1 00:01:01,645 --> 00:01:04,230 [Leanne] You once told me that you would do anything for Jericho. 2 00:01:04,230 --> 00:01:07,276 - [Dorothy whimpers] - [Leanne] Then here's your chance. 3 00:01:08,402 --> 00:01:10,654 All you have to do is say yes. 4 00:01:13,198 --> 00:01:17,578 Just say "yes," and everything will be okay. 5 00:01:18,245 --> 00:01:20,706 I will give you everything that you want. 6 00:01:23,375 --> 00:01:24,668 Just say "yes." 7 00:01:31,049 --> 00:01:33,051 [thunder rumbling] 8 00:01:33,051 --> 00:01:34,595 I need a moment alone. 9 00:01:43,395 --> 00:01:44,980 Why don't you two go wait in the car? 10 00:01:44,980 --> 00:01:46,398 - No. - [Julian] You're fucking kidding me. 11 00:01:46,398 --> 00:01:49,193 You're not safe with her. You have no idea what she's done. 12 00:01:49,193 --> 00:01:52,070 [Julian] For all we know, she could have the stolen baby hidden in the house. 13 00:01:53,238 --> 00:01:54,323 I don't. 14 00:01:57,409 --> 00:01:58,577 She's right. 15 00:02:05,918 --> 00:02:07,294 There's no baby here. 16 00:02:16,428 --> 00:02:18,180 I know her as well as you do. 17 00:02:21,141 --> 00:02:22,351 I'll be fine. 18 00:02:28,023 --> 00:02:29,024 All right. 19 00:02:29,024 --> 00:02:30,526 Jesus. You're not serious. 20 00:02:32,986 --> 00:02:34,530 We have to start trusting her. 21 00:02:37,616 --> 00:02:41,078 We'll be right outside if you need us. 22 00:02:42,829 --> 00:02:43,830 Come on. 23 00:02:55,801 --> 00:02:57,803 - [Leanne] Dorothy. - [breathing shakily] 24 00:03:02,516 --> 00:03:03,517 Dorothy. 25 00:03:09,147 --> 00:03:10,274 Dorothy, look at me. 26 00:03:17,531 --> 00:03:18,532 What are you? 27 00:03:21,827 --> 00:03:22,828 Doesn't matter. 28 00:03:25,080 --> 00:03:26,081 I'm yours. 29 00:03:29,751 --> 00:03:31,628 And now you don't have to hurt anymore. 30 00:03:33,922 --> 00:03:35,716 And we can be happy again. 31 00:03:38,802 --> 00:03:39,803 Can't. 32 00:03:41,847 --> 00:03:43,682 [breathes shakily] 33 00:03:47,644 --> 00:03:48,812 [whimpers] 34 00:03:51,023 --> 00:03:52,399 But you need me. 35 00:03:54,651 --> 00:03:55,652 [sobs] Dorothy! 36 00:03:56,904 --> 00:03:59,198 I'll be better. I promise I-- 37 00:04:01,617 --> 00:04:03,285 Don't you want him back? 38 00:04:14,546 --> 00:04:16,548 [cries] 39 00:04:30,270 --> 00:04:31,271 [kisses] 40 00:04:52,000 --> 00:04:54,795 [Leanne sobbing] 41 00:04:55,420 --> 00:04:59,132 [newscast intro plays] 42 00:04:59,800 --> 00:05:03,470 [newscaster] On the roads and highways, we are seeing widespread flash flooding, 43 00:05:03,470 --> 00:05:06,890 and the reports of storm damage just keep coming in. 44 00:05:08,016 --> 00:05:09,560 [Leanne continues sobbing] 45 00:05:30,914 --> 00:05:33,208 I'm not afraid of you anymore! 46 00:05:34,751 --> 00:05:37,379 There's nothing else that you can do to me. 47 00:05:39,089 --> 00:05:43,051 [inhales sharply] This was the one thing that I wanted! 48 00:05:43,844 --> 00:05:45,888 Why couldn't I have it? 49 00:05:55,272 --> 00:05:56,273 [Dorothy] Leanne! 50 00:06:01,820 --> 00:06:02,821 Leanne! 51 00:06:10,245 --> 00:06:11,163 Leanne! 52 00:06:13,165 --> 00:06:15,000 I know that was my son. 53 00:06:16,793 --> 00:06:18,795 I know you gave him back to me. 54 00:06:22,925 --> 00:06:24,927 But I can't let you do it again. 55 00:06:24,927 --> 00:06:28,722 Do you think I was wrong? Do you think I'm evil? 56 00:06:28,722 --> 00:06:33,352 No. It was the kindest thing anyone has ever done for me. 57 00:06:34,102 --> 00:06:39,858 I would have given anything to have had him for one more minute. 58 00:06:40,651 --> 00:06:43,362 And you gave me months with him. 59 00:06:46,907 --> 00:06:49,034 And this pain that I feel now... 60 00:06:51,495 --> 00:06:54,248 that's a part of my love for him too. 61 00:06:56,333 --> 00:06:57,793 I need to feel it. 62 00:07:03,340 --> 00:07:04,633 You're not evil. 63 00:07:06,552 --> 00:07:07,553 I am. 64 00:07:08,428 --> 00:07:11,431 I'm bad. You don't know how bad I really am. 65 00:07:11,431 --> 00:07:14,101 Whoa, whoa, whoa. I know you. 66 00:07:16,353 --> 00:07:19,022 When our kitchen caught fire in Wisconsin, 67 00:07:19,022 --> 00:07:24,528 I ran and I hid in my room because I knew that the fire was my fault. 68 00:07:25,320 --> 00:07:27,114 And I knew I would be punished. 69 00:07:28,448 --> 00:07:31,618 And I heard my parents screaming. 70 00:07:31,618 --> 00:07:34,246 And I could have helped them, but I didn't. 71 00:07:34,246 --> 00:07:36,707 - You were scared. You were a little girl. - No. No. 72 00:07:36,707 --> 00:07:40,169 For the first time in my life, I was happy. 73 00:07:41,795 --> 00:07:43,839 Because I wanted them to die. 74 00:07:44,423 --> 00:07:47,801 And the last thing I remember was Uncle George taking me away. 75 00:07:47,801 --> 00:07:49,720 He brought me back. 76 00:07:51,221 --> 00:07:53,140 But I didn't deserve it. 77 00:07:53,140 --> 00:07:57,227 I'll never be good enough for him. [sobs] I'll never be forgiven. 78 00:07:57,227 --> 00:08:00,647 And I'm fucking sick, and I'm tired of trying to be-- 79 00:08:00,647 --> 00:08:02,065 Can you forgive me? 80 00:08:04,067 --> 00:08:06,195 A mother who killed her own child? 81 00:08:07,696 --> 00:08:08,906 You made a mistake. 82 00:08:09,823 --> 00:08:11,491 I don't care what you've done. 83 00:08:13,368 --> 00:08:14,995 I know your heart. 84 00:08:18,874 --> 00:08:23,337 I met you when you were that little girl. Do you remember? 85 00:08:23,337 --> 00:08:24,421 [giggles] 86 00:08:25,339 --> 00:08:27,633 You should have been loved. 87 00:08:28,217 --> 00:08:32,554 I would have been so proud to have a daughter like you. 88 00:08:34,014 --> 00:08:36,058 [thunderclap] 89 00:08:39,477 --> 00:08:43,106 It's too late, Dorothy. I don't know how to stop this. 90 00:08:44,274 --> 00:08:45,275 You saved me. 91 00:08:47,653 --> 00:08:49,488 - This is all my fault. - No. 92 00:08:49,488 --> 00:08:51,490 I'm too dangerous to be around. 93 00:08:52,699 --> 00:08:54,493 Let's please go inside. 94 00:08:56,787 --> 00:08:57,788 [thunder rumbling] 95 00:08:57,788 --> 00:08:59,790 - Come on. - [panting] Okay. Okay. 96 00:09:10,843 --> 00:09:15,013 {\an8}[Melanie] The Schuylkill River seems to have exceeded the hundred-year flood zone. 97 00:09:15,013 --> 00:09:18,559 And that, of course, is causing closures all along the Schuylkill Expressway. 98 00:09:18,559 --> 00:09:20,143 [newscaster] Downed wires, and now... 99 00:09:20,143 --> 00:09:22,980 [Julian] If Dorothy's not back in five minutes, I'm going in to get her. 100 00:09:22,980 --> 00:09:25,732 [newscaster] ...incredibly unanticipated storm. Potentially fatal. 101 00:09:25,732 --> 00:09:27,901 [Julian groans] We get it. It's Armageddon. 102 00:09:30,487 --> 00:09:31,905 Oh, you're leaking. 103 00:09:32,865 --> 00:09:35,576 - Shit. Your stitches must have ripped out. - [groans] 104 00:09:39,997 --> 00:09:41,832 Fuck. [sighs] 105 00:09:42,875 --> 00:09:45,419 [grunts] Don't move. 106 00:09:46,044 --> 00:09:47,045 [sighs] 107 00:09:48,380 --> 00:09:49,381 It's Brunello. 108 00:09:50,716 --> 00:09:52,342 This is what love looks like. 109 00:09:52,342 --> 00:09:53,468 [Sean] Thanks. 110 00:09:55,137 --> 00:09:56,889 [Julian] We have to get you to the hospital. 111 00:09:56,889 --> 00:09:58,724 The fuck is taking them so long? 112 00:09:59,391 --> 00:10:00,392 [Sean sighs] 113 00:10:05,898 --> 00:10:07,107 I do forgive you. 114 00:10:11,195 --> 00:10:12,738 And Jericho forgives you too. 115 00:10:13,697 --> 00:10:14,781 [whimpers] 116 00:10:31,548 --> 00:10:32,549 [whimpers] 117 00:10:33,175 --> 00:10:35,427 [newscaster] People are beginning to abandon their vehicles 118 00:10:35,427 --> 00:10:36,929 as the streets continue to flood. 119 00:10:36,929 --> 00:10:39,598 - If you haven't made it inside yet... - Hold this. I'm going in. 120 00:10:39,598 --> 00:10:40,766 ...do so immediately. 121 00:10:40,766 --> 00:10:41,850 [Sean] Oh, they're here. 122 00:10:45,646 --> 00:10:48,232 We need to go back to the hospital for Sean before the roads close. 123 00:10:48,232 --> 00:10:50,192 [Dorothy] What? What happened? 124 00:10:50,192 --> 00:10:51,485 Nothing. I'm fine. 125 00:10:55,989 --> 00:10:56,990 Get in. 126 00:10:58,158 --> 00:10:59,576 I think I should stay. 127 00:11:01,411 --> 00:11:03,080 You don't need me to come with you. 128 00:11:03,080 --> 00:11:04,581 [Dorothy] It's not safe, Leanne. 129 00:11:05,374 --> 00:11:09,419 We don't want you to get stranded here. Let us help you. Come on. 130 00:11:10,462 --> 00:11:11,463 Come. 131 00:11:15,509 --> 00:11:18,345 I just have to get something that Uncle George left for me, okay? 132 00:11:21,265 --> 00:11:22,516 Take care of them for me. 133 00:11:24,852 --> 00:11:25,853 [car door closes] 134 00:11:37,531 --> 00:11:40,868 [Melanie] Thank you very much, Walker. Now, this storm is highly peculiar. 135 00:11:40,868 --> 00:11:43,328 It appeared seemingly out of nowhere last night, 136 00:11:43,328 --> 00:11:46,498 and has only been growing in intensity. Not only that, 137 00:11:46,498 --> 00:11:51,211 but the sudden storm seems to be localized primarily over the city of Philadelphia 138 00:11:51,211 --> 00:11:53,172 and doesn't seem to be going anywhere. 139 00:11:53,172 --> 00:11:54,423 [Walker] That's right. 140 00:11:54,423 --> 00:11:58,594 In fact, our meteorologist says it's only getting bigger and bigger, 141 00:11:58,594 --> 00:12:01,013 spreading into neighboring counties. 142 00:12:01,013 --> 00:12:03,682 Oh, and we've just received word of an accident 143 00:12:03,682 --> 00:12:07,186 that's caused a massive pileup on 676-- 144 00:12:08,395 --> 00:12:09,813 [mouse squeaking] 145 00:12:11,148 --> 00:12:12,357 [Leanne] I'm really sorry. 146 00:12:24,411 --> 00:12:25,996 I really hope you'll be proud of me. 147 00:12:29,958 --> 00:12:31,168 [Walker] Good night to Melanie, 148 00:12:31,168 --> 00:12:34,796 who has gone home a little early today to be with her family. 149 00:12:34,796 --> 00:12:37,758 I'll be staying here to give you minute to minute coverage, though, 150 00:12:37,758 --> 00:12:40,469 on this now record-breaking storm. 151 00:12:40,469 --> 00:12:42,095 This is no joke, folks. 152 00:12:42,095 --> 00:12:43,764 Half of Philly have lost power 153 00:12:43,764 --> 00:12:46,433 and authorities are left scratching their heads 154 00:12:46,433 --> 00:12:49,019 as to how no one could have seen this coming. 155 00:12:49,019 --> 00:12:51,563 Again... [continues indistinctly] 156 00:12:51,563 --> 00:12:53,148 [water gushing] 157 00:13:30,018 --> 00:13:31,854 This is completely fucking insane. 158 00:13:31,854 --> 00:13:35,023 We should be going now. None of us are safe here. 159 00:13:35,023 --> 00:13:36,900 [breathes deeply] 160 00:13:37,401 --> 00:13:38,402 Are you okay to wait? 161 00:13:42,531 --> 00:13:43,866 Let's give it another minute. 162 00:13:52,207 --> 00:13:54,418 [thunder rumbling] 163 00:13:55,169 --> 00:13:56,587 [cell phone ringing] 164 00:14:00,674 --> 00:14:05,512 Hey, Leanne. Um... [chuckles] ...so weird. I was just thinking about you. 165 00:14:06,013 --> 00:14:07,431 Do you think about me a lot? 166 00:14:07,431 --> 00:14:08,765 Um-- 167 00:14:09,766 --> 00:14:12,519 Well, I was gonna call you after work today 168 00:14:12,519 --> 00:14:14,938 and see if you maybe wanted to go out sometime. 169 00:14:17,441 --> 00:14:18,442 I'd love to. 170 00:14:19,067 --> 00:14:21,570 [Tobe] Okay. Great. [chuckles] 171 00:14:23,864 --> 00:14:24,948 What do you wanna do? 172 00:14:24,948 --> 00:14:28,368 [smacks lips] We'd go to this restaurant where you cook your own pizza. 173 00:14:28,368 --> 00:14:30,204 I swear it-it's fun. 174 00:14:30,204 --> 00:14:32,456 And if you don't want to do that, we can go mini golfing. 175 00:14:33,165 --> 00:14:34,166 Let's do both. 176 00:14:34,166 --> 00:14:37,044 [Tobe] Okay, s-sure. Let's do both. 177 00:14:38,962 --> 00:14:40,339 What should we do after? 178 00:14:40,339 --> 00:14:44,218 [Tobe] After, we could go get some gelato 179 00:14:44,218 --> 00:14:47,804 and maybe walk by the river if it's not too cold? 180 00:14:47,804 --> 00:14:51,058 But if it is too cold, I will, of course, give you my jacket 181 00:14:51,058 --> 00:14:53,393 - because I'm a [chuckling] gentleman. - [chuckles] 182 00:14:54,686 --> 00:14:55,771 Let's go tomorrow. 183 00:14:56,522 --> 00:14:58,106 [Tobe] Okay. Yeah. 184 00:14:59,066 --> 00:15:03,237 [stammers] Although I don't know if, um, it'll still be raining tomorrow. 185 00:15:03,237 --> 00:15:06,240 I mean, this storm is insane. Do you hear they're closing some roads down? 186 00:15:09,868 --> 00:15:11,328 It won't be raining tomorrow. 187 00:15:12,496 --> 00:15:14,915 Okay, then. Tomorrow. It's a date. 188 00:15:16,375 --> 00:15:19,670 Um, listen, I-I should be getting back into work. 189 00:15:19,670 --> 00:15:23,507 But, um, I'm really glad that you called, Leanne. 190 00:15:24,091 --> 00:15:25,092 Me too. 191 00:15:26,718 --> 00:15:27,970 [Tobe] Bye. 192 00:15:27,970 --> 00:15:29,054 Bye. 193 00:15:33,767 --> 00:15:36,603 If you haven't done it already, we encourage you. We urge you. 194 00:15:36,603 --> 00:15:38,355 Please. [speaks indistinctly] 195 00:15:41,608 --> 00:15:42,776 [thunder rumbling] 196 00:15:42,776 --> 00:15:45,028 [Leanne] I used to try really hard to make you happy. 197 00:15:46,238 --> 00:15:47,489 But it was never enough. 198 00:15:48,657 --> 00:15:52,786 But it's okay because I have a new mother now. 199 00:15:53,328 --> 00:15:55,706 And I don't need anything from you anymore. 200 00:15:58,584 --> 00:16:00,586 I wish that I could ask you something now. 201 00:16:05,174 --> 00:16:06,425 What does it feel like... 202 00:16:09,136 --> 00:16:10,179 when you burn? 203 00:16:32,201 --> 00:16:35,579 [Julian] This is fucking nonsense. [grunts] I'm going in. 204 00:16:38,874 --> 00:16:40,125 [groaning] 205 00:16:46,965 --> 00:16:47,966 Leanne! 206 00:16:47,966 --> 00:16:49,426 [keys rattling] 207 00:16:52,054 --> 00:16:53,055 [screams] 208 00:16:57,184 --> 00:16:58,602 [Dorothy] Drive around back. 209 00:17:09,570 --> 00:17:12,907 [Dorothy] I'm at 9780 Spruce Street and the whole building is on fire. 210 00:17:12,907 --> 00:17:14,242 Someone's trapped inside. 211 00:17:16,328 --> 00:17:18,163 9780 Spruce Street. 212 00:17:18,872 --> 00:17:21,916 What-- Please hurry. She's inside. 213 00:17:31,927 --> 00:17:33,011 - Leanne! - [Julian] Leanne! 214 00:17:33,011 --> 00:17:35,430 [Sean] Holy fucking shit! Julian, don't get too close! 215 00:17:36,056 --> 00:17:38,141 [Julian] Oh, my fucking-- Oh, my God! 216 00:17:38,767 --> 00:17:40,644 [Sean] Shit! Dorothy, don't come here! Stay back. 217 00:17:40,644 --> 00:17:41,937 [Dorothy] Oh, my God. Leanne. 218 00:17:42,521 --> 00:17:43,522 [Sean] Stay back. 219 00:18:05,586 --> 00:18:06,837 You did this! 220 00:18:08,338 --> 00:18:09,464 No, Mr. Turner. 221 00:18:10,382 --> 00:18:11,884 We tried, but we couldn't. 222 00:18:12,676 --> 00:18:14,136 She had to do this herself. 223 00:18:14,928 --> 00:18:16,138 She made her own choice. 224 00:18:17,181 --> 00:18:19,308 She has chosen to save us all. 225 00:18:35,782 --> 00:18:38,202 [blues music playing] 226 00:19:40,138 --> 00:19:42,224 [sniffs] 227 00:20:29,354 --> 00:20:30,355 [gasps] 228 00:20:43,785 --> 00:20:44,786 [breathing shakily] 229 00:21:00,594 --> 00:21:02,846 [sirens wailing] 230 00:21:08,727 --> 00:21:10,729 [blues music continues] 231 00:21:10,729 --> 00:21:11,813 [breathing heavily] 232 00:21:15,943 --> 00:21:20,781 [music slows, stops] 233 00:21:24,243 --> 00:21:25,410 [pants] 234 00:21:32,292 --> 00:21:35,921 [grunting, screaming] 235 00:22:31,518 --> 00:22:33,020 [police officer] That's a nasty injury. 236 00:22:33,770 --> 00:22:36,523 Hospital said your stitches ripped while all this was happening. 237 00:22:39,276 --> 00:22:41,361 You gonna be all right to answer some questions? 238 00:22:41,862 --> 00:22:43,864 Yeah, I'll tell ya anything you wanna know. 239 00:22:43,864 --> 00:22:46,909 [Officer Reyes] The fire department couldn't determine the source. 240 00:22:46,909 --> 00:22:48,660 All they know is that it grew fast. 241 00:22:48,660 --> 00:22:51,663 Guessing it was a gas leak of some kind. 242 00:22:52,247 --> 00:22:54,750 Have you had these types of issues before? 243 00:22:56,335 --> 00:22:57,503 It's an old house. 244 00:22:58,462 --> 00:23:00,631 You, uh-- You waiting for someone? 245 00:23:01,548 --> 00:23:02,633 The body bag. 246 00:23:03,717 --> 00:23:06,303 [chuckling] Well, we haven't found any remains yet. 247 00:23:06,303 --> 00:23:08,555 Are you sure someone was in there? 248 00:23:12,267 --> 00:23:13,936 Do you have a place to stay tonight? 249 00:23:15,312 --> 00:23:16,813 Yeah, I booked us a hotel. 250 00:23:18,398 --> 00:23:20,150 Think of it as a blank slate. 251 00:23:20,651 --> 00:23:22,152 You'll get compensation. 252 00:23:22,152 --> 00:23:24,154 You can do the place up really nice again. 253 00:23:24,154 --> 00:23:26,240 Fix all those things that bugged you before. 254 00:23:29,910 --> 00:23:31,411 I don't think we're coming back. 255 00:23:33,455 --> 00:23:34,748 I remember you. 256 00:23:36,708 --> 00:23:38,210 You were there that day. 257 00:23:42,256 --> 00:23:44,299 The day my son died. [inhales deeply] 258 00:23:45,259 --> 00:23:46,510 You were kind to me. 259 00:23:47,803 --> 00:23:49,221 [whispering] Thank you. 260 00:23:50,097 --> 00:23:51,598 [breathes shakily] I think... 261 00:23:53,851 --> 00:23:54,852 maybe... 262 00:23:57,521 --> 00:23:59,273 the dead are always with us. 263 00:24:04,695 --> 00:24:06,446 Maybe not in physical form, but-- 264 00:24:08,282 --> 00:24:11,201 Lots of people say they feel that, Dorothy. 265 00:24:11,201 --> 00:24:13,120 I'm sure there's truth in it. 266 00:24:14,288 --> 00:24:18,292 And I think that maybe in some... 267 00:24:19,877 --> 00:24:22,713 [breathing shakily] spectacular moments... 268 00:24:25,132 --> 00:24:26,800 we get to see them again. 269 00:24:30,554 --> 00:24:33,390 I got in a bad wreck when I was 17. 270 00:24:34,308 --> 00:24:37,477 Crashed my parents' car doing 100 miles an hour on the freeway. 271 00:24:39,354 --> 00:24:42,357 I didn't have a pulse when the paramedics got there. 272 00:24:44,443 --> 00:24:48,864 And I always felt that maybe we were brought back because we understood pain. 273 00:24:49,990 --> 00:24:53,660 We're supposed to help good people dealing with horrible things. 274 00:24:53,660 --> 00:24:54,995 People like you. 275 00:24:59,082 --> 00:25:00,417 [softly] You're one of them. 276 00:25:01,752 --> 00:25:04,755 Church of the Lesser Saints, they-they saved me. 277 00:25:04,755 --> 00:25:06,924 They helped me join the police force. And when I was ready, 278 00:25:06,924 --> 00:25:10,010 they asked me... [breathes shakily]... to keep an eye on one of our sisters. 279 00:25:11,678 --> 00:25:12,679 Leanne? 280 00:25:18,602 --> 00:25:20,103 They didn't find her body yet. 281 00:25:21,146 --> 00:25:22,648 Maybe the cult covered it up. 282 00:25:23,148 --> 00:25:24,650 Maybe somehow she made it out. 283 00:25:26,276 --> 00:25:27,528 Leanne is gone. 284 00:25:29,613 --> 00:25:31,865 We have the worst fucking luck in the world. 285 00:25:33,617 --> 00:25:34,618 I don't know. 286 00:25:37,037 --> 00:25:39,206 I think we might be all right. [sighs] 287 00:25:42,292 --> 00:25:43,544 Let's start over. 288 00:25:45,379 --> 00:25:46,880 [clicks tongue] I'll call a cab. 289 00:25:56,473 --> 00:25:58,642 You never gave up on me. [inhales deeply] 290 00:25:59,643 --> 00:26:00,644 [softly] Thank you. 291 00:26:02,813 --> 00:26:04,064 You came back to me. 292 00:26:06,275 --> 00:26:07,276 [softly] Come on. 293 00:26:42,311 --> 00:26:43,312 [Officer Reyes] Julian! 294 00:26:47,107 --> 00:26:48,358 Can I have a word? 295 00:26:48,358 --> 00:26:50,569 I already answered all the police's questions. 296 00:26:52,446 --> 00:26:53,780 [sighs] W-What is this? 297 00:26:53,780 --> 00:26:55,199 [sighs] We need to talk. 298 00:26:55,699 --> 00:26:56,825 About what? 299 00:26:56,825 --> 00:26:57,993 It's over. 300 00:26:58,619 --> 00:27:05,083 Christmas last year, your heart stopped. 301 00:27:05,792 --> 00:27:08,462 - [Kourtney screaming and sobbing] - [Frank] What? 302 00:27:08,462 --> 00:27:10,589 - He's not breathing. Do something! - [Sean] What? 303 00:27:10,589 --> 00:27:12,257 [Frank] Um, CPR! Something! 304 00:27:13,175 --> 00:27:14,176 [breathes shakily] 305 00:27:18,347 --> 00:27:19,348 [kisses] 306 00:27:20,474 --> 00:27:22,643 [gasping and breathing heavily] 307 00:27:26,188 --> 00:27:28,190 - What? No. - Well, you're sober now. 308 00:27:28,190 --> 00:27:30,734 Maybe you're seeing things a bit more clearly? 309 00:27:30,734 --> 00:27:32,236 You probably feel stronger. 310 00:27:33,654 --> 00:27:37,157 - I think I have to go now. - When you're given a second chance, 311 00:27:37,658 --> 00:27:39,076 it's for a purpose. 312 00:27:39,076 --> 00:27:40,160 [sighing] Oh, Jesus. 313 00:27:40,661 --> 00:27:42,996 What are you trying to say to me? [breathes heavily] 314 00:27:42,996 --> 00:27:44,581 What the fuck are you trying to say? 315 00:27:44,581 --> 00:27:45,666 I think you know. 316 00:27:48,168 --> 00:27:51,505 We'll be here when you're ready to talk. 317 00:27:54,842 --> 00:27:56,009 We're family now. 318 00:28:34,131 --> 00:28:35,465 Holy shit.