1 00:01:06,859 --> 00:01:08,068 Dorothy! 2 00:01:12,447 --> 00:01:15,450 - Selamat pagi, En. Turner. - Boleh suruh dia cepat? 3 00:01:26,211 --> 00:01:27,212 Dorothy? 4 00:01:43,562 --> 00:01:44,730 Dorothy. 5 00:01:45,480 --> 00:01:46,481 Hai. 6 00:01:49,026 --> 00:01:50,402 Leanne. 7 00:01:53,697 --> 00:01:55,324 En. Turner menunggu awak. 8 00:01:57,034 --> 00:01:59,244 Ya, dia perlukan kereta. 9 00:01:59,661 --> 00:02:01,663 Dia akan menghantar saya sepanjang minggu ini. 10 00:02:03,290 --> 00:02:05,292 Dia berkelakuan pelik kebelakangan ini. 11 00:02:06,585 --> 00:02:07,961 Awak ada perasan apa-apa? 12 00:02:09,505 --> 00:02:11,215 Pelik yang bagaimana? 13 00:02:11,298 --> 00:02:12,382 Entahlah. 14 00:02:14,092 --> 00:02:15,093 Baik. 15 00:02:16,094 --> 00:02:17,638 Sean tak baik dengan semua orang. 16 00:02:18,555 --> 00:02:19,806 Ia bukan sifatnya. 17 00:02:19,890 --> 00:02:21,099 Melainkan dia mahu sesuatu... 18 00:02:22,226 --> 00:02:24,061 atau dia dah buat salah. 19 00:02:24,144 --> 00:02:25,395 Saya pasti itu sebabnya. 20 00:02:27,189 --> 00:02:28,732 Awak bersama dia sepanjang minggu. 21 00:02:29,149 --> 00:02:31,318 Jika awak tahu sesuatu, awak akan beritahu saya, bukan? 22 00:02:32,319 --> 00:02:35,739 Saya rasa En. Turner tiada hubungan sulit, Dorothy. 23 00:02:36,990 --> 00:02:38,408 "Hubungan sulit"? 24 00:02:39,117 --> 00:02:41,286 Siapa yang kata tentang hubungan sulit? 25 00:02:41,370 --> 00:02:44,706 Itu langsung bukan apa yang saya fikirkan sehingga awak menyebutnya. 26 00:02:46,708 --> 00:02:47,960 Saya dah bersedia. 27 00:02:48,961 --> 00:02:51,004 Saya hampir siap. 28 00:02:51,964 --> 00:02:54,883 Sean akan menyampaikan idea baru kepada restoran minggu ini. 29 00:02:54,967 --> 00:02:57,553 Dia rasa jaket itu buat dia kelihatan seperti 25 tahun. 30 00:02:58,303 --> 00:03:00,973 Nampaknya awak masih cuba memakai skirt itu. 31 00:03:02,057 --> 00:03:04,184 Itulah Sean yang kita kenali dan sayang. 32 00:03:05,269 --> 00:03:08,480 Saya jarang ada di rumah minggu ini. Awak okey jika bersendirian? 33 00:03:08,981 --> 00:03:12,150 Saya tak bersendirian. Saya ada Jericho sebagai teman. 34 00:03:13,569 --> 00:03:16,113 Awak dah rasa hangat? Okey. 35 00:03:16,196 --> 00:03:17,489 Okey, marilah pergi. 36 00:03:23,120 --> 00:03:24,288 Okey, sedia? 37 00:03:26,290 --> 00:03:27,791 Seronok, bukan? 38 00:03:43,682 --> 00:03:44,933 Saya menang. 39 00:03:46,059 --> 00:03:48,228 Begitulah caranya, nak. 40 00:04:00,824 --> 00:04:04,578 Hai, sayang. Itu dia. 41 00:04:05,078 --> 00:04:07,164 Itu dia. Hei. 42 00:05:08,016 --> 00:05:09,184 Hei. 43 00:05:09,935 --> 00:05:11,395 Awak biar pintu depan terbuka. 44 00:05:12,104 --> 00:05:15,482 Saya masuk melalui pintu tepi. Sean berikan saya kod akses. 45 00:05:15,941 --> 00:05:18,694 Ada kunci di bawah gril jika awak terkunci. 46 00:05:20,279 --> 00:05:21,280 Saya menakutkan awak? 47 00:05:22,489 --> 00:05:23,532 Tak. 48 00:05:23,991 --> 00:05:25,742 Saya tahu apa dapat menakutkan awak. 49 00:05:30,831 --> 00:05:31,915 Apa dia? 50 00:05:32,416 --> 00:05:33,667 Bukalah dan lihat. 51 00:05:41,967 --> 00:05:43,135 Cengkerik. 52 00:05:43,218 --> 00:05:47,014 Sean minta saya membawanya dan buat persiapan selama beberapa jam. 53 00:05:47,639 --> 00:05:49,266 Tentu ada banyak cengkerik di rumah awak. 54 00:05:49,850 --> 00:05:51,476 Saya selalu dengar bunyinya pada waktu malam. 55 00:05:53,645 --> 00:05:55,022 Sekarang saya hanya dengar bunyi kereta. 56 00:06:08,911 --> 00:06:10,037 Bagaimana rasanya? 57 00:06:12,456 --> 00:06:13,540 Ayam. 58 00:06:19,880 --> 00:06:21,256 Awak serius? 59 00:06:21,673 --> 00:06:24,092 Awak tak boleh tinggalkan ini di laluan jalan kaki. 60 00:06:24,176 --> 00:06:25,260 Bukan di sini. 61 00:06:25,344 --> 00:06:27,971 Mereka akan terus mengambilnya tanpa melihat jika ia kosong. 62 00:06:28,055 --> 00:06:29,389 Terima kasih. 63 00:06:30,557 --> 00:06:31,975 Perhatian saya terganggu. 64 00:06:32,976 --> 00:06:35,562 Awak bersama keluarga Turner? Sean dan Dorothy? 65 00:06:35,979 --> 00:06:37,773 Saya pengasuh, Leanne. 66 00:06:39,149 --> 00:06:42,402 Saya Wanda. Ini Olivia. Ucaplah hai. 67 00:06:43,570 --> 00:06:45,322 Saya pernah nampak awak berdua di kejiranan ini. 68 00:06:46,156 --> 00:06:48,200 Ya, kami tak dapat masuk sejak pagi tadi. 69 00:06:48,283 --> 00:06:49,660 Saya selalu terlupa kunci saya. 70 00:06:52,955 --> 00:06:54,665 Tempat yang cantik. 71 00:06:55,749 --> 00:06:57,459 Ia hangat juga. 72 00:07:00,712 --> 00:07:02,339 Awak mahu minum sebentar? 73 00:07:05,300 --> 00:07:06,385 Awak dari mana, Leanne? 74 00:07:08,178 --> 00:07:09,346 Wisconsin. 75 00:07:09,930 --> 00:07:11,139 Keluarga besar? 76 00:07:13,392 --> 00:07:14,685 Hanya saya seorang. 77 00:07:16,645 --> 00:07:18,397 Berapa mereka bayar untuk rumah ini? 78 00:07:19,857 --> 00:07:20,858 Saya tak tahu. 79 00:07:22,109 --> 00:07:23,443 Kita boleh memeriksanya. 80 00:07:26,989 --> 00:07:27,990 Ke tepi. 81 00:07:29,575 --> 00:07:32,536 Awak bercakap tentang rumah. Wyoming? 82 00:07:33,704 --> 00:07:34,830 Wisconsin. 83 00:07:36,665 --> 00:07:38,500 Tapi saya mahu berjalan dengan lebih banyak. 84 00:07:39,168 --> 00:07:40,669 Mungkin ke suatu tempat seperti Asia? 85 00:07:41,670 --> 00:07:44,381 Mak cik saya ada sebuah buku tentang Jepun. 86 00:07:45,340 --> 00:07:47,885 Awak tahu seluruh bandar dimusnahkan oleh sebuah bom? 87 00:07:49,636 --> 00:07:50,721 Ya, betul. 88 00:07:52,264 --> 00:07:53,807 Hei, saya perlu pergi. 89 00:07:57,352 --> 00:07:58,395 Hai. 90 00:08:00,898 --> 00:08:02,232 Semuanya okey di sini? 91 00:08:03,525 --> 00:08:06,028 Semuanya okey. Awak boleh pergi. 92 00:08:08,655 --> 00:08:10,324 Baiklah. 93 00:08:16,705 --> 00:08:19,374 Nampak? Mereka dah semakin kaya. 94 00:08:23,045 --> 00:08:24,046 Tak guna! 95 00:08:28,800 --> 00:08:30,302 Saya perlu jawab ini. 96 00:08:38,433 --> 00:08:40,062 Berapa umur awak, Olivia? 97 00:08:40,145 --> 00:08:41,145 Enam tahun. 98 00:08:42,731 --> 00:08:44,107 Awak rasa berapa umur saya? 99 00:08:45,609 --> 00:08:46,902 Tiga puluh? 100 00:08:47,528 --> 00:08:49,071 Lelaki tak guna. 101 00:08:50,572 --> 00:08:51,740 Semuanya okey? 102 00:08:52,157 --> 00:08:54,243 Saya perlu ke bandar untuk membayar denda 103 00:08:54,326 --> 00:08:57,287 atau negara awak akan mengusir teman lelaki saya. 104 00:08:58,330 --> 00:08:59,331 Awak boleh tolong saya? 105 00:09:00,082 --> 00:09:01,291 Ya, sudah tentu. 106 00:09:01,375 --> 00:09:04,169 Jaga dia untuk sejam? Dia takutkan kereta api bawah tanah. 107 00:09:05,629 --> 00:09:06,922 Dia boleh tinggal di sini. 108 00:09:07,005 --> 00:09:11,218 Pakaian untuk disalin, mainan kegemaran, semua yang dia mahu ada di dalam itu. 109 00:09:11,301 --> 00:09:14,179 Jangan beri dia makan. Dia alergik pada semua benda. 110 00:09:14,263 --> 00:09:16,223 Saya akan ambil masa sejam saja. 111 00:09:22,521 --> 00:09:25,357 Jika kita tak mengejut Jericho, kita boleh main permainan. 112 00:09:25,440 --> 00:09:26,441 Okey. 113 00:09:26,525 --> 00:09:31,196 Sembilan puluh tujuh, 98, 99, 100. 114 00:09:31,280 --> 00:09:33,448 Sedia atau tak, saya datang. 115 00:10:34,968 --> 00:10:37,971 Olivia? Apa yang berlaku? Awak nampak seseorang? 116 00:10:38,055 --> 00:10:40,307 Seorang lelaki. Dia lari ke luar. 117 00:10:53,153 --> 00:10:56,156 Maafkan saya. Saya bergaduh dengan teman lelaki saya. 118 00:10:56,573 --> 00:10:57,741 Tak mengapa. 119 00:10:58,575 --> 00:10:59,868 Kita berseronok, bukan? 120 00:11:00,661 --> 00:11:02,454 - Saya bawa dia pulang sekarang. - Okey. 121 00:11:02,538 --> 00:11:03,539 Saya terhutang budi. 122 00:11:05,874 --> 00:11:09,002 Awak berdua boleh datang pada bila-bila masa. 123 00:11:09,086 --> 00:11:10,629 Apa patut kita kata kepada kawan baru kita? 124 00:11:10,712 --> 00:11:11,964 Terima kasih, Leanne. 125 00:11:12,673 --> 00:11:13,841 Selamat tinggal. 126 00:11:36,572 --> 00:11:37,698 Okey. 127 00:11:56,884 --> 00:11:57,885 KEBERSIHAN ITU PENTING 128 00:11:57,968 --> 00:12:02,014 Kita suka dimekap di pusat beli-belah tapi bagi orang gilakan kebersihan, 129 00:12:02,097 --> 00:12:06,226 apa yang awak lihat sekarang mungkin tak lama lagi dianggap sebagai jenayah. 130 00:12:07,769 --> 00:12:09,605 Saya bercakap dengan beberapa pelanggan pagi ini 131 00:12:09,688 --> 00:12:12,316 dan tanya pendapat mereka tentang larangan yang dicadangkan. 132 00:12:12,399 --> 00:12:14,443 Saya okey dengannya kerana saya alergik kepada... 133 00:12:18,989 --> 00:12:21,325 - Awak suka kek? - Kek? 134 00:12:21,408 --> 00:12:23,160 Carlo's di Fisher dan Third, 135 00:12:23,243 --> 00:12:25,996 mereka buat kek span kopi yang paling sedap. 136 00:12:26,079 --> 00:12:27,247 Awak mahu sepotong? 137 00:12:28,248 --> 00:12:29,291 Ya. 138 00:12:29,374 --> 00:12:34,505 Lebih kurang 40 minit ke sana dan kembali jika awak menaiki bas 15. 139 00:12:34,588 --> 00:12:36,215 Tapi ia sangat berbaloi. 140 00:12:36,298 --> 00:12:37,925 Awak simpan bakinya. 141 00:13:05,035 --> 00:13:06,036 Helo? 142 00:14:30,537 --> 00:14:32,289 Tengoklah muka saya. 143 00:14:32,372 --> 00:14:34,875 Muka saya berlubang. 144 00:14:34,958 --> 00:14:38,337 Saya tak pernah melepuh di mulut. Saya ingat saya salah seorang yang imun. 145 00:14:38,420 --> 00:14:40,923 Saya akan menjadi sohor kini malam ini, awak lihatlah nanti. 146 00:14:41,006 --> 00:14:42,841 Tanda pagar Dorothy Turner ada herpes. 147 00:14:45,636 --> 00:14:47,137 Awak tak makan kek awak. 148 00:14:47,888 --> 00:14:48,931 Apa dia? 149 00:14:51,391 --> 00:14:53,310 Saya dan Sean tidur awal. 150 00:14:54,478 --> 00:14:57,147 Awak memang baik kerana sanggup berjalan jauh untuk membelinya. 151 00:14:58,106 --> 00:14:59,233 Tak apa, Dorothy. 152 00:15:40,315 --> 00:15:44,111 - Ya. - Hai, saya Leanne dari seberang. 153 00:15:44,528 --> 00:15:46,196 Wanda ada? 154 00:15:47,114 --> 00:15:48,115 Wanda? 155 00:15:48,532 --> 00:15:52,452 Ya, saya berjumpa dia dan Olivia semalam. Anak awak sangat baik. 156 00:15:53,495 --> 00:15:55,914 Saya rasa awak dah tersilap. Kami tiada anak. 157 00:16:00,169 --> 00:16:01,962 Awak kata awak dari mana? 158 00:16:06,717 --> 00:16:08,177 Maaf, saya... 159 00:16:44,505 --> 00:16:46,882 DIMATIKAN BERSEDIA UNTUK DIHIDUPKAN 160 00:17:38,767 --> 00:17:39,768 MELANTUN UNTUK MEMBAKAR LEMAK 161 00:17:39,852 --> 00:17:43,730 Dengarlah kata wanita yang dah cuba setiap diet daripada Atkins kepada Zone, 162 00:17:43,814 --> 00:17:47,317 tiada apa yang dapat membakar lemak seperti trampolin. 163 00:17:49,444 --> 00:17:52,614 Dengan sakit jantung di kalangan orang muda semakin meningkat, 164 00:17:52,698 --> 00:17:56,910 penduduk Philadelphia digalakkan untuk bangun dan menjadi aktif... 165 00:18:45,042 --> 00:18:46,793 KHINZIR KECIL INI... 166 00:19:19,576 --> 00:19:20,953 Ya. 167 00:19:21,870 --> 00:19:24,498 - Awak ambil ini dari mana? - Bilik bawah tanah. 168 00:19:24,581 --> 00:19:27,793 - Awak buat apa di bawah sana? - Saya tak sentuh wain. 169 00:19:28,335 --> 00:19:29,336 Apa? 170 00:19:29,419 --> 00:19:31,463 Jadi, makanan Greek atau India? 171 00:19:32,589 --> 00:19:35,217 Bagaimana dengan dia hari ini? Hai. 172 00:19:35,884 --> 00:19:36,885 Dia baik. 173 00:19:38,428 --> 00:19:40,264 Saya tak boleh rasa kedua-duanya, jadi... 174 00:19:40,681 --> 00:19:42,307 Leanne. Awak mahu makan bersama kami? 175 00:19:42,766 --> 00:19:44,685 Saya hanya mahu makan sup. 176 00:19:45,936 --> 00:19:48,230 Awak memang sukakan sup, bukan? 177 00:19:49,231 --> 00:19:51,984 Saya mahu memesan makanan, jadi beritahu saya jika awak mahu sesuatu. 178 00:19:52,067 --> 00:19:53,068 Okey. 179 00:19:54,361 --> 00:19:58,866 Hai. Tak mengapa. 180 00:20:25,976 --> 00:20:28,437 - Saya tahu. - Dia takkan tahu. 181 00:20:28,520 --> 00:20:29,897 Saya takkan melakukannya. 182 00:20:30,522 --> 00:20:32,065 Adakah ia perlu? 183 00:20:32,482 --> 00:20:35,110 Awak perlu berhenti membuatkan dia rasa selesa. 184 00:20:35,694 --> 00:20:36,987 Biar dia tahu yang dia tak dialu-alukan. 185 00:20:37,905 --> 00:20:39,865 Itu jawapan awak? Gurauan? 186 00:20:39,948 --> 00:20:42,659 Jika saya yang buat keputusan, saya akan matikan pemanas dalam biliknya. 187 00:20:43,243 --> 00:20:45,162 Halau dia keluar dari rumah. 188 00:20:45,245 --> 00:20:46,246 Sean? 189 00:20:47,789 --> 00:20:48,790 Sean? 190 00:20:52,127 --> 00:20:53,670 Dorothy memanggil awak, En. Turner. 191 00:20:54,755 --> 00:20:56,048 Sean. 192 00:20:57,424 --> 00:20:58,509 Pergilah kepadanya. 193 00:20:59,801 --> 00:21:02,888 - Saya tak sabar melihat awak berkahwin. - Ya, awak meyakinkan saya. 194 00:21:02,971 --> 00:21:04,056 Pergilah balik. 195 00:21:04,139 --> 00:21:05,516 - Hubungi saya esok. - Ya. 196 00:22:29,141 --> 00:22:31,685 Leanne. Awak boleh tolong saya? 197 00:22:34,688 --> 00:22:36,857 Sini. Boleh awak picit di sini? 198 00:22:37,858 --> 00:22:39,526 Saya akan gantikan kepala katil itu hari ini. 199 00:22:39,610 --> 00:22:42,237 Saya tidur di katil yang sama 200 00:22:42,321 --> 00:22:43,488 dan saya tak kena selumbar. 201 00:22:43,572 --> 00:22:46,742 Itu disebabkan kulit awak yang tebal. Kulit awak seperti badak sumbu. 202 00:22:46,825 --> 00:22:48,911 Awak mahu saya tolong atau tidak? 203 00:22:48,994 --> 00:22:50,954 Saya tarik balik kata-kata saya. 204 00:22:55,876 --> 00:22:57,002 Dah dapat. 205 00:23:01,089 --> 00:23:02,090 Wah. 206 00:23:02,633 --> 00:23:03,926 Jangan sentuhnya. 207 00:23:40,379 --> 00:23:42,381 SUP TOMATO CAMPBELL'S 208 00:24:11,743 --> 00:24:14,663 TOBY DOG MAKANAN ANJING 209 00:24:50,324 --> 00:24:51,700 - Hai. - Helo. 210 00:24:54,369 --> 00:24:55,621 Ini okey? 211 00:24:56,079 --> 00:24:57,456 Saya tak kisah. 212 00:25:03,170 --> 00:25:05,380 Awak rasa berapa lama awak akan bersama mereka? 213 00:25:05,464 --> 00:25:06,465 Keluarga Turner ini. 214 00:25:06,965 --> 00:25:09,718 Jika awak berminat, saya ada keluarga di Fairmount, 215 00:25:09,801 --> 00:25:12,429 mereka akan bayar awak 600 dolar seminggu secara tunai. 216 00:25:12,513 --> 00:25:13,889 Lebih daripada gaji awak di sini, bukan? 217 00:25:14,598 --> 00:25:16,058 Saya tak boleh tinggalkan Jericho. 218 00:25:16,141 --> 00:25:19,603 Gadis muda seperti awak, ibu-ibu tak begitu risau. 219 00:25:20,062 --> 00:25:22,189 Sebab itu mereka akan bayar lebih. 220 00:25:22,272 --> 00:25:24,691 Terimalah sementara masih boleh. Itu nasihat saya. 221 00:25:24,775 --> 00:25:25,817 Saya kata tidak. 222 00:25:27,319 --> 00:25:28,695 Saya hanya cuba membantu awak. 223 00:25:37,496 --> 00:25:39,998 Saya tak tahu ada masalah dengan baju dia. 224 00:25:40,749 --> 00:25:41,750 Apa? 225 00:25:41,834 --> 00:25:45,379 Saya tak perlu pergi ke sana untuk membelikan dia kek itu. 226 00:25:46,463 --> 00:25:49,508 Jika dia mahu saya keluar dari sini, dia boleh cakap saja. 227 00:25:50,050 --> 00:25:51,468 Apa yang awak katakan? 228 00:25:54,221 --> 00:25:55,806 Letakkan tangan di depan mulut awak. 229 00:25:55,889 --> 00:25:58,350 Jericho lebih banyak menangis semasa dia ada di rumah. 230 00:25:59,393 --> 00:26:00,853 Dia tak menangis dengan saya. 231 00:26:01,854 --> 00:26:03,397 Tak pernah. 232 00:26:05,816 --> 00:26:07,025 Olivia? 233 00:26:07,860 --> 00:26:08,944 Olivia? 234 00:26:09,945 --> 00:26:12,239 Tunggu... Okey. 235 00:26:17,119 --> 00:26:19,663 Ya Tuhanku, dia tak dapat bernafas. 236 00:26:20,998 --> 00:26:22,291 Dia mengalami kejutan anafilaktik. 237 00:26:22,374 --> 00:26:24,126 Alahan yang tak guna. 238 00:26:24,209 --> 00:26:25,252 Saya perlukan pen dia. 239 00:26:27,880 --> 00:26:28,881 Di mana pen dia? 240 00:26:28,964 --> 00:26:31,091 Awak tak tinggal di sini, bukan, Wanda? 241 00:26:31,175 --> 00:26:32,301 Apa? 242 00:26:32,384 --> 00:26:35,012 Siapa yang hantar awak? Siapa yang suruh awak menjadi kawan saya? 243 00:26:35,095 --> 00:26:36,680 - Ia bukan seperti itu. Dia... - Siapa? 244 00:26:36,763 --> 00:26:39,349 Julian! Nama dia Julian, okey? 245 00:26:40,100 --> 00:26:41,310 Dia bekerja dengan keluarga saya. 246 00:26:41,393 --> 00:26:43,312 Dia beri saya 300 dolar. 247 00:26:43,395 --> 00:26:45,939 Tanya beberapa soalan, cuba menggalakkan awak untuk pergi. 248 00:26:46,023 --> 00:26:47,566 Itu saja. 249 00:26:47,983 --> 00:26:50,194 Tolonglah bantu saya! 250 00:27:36,365 --> 00:27:38,200 Boleh tolong saya sebentar? 251 00:27:49,419 --> 00:27:51,129 Apabila awak goreng serangga ini, 252 00:27:52,089 --> 00:27:53,841 isi perutnya mengecut dan kulitnya mengeras, 253 00:27:53,924 --> 00:27:55,926 menghasilkan ruang kecil dalam abdomen dan toraks, 254 00:27:56,009 --> 00:27:59,596 membolehkan saya menyuntik buah katemfe yang dipekatkan, 255 00:27:59,680 --> 00:28:01,682 yang 2,000 kali lebih manis daripada gula. 256 00:28:01,765 --> 00:28:05,978 Hanya beberapa titik sama seperti meletak satu kiub gula dalam setiap serangga, 257 00:28:06,061 --> 00:28:07,479 dan saya tak boleh buat begitu. 258 00:28:07,896 --> 00:28:11,608 Saya tahu ia menjijikkan, jadi jika awak tak mahu... 259 00:28:26,498 --> 00:28:31,253 Mak cik saya pernah kata, jika ada cengkerik datang ke rumah awak, 260 00:28:33,297 --> 00:28:35,007 ada benda buruk akan berlaku. 261 00:28:38,844 --> 00:28:40,387 Apa yang akan berlaku, Leanne? 262 00:28:59,740 --> 00:29:00,741 Melekit. 263 00:29:02,659 --> 00:29:04,369 Ia seperti bertih jagung karamel. 264 00:29:16,548 --> 00:29:20,969 Saya boleh titiskannya dengan beurre suzette, hidangkannya seperti ini. 265 00:29:31,939 --> 00:29:33,482 Saya tak boleh lakukannya tanpa awak. 266 00:31:43,487 --> 00:31:45,405 Terjemahan sari kata oleh Nazri Yusof