1 00:00:01,210 --> 00:00:03,629 జెరికోకి 13 వారాలప్పుడు తను చనిపోయాడు. 2 00:00:03,711 --> 00:00:06,131 డోరోతి దాన్ని తట్టుకోలేకపోయింది. చాలా వారాలపాటు కదలకుండా ఉండిపోయింది. 3 00:00:06,215 --> 00:00:07,466 తన మనసు విరిగిపోయింది. 4 00:00:07,549 --> 00:00:09,051 ఆ అబ్బాయిలు నీకు జరిగిన విషయం ఎంతవరకు చెప్పారు? 5 00:00:09,134 --> 00:00:10,344 అసలు ఆ విషయమెప్పుడూ జరగనట్టే ఉంటుంది. 6 00:00:10,427 --> 00:00:14,640 డోరోతికి. మిగతా మనందరికీ ఎప్పుడూ తెలుస్తుంది. 7 00:00:14,723 --> 00:00:17,267 -డోరోతికి కావాల్సింది ఇది కాదు. -సోది డోరోతి! 8 00:00:17,351 --> 00:00:19,478 మీరంతా నేను తట్టుకోలేనని అనుకుంటున్నారు. 9 00:00:19,561 --> 00:00:21,563 ఒకవేళ, వాడికి ఏదైనా జరిగితే ఎలా? నిన్ను నువ్వు ఎప్పటికీ క్షమించుకోలేవు. 10 00:00:21,647 --> 00:00:23,440 జెరికో కి ఏం జరిగిందో నీకు గుర్తుందా? 11 00:00:23,524 --> 00:00:25,067 లియన్, ఆమెకి తెలుసు. 12 00:00:25,150 --> 00:00:26,568 జూలియన్, ఏం చేసావు? 13 00:00:26,652 --> 00:00:30,447 నువ్వెప్పుడూ ఉద్దేశపూర్వకంగా బాధపెట్టవు. కానీ ఇక నేను చూసుకుంటాను. 14 00:01:15,284 --> 00:01:16,368 కొంచెం ఓర్చుకో. 15 00:01:20,706 --> 00:01:22,583 -దేవుడా. ఓరి దేవుడా. -అయిపోయింది. 16 00:01:22,666 --> 00:01:24,251 ఓరి దేవుడా. నా వల్ల కాదు. 17 00:01:24,334 --> 00:01:26,295 -నేను చేయలేను. నా వల్ల కావట్లేదు. -బిడ్డ పుట్టేసాడు. కాన్పు అయిపొయింది. 18 00:01:26,378 --> 00:01:28,046 -నువ్వు తట్టుకున్నావు. -ఓరి దేవుడా. బాబు బాగానే ఉన్నాడా? 19 00:01:28,130 --> 00:01:30,382 హే, ఫర్వాలేదు. 20 00:01:30,799 --> 00:01:34,928 బాగా కష్టపడ్డావు. శుభాకాంక్షలు. 21 00:01:35,637 --> 00:01:37,764 -బాబు శ్వాస తీసుకుంటున్నాడా? బానే ఉన్నాడా? -అవును, శ్వాస తీసుకుంటున్నాడు. 22 00:01:38,223 --> 00:01:40,726 -చాలా బాగున్నాడు. -నన్ను చూడనివ్వు. 23 00:01:57,492 --> 00:01:58,493 జెరికో. 24 00:02:02,164 --> 00:02:06,084 అబ్బ, ఇది చాలా బాగుంది. మీరు గర్భస్థ మావి ఉంచుకునే విషయం మాట్లాడుకున్నారా? 25 00:02:06,168 --> 00:02:07,169 ఉంచుకోవడమా? 26 00:02:07,252 --> 00:02:09,546 అవును, కొంతమంది వాటిని బిళ్లలుగా మార్చడానికి డబ్బు చెల్లిస్తారు. 27 00:02:09,630 --> 00:02:11,423 అది బిడ్డ జన్మించిన తరువాత వచ్చే డిప్రెషన్ విషయంలో సహాయం చేస్తుంది. 28 00:02:21,475 --> 00:02:23,894 జెరికో 29 00:02:28,440 --> 00:02:30,525 బాబు పుట్టాడు 30 00:02:34,613 --> 00:02:38,408 నువ్వు సిద్ధమేనా? ఇదిగో చూడు, చూడు. 31 00:02:39,701 --> 00:02:42,079 అదిగో... హాయ్! 32 00:02:44,581 --> 00:02:46,416 సరే, సిద్ధమేనా? ఇక్కడ చూడు. 33 00:02:49,336 --> 00:02:50,963 నీకు కోపమొచ్చింది. నీకు కోపమొచ్చింది. 34 00:02:51,046 --> 00:02:53,799 మనం ఈరోజుని ఒక శుభవార్తతో ముగిస్తున్నాం. ఇది చూడండి. 35 00:02:53,882 --> 00:02:55,175 మన డోరోతి టర్నర్ ఇవాళ 36 00:02:55,259 --> 00:02:57,803 ఆమె ఇటీవల జన్మనిచ్చిన కొడుకుతో కలిసి దిగిన ఫోటో పోస్ట్ చేసారు. 37 00:02:57,886 --> 00:03:00,180 బాబు 11 రోజుల క్రితం జన్మించాడు 38 00:03:00,264 --> 00:03:02,307 ఇంకా మూడు కేజీల మూడు వందల గ్రాముల బరువు ఉన్నాడు. 39 00:03:02,391 --> 00:03:04,393 అతనికి ఆమె జెరికో అనే పేరు పెట్టిందని విన్నాను. 40 00:03:04,476 --> 00:03:07,229 అది నిజమే. అది నిజమే. అందమైన బిడ్డకి ఒక అందమైన పేరు. 41 00:03:07,312 --> 00:03:08,772 అవును. శుభాకాంక్షలు, డోరోతి. 42 00:03:08,855 --> 00:03:12,192 ఇంకా టీం అందరం, నువ్వు త్వరగా తిరిగొచ్చి మాతో కలవాలని ఎదురు చూస్తున్నాం. 43 00:03:12,276 --> 00:03:13,986 నువ్వు కోలుకొని సిద్ధమయ్యాకే. 44 00:03:29,001 --> 00:03:30,085 మోయగలవా? 45 00:03:30,168 --> 00:03:31,169 ఆ. 46 00:03:50,188 --> 00:03:51,648 అయితే, వాళ్ళు నిన్ను ఎప్పుడు రమ్మన్నారు? 47 00:03:52,190 --> 00:03:54,276 ఆగష్టులో. ఒక వారం పాటు. 48 00:03:54,943 --> 00:03:57,988 అంటే, రుచి చూసి, న్యాయనిర్ణేతగా, విజేతని ఎంపిక చేయాలి. 49 00:03:59,364 --> 00:04:02,034 అయితే, క్యాలిఫోర్నియా. టీవీలో అన్నమాట. 50 00:04:02,492 --> 00:04:06,663 అవును, ఏదో మామూలు కేబుల్ చానల్. మనకి ఇక్కడ వస్తుందో రాదో కూడా తెలియదు. 51 00:04:07,122 --> 00:04:09,082 దీని గురించి ఎందుకు విచిత్రంగా చెబుతున్నావు? 52 00:04:09,166 --> 00:04:11,043 నేనేమీ విచిత్రంగా ప్రవర్తించటం లేదు. 53 00:04:12,878 --> 00:04:14,504 నేను ఈర్ష్య పడతాను అనుకుంటున్నావా? 54 00:04:15,464 --> 00:04:18,675 నేను ప్రతిరోజు టీవీలో కనపడతాను అని నీకు గుర్తు చేయమంటావా? 55 00:04:18,759 --> 00:04:19,968 ఇకనుంచి కనపడవులే. 56 00:04:21,053 --> 00:04:25,891 నాకు మందులు లేకుండా సాధారణ కాన్పు అయ్యి కేవలం అయిదు వారాలు మాత్రమే అయింది. 57 00:04:26,642 --> 00:04:28,727 దానికి నన్ను కాస్త కూడా మెచ్చుకోవు ఎందుకు? 58 00:04:28,810 --> 00:04:31,897 వాడ్ని పడుకోబెట్టి నాకు కొంచెం సహాయం చేయవచ్చు కదా? 59 00:04:33,941 --> 00:04:35,943 నేను సర్దుతాను, నువ్వు మోసుకెళ్ళు. 60 00:04:36,401 --> 00:04:37,736 ఇది నన్ను మత్తుగా ఉండేలా చేస్తుంది. 61 00:04:37,819 --> 00:04:39,196 అవి సేంద్రీయమైనవి. 62 00:04:40,948 --> 00:04:44,576 జెరికో అనే పేరు ఎందుకు? దాని అర్ధం ఏంటి? బైబిలు ప్రకారంగా. 63 00:04:45,285 --> 00:04:48,121 దానికి అర్ధం ఏమీ లేదు. అది ఒక మంచి పేరు అంతే. 64 00:04:49,498 --> 00:04:51,959 ఆ పేరుకి అసలు అమ్మాయిలు పడతారా? నాకు తెలియదు. 65 00:04:52,042 --> 00:04:54,836 నీ కొడుకుకి ఒక మతపెద్ద ముద్ర వేసి వాడి చేతులు కట్టిపడేసావని నాకు అనిపిస్తుంది. 66 00:04:57,506 --> 00:04:58,882 "చంద్రుడి నగరం." 67 00:05:00,050 --> 00:05:02,094 నువ్వు చెప్పింది నిజమే. ఆ పేరుకి అర్ధం లేదు. 68 00:05:04,054 --> 00:05:05,597 అయితే, ఆయా ఎప్పుడు వస్తుంది? 69 00:05:06,181 --> 00:05:08,433 నాకు తెలియదు. నేనింకా ఎవరినీ ఎంచుకోలేదు. 70 00:05:08,517 --> 00:05:11,353 ఇంకా వాళ్ళంతా చాలా చిన్న వయసు వాళ్ళు. వాళ్ళని నమ్మొచ్చో లేదో నాకు తెలియదు. 71 00:05:11,436 --> 00:05:14,439 అవును, కానీ ఒక బక్కపల్చటి ముసల్ది వచ్చి నీమీద పెత్తనం చేయాల్సిన అవసరం లేదు. 72 00:05:14,523 --> 00:05:19,403 నీకు బాగా లోబడే వాళ్ళు కావాలి. వాళ్ళు అందంగా ఉంటే మరీ మంచది... 73 00:05:21,446 --> 00:05:24,116 ఇదిగో, నాకింక ఇది వద్దు. 74 00:05:24,199 --> 00:05:27,077 ఇది మొత్తం తీసేసుకో. నువ్వు నన్ను చెడగొడతావు. 75 00:05:33,333 --> 00:05:35,252 -బాయ్. -బాయ్. 76 00:05:39,590 --> 00:05:40,757 -బాయ్, బాబు. 77 00:05:43,051 --> 00:05:44,928 -హే. -హే. మీరు ఎక్కడికి వెళ్ళాలి? 78 00:05:57,774 --> 00:05:58,775 ఊరుకో బాబు. 79 00:06:11,955 --> 00:06:13,081 హాయ్. 80 00:06:15,667 --> 00:06:16,877 హలో. 81 00:06:19,796 --> 00:06:22,341 సరే, ఇదిగో. 82 00:06:22,424 --> 00:06:23,717 ఇదిగో వచ్చేసాం. 83 00:06:24,301 --> 00:06:26,261 నాకోసం అది పట్టుకుంటావా? సరే. 84 00:06:36,855 --> 00:06:37,856 హే. 85 00:06:45,656 --> 00:06:47,950 ఇంకా ఇంటికి వెళ్ళిపోయే గోర్మేట్ ఎవరంటే... 86 00:06:49,368 --> 00:06:50,452 చెఫ్ ఫిలిప్. 87 00:06:50,869 --> 00:06:52,079 చెఫ్ షాన్? 88 00:06:52,162 --> 00:06:55,749 నీ బీట్రూట్ చిప్స్ పుల్లగా ఉన్నాయి, ఇంకా నీ నిమ్మకాయ తీయగా ఉంది. 89 00:06:56,166 --> 00:06:59,461 వేట మాంసం పైన చల్లటానికి కొబ్బరి తురుము వాడటం చాలా బాగుంది, 90 00:06:59,545 --> 00:07:01,797 కానీ అవి రెండు ఒకే పళ్ళెంలో సరిపోయేవి కావు. 91 00:07:01,880 --> 00:07:04,675 కాబట్టి... నీ ప్రయాణం ముగిసింది. 92 00:07:04,758 --> 00:07:06,385 97.2 ఉంది. 93 00:07:06,468 --> 00:07:07,553 బ్రహ్మాండం! 94 00:07:07,636 --> 00:07:09,930 నీకు జ్వరం లేకపోయినా ఒంట్లో బాలేకపోవచ్చు. 95 00:07:10,347 --> 00:07:11,890 నీకేమన్నా కంగారుగా ఉంటే, వాడ్ని డాక్టర్ దగ్గరికి తీసుకెళ్ళు. 96 00:07:11,974 --> 00:07:13,725 నేను అతిగా కంగారు పడేదానిలా కనిపించాలి అనుకుంటున్నావా? 97 00:07:14,643 --> 00:07:17,479 చూడు, నీకు మరింత కేక్ మేకప్ కావాలని నువ్వు వాళ్లకి చెప్పాలి. 98 00:07:17,563 --> 00:07:19,064 నువ్వు అలసిపోయినట్టు కనిపిస్తున్నావు. 99 00:07:20,274 --> 00:07:22,359 ఎందుకంటే నేను అలసిపోయాను. 100 00:07:22,442 --> 00:07:24,653 ఓహ్, దయచేసి ఆపు. దాని గురించి నాకు చెప్పకు. 101 00:07:24,736 --> 00:07:28,407 ఇప్పుడు బయట 300 డిగ్రీలు ఉంది. నేను పనికి వెళ్ళడానికి చెవి కోసుకుంటాను. 102 00:07:28,907 --> 00:07:33,328 వీడికి ప్రతి అరగంటకి పాలివ్వాలి. రాత్రంతా మేల్కొని ఉన్నాడు. సహాయంగా ఎవరూ లేరు. 103 00:07:33,412 --> 00:07:36,415 అయితే, ఒక మార్పు కోసం జూలియన్ అంకుల్ వస్తే ఎలా ఉంటుంది? 104 00:07:36,498 --> 00:07:39,209 వాడు మళ్ళీ మత్తుమందులు వాడుతున్నాడనుకుంటా. నాకు వాడిని ఇబ్బంది పెట్టాలని లేదు. 105 00:07:39,710 --> 00:07:40,919 నేను సోమవారం తిరిగొస్తాను. 106 00:07:41,003 --> 00:07:43,130 నువ్వు జెరికో ఎయిర్ పోర్టుకి రావచ్చు కదా? 107 00:07:43,213 --> 00:07:44,798 వాడికి కారంటే ఇష్టం కాబట్టి దారంతా నిద్ర పోతాడు, 108 00:07:44,882 --> 00:07:46,425 ఇంకా మీరిద్దరూ నన్ను కలవడానికి అక్కడికి రావచ్చు. 109 00:07:46,508 --> 00:07:48,302 -అంతా నీకోసమే కదా? -డోర్... 110 00:07:58,896 --> 00:08:00,814 సరే. రా బుజ్జి. 111 00:08:05,736 --> 00:08:06,737 సరే. 112 00:08:11,950 --> 00:08:12,951 సరే. 113 00:08:20,584 --> 00:08:21,793 అంతే. 114 00:08:52,533 --> 00:08:56,161 నీ చాక్లెట్ డెలీస్ సరిగ్గా చేయలేదు, ఇంకా ఈ మార్ష్ మెల్లో అస్సలు బాగోలేదు. 115 00:08:56,245 --> 00:08:58,789 దానికి చేదు తెప్పించడానికి దానికి కొంచెం మంటపై కాల్చాలి. 116 00:08:58,872 --> 00:09:03,961 నువ్వు అది చేయలేదు, కానీ బంగారపు పూతతో దాన్ని కప్పావు? 117 00:09:04,753 --> 00:09:06,171 అది పెంటకి సోకు చేసినట్టే. 118 00:09:08,422 --> 00:09:10,591 ఆ ఘోరమైన మనిషి మాటలు వినకు. 119 00:09:11,718 --> 00:09:14,680 చెఫ్, మీ కత్తి పక్కన పెట్టేయండి. 120 00:09:44,001 --> 00:09:47,546 హాయ్. నువ్వు బాగానే ఉన్నావా? నువ్వు బాగానే ఉన్నావా? 121 00:09:50,132 --> 00:09:51,425 నాది, నాది, నాది. 122 00:10:23,665 --> 00:10:24,666 సరే. 123 00:12:03,765 --> 00:12:04,933 చెఫ్ షాన్. 124 00:12:05,017 --> 00:12:06,685 నేను దీన్ని నా కుక్కకి కూడా పెట్టలేను. 125 00:12:07,895 --> 00:12:12,065 నువ్వు ఈ వృత్తికి అవమానకరం. నీకు అసలు ఇక్కడ ఉండాలని ఉందా? 126 00:12:12,149 --> 00:12:13,150 ఉంది. 127 00:12:13,817 --> 00:12:15,027 చెఫ్ డ్రూ. 128 00:12:15,110 --> 00:12:18,614 చెఫ్, నాకొక ప్రశ్న ఉంది. అసలు మీకు ఉప్పు అంటే ఏంటో తెలుసా? 129 00:12:18,697 --> 00:12:20,073 నాకు అదేంటో ఖచ్చితంగా తెలుసు. 130 00:12:21,033 --> 00:12:22,034 నిజంగా తెలుసా? 131 00:12:22,451 --> 00:12:24,661 చెఫ్ మేసన్, మీ కత్తి పక్కన పెట్టేయండి. 132 00:13:42,406 --> 00:13:45,909 లియన్. అంతా బాగానే ఉందా? 133 00:13:45,993 --> 00:13:48,328 మీ కార్ అలారం అరగంట నుంచి మోగుతూనే ఉంది. 134 00:13:49,079 --> 00:13:50,330 నాకు తాళాలు కనిపించడం లేదు. 135 00:13:51,248 --> 00:13:55,294 -షాన్. -ఇది మంగళవారం. రిచ్మాండ్ లో చేపల మార్కెట్. 136 00:13:58,463 --> 00:14:01,675 తాళాలు. తాళాలు. తాళాలు ఎక్కడున్నాయి? 137 00:14:09,224 --> 00:14:10,767 మిసెస్ టర్నర్. 138 00:14:17,482 --> 00:14:19,318 అయితే, మీరు మళ్ళీ బిడ్డని కనొచ్చు. 139 00:14:19,401 --> 00:14:22,529 త్వరలో జెరికో ప్రేమించి, కాపాడటానికి ఒక చిట్టి చెల్లి పుట్టొచ్చు. 140 00:14:22,613 --> 00:14:23,822 అవును. 141 00:14:23,906 --> 00:14:26,575 అది నేను చేయగలను, లియన్. నేను చాలా సమర్ధురాలిని. 142 00:14:27,743 --> 00:14:29,036 నేను పని చేస్తూ ఉండటానికి ఇష్టపడతాను. 143 00:14:29,703 --> 00:14:33,540 అవును, నువ్వు వంటగదిలో కూడా షాన్ కి చాలా సహాయం చేస్తున్నావని నేను గమనించాను. 144 00:14:33,624 --> 00:14:35,042 అది గమనించకుండా ఏమీ లేను. 145 00:14:36,418 --> 00:14:39,463 నేను తనని చూసి చాలా నేర్చుకున్నాను. తను చాలా... 146 00:14:39,546 --> 00:14:40,547 నైపుణ్యం గలవాడు, అవును. 147 00:14:40,631 --> 00:14:42,799 నీకు మిగతా అన్ని పనులకి సమయం ఉంటే సహాయం చేయి. 148 00:14:44,885 --> 00:14:46,970 నేను జెరికో మీద తగినంత శ్రద్ధ చూపించట్లేదా? 149 00:14:47,054 --> 00:14:50,557 నేను చెబుతుంది అది కాదు, లియన్. నేను అననివి ఊహించుకోకు. 150 00:14:55,562 --> 00:14:57,522 నాకు ఇంక నిద్ర పట్టదు. 151 00:15:01,068 --> 00:15:05,781 అంటే, మనం నిశ్శబ్దంగా ఉంటే, జెరికో లేవడానికి మనకింకా దాదాపు గంట ఉంది. 152 00:15:07,074 --> 00:15:10,285 నేను కాయాన్ పెప్పర్ తో షాన్ చేసే ఆమ్లెట్ చేసి చూడనా? 153 00:15:11,245 --> 00:15:12,871 మీకు అది ఎంత ఇష్టమో నాకు తెలుసు. 154 00:15:14,540 --> 00:15:16,375 నువ్వు అది చేయాల్సిన అవసరం లేదు. 155 00:15:16,458 --> 00:15:17,793 లేదు. నేను చేసి పెడతాను. 156 00:15:42,609 --> 00:15:43,735 నువ్వు త్వరగా లేచ్చావు. 157 00:15:45,529 --> 00:15:47,447 నేను మిసెస్ టర్నర్ కి బ్రేక్ ఫాస్ట్ తయారు చేస్తున్నాను. 158 00:15:47,948 --> 00:15:49,366 కాయాన్ వేసేసావా? 159 00:15:50,826 --> 00:15:52,411 -నేనిప్పుడే వేయబోతున్నాను. -లేదు, వేయకు. 160 00:15:52,494 --> 00:15:54,162 ఆమెకి ఘాటుగా ఉండే ఆహారం అంటే ఇష్టం, 161 00:15:54,246 --> 00:15:56,707 కానీ, నిజానికి, అది ఆమెకి పడదు, కాబట్టి... 162 00:15:58,041 --> 00:16:00,961 ఆమె ఇందులో అది వేసావని అనుకున్నంత కాలం, తనకి ఆ రుచి తెలుస్తుందనే చెబుతుంది. 163 00:16:05,257 --> 00:16:08,010 హే, వేరే చెయ్యి వాడు. 164 00:16:26,028 --> 00:16:27,029 లియన్. 165 00:16:29,531 --> 00:16:30,574 వడ్డింపు. 166 00:16:31,825 --> 00:16:32,993 అది నేరమేమీ కాదు. 167 00:16:35,579 --> 00:16:38,749 పోలీసులు అది మనమనుకునే దానికంటే ఎక్కువే జరుగుతుందని చెప్పారు. ఏడాదికి నలభై సార్లు. 168 00:16:41,668 --> 00:16:43,045 అది మనలో ఎవరికైనా జరగొచ్చు. 169 00:16:47,341 --> 00:16:49,551 నేను ఇది వేడిగా ఉన్నప్పుడే పైకి తీసుకెళ్ళాలి. 170 00:17:04,191 --> 00:17:06,485 ధన్యవాదాలు, లియన్. నువ్వు దాన్ని మంచం మీద పెట్టొచ్చు. 171 00:17:07,444 --> 00:17:08,737 మీరు జిమ్ కి వెళ్తున్నారా? 172 00:17:08,820 --> 00:17:10,447 లేదు. వెళ్తే బాగుండు. 173 00:17:11,031 --> 00:17:13,825 మేము ఒక మునిసిపల్ పూల్ బాగు చేయడం గురించి ఒక కథనం చేస్తున్నాం, 174 00:17:13,909 --> 00:17:17,663 ఇంకా ఎవడో పిచ్చి నిర్మాత నేను నీళ్ళలో ఉండి చెబితే బాగుంటుంది అనుకుంటున్నాడు. 175 00:17:19,706 --> 00:17:23,126 నాకు తెలియదు. బహుశా నేను రేపు పనికి వెళ్ళే దారిలో ఆగి కొత్తవి ఏమన్నా తీసుకుంటాను. 176 00:17:23,544 --> 00:17:24,670 నాకోసం మంచివి కొనుక్కుంటాను. 177 00:17:26,213 --> 00:17:28,215 ఇది మీకు చాలా బాగున్నట్టు అనిపిస్తుంది, డోరోతి. 178 00:17:29,675 --> 00:17:31,051 నువ్వు చాలా మంచి దానివి. 179 00:17:32,511 --> 00:17:34,680 ఇంకా నీకు ఈ మధ్యనే కాన్పు అయిందని అందరికీ తెలుసు. 180 00:17:34,763 --> 00:17:37,890 వాళ్ళు నీకు కాన్పు తరువాత కొంచెం ఒళ్లొచ్చి ఉంటుందని ఊహిస్తారు. 181 00:17:39,393 --> 00:17:41,311 కాయాన్ వేసిన గుడ్డు తెల్లసొన ఆమ్లెట్. 182 00:17:41,852 --> 00:17:44,273 ఒకవేళ అది మధ్యలో మెత్తగా లేకపోతే, నేను మళ్ళీ వేస్తాను. 183 00:18:28,025 --> 00:18:29,318 డోరోతి? 184 00:18:29,401 --> 00:18:30,444 నేను పనికి కార్ తీసుకెళ్తున్నాను. 185 00:18:30,527 --> 00:18:32,070 నాకు డెలివరీ ఇవాల్సినవి ఉన్నాయి! నాకు నీ కార్ అవసరం. 186 00:18:32,154 --> 00:18:33,155 నాకు ఇంకా ఎక్కువ అవసరం. 187 00:18:58,305 --> 00:19:00,849 నాకు తెలియదు. నాకేదో కుళ్ళిపోయిన వాసన వచ్చింది ఇంక నేను... 188 00:19:00,933 --> 00:19:03,685 నేను నిన్ను హెచ్చరించడానికి ప్రయత్నించాను. నేను వాటిని ఇవాళ నగరంలోకి తీసుకెళ్ళాలి. 189 00:19:03,769 --> 00:19:05,520 దయచేసి దాన్ని ఎవరూ వీడియో తీయలేదని చెప్పు. 190 00:19:05,604 --> 00:19:06,813 ఎవరూ చూడలేదు. 191 00:19:07,564 --> 00:19:09,191 చేపల మీద ఏమన్నా కక్కావా? 192 00:19:12,945 --> 00:19:14,112 నేను చస్తున్నాను. 193 00:19:14,196 --> 00:19:15,989 నువ్వేమీ చావట్లేదు. నీకు కొద్దిగా ఒంట్లో బాగాలేదు అంతే. 194 00:19:18,158 --> 00:19:19,576 నువ్వు తిన్నది ఎదో తేడా చేసింది. 195 00:19:20,869 --> 00:19:23,038 నాకోసం నా ఆఫీసుకి ఫోన్ చేసి చెబుతావా, బంగారం? 196 00:19:24,122 --> 00:19:26,750 అన్నీ నేను చూసుకుంటాను. నువ్వు అదంతా కక్కేయి చాలు. 197 00:19:27,584 --> 00:19:29,127 మలవిసర్జన లాగానే. 198 00:19:30,295 --> 00:19:31,380 అంతే. 199 00:22:29,850 --> 00:22:31,476 మీరు నేను దానితో ఏం చేయాలనుకుంటున్నారో నాకు తెలియదు. 200 00:22:31,560 --> 00:22:32,895 తను సోమవారం దాకా తిరిగి రాడు. 201 00:22:43,530 --> 00:22:44,740 ఆర్డర్ లో శుక్రవారం అనే ఉంది. 202 00:22:52,122 --> 00:22:54,458 నా భర్త మీమీద కోప్పడతాడు. 203 00:23:40,837 --> 00:23:41,838 షాన్! 204 00:26:16,994 --> 00:26:20,539 2019 గోర్మేట్ గాంట్లెట్ చాంపియన్. 205 00:26:21,707 --> 00:26:23,041 శుభాకాంక్షలు. 206 00:26:25,460 --> 00:26:28,463 చెఫ్ మేరీ యాన్, వంట చేయడం మనసుకి సంబంధించింది. 207 00:26:28,881 --> 00:26:33,385 అత్యుత్తమంగా చేయడానికి, మీరు వేరే దేన్నీ ప్రేమించకూడదు. 208 00:26:35,220 --> 00:26:36,388 బాగా చెప్పావు, బంగారం. 209 00:26:36,471 --> 00:26:40,684 నాకెప్పుడూ టీవీలో కనిపించాలని లేదు. అని తొమ్మిది సార్లు చెప్పాల్సి వచ్చింది. 210 00:26:41,101 --> 00:26:43,478 ధన్యవాదాలు. నాకు చాలా సంతోషంగా ఉంది. 211 00:26:43,562 --> 00:26:45,731 చివరికి నాకు నా రెస్టారెంట్ తెరిచే అవకాశం దొరికింది, 212 00:26:45,814 --> 00:26:48,108 ఇంకా నా కూతురు, డోరిస్, చాలా సంతోషిస్తుంది. 213 00:26:48,191 --> 00:26:49,192 ఇంటికి రా. 214 00:26:50,819 --> 00:26:51,820 ధన్యవాదాలు. 215 00:26:51,904 --> 00:26:53,030 ఏంటి? 216 00:26:53,447 --> 00:26:59,286 సరే. తప్పకుండా. నీకు అది తెలుసు. సోమవారం. నాకు తరువాత జరిగే పార్టీ ఎపిసోడ్ ఉంది. 217 00:26:59,912 --> 00:27:01,622 -ధన్యవాదాలు. -శుభాకాంక్షలు. 218 00:27:06,460 --> 00:27:07,461 నువ్వు బాగానే ఉన్నావా? 219 00:27:07,544 --> 00:27:09,546 నేను నా సొంత హోటల్ తెరవచ్చు. మీ అందరికీ, ధన్యవాదాలు. 220 00:27:09,630 --> 00:27:10,797 నేను బాగానే ఉన్నాను. 221 00:27:14,259 --> 00:27:16,929 ఆమె వంటకం చాలా బాగుంది. 222 00:27:17,012 --> 00:27:20,015 బహుశా మనం ఒక ఆయాని పెట్టుకోవాల్సిన సమయం వచ్చిందేమో. 223 00:28:14,778 --> 00:28:16,071 ఓహ్, నేను ఇక్కడే ఉన్నాను. 224 00:28:17,030 --> 00:28:20,075 ఆ, బాబు, బాబు, ఫర్వాలేదు. ఇలా రా. 225 00:28:20,826 --> 00:28:22,160 ఇక్కడికి రా. 226 00:28:23,495 --> 00:28:25,831 అమ్మ వచ్చేసిందిలే. 227 00:28:25,914 --> 00:28:27,416 సరే, బుజ్జి. 228 00:28:28,000 --> 00:28:29,001 సరే. 229 00:28:32,379 --> 00:28:33,380 ఏం ఫర్వాలేదు. 230 00:28:34,256 --> 00:28:35,257 ఫర్వాలేదు. 231 00:28:36,425 --> 00:28:41,138 ఫర్వాలేదు. అమ్మ వచ్చేసింది. అమ్మ వచ్చేసింది. ఏం ఫర్వాలేదు, బుజ్జి... 232 00:29:20,802 --> 00:29:26,058 షాన్ నువ్వు ఉంటావా? 233 00:29:26,141 --> 00:29:27,392 షాన్ నాకు సమాధానం చెప్పు 234 00:29:44,368 --> 00:29:45,869 షాన్ ఇలా చేయడం ఆపు 235 00:29:45,953 --> 00:29:47,871 షాన్ చెత్త మొహమా 236 00:30:32,833 --> 00:30:33,834 దేవుడా. 237 00:30:43,176 --> 00:30:44,177 8 న్యూస్ ఫిలడెల్ఫియా 238 00:30:44,261 --> 00:30:45,554 రెండు మిలియన్ డాలర్లతో చేసిన రిపేర్లు 239 00:30:45,637 --> 00:30:48,265 చాలా వివాదాస్పదం అయింది. 240 00:30:48,348 --> 00:30:49,349 రాక్స్బొరోలో మునగండి లేదా ఈదండి 241 00:30:49,433 --> 00:30:52,102 కానీ ఈ వారాంతానికి, చివరికి గేట్లు మళ్ళీ తెరవబోతున్నారు, 242 00:30:52,185 --> 00:30:56,398 ఇంకా ఈతగాళ్ళు అంత పెట్టుబడి ఎందుకు పెట్టారో చూడగలుగుతారు. 243 00:30:56,481 --> 00:30:59,860 నేను కొంతమంది స్థానిక ప్రజలను వాళ్ళు ఏమనుకుంటున్నారని అడిగాను. 244 00:31:10,162 --> 00:31:11,163 మీకు ఎలా అనిపిస్తుంది? 245 00:31:11,246 --> 00:31:13,165 ఆ వగలాడి ఇసబెల్ నా బదులు చేస్తుంది. 246 00:31:13,248 --> 00:31:14,249 ఆమె అందంగా ఉంది. 247 00:31:14,833 --> 00:31:18,837 అవును ఉంటుంది. మేము అలాగే ఉండాలి. 97.2. 248 00:31:18,921 --> 00:31:19,922 మంచిది. 249 00:31:20,380 --> 00:31:21,715 వచ్చి నాతో కూర్చో. నాకు బోరు కొడుతుంది. 250 00:31:21,798 --> 00:31:23,508 నేను రాలేను. నేను వంట మధ్యలో ఉన్నాను. 251 00:31:24,843 --> 00:31:26,970 నువ్వు నీ వంటలు రుచి చూడమని అడిగేవాడివి. 252 00:31:27,429 --> 00:31:30,015 నేను రుచి చూసి చెప్పే అభిప్రాయాలంటే ఇష్టమని చెబుతూ ఉండేవాడివి. 253 00:31:30,098 --> 00:31:32,267 నీకివాళ ఒంట్లో బాలేకపోవడమే మంచిది అయింది. నువ్వు ఈ చెత్త కన్నా మంచివి చేస్తావు. 254 00:31:35,020 --> 00:31:37,898 నేను రాక్స్బొరో నుంచి ఇసబెల్ కారిక్. 255 00:31:54,122 --> 00:31:56,166 అబ్బో! 256 00:32:06,301 --> 00:32:07,886 ఒక అయిదు నిమిషాలు నాకు సహాయం చేయగలవా? 257 00:32:17,229 --> 00:32:19,940 దురదృష్టవశాత్తూ బ్లోఫిష్ కి కొంచెం చెడ్డ పేరు ఉంది. 258 00:32:20,357 --> 00:32:24,278 దీనిలో టెట్రోడొటాక్సిన్ ఉంటుంది, అది సయనైడ్ కంటే 1,200 రెట్లు ప్రాణాంతకమైనది. 259 00:32:25,153 --> 00:32:27,364 కాబట్టి దీన్ని తయారు చేసేటప్పుడు మనం మరింత జాగ్రత్తగా ఉండాలి. 260 00:32:27,823 --> 00:32:29,324 ఏ అవయావాలను కోయకుండా జాగ్రత్తగా చూసుకోవాలి. 261 00:32:29,408 --> 00:32:33,370 ఎందుకంటే ఒకవేళ అవి మాంసంలో కలిస్తే, నువ్వు జబ్బుపడి చనిపోవచ్చు. 262 00:32:37,541 --> 00:32:39,251 దీని రుచి ఎలా ఉందో నాకు తెలియాలి. 263 00:32:41,795 --> 00:32:43,338 నాకోసం దాన్ని వర్ణించు. 264 00:33:10,949 --> 00:33:12,075 ఇది ఘాటుగా ఉంది. 265 00:33:13,702 --> 00:33:14,828 తరువాత చేదుగా ఉంది. 266 00:33:14,912 --> 00:33:16,330 ఇది సవీచే. 267 00:33:16,413 --> 00:33:18,165 ఇంకాస్ కాలం నాటి వంటకం. 268 00:33:18,248 --> 00:33:22,211 వేడి లేకుండా వండుతారు. భౌతికశాస్త్రం ప్రకారం చూస్తే, ఇది పచ్చిది. 269 00:33:23,462 --> 00:33:25,297 -నాకు ఇది నచ్చలేదు. -మళ్ళీ ప్రయత్నించు. 270 00:33:27,257 --> 00:33:29,343 నీకు అది ఎందుకు నచ్చలేదో నాకు తెలియాలి. 271 00:33:33,513 --> 00:33:35,015 మీరు ఆమెతో ఎందుకు ఉన్నారు? 272 00:33:37,392 --> 00:33:38,560 ఆమె అంత చేసాక కూడా. 273 00:33:38,644 --> 00:33:40,145 ఎందుకంటే అది అనుకోకుండా జరిగింది. 274 00:33:41,230 --> 00:33:43,690 అదొక పొరపాటు, ఇంకా మనుషులు పొరపాట్లు చేస్తుంటారు, లియన్. 275 00:33:46,235 --> 00:33:49,529 ఆమె బాబుతో నాలుగు రోజులు ఉంది, కేవలం వాళ్ళిద్దరే. 276 00:33:49,613 --> 00:33:51,490 నేను ఇంటికి వచ్చి సహాయం చేస్తానని ఎదురు చూస్తూ ఉంది. 277 00:33:54,409 --> 00:33:57,871 నేను ఇక్కడే ఉండి ఉంటే, అదేదీ జరిగేది కాదు. అది నా తప్పు. 278 00:34:32,197 --> 00:34:33,740 దీని రుచి పాడైపోయిన పండులా ఉంది. 279 00:34:37,703 --> 00:34:39,788 చాలాసేపు ఎండలో ఉంచిన యాపిల్ లా ఉంది. 280 00:34:53,844 --> 00:34:55,012 రా. 281 00:34:59,391 --> 00:35:01,267 ఫర్వాలేదు, బంగారం. 282 00:35:01,351 --> 00:35:02,477 ఓహ్, నా... 283 00:35:03,437 --> 00:35:04,979 ఓహ్, నా సర్వస్వము నువ్వే. 284 00:35:05,063 --> 00:35:06,148 అవును. 285 00:35:18,535 --> 00:35:19,786 -బాబుని నన్ను తీసుకోనివ్వు. -ఏంటి? 286 00:35:19,870 --> 00:35:20,871 బాబుని నన్ను తీసుకోనివ్వు. 287 00:35:26,710 --> 00:35:28,086 నేను చూసుకుంటున్నాను, లియన్. 288 00:35:28,503 --> 00:35:30,130 నీకు ఒంట్లో బాలేదు, డోరోతి. 289 00:35:31,298 --> 00:35:33,050 అది జెరికోకి అంటుకోకూడదు. 290 00:35:36,178 --> 00:35:37,471 అవును, నువ్వు చెప్పింది నిజమే. 291 00:35:38,597 --> 00:35:39,598 తప్పకుండా. 292 00:35:43,769 --> 00:35:45,437 బాబుకి ఏది మంచిదో అది చేయి. 293 00:35:47,981 --> 00:35:49,149 తప్పకుండా. 294 00:36:48,375 --> 00:36:50,377 అనువదించిన వారు - రాజీవ్