1 00:00:49,132 --> 00:00:50,843 '서번트' - SERVANT 2 00:01:26,587 --> 00:01:28,088 미안해 3 00:01:28,172 --> 00:01:29,173 맙소사 4 00:01:33,385 --> 00:01:34,887 내 쪽으로 숨을 쉬네 5 00:01:36,138 --> 00:01:38,223 아니야, 계속 쉬어도 돼 6 00:01:40,350 --> 00:01:42,436 숨 쉬라고 허락해 줘서 고마워 7 00:01:46,982 --> 00:01:49,151 우리가 다시 같은 팀이 돼서 정말 다행이야 8 00:02:08,169 --> 00:02:09,670 휠체어 타 볼래 9 00:02:09,755 --> 00:02:12,674 정말? 베브랑 보비 불러올까? 10 00:02:12,758 --> 00:02:14,760 왜? 당신 혼자 들기엔 너무 무거울 것 같아? 11 00:02:15,344 --> 00:02:16,637 아니 12 00:02:16,720 --> 00:02:18,263 다치게 하고 싶지 않아서 그래 13 00:02:18,347 --> 00:02:21,475 전에 어떤 남자 요가 선생이 고통은 축복이랬어 14 00:02:21,975 --> 00:02:23,519 머저리 같네 15 00:02:27,564 --> 00:02:28,857 - 좋아, 준비됐어 - 좋아 16 00:02:31,193 --> 00:02:32,528 세상에 17 00:02:49,419 --> 00:02:50,420 좋아 18 00:02:57,302 --> 00:02:58,929 도러시가 나간다 19 00:03:01,348 --> 00:03:05,477 아주 안전해 모든 사용자가 별을 다섯 개 줬지 20 00:03:12,109 --> 00:03:13,110 뭐 해요? 21 00:03:13,694 --> 00:03:15,779 자리 좀 비켜 줄래, 리앤? 부탁할게 22 00:03:15,863 --> 00:03:18,448 도러시는 준비가 안 됐어요 또 다칠 거예요 23 00:03:20,158 --> 00:03:21,159 우린 할 수 있어 24 00:03:46,059 --> 00:03:47,060 경주할래? 25 00:03:49,563 --> 00:03:50,981 베브? 보비? 26 00:03:51,064 --> 00:03:52,316 가요 27 00:03:52,399 --> 00:03:55,485 베브가 눈썹을 다르게 그려 보고 싶다고 해서요 28 00:03:56,320 --> 00:03:58,363 당신 약 잊었다 잠시만 29 00:04:14,421 --> 00:04:15,422 도러시? 30 00:04:20,344 --> 00:04:21,345 도러시 31 00:04:24,640 --> 00:04:25,641 도러시? 32 00:04:27,434 --> 00:04:28,435 자 33 00:04:31,313 --> 00:04:32,314 괜찮아요? 34 00:04:36,485 --> 00:04:38,779 당신을 이 멍청한 휠체어에 태우다니 믿을 수 없어요 35 00:04:38,862 --> 00:04:41,031 - 도러시에게 뭘 한 거야? - 아무것도 안 했어요 36 00:04:41,865 --> 00:04:42,866 숀 37 00:04:43,742 --> 00:04:45,118 - 무슨 일이야? - 난 괜찮아 38 00:04:45,202 --> 00:04:46,828 준비가 안 됐다고 했잖아요 39 00:04:46,912 --> 00:04:49,873 - 의자에서 떨어질 뻔했다고요 - 난 괜찮아, 정말이야 40 00:04:49,957 --> 00:04:53,627 모두 잠시만 자리를 비켜 주세요 41 00:04:54,503 --> 00:04:55,712 잠시만요 42 00:05:11,645 --> 00:05:12,646 {\an8}"터너 가족에게" 43 00:05:13,939 --> 00:05:14,940 {\an8}세상에 44 00:05:16,942 --> 00:05:22,531 {\an8}'인근에 안식처를 마련했습니다 '방황하는 꽃'을 되찾고 싶습니다' 45 00:05:23,156 --> 00:05:25,576 '이번 주 목요일 해가 진 후 기회를 주십시오' 46 00:05:25,659 --> 00:05:27,578 '그럼 당신의 가족은 평안해질 겁니다' 47 00:05:27,661 --> 00:05:28,662 그들이야 48 00:05:29,663 --> 00:05:31,290 들어가도 될까요, 도러시? 49 00:05:31,957 --> 00:05:34,751 잠시만요, 베브 숀이 옷 갈아입고 있어요 50 00:05:35,627 --> 00:05:38,213 - 새로 온 이웃일까? - 그렇겠지 51 00:05:38,297 --> 00:05:39,298 그래 52 00:05:39,381 --> 00:05:41,675 그 많은 집이 한꺼번에 팔렸잖아 53 00:05:41,758 --> 00:05:44,678 그들이 리앤을 되찾고 싶어 해 우리 꿈이 이뤄지는 거야 54 00:05:44,761 --> 00:05:47,848 응, 하지만 전에도 그들이 시도했었잖아 55 00:05:47,931 --> 00:05:50,350 이번엔 더 잘 준비하겠지 56 00:05:50,976 --> 00:05:54,021 그리고 이번엔 우리가 도울 수도 있어 57 00:05:54,104 --> 00:05:56,523 너무 관여하는 건 위험해 58 00:05:56,607 --> 00:06:02,738 직접적으로 돕는다는 게 아니라 길을 터 준다는 거지 59 00:06:03,280 --> 00:06:06,408 여기 기회를 달라고 적혀 있잖아 60 00:06:08,410 --> 00:06:10,954 파티를 열자 칵테일파티 61 00:06:11,038 --> 00:06:13,415 스프루스가에 이사 온 이웃들을 모두 맞이하는 파티 62 00:06:13,498 --> 00:06:16,251 그럼 조심해야 해 그 어느 때보다도 63 00:06:16,335 --> 00:06:19,296 제리코한테서 눈을 떼면 안 돼 잠시라도 64 00:06:19,379 --> 00:06:21,965 그래, 아래층 요람에 두자 65 00:06:22,049 --> 00:06:25,093 그리고 리앤은 베브와 보비가 주의를 끌면 돼 66 00:06:25,177 --> 00:06:26,887 - 그게 두 사람 특기잖아 - 그래 67 00:06:27,638 --> 00:06:32,476 맙소사, 숀 이러면 우리가 괴물인 건가? 68 00:06:34,394 --> 00:06:35,854 우리는 이미 괴물인 거야? 69 00:06:40,901 --> 00:06:41,902 파티? 70 00:06:42,486 --> 00:06:44,154 새 이웃들을 환영하려고 71 00:06:44,738 --> 00:06:49,284 넌 그런 거 싫어하니까 필라델피아 세븐티식서스 경기 표 한 장 샀어 72 00:06:49,368 --> 00:06:51,995 한 장? 혼자 가라고? 73 00:06:53,497 --> 00:06:56,166 리앤은 여기서 도와야 해 74 00:06:56,250 --> 00:06:58,544 솔직히 네가 리앤이랑 어울리는 거... 75 00:07:00,462 --> 00:07:01,380 정신적으로 안 좋잖아 76 00:07:02,089 --> 00:07:05,050 집에 변화를 줄 필요가 있어 77 00:07:05,801 --> 00:07:08,262 네가 누구 편인지도 알고 싶고 78 00:07:09,471 --> 00:07:10,681 표는 됐어 79 00:07:11,306 --> 00:07:12,683 둘이 무슨 계획인지 모르겠지만 80 00:07:12,766 --> 00:07:16,144 난 내 삶을 재정비할 생각 없어 81 00:07:16,728 --> 00:07:19,606 여기는 이제 리앤 집이야 가족이라고 82 00:07:20,315 --> 00:07:23,068 아니, 가족 아니야 83 00:07:23,735 --> 00:07:26,405 정말 또 리앤을 쫓아내려는 거야? 84 00:07:26,989 --> 00:07:29,241 리앤을 쫓아내려고 할 때마다 비참하게 실패했다는 거 85 00:07:29,324 --> 00:07:30,367 일깨워 줘야 해? 86 00:07:30,450 --> 00:07:33,704 어쩌다 세상에서 가장 나쁜 사람을 87 00:07:33,787 --> 00:07:35,497 여자 친구로 선택한 거야? 88 00:07:36,790 --> 00:07:37,791 리앤이 날 선택한 거야 89 00:07:43,046 --> 00:07:44,131 내가 갈게 90 00:07:48,677 --> 00:07:51,013 누나가 내 여자 친구를 공격할 때 한 번이라도 같은 남자로서 91 00:07:51,096 --> 00:07:52,931 내 편 들어 주면 얼마나 좋아? 92 00:07:53,015 --> 00:07:54,099 이건 네 문제가 아니야 93 00:07:54,183 --> 00:07:56,476 우리는 리앤이 이상하단 건 알아 하지만 그 이상이지 94 00:07:56,560 --> 00:08:02,065 걘 특별한 힘이 있다고, 줄리언 어떤 일을 일어나게 할 수 있지 95 00:08:02,149 --> 00:08:05,569 걔 머리와 이 세상 사이에 초자연적인 고리가 있는 것 같아 96 00:08:06,236 --> 00:08:08,071 걘 위험한 애야, 줄리언 97 00:08:09,907 --> 00:08:12,034 - 정신과 좀 가 봐 - 헛소리하지 마 98 00:08:12,117 --> 00:08:14,286 리앤이 스티븐 킹 소설 속 창조물인 듯 얘기하고 있잖아 99 00:08:14,369 --> 00:08:15,829 - 미친 사람 같아 - 좋아 100 00:08:15,913 --> 00:08:19,041 앞으로 며칠간 리앤 주변에서 무슨 일이 일어나는지 한번 봐 101 00:08:19,124 --> 00:08:22,544 그래도 여전히 리앤이 이상하다고 생각하지 않는다면 102 00:08:22,628 --> 00:08:23,837 날 정신과에 데려가 103 00:08:28,383 --> 00:08:29,676 촬영장에 안 가세요? 104 00:08:30,802 --> 00:08:32,304 갑자기 일정이 변경됐어 105 00:08:33,472 --> 00:08:34,556 뭐 하세요? 106 00:08:35,307 --> 00:08:37,893 도러시와 내가 새 이웃과 만나려고 파티를 열 거거든 107 00:08:37,976 --> 00:08:40,437 그래서 이웃들 만나러 가는 길이야 108 00:08:41,313 --> 00:08:42,313 그렇군요 109 00:08:44,316 --> 00:08:47,444 저한테 비밀 같은 거 없어도 돼요, 숀 110 00:09:05,754 --> 00:09:08,298 - 안녕하세요 - 네, 전 이웃에 사는 숀 터너예요 111 00:09:08,382 --> 00:09:10,634 파티를 여는데 초대하고 싶어서요 112 00:09:12,594 --> 00:09:14,137 - 고마워요 - 천만에요 113 00:09:14,221 --> 00:09:16,265 - 언제요? - 목요일 7시쯤요 114 00:09:16,348 --> 00:09:18,267 - 아내한테 말할게요 - 좋아요 115 00:09:19,643 --> 00:09:20,686 가세요 116 00:09:21,478 --> 00:09:23,063 뭐 가져가도 되나요? 117 00:09:23,146 --> 00:09:25,440 내 초콜릿으로 덮은 딸기를 먹으면 울게 될 거예요 118 00:09:25,941 --> 00:09:28,652 아뇨, 그냥 몸만 오시면 돼요 119 00:09:30,320 --> 00:09:31,238 안녕하세요 120 00:09:31,321 --> 00:09:33,198 - 안녕하세요, 제가... - 파티 여시죠? 121 00:09:33,282 --> 00:09:35,075 우연히 들었어요 122 00:09:35,158 --> 00:09:36,368 네 123 00:09:37,286 --> 00:09:39,496 지구 종말을 대비하는 거예요? 124 00:09:41,915 --> 00:09:43,333 아뇨, 그냥 마음을 달래 주는 음식이죠 125 00:09:44,501 --> 00:09:47,045 애시가 코스트코에서 장 보지 말래요 126 00:09:51,133 --> 00:09:52,843 그래서 파티가 열린다고요? 127 00:09:54,136 --> 00:09:56,763 네, 목요일 7시쯤에요 128 00:09:57,347 --> 00:09:58,682 갈게요 129 00:09:58,765 --> 00:10:01,560 네, 좋아요 좋은 하루 보내세요 130 00:10:01,643 --> 00:10:02,936 - 고맙습니다 - 당신도요 131 00:10:05,981 --> 00:10:09,026 내가 그 젊은 커플을 잘못 본 걸 수도 있지만 상관없어 132 00:10:09,109 --> 00:10:11,570 다들 온댔으니 파티에서 어떻게든 되겠지 133 00:10:12,362 --> 00:10:15,199 그들이 일단 오면 우리 몫은 끝난 거야 134 00:10:15,282 --> 00:10:16,366 꼭 그렇진 않지 135 00:10:16,450 --> 00:10:18,702 그들이 누군지 알아내서 도와야 해 136 00:10:18,785 --> 00:10:20,120 맞아 137 00:10:20,204 --> 00:10:21,830 질문을 몇 개 하면서 138 00:10:21,914 --> 00:10:24,041 알아내는 거야 그들이 이 동네에 있는 집을 139 00:10:24,124 --> 00:10:26,168 살 만한 사람 같은지... 140 00:10:26,251 --> 00:10:28,045 - 연기하는 건지 - 그래 141 00:10:29,087 --> 00:10:31,423 그들은 무지한 삶을 살죠 142 00:10:32,674 --> 00:10:34,635 가짜 미소를 지으며... 143 00:10:40,057 --> 00:10:42,392 여러분은 원하는 것을 쟁취해야 해요 144 00:10:44,228 --> 00:10:45,312 여러분은 할 수 있어요 145 00:10:49,066 --> 00:10:50,150 방법을 알려 줄게요 146 00:10:58,534 --> 00:10:59,785 이건 내가 그린 거예요 147 00:11:02,788 --> 00:11:04,998 이 그림은 모두 어떤 식으로든 실제로 일어난 일들이죠 148 00:11:08,836 --> 00:11:10,045 원하는 걸... 149 00:11:12,256 --> 00:11:13,465 종이에 적으세요 150 00:11:15,467 --> 00:11:16,343 숀! 151 00:11:17,970 --> 00:11:19,429 그럼 답이 올 거예요 152 00:11:21,932 --> 00:11:22,850 내게 그만한 가치가 153 00:11:22,933 --> 00:11:24,768 - 있다고 믿으면 돼요 - 나도 하나 줘 154 00:11:25,435 --> 00:11:26,937 밖에서 무슨 일이 벌어지는 거야? 155 00:11:29,064 --> 00:11:31,400 이제 저 사람들 공원에 사는 거야? 156 00:11:33,151 --> 00:11:35,320 일이 이 지경이 됐는데 왜 말 안 했어? 157 00:11:35,904 --> 00:11:37,781 당신이 나랑 말을 안 했잖아 158 00:11:39,658 --> 00:11:41,076 저 사람들은 대체 누구야? 159 00:11:43,078 --> 00:11:45,372 작은 성인의 교회 전 신자들이야 160 00:11:45,455 --> 00:11:47,749 모두 리앤을 따르려고 교회를 떠났지 161 00:11:55,257 --> 00:11:57,176 이 광기를 멈춰야 해 162 00:11:58,135 --> 00:12:00,012 내일이면 리앤은 사라질 거야 163 00:12:00,095 --> 00:12:02,139 이번엔 실패하면 안 돼 164 00:12:29,625 --> 00:12:31,001 정말 날카롭네요 165 00:12:32,753 --> 00:12:35,839 아주 유용한 물건도 누구 손에 들어가는지에 따라 166 00:12:35,923 --> 00:12:37,674 위험할 수 있다는 게 신기하죠? 167 00:12:47,142 --> 00:12:48,143 그래 168 00:12:49,186 --> 00:12:50,562 손 안 닿는 곳에 보관해야겠다 169 00:12:51,939 --> 00:12:53,941 왜 파티를 여는 거예요, 숀? 170 00:12:57,319 --> 00:13:00,489 도러시가 수개월간 누워 지냈잖아 사람들을 만나야지 171 00:13:01,573 --> 00:13:03,575 그리고 난 우리 아내가 행복했으면 좋겠거든 172 00:13:04,284 --> 00:13:05,285 좋아요 173 00:13:06,245 --> 00:13:07,579 계속 비밀 지켜요 174 00:13:10,916 --> 00:13:12,543 하지만 전 이 가족을 사랑해요 175 00:13:14,294 --> 00:13:16,129 어떤 것도 그 사실을 바꿀 순 없죠 176 00:13:18,465 --> 00:13:19,466 어떤 것도요 177 00:13:31,061 --> 00:13:33,480 숀 케이크가 정말 예쁘네요 178 00:13:33,564 --> 00:13:37,150 정말 도러시 터너 씨 집에 오다니 믿기지 않아요 179 00:13:38,151 --> 00:13:39,653 - 사진 찍어도 될까요? - 줘요, 찍어 줄게요 180 00:13:39,736 --> 00:13:41,238 - 고맙습니다 - 그럼요 181 00:13:48,078 --> 00:13:49,788 여기서 제리코랑 있어 182 00:13:49,872 --> 00:13:52,416 난 사람들이랑 어울려야 하니 넌 이 친구 좀 봐 183 00:13:52,916 --> 00:13:55,294 그래, 내 직업이 뭔지 네 이웃들에게 설명하는 것보다 184 00:13:55,377 --> 00:13:57,838 동요 부르는 게 낫지 185 00:13:57,921 --> 00:13:59,590 너 직업이 뭐야? 186 00:13:59,673 --> 00:14:00,841 꺼져 187 00:14:01,967 --> 00:14:05,429 있잖아요 우린 당신 쇼를 빠짐없이 봤어요 188 00:14:07,472 --> 00:14:08,932 빠짐없이요? 189 00:14:09,016 --> 00:14:10,851 전 아닌데 190 00:14:10,934 --> 00:14:11,935 제 아내가... 191 00:14:13,270 --> 00:14:14,771 여기 사인해 줄래요, 미남 씨? 192 00:14:15,480 --> 00:14:16,481 그럼요 193 00:14:17,441 --> 00:14:19,484 {\an8}"숀 터너 부엌의 심장" 194 00:14:19,568 --> 00:14:21,737 '맛의 장갑'을 빠짐없이 봤는데 195 00:14:21,820 --> 00:14:24,239 당신이 가장 섹시한 심사 위원이었죠 196 00:14:25,199 --> 00:14:26,742 빠짐없이 보셨다고요? 197 00:14:27,326 --> 00:14:29,369 지난주 깜짝 재료는 뭐였죠? 198 00:14:30,412 --> 00:14:31,663 당신의 딱 붙는 청바지요? 199 00:14:32,539 --> 00:14:34,291 부끄럼이 없는 사람이죠 200 00:14:36,210 --> 00:14:39,421 실례할게요 부엌에 확인할 게 있어서요 201 00:14:43,800 --> 00:14:46,303 - 전 헬렌 비어드를 좋아해요 - 헬렌은 천재죠 202 00:14:46,386 --> 00:14:47,387 실례합니다 203 00:14:47,471 --> 00:14:49,973 헬렌의 작품을 외설이라고 하는 속물들을 못 견디겠어요 204 00:14:50,057 --> 00:14:54,269 그림 좋아하세요? 멋져요, 가장 좋아하는 인상파 화가가 누구예요? 205 00:14:54,353 --> 00:14:55,729 드가요 206 00:14:56,313 --> 00:14:57,314 안목이 높으시네요 207 00:14:57,397 --> 00:14:59,358 전 항상 마네를 좋아했죠 208 00:14:59,441 --> 00:15:00,484 당신은요? 209 00:15:02,986 --> 00:15:06,907 그림은 수지가 좋아해요 전 그냥 다 좋아하죠 210 00:15:08,492 --> 00:15:10,577 궁금한 게 있는데 신에 대해서 어떻게 생각하세요? 211 00:15:10,661 --> 00:15:11,870 진심이야? 212 00:15:11,954 --> 00:15:15,874 '그녀'가 존재한다면, 잔인한 유머 감각을 가졌다고 하고 싶네요 213 00:15:15,958 --> 00:15:18,043 그렇군요, 고마워요 도움이 많이 됐어요 214 00:15:21,296 --> 00:15:22,297 뭐야? 215 00:15:24,424 --> 00:15:27,761 와, 숀 케이크가 정말 멋지네요 216 00:15:32,599 --> 00:15:33,642 여기요 217 00:15:33,725 --> 00:15:37,104 새로 이사 오셨으니 중요한 질문을 해야죠 218 00:15:38,063 --> 00:15:39,565 괜찮은 와인 가게 아세요? 219 00:15:40,315 --> 00:15:42,109 우리는 와인을 직접 만들어요 220 00:15:43,777 --> 00:15:45,737 네, 모두 유기농이죠 221 00:15:46,321 --> 00:15:48,323 벅스 카운티에 포도밭이 있어요 222 00:15:50,701 --> 00:15:51,952 한 병 가져올 수도 있었지만 223 00:15:52,035 --> 00:15:54,830 사람들이 억지로 마셔야 하는 게 싫어서요 224 00:15:56,915 --> 00:15:58,959 왜요? 와인이 맛없어요? 225 00:15:59,668 --> 00:16:00,669 그게... 226 00:16:03,922 --> 00:16:04,965 네 227 00:16:05,924 --> 00:16:07,885 죄송해요 이상한 질문이었네요 228 00:16:10,137 --> 00:16:13,265 잠시만 실례할게요 제가... 229 00:16:17,936 --> 00:16:20,439 두 분 다 자랑스러우시겠어요 230 00:16:20,522 --> 00:16:23,025 네, 다 큰 얌전한 아이들이 있으면 느긋하죠 231 00:16:23,567 --> 00:16:25,360 왜 여기로 이사하셨어요? 232 00:16:26,278 --> 00:16:28,947 이본과 내가 몇 년 전에 필라델피아에 반했거든 233 00:16:29,031 --> 00:16:30,657 그래서 저질렀지 234 00:16:31,742 --> 00:16:34,244 난 브린 마 병원에 자리를 제안받았어 235 00:16:36,413 --> 00:16:41,210 필라델피아가 아니라 여기, 이 동네를 말한 거예요 236 00:16:42,920 --> 00:16:44,713 범죄가 걷잡을 수 없는 상황이잖아요 237 00:16:46,006 --> 00:16:47,591 저도 여러 번 공격당했죠 238 00:16:47,674 --> 00:16:50,636 집에 혼자 있는데 누가 침입해서 겨우 도망쳤고요 239 00:16:52,095 --> 00:16:55,641 맙소사 어땠을지 상상도 안 가는구나 240 00:16:56,683 --> 00:16:58,477 동정을 바라는 게 아니에요 241 00:16:59,102 --> 00:17:01,855 그냥 여기로 이사하신 게 용감하다고 언급하는 거죠 242 00:17:03,273 --> 00:17:04,942 아니면 멍청하든가요 243 00:17:06,734 --> 00:17:09,445 멋진 파티죠? 244 00:17:28,590 --> 00:17:30,592 교회 물건은 뭐든 찾아요 245 00:17:38,141 --> 00:17:39,309 다음 집이요 246 00:18:09,673 --> 00:18:12,676 {\an8}"피로 내 죄를 씻으시고 성령으로 기름을 부어 주시길" 247 00:18:26,148 --> 00:18:28,233 교회 다니시는 분 계세요? 248 00:18:29,735 --> 00:18:30,903 교회는 과대평가됐어요 249 00:18:32,112 --> 00:18:34,072 농장에서 사셨던 분 계세요? 250 00:18:37,284 --> 00:18:39,119 넥시움 다큐 어떻게 보셨어요? 251 00:18:39,620 --> 00:18:41,914 성경이 좋아요? 싫어요? 252 00:18:42,497 --> 00:18:44,416 쿨에이드 어떤 맛을 제일 좋아해요? 253 00:18:45,250 --> 00:18:46,877 세상이 언제 끝날 것 같나요? 254 00:18:47,461 --> 00:18:49,129 우린 끔찍한 형사야 255 00:19:02,935 --> 00:19:04,478 파티는 재밌으세요? 256 00:19:06,355 --> 00:19:09,900 그럼요 집이 예뻐요 257 00:19:10,609 --> 00:19:13,654 고맙습니다 부엌도 보셨어요? 258 00:19:18,075 --> 00:19:19,076 굉장하네요 259 00:19:20,327 --> 00:19:23,080 숀은 여기 있으면 천국 같겠어요 260 00:19:25,624 --> 00:19:27,751 파티오가 저희 가족의 자랑이자 기쁨이죠 261 00:19:28,293 --> 00:19:30,963 원하시면 나가서 밤공기 좀 쐬세요 262 00:19:45,102 --> 00:19:46,103 리앤? 263 00:19:47,855 --> 00:19:50,732 파티오 문이 잘 잠겼는지 확인 좀 해 줘 264 00:19:52,943 --> 00:19:54,278 이제 저랑 말하는 거예요? 265 00:19:54,361 --> 00:19:56,947 해 줄래? 아니면 더 능력 있는 사람 찾을까? 266 00:20:10,210 --> 00:20:14,131 넌 딱 프랑스 뉴 웨이브 느낌이야 267 00:20:16,175 --> 00:20:18,135 난 사진학과 교수야 268 00:20:18,218 --> 00:20:20,470 항상 새 모델을 찾고 있지 269 00:20:20,554 --> 00:20:22,139 - 됐어요 - 정말? 270 00:20:22,764 --> 00:20:24,224 돈도 많이 주는데 271 00:20:24,308 --> 00:20:28,562 참고로 우리 부부는 개방 결혼 생활을 해 272 00:20:28,645 --> 00:20:30,147 가세요 273 00:20:30,647 --> 00:20:32,024 다 괜찮아요? 274 00:20:36,987 --> 00:20:37,988 미안하다 난... 275 00:20:40,199 --> 00:20:41,366 우리가 통하는 줄 알았어 276 00:20:50,667 --> 00:20:52,044 고맙네요 277 00:20:52,628 --> 00:20:54,588 고마워하라고 한 거 아니야 278 00:20:55,756 --> 00:20:58,050 왜 저한테 잘해 주지 않는 거죠? 279 00:20:59,343 --> 00:21:01,470 내 말 똑바로 들어 280 00:21:02,554 --> 00:21:05,349 우리는 개선해야 할 관계가 아니야 281 00:21:05,974 --> 00:21:07,226 우린 아무 사이도 아니지 282 00:21:08,393 --> 00:21:10,854 어쩔 수 없어서 네 존재를 견뎌 왔지만 283 00:21:10,938 --> 00:21:12,814 이제 난 불구가 아니야 284 00:21:13,565 --> 00:21:16,735 내겐 널 보살펴야 할 의무가 없어 너한테 관심도 없고 285 00:21:32,876 --> 00:21:34,461 최악이야 286 00:21:34,962 --> 00:21:36,964 우리 계획이 실패했다는 걸 인정하자 287 00:21:37,047 --> 00:21:40,050 싫어 난 오늘 밤 걜 쫓아낼 거야 288 00:21:40,133 --> 00:21:41,134 어떻게? 289 00:21:41,218 --> 00:21:44,054 아직 완벽한 기회가 안 왔잖아 290 00:21:44,137 --> 00:21:45,597 다들 보고 있다고 291 00:21:46,139 --> 00:21:48,183 그건 어쩔 수 없잖아 292 00:21:48,267 --> 00:21:49,268 그래? 293 00:21:49,893 --> 00:21:52,354 지하실에 가서 차단기를 내려 294 00:21:53,647 --> 00:21:54,982 어서 가 295 00:22:14,293 --> 00:22:15,294 여러분? 296 00:22:17,546 --> 00:22:18,547 여러분 297 00:22:19,381 --> 00:22:22,467 다 함께 게임을 할까요? 298 00:22:22,551 --> 00:22:24,720 재밌는 거예요 좋아요 299 00:22:24,803 --> 00:22:27,431 누가 인용구를 말하면 300 00:22:27,931 --> 00:22:29,808 다른 사람이 문장을 완성하는 거예요 301 00:22:29,892 --> 00:22:33,312 책이나 노래, 영화도 좋아요 302 00:22:33,395 --> 00:22:36,023 알아차리는 사람이 있기만 하면 되죠 303 00:22:36,607 --> 00:22:40,777 사실 우리 가족이 하던 거예요 여행 중에요 304 00:22:41,403 --> 00:22:43,280 줄리언? 예를 들어 줄래? 305 00:22:43,363 --> 00:22:45,032 난 안 하고 싶어 306 00:22:45,115 --> 00:22:47,034 맙소사 까다롭게 굴지 말고 307 00:22:48,869 --> 00:22:51,246 '난 가여운 소년 아무도 날 사랑하지 않아' 308 00:22:51,872 --> 00:22:54,583 그는 가여운 집안에서 자란 가여운 소년 309 00:22:57,920 --> 00:23:00,297 좋아요 그럼 제가 할게요 310 00:23:00,881 --> 00:23:02,799 '희망의 봄이었다' 311 00:23:04,801 --> 00:23:06,762 '절망의 겨울이었다' 312 00:23:09,765 --> 00:23:10,766 하세요 313 00:23:12,267 --> 00:23:15,812 괜찮아요 오래된 집이라 퓨즈 때문일 거예요 314 00:23:15,896 --> 00:23:17,231 숀! 315 00:23:17,314 --> 00:23:19,358 해결할게! 기다려 316 00:23:20,859 --> 00:23:21,860 여기 있습니다 317 00:23:22,361 --> 00:23:25,072 - 파티 선물이에요 - 고마워, 숀 318 00:23:25,155 --> 00:23:28,116 - 손전등 가져가세요 - 고맙습니다 319 00:23:31,453 --> 00:23:32,913 - 고마워요 - 손전등 가져가세요 320 00:23:34,873 --> 00:23:39,294 커피와 식전주도 있는데 부엌에 가실 때 조심하세요 321 00:23:41,046 --> 00:23:42,047 여러분 322 00:23:55,394 --> 00:23:59,106 왜 이렇게 오래 걸려? 어떻게 이것보다 어둡게 해? 323 00:23:59,189 --> 00:24:01,275 믿음을 가져 거의 다 왔어 324 00:24:01,817 --> 00:24:04,319 - 그걸 어떻게 알아? - 모든 걸 다 맞게 했잖아 325 00:24:04,403 --> 00:24:06,655 그들은 걜 원해 거의 다 끝났어 326 00:24:06,738 --> 00:24:08,532 그래야지 327 00:24:09,157 --> 00:24:11,994 하루도 더는 걔랑 못 있겠어 328 00:24:12,077 --> 00:24:14,329 이 방법이 안 통하면 다른 것도 해 봐야지 329 00:24:14,413 --> 00:24:19,084 우린 멈추지 않을 거야 당신과 나, 제리코만 남을 때까지 330 00:24:21,253 --> 00:24:22,880 중요한 건 그거지 331 00:24:55,954 --> 00:24:57,289 뭐지? 332 00:25:08,008 --> 00:25:09,051 제리코 333 00:25:21,772 --> 00:25:22,814 요람을 잠가! 334 00:25:23,398 --> 00:25:24,691 이쪽이에요 어서요 335 00:25:25,442 --> 00:25:27,194 나가요 움직여요! 336 00:25:27,277 --> 00:25:28,987 맙소사 337 00:25:49,967 --> 00:25:51,093 우리는 가족이에요 338 00:25:54,763 --> 00:25:57,391 어떻게 해야 그걸 이해하겠어요? 339 00:26:51,904 --> 00:26:52,905 리앤 340 00:26:58,952 --> 00:26:59,995 리앤 341 00:27:36,532 --> 00:27:38,534 자막: 이유정