,166
Nu nē!
256
00:32:06,301 --> 00:32:07,886
Vai varu tevi aizņemties uz brīdi?
257
00:32:17,229 --> 00:32:19,940
Diemžēl lodeszivij
ir diezgan slikta slava.
258
00:32:20,357 --> 00:32:24,278
Tā satur tetrodotoksīnu,
kas ir 1200 reižu nāvīgāks nekā cianīds.
259
00:32:25,153 --> 00:32:27,364
To gatavojot, jābūt īpaši uzmanīgam.
260
00:32:27,823 --> 00:32:29,324
Nedrīkst iegriezt nevienā orgānā.
261
00:32:29,408 --> 00:32:33,370
Ja šķidrums uztek uz gaļas,
var saindēties un nomirt.
262
00:32:37,541 --> 00:32:39,251
Man jāzina, kā tā garšo.
263
00:32:41,795 --> 00:32:43,338
Apraksti!
264
00:33:10,949 --> 00:33:12,075
Tā ir asa.
265
00:33:13,702 --> 00:33:14,828
Un tad rūgta.
266
00:33:14,912 --> 00:33:16,330
Tā ir seviče.
267
00:33:16,413 --> 00:33:18,165
To ēda jau inki.
268
00:33:18,248 --> 00:33:22,211
Pagatavota bez karsēšanas.
Ja neņem vērā fiziku, tā ir jēla.
269
00:33:23,462 --> 00:33:25,297
-Man tā negaršo.
-Pamēģini vēlreiz!
270
00:33:27,257 --> 00:33:29,343
Man jāzina, kāpēc tev tā negaršo.
271
00:33:33,513 --> 00:33:35,015
Kāpēc jūs palikāt ar viņu?
272
00:33:37,392 --> 00:33:38,560
Pēc tā, ko viņa izdarīja.
273
00:33:38,644 --> 00:33:40,145
Tāpēc, ka tas bija negadījums.
274
00:33:41,230 --> 00:33:43,690
Tā bija kļūda, un cilvēki kļūdās, Lianna.
275
00:33:46,235 --> 00:33:49,529
Viņa bija ar viņu četras dienas,
tikai divi vien.
276
00:33:49,613 --> 00:33:51,490
Gaidīja, kad es atgriezīšos un palīdzēšu.
277
00:33:54,409 --> 00:33:57,871
Ja es te būtu bijis, tas nebūtu noticis.
Tā bija mana kļūda.
278
00:34:32,197 --> 00:34:33,740
Garšo pēc iebojātiem augļiem.
279
00:34:37,703 --> 00:34:39,788
Kā ābols, kas bijis saulē par ilgu.
280
00:34:53,844 --> 00:34:55,012
Nāc!
281
00:34:59,391 --> 00:35:01,267
Ir labi, mīļais.
282
00:35:01,351 --> 00:35:02,477
Ak, tu...
283
00:35:03,437 --> 00:35:04,979
Ak, tu, mana dzīve.
284
00:35:05,063 --> 00:35:06,148
Jā.
285
00:35:18,535 --> 00:35:19,786
-Dod, es viņu paņemšu!
-Ko?
286
00:35:19,870 --> 00:35:20,871
Es paņemšu.
287
00:35:26,710 --> 00:35:28,086
Es tiku ar to galā, Lianna.
288
00:35:28,503 --> 00:35:30,130
Tu esi slima, Dorotij.
289
00:35:31,298 --> 00:35:33,050
Tu taču negribi aplipināt Džeriko.
290
00:35:36,178 --> 00:35:37,471
Jā, tev taisnība.
291
00:35:38,597 --> 00:35:39,598
Protams.
292
00:35:43,769 --> 00:35:45,437
Dari tā, kā ir labāk bērnam!
293
00:35:47,981 --> 00:35:49,149
Vienmēr.
294
00:36:48,375 --> 00:36:50,377
Tulkojusi Inguna Puķīte