1 00:01:26,587 --> 00:01:28,088 Oprosti. 2 00:01:28,172 --> 00:01:29,173 Jezus. 3 00:01:33,385 --> 00:01:34,887 Dihaš vame. 4 00:01:36,138 --> 00:01:38,223 Ne, ni treba nehati. 5 00:01:40,350 --> 00:01:42,436 Hvala, da mi dovoliš dihati. 6 00:01:46,982 --> 00:01:49,151 Vesela sem, da spet drživa skupaj. 7 00:02:08,169 --> 00:02:09,670 Na voziček bi šla. 8 00:02:09,755 --> 00:02:12,674 Res? Grem po Bev in Bobbie? 9 00:02:12,758 --> 00:02:14,760 Sem pretežka zate? 10 00:02:15,344 --> 00:02:18,263 Ne. Ne bi te rad poškodoval. 11 00:02:18,347 --> 00:02:21,475 Učitelj joge mi je nekoč rekel, da je bolečina dar. 12 00:02:21,975 --> 00:02:23,519 Kakšen tepec. 13 00:02:27,564 --> 00:02:28,857 Pripravljena sem. 14 00:02:31,193 --> 00:02:32,528 O bog. 15 00:02:49,419 --> 00:02:50,420 Prav. 16 00:02:57,302 --> 00:02:58,929 Vrnitev odpisanih. 17 00:03:01,348 --> 00:03:05,477 Varno je. Vsi uporabniki so dali pet zvezdic. 18 00:03:12,109 --> 00:03:13,110 Kaj delaš? 19 00:03:13,694 --> 00:03:18,448 - Naju pustiš malo sama? Prosim. - Ni pripravljena. Spet se bo poškodovala. 20 00:03:20,158 --> 00:03:21,159 Vse je v redu. 21 00:03:46,059 --> 00:03:47,060 Kdo bo prej? 22 00:03:49,563 --> 00:03:52,316 - Bev? Bobbie? - Že greva. 23 00:03:52,399 --> 00:03:55,485 Bev si hoče drugače urediti obrvi. 24 00:03:56,320 --> 00:03:58,363 Zdravila sem pozabil. Takoj pridem. 25 00:04:14,421 --> 00:04:15,422 Dorothy? 26 00:04:20,344 --> 00:04:21,345 Dorothy. 27 00:04:24,640 --> 00:04:25,641 Dorothy? 28 00:04:27,434 --> 00:04:28,435 Tu sem. 29 00:04:31,313 --> 00:04:32,314 Si dobro? 30 00:04:36,485 --> 00:04:38,779 Kako ti je lahko dovolil sesti v to reč! 31 00:04:38,862 --> 00:04:41,031 - Kaj si ji naredila? - Nič. 32 00:04:41,865 --> 00:04:42,866 Sean. 33 00:04:43,742 --> 00:04:45,118 - Kaj je bilo? - Dobro sem. 34 00:04:45,202 --> 00:04:49,873 - Ni pripravljena. Skoraj je padla. - Dobro sem, res. 35 00:04:49,957 --> 00:04:53,627 Prosim, pustite naju za hip sama. 36 00:04:54,503 --> 00:04:55,712 Minutko. 37 00:05:11,645 --> 00:05:12,646 {\an8}TURNERJEVI 38 00:05:13,939 --> 00:05:14,940 {\an8}O bog. 39 00:05:16,942 --> 00:05:22,531 {\an8}"CMS si je prisvojila bližnje zatočišče. Hočemo nazaj svojo zablodelo rožo. 40 00:05:23,156 --> 00:05:27,578 Dajte nam priložnost v četrtek po mraku, pa bo vaša družina imela mir." 41 00:05:27,661 --> 00:05:28,662 To so oni. 42 00:05:29,663 --> 00:05:34,751 - Si pripravljena na naju, srčica? - Trenutek, Bev. Sean se preoblači. 43 00:05:35,627 --> 00:05:38,213 - Misliš, da so novi sosedi? - Gotovo. 44 00:05:38,297 --> 00:05:41,675 - Ja. - Toliko hiš se prodaja istočasno? 45 00:05:41,758 --> 00:05:44,678 Nazaj jo hočejo. To je za naju kot naročeno. 46 00:05:44,761 --> 00:05:47,848 Ja. Ampak saj so že poskušali. 47 00:05:47,931 --> 00:05:50,350 Tokrat bodo bolj pripravljeni. 48 00:05:50,976 --> 00:05:54,021 Mogoče jim tokrat lahko pomagava. 49 00:05:54,104 --> 00:05:56,523 Ni se varno vpletati. 50 00:05:56,607 --> 00:06:02,738 Ne mislim, da bi jim aktivno pomagala, samo olajšajva jim delo. 51 00:06:03,280 --> 00:06:06,408 Tu piše: "Dajte nam priložnost." 52 00:06:08,410 --> 00:06:13,415 Lahko bi pripravila zabavo za dobrodošlico novim sosedom v ulici. 53 00:06:13,498 --> 00:06:16,251 Previdna morava biti. Bolj kot kdaj prej. 54 00:06:16,335 --> 00:06:19,296 Jericha morava imeti ves čas na očeh. 55 00:06:19,379 --> 00:06:21,965 Spodaj v stajici ga bova imela. 56 00:06:22,049 --> 00:06:25,093 Bev in Bobbie pa bosta zamotili Leanne. 57 00:06:25,177 --> 00:06:26,887 - V tem sta mojstrici. - Ja. 58 00:06:27,638 --> 00:06:32,476 Sean, bova zato pošasti? 59 00:06:34,394 --> 00:06:35,854 Sva že pošasti? 60 00:06:40,901 --> 00:06:44,154 - Zabava? - Za dobrodošlico novim sosedom. 61 00:06:44,738 --> 00:06:49,284 Veva, da ne maraš zabav, zato sva ti kupila vstopnico za tekmo Sixersov. 62 00:06:49,368 --> 00:06:51,995 Eno? Naj grem sam? 63 00:06:53,497 --> 00:06:56,166 Leanne potrebujeva tu. 64 00:06:56,250 --> 00:06:58,544 Resno, to, kar imaš z njo… 65 00:07:00,462 --> 00:07:01,380 Ni zdravo. 66 00:07:02,089 --> 00:07:05,050 Stvari se morajo spremeniti. 67 00:07:05,801 --> 00:07:08,262 Zanima me, na kateri strani si. 68 00:07:09,471 --> 00:07:12,683 Nočem vstopnice. Ne vem, kaj spletkarita, 69 00:07:12,766 --> 00:07:16,144 ampak nočem, da mi načrtujeta življenje. 70 00:07:16,728 --> 00:07:19,606 To je zdaj Leannin dom. Spada sem. 71 00:07:20,315 --> 00:07:23,068 Pravzaprav ne spada. 72 00:07:23,735 --> 00:07:26,405 Se je bosta res hotela spet znebiti? 73 00:07:26,989 --> 00:07:30,367 Sta pozabila, da so vsi vajini poskusi klavrno propadli? 74 00:07:30,450 --> 00:07:35,497 Kako si lahko izbral najhujšo možno partnerko? 75 00:07:36,790 --> 00:07:37,791 Ona je izbrala mene. 76 00:07:43,046 --> 00:07:44,131 Ponj grem. 77 00:07:48,677 --> 00:07:52,931 Moški moramo držati skupaj. Lahko bi me branil, ko napada mojo punco. 78 00:07:53,015 --> 00:07:56,476 Ne gre zate. Vsi vemo, da je Leanne čudna. Pa to ni vse. 79 00:07:56,560 --> 00:08:02,065 Nenavadne sposobnosti ima, jebenti. Doseže, da se stvari zgodijo. 80 00:08:02,149 --> 00:08:05,569 Kot bi imela nadnaravno vez s svetom. 81 00:08:06,236 --> 00:08:08,071 Nevarna je, Julian. 82 00:08:09,907 --> 00:08:12,034 - Pojdi na zdravljenje. - Neverjeten si. 83 00:08:12,117 --> 00:08:14,286 Govoriš, kot da je lik Stephena Kinga. 84 00:08:14,369 --> 00:08:15,829 - Zmešan si. - Prav. 85 00:08:15,913 --> 00:08:19,041 Nekaj dni opazuj, kaj se dogaja tukaj. 86 00:08:19,124 --> 00:08:23,837 Če boš še menil, da z njo ni nekaj hudo narobe, me lahko pošlješ na zdravljenje. 87 00:08:28,383 --> 00:08:32,304 - Na snemanju bi moral biti. - Spremenili so urnik. 88 00:08:33,472 --> 00:08:37,893 - Kam greš? - Z Dorothy bi imela manjšo zabavo, 89 00:08:37,976 --> 00:08:40,437 da bi spoznala nove sosede. K njim grem. 90 00:08:41,313 --> 00:08:42,313 A tako. 91 00:08:44,316 --> 00:08:47,444 Ne bi smel skrivati stvari pred mano. 92 00:09:05,754 --> 00:09:08,298 - Živjo. - Sem sosed, Sean Turner. 93 00:09:08,382 --> 00:09:10,634 Rad bi vas povabil na spoznavno zabavo. 94 00:09:12,594 --> 00:09:14,137 - Hvala. - Malenkost. 95 00:09:14,221 --> 00:09:16,265 - Kdaj? - V četrtek okoli sedmih. 96 00:09:16,348 --> 00:09:18,267 - Povedala bom ženi. - Krasno. 97 00:09:19,643 --> 00:09:20,686 Držite se. 98 00:09:21,478 --> 00:09:25,440 Prinesem kaj? Moje čokoladne jagode so fantastične. 99 00:09:25,941 --> 00:09:28,652 Ne, samo pridite. 100 00:09:30,320 --> 00:09:31,238 Živjo. 101 00:09:31,321 --> 00:09:33,198 - Živjo, imamo… - Zabavo? 102 00:09:33,282 --> 00:09:36,368 - Slišala sva. - Ja. 103 00:09:37,286 --> 00:09:43,333 - Se pripravljata za konec sveta? - Ne, samo nekaj hrane za crkljanje. 104 00:09:44,501 --> 00:09:47,045 Ash pravi, da ne bi smela kupovati v Costcu. 105 00:09:51,133 --> 00:09:52,843 Pravite, da bo zabava? 106 00:09:54,136 --> 00:09:56,763 Ja, v četrtek okoli sedmih. 107 00:09:57,347 --> 00:09:58,682 Prideva. 108 00:09:58,765 --> 00:10:01,560 Krasno. Lep dan. 109 00:10:01,643 --> 00:10:02,936 - Hvala. - Enako. 110 00:10:05,981 --> 00:10:09,026 Mogoče se pri mladem paru motim, pa saj je vseeno. 111 00:10:09,109 --> 00:10:11,570 Vsi so potrdili. Na zabavi bova izvedela. 112 00:10:12,362 --> 00:10:15,199 Ko bodo tu, bo najino delo opravljeno. 113 00:10:15,282 --> 00:10:18,702 Niti ne. Ugotoviti morava, kdo je, in mu pomagati. 114 00:10:18,785 --> 00:10:21,830 Prav imaš. Nekaj vprašanj jim bova postavila. 115 00:10:21,914 --> 00:10:26,168 Ugotovila bova, ali so tip ljudi, ki bi kupili hišo tukaj, ali pa… 116 00:10:26,251 --> 00:10:28,045 - Blefirajo. - Ja. 117 00:10:29,087 --> 00:10:34,635 Živijo nevedno, na obrazu imajo plastičen nasmeh. 118 00:10:40,057 --> 00:10:42,392 To, kar hočete, si morate vzeti. 119 00:10:44,228 --> 00:10:45,312 Uspelo vam bo. 120 00:10:49,066 --> 00:10:50,150 Pokazala vam bom, kako. 121 00:10:58,534 --> 00:10:59,785 Jaz sem jih narisala. 122 00:11:02,788 --> 00:11:04,998 Vse v knjigi se je nekako uresničilo. 123 00:11:08,836 --> 00:11:10,045 Ko nekaj hočete, 124 00:11:12,256 --> 00:11:13,465 to dajte na papir. 125 00:11:15,467 --> 00:11:16,343 Sean! 126 00:11:17,970 --> 00:11:19,429 In dobili boste odgovor. 127 00:11:21,932 --> 00:11:24,768 - Samo verjeti morate, da si zaslužite. - Še meni. 128 00:11:25,435 --> 00:11:26,937 Kaj se dogaja zunaj? 129 00:11:29,064 --> 00:11:31,400 Zdaj živijo v parku? 130 00:11:33,151 --> 00:11:37,781 - Zakaj mi nisi povedal, da je tako hudo? - Nisi govorila z mano. 131 00:11:39,658 --> 00:11:41,076 Kdo so? 132 00:11:43,078 --> 00:11:47,749 Nekdanji člani Cerkve manjših svetnikov. Sledili so Leanne. 133 00:11:55,257 --> 00:11:57,176 Ta norost se mora nehati. 134 00:11:58,135 --> 00:12:02,139 Jutri mora stran. Tokrat nama ne sme spodleteti. 135 00:12:29,625 --> 00:12:31,001 Oster je. 136 00:12:32,753 --> 00:12:37,674 Hecno, kako je lahko nekaj tako koristnega v napačnih rokah tako smrtno? 137 00:12:47,142 --> 00:12:48,143 Ja. 138 00:12:49,186 --> 00:12:50,562 Zaklepati bi jih moral. 139 00:12:51,939 --> 00:12:53,941 Čemu zabava, Sean? 140 00:12:57,319 --> 00:13:00,489 Dorothy že mesece leži. Potrebuje družbo. 141 00:13:01,573 --> 00:13:03,575 Hočem, da je moja žena srečna. 142 00:13:04,284 --> 00:13:07,579 Prav. Kar imej skrivnosti. 143 00:13:10,916 --> 00:13:16,129 Ampak rada imam to družino. Tega nič ne bo spremenilo. 144 00:13:18,465 --> 00:13:19,466 Nič. 145 00:13:33,564 --> 00:13:37,150 Ne morem verjeti, da sem v hiši Dorothy Turner. 146 00:13:38,151 --> 00:13:39,653 - Smem? - Jaz bom. 147 00:13:39,736 --> 00:13:41,238 - Hvala. - Seveda. 148 00:13:48,078 --> 00:13:52,416 Tu se utabori. Dobro pazi nanj, medtem ko zabavam goste. 149 00:13:52,916 --> 00:13:57,838 Ni problem. Raje to, kot da me sosedi sprašujejo, s čim se preživljam. 150 00:13:57,921 --> 00:14:00,841 - S čim pa se preživljaš? - Jebi se. 151 00:14:01,967 --> 00:14:05,429 Videla sva skoraj vse epizode tvoje oddaje. 152 00:14:07,472 --> 00:14:11,935 - Vse? - Sam nisem videl vseh. Žena pa… 153 00:14:13,270 --> 00:14:16,481 - Smem prositi za podpis, srček? - Seveda. 154 00:14:17,441 --> 00:14:19,484 {\an8}SRCE KUHINJE 155 00:14:19,568 --> 00:14:24,239 Videla sem vse epizode tvoje oddaje. Si najbolj seksi gostitelj. 156 00:14:25,199 --> 00:14:26,742 Vse epizode, a? 157 00:14:27,326 --> 00:14:29,369 Skrivna sestavina prejšnji teden? 158 00:14:30,412 --> 00:14:34,291 - Tvoje ozke kavbojke? - Moja žena ni sramežljiva. 159 00:14:36,210 --> 00:14:39,421 V kuhinjo grem nekaj preverit. 160 00:14:43,800 --> 00:14:46,303 - Rada imam Helen Beard. - Genijka je. 161 00:14:46,386 --> 00:14:47,387 Oprostite. 162 00:14:47,471 --> 00:14:49,973 Le omejenci imajo njeno delo za pornografijo. 163 00:14:50,057 --> 00:14:54,269 Radi imata umetnost? Krasno. Kdo je vaš najljubši impresionist? 164 00:14:54,353 --> 00:14:57,314 - Degas. - Odlično. 165 00:14:57,397 --> 00:14:59,358 Meni je všeč Manet. 166 00:14:59,441 --> 00:15:00,484 Pa vi? 167 00:15:02,986 --> 00:15:06,907 Suzy se spozna na umetnost. Meni so všeč vsi. 168 00:15:08,492 --> 00:15:10,577 Kakšno stališče imate do boga? 169 00:15:10,661 --> 00:15:15,874 - Resno? - Če obstaja, se mi zdi, da je okrutna. 170 00:15:15,958 --> 00:15:18,043 Dobro. Hvala. Pomagali sta mi. 171 00:15:21,296 --> 00:15:22,297 Kaj? 172 00:15:24,424 --> 00:15:27,761 Seanova torta je fantastična. 173 00:15:32,599 --> 00:15:37,104 Izvolita. Nekaj bi vaju vprašal, ker sta nova. 174 00:15:38,063 --> 00:15:42,109 - Kje kupujeta dobra vina? - Sama ga delava. 175 00:15:43,777 --> 00:15:48,323 Ja, ekološkega. V okrožju Bucks imava vinograd. 176 00:15:50,701 --> 00:15:54,830 Saj bi vam prinesla steklenico, pa nočeva siliti ljudi, da ga pijejo. 177 00:15:56,915 --> 00:15:58,959 Zakaj? Vama ni všeč? 178 00:15:59,668 --> 00:16:00,669 No… 179 00:16:03,922 --> 00:16:04,965 Ja. 180 00:16:05,924 --> 00:16:07,885 Oprostita, to je bilo čudno. 181 00:16:10,137 --> 00:16:13,265 Oprostita za trenutek. Moram… 182 00:16:17,936 --> 00:16:20,439 Z ženo sta gotovo ponosna. 183 00:16:20,522 --> 00:16:23,025 Ja. Fino je imeti dolgočasne odrasle otroke. 184 00:16:23,567 --> 00:16:25,360 Zakaj sta prišla sem? 185 00:16:26,278 --> 00:16:30,657 Z Yvonne sva se zaljubila v Filadelfijo že pred leti in pomislila: "Zakaj pa ne?" 186 00:16:31,742 --> 00:16:34,244 V bolnišnici Bryn Mawr sem dobila službo. 187 00:16:36,413 --> 00:16:41,210 Mislila sem, zakaj prav v to ulico. 188 00:16:42,920 --> 00:16:44,713 Zelo nevarna je. 189 00:16:46,006 --> 00:16:50,636 Večkrat so me napadli. Ko sem bila sama doma, so vdrli v hišo. 190 00:16:52,095 --> 00:16:55,641 Ne predstavljam si, kako si se počutila. 191 00:16:56,683 --> 00:17:01,855 Ne prosim za vaše usmiljenje. Potreben je pogum, da ste prišli sem. 192 00:17:03,273 --> 00:17:04,942 Mogoče pa le neumnost. 193 00:17:06,734 --> 00:17:09,445 Čudovita zabava, kajne? 194 00:17:28,590 --> 00:17:30,592 Iščite znamenja cerkve. 195 00:17:38,141 --> 00:17:39,309 Naslednja hiša. 196 00:18:09,673 --> 00:18:12,676 {\an8}SPERI MOJE GREHE S KRVJO NAMAZILI ME S SVOJIM DUHOM 197 00:18:26,148 --> 00:18:28,233 Ali kdo hodi v cerkev? 198 00:18:29,735 --> 00:18:34,072 - Cerkev je precenjena. - Ste kdaj živeli na kmetiji? 199 00:18:37,284 --> 00:18:41,914 - Kakšen se vam zdi film o kultu NXIVM? - Sveto pismo, da ali ne? 200 00:18:42,497 --> 00:18:44,416 Najljubši okus kool-aida? 201 00:18:45,250 --> 00:18:46,877 Kdaj bo konec sveta? 202 00:18:47,461 --> 00:18:49,129 Grozna detektiva sva. 203 00:19:02,935 --> 00:19:04,478 Se zabavate? 204 00:19:06,355 --> 00:19:09,900 Se. Zelo lep dom imate. 205 00:19:10,609 --> 00:19:13,654 Hvala. Ste že videli kuhinjo? 206 00:19:18,075 --> 00:19:19,076 Fantastično. 207 00:19:20,327 --> 00:19:23,080 Sean se tu počuti kot v raju. 208 00:19:25,624 --> 00:19:30,963 Zelo sva ponosna na atrij. Stopite na svež nočni zrak, če želite. 209 00:19:45,102 --> 00:19:46,103 Leanne? 210 00:19:47,855 --> 00:19:50,732 Lahko preveriš, ali so vrata atrija zaklenjena? 211 00:19:52,943 --> 00:19:56,947 - Zdaj govoriš z mano? - Bo šlo? Ali prosim sposobnejšega? 212 00:20:10,210 --> 00:20:14,131 Ste kot iz francoskega novovalovskega filma. 213 00:20:16,175 --> 00:20:20,470 Profesor fotografije sem. Vedno iščem nove modele. 214 00:20:20,554 --> 00:20:24,224 - Ne. - Res ne? Moje tarife so konkurenčne. 215 00:20:24,308 --> 00:20:28,562 Toliko da veš, z ženo imava odprt zakon. 216 00:20:28,645 --> 00:20:30,147 Poberi se. 217 00:20:30,647 --> 00:20:32,024 Je vse v redu? 218 00:20:36,987 --> 00:20:41,366 Oprostite. Mislil sem, da gre za obojestransko privlačnost. 219 00:20:50,667 --> 00:20:52,044 Hvala. 220 00:20:52,628 --> 00:20:54,588 Nisem ti hotela pomagati. 221 00:20:55,756 --> 00:20:58,050 Zakaj ne moreš biti prijazna z mano? 222 00:20:59,343 --> 00:21:01,470 Dobro me poslušaj. 223 00:21:02,554 --> 00:21:07,226 Nimava odnosa, ki bi ga morali popravljati. Ničesar nimava. 224 00:21:08,393 --> 00:21:10,854 Prenašala sem te samo zato, ker sem te morala. 225 00:21:10,938 --> 00:21:12,814 Ampak nisem več invalidka. 226 00:21:13,565 --> 00:21:16,735 Ni moja dolžnost skrbeti zate. In ne bom. 227 00:21:32,876 --> 00:21:36,964 To je katastrofa. Sprijazniva se, da je načrt spodletel. 228 00:21:37,047 --> 00:21:40,050 Ne bom se. Hočem, da gre nocoj. 229 00:21:40,133 --> 00:21:41,134 Kako? 230 00:21:41,218 --> 00:21:44,054 Nisva jim še dala priložnosti. 231 00:21:44,137 --> 00:21:45,597 Vsi opazujejo. 232 00:21:46,139 --> 00:21:48,183 Ne moreva pomagati. 233 00:21:48,267 --> 00:21:49,268 Res ne? 234 00:21:49,893 --> 00:21:52,354 Pojdi v klet izklopit elektriko. 235 00:21:53,647 --> 00:21:54,982 Pojdi. 236 00:22:14,293 --> 00:22:15,294 Za posluh bi prosila. 237 00:22:17,546 --> 00:22:18,547 Prosim. 238 00:22:19,381 --> 00:22:22,467 Pomislila sem, da bi igrali igro. 239 00:22:22,551 --> 00:22:24,720 Dobra je. 240 00:22:24,803 --> 00:22:29,808 Nekdo začne govoriti citat, drug pa ga prekine in ga konča. 241 00:22:29,892 --> 00:22:33,312 Lahko je iz knjige, pesmi, filma, 242 00:22:33,395 --> 00:22:36,023 ampak naj bo prepoznaven. 243 00:22:36,607 --> 00:22:40,777 Z družino smo se to igrali na izletih. 244 00:22:41,403 --> 00:22:43,280 Julian? Daš primer? 245 00:22:43,363 --> 00:22:47,034 - Ne bom sodeloval. - Ne bodi naporen. 246 00:22:48,869 --> 00:22:51,246 "Sem samo revež, nihče me ne mara." 247 00:22:51,872 --> 00:22:54,583 Je samo revež iz revne družine. 248 00:22:57,920 --> 00:23:00,297 Prav. Zdaj pa jaz. 249 00:23:00,881 --> 00:23:02,799 "Pomlad je dišala po upanju." 250 00:23:04,801 --> 00:23:06,762 "In zima po obupu." 251 00:23:09,765 --> 00:23:10,766 Izvoli. 252 00:23:12,267 --> 00:23:15,812 Brez panike. Hiša je stara, najbrž je varovalka. 253 00:23:15,896 --> 00:23:17,231 Sean! 254 00:23:17,314 --> 00:23:19,358 Takoj bom! Potrpite! 255 00:23:20,859 --> 00:23:25,072 - Tako. Najljubša stvar na zabavi. - Hvala, dragi. 256 00:23:25,155 --> 00:23:28,116 - Vzemite svetilko. - Hvala. 257 00:23:31,453 --> 00:23:32,913 - Hvala. - Vzemi svetilko. 258 00:23:34,873 --> 00:23:39,294 Imamo kavo in aperitiv, ampak previdno do kuhinje. 259 00:23:41,046 --> 00:23:42,047 Izvolite. 260 00:23:55,394 --> 00:23:59,106 Zakaj tako dolgo traja? Temnejše ne more biti. 261 00:23:59,189 --> 00:24:01,275 Zaupaj, blizu sva. 262 00:24:01,817 --> 00:24:04,319 - Kako veš? - Ker sva vse naredila prav. 263 00:24:04,403 --> 00:24:06,655 Hočejo jo. Še malo, pa bo konec. 264 00:24:06,738 --> 00:24:11,994 Mora biti, Sean. Niti en dan ne morem več zdržati z njo. 265 00:24:12,077 --> 00:24:14,329 Če ne bo uspelo, bova poskusila znova. 266 00:24:14,413 --> 00:24:19,084 Ne bova odnehala, dokler ne bomo samo ti, jaz in malček. 267 00:24:21,253 --> 00:24:22,880 Samo to je pomembno. 268 00:24:55,954 --> 00:24:57,289 Kaj je to? 269 00:25:08,008 --> 00:25:09,051 Jericho. 270 00:25:21,772 --> 00:25:24,691 Zapri stajico! Za mano, greva. 271 00:25:25,442 --> 00:25:27,194 Ven, gremo! 272 00:25:27,277 --> 00:25:28,987 O bog! 273 00:25:49,967 --> 00:25:51,093 Družina smo. 274 00:25:54,763 --> 00:25:57,391 Kaj še moram narediti, da vam bo jasno? 275 00:26:51,904 --> 00:26:52,905 Leanne. 276 00:26:58,952 --> 00:26:59,995 Leanne. 277 00:27:36,532 --> 00:27:38,534 Prevedla Lorena Dobrila