1 00:01:01,645 --> 00:01:04,230 你曾告诉我说 你愿意为杰里科做任何事 2 00:01:05,607 --> 00:01:07,276 这是你的机会 3 00:01:08,402 --> 00:01:10,654 你只需要说“好” 4 00:01:13,198 --> 00:01:17,578 只要说“好” 一切就会好起来 5 00:01:18,245 --> 00:01:20,706 我会给你想要的一切 6 00:01:23,375 --> 00:01:24,668 只要你说“好” 7 00:01:33,135 --> 00:01:34,595 我需要一个人静一静 8 00:01:43,395 --> 00:01:44,980 你们俩去车里等吧 9 00:01:44,980 --> 00:01:46,398 - 不 - 你在和我开玩笑 10 00:01:46,398 --> 00:01:49,193 你和她一起不安全 你不知道她做过些什么 11 00:01:49,193 --> 00:01:52,070 说不定她把偷来的宝宝藏在家里 12 00:01:53,238 --> 00:01:54,323 我没有 13 00:01:57,409 --> 00:01:58,577 她说得对 14 00:02:05,918 --> 00:02:07,294 这里没有宝宝 15 00:02:16,428 --> 00:02:18,180 我和你们一样了解她 16 00:02:21,141 --> 00:02:22,351 我不会有事的 17 00:02:28,023 --> 00:02:29,024 好的 18 00:02:29,024 --> 00:02:30,526 天啊 你不是认真的 19 00:02:32,986 --> 00:02:34,530 我们必须开始信任她 20 00:02:37,616 --> 00:02:41,078 我们就在外面 如果你需要我们的话 走吧 21 00:02:42,829 --> 00:02:43,830 走吧 22 00:02:55,801 --> 00:02:57,219 多萝西 23 00:03:02,516 --> 00:03:03,517 多萝西 24 00:03:09,147 --> 00:03:10,274 多萝西 看着我 25 00:03:17,531 --> 00:03:18,532 你是什么人? 26 00:03:21,827 --> 00:03:22,828 那不重要 27 00:03:25,080 --> 00:03:26,081 我是你的人 28 00:03:29,751 --> 00:03:31,628 现在你不用再感到伤心了 29 00:03:33,922 --> 00:03:35,716 我们又可以快乐地生活 30 00:03:38,802 --> 00:03:39,803 我不能这么做 31 00:03:51,023 --> 00:03:52,399 但你需要我 32 00:03:54,651 --> 00:03:55,652 多萝西 33 00:03:56,904 --> 00:03:59,198 我会变得更好 我保证我... 34 00:04:01,617 --> 00:04:03,285 你不希望他回来吗? 35 00:04:59,800 --> 00:05:03,470 多条公路和高速公路上突发大范围洪水 36 00:05:03,470 --> 00:05:06,890 据消息称风暴持续造成损失 37 00:05:30,914 --> 00:05:33,208 我再也不怕你了 38 00:05:34,751 --> 00:05:37,379 你已经没有其他能对我做的了 39 00:05:39,590 --> 00:05:43,051 我只想要这一样东西 40 00:05:43,844 --> 00:05:45,888 为什么不让我拥有? 41 00:05:55,272 --> 00:05:56,273 莉安 42 00:06:01,820 --> 00:06:02,821 莉安 43 00:06:10,329 --> 00:06:11,163 莉安 44 00:06:13,165 --> 00:06:15,000 我知道那是我的儿子 45 00:06:16,793 --> 00:06:18,795 我知道你把他还给了我 46 00:06:22,925 --> 00:06:24,927 但我不能让你再做一次 47 00:06:24,927 --> 00:06:28,722 你觉得我是错的?你觉得我很邪恶? 48 00:06:28,722 --> 00:06:33,352 不 那是别人为我做过的 最善良的一件事了 49 00:06:34,102 --> 00:06:39,858 如果能让他回来哪怕一分钟 我愿意做出任何付出 50 00:06:40,651 --> 00:06:43,362 而你让我拥有与他相处的几个月 51 00:06:46,907 --> 00:06:49,034 我现在所感受到的痛苦 52 00:06:51,495 --> 00:06:54,248 那也是我对他的爱的一部分 53 00:06:56,333 --> 00:06:57,793 我需要感受它 54 00:07:03,340 --> 00:07:04,633 你不邪恶 55 00:07:06,552 --> 00:07:07,553 我是邪恶的 56 00:07:08,428 --> 00:07:11,431 我很坏 你不知道我有多坏 57 00:07:11,431 --> 00:07:14,101 哇...我了解你 58 00:07:16,353 --> 00:07:19,022 在威斯康辛 当我们的厨房起火时 59 00:07:19,022 --> 00:07:24,528 我跑到自己的房间躲起来 因为我知道火灾是我的错 60 00:07:25,320 --> 00:07:27,114 我知道我会被惩罚 61 00:07:28,448 --> 00:07:31,618 我听到父母在尖叫 62 00:07:31,618 --> 00:07:34,246 我本可救他们 但我没有 63 00:07:34,246 --> 00:07:36,707 - 你当时很害怕 你是个小女孩 - 不... 64 00:07:36,707 --> 00:07:40,169 那是我这辈子第一次感到快乐 65 00:07:41,795 --> 00:07:43,839 因为我希望他们死去 66 00:07:44,423 --> 00:07:47,801 我记得的最后一件事就是 乔治叔叔带我离开 67 00:07:47,801 --> 00:07:49,720 他让我复生了 68 00:07:51,221 --> 00:07:53,140 但我没有资格复生 69 00:07:53,140 --> 00:07:57,227 对他来说 我永远不够好 我永远不会被原谅 70 00:07:57,227 --> 00:08:00,647 我受够了 我不想再努力去... 71 00:08:00,647 --> 00:08:02,065 你能原谅我吗? 72 00:08:04,067 --> 00:08:06,195 一个杀了自己孩子的母亲? 73 00:08:07,696 --> 00:08:08,906 你犯了一个错误 74 00:08:09,823 --> 00:08:11,491 我不在乎你做过什么 75 00:08:13,368 --> 00:08:14,995 我知道你的心 76 00:08:18,874 --> 00:08:23,337 你还是那个小女孩时 我见过你 记得吗? 77 00:08:25,339 --> 00:08:27,633 你应该被爱 78 00:08:28,217 --> 00:08:32,554 如果有像你这样的女儿 我一定会感到很自豪 79 00:08:39,477 --> 00:08:43,106 太迟了 多萝西 我不知道 要如何让这一切停下 80 00:08:44,274 --> 00:08:45,275 你救了我 81 00:08:47,653 --> 00:08:49,488 - 这都是我的错 - 不 82 00:08:49,488 --> 00:08:51,490 在我身边太危险了 83 00:08:52,699 --> 00:08:54,493 我们进去吧 84 00:08:57,871 --> 00:08:59,790 - 走吧 - 好的... 85 00:09:10,843 --> 00:09:11,885 {\an8}(严重雷暴预警) 86 00:09:11,885 --> 00:09:15,013 {\an8}斯库尔基尔河 水位似乎已超出百年洪水区域 87 00:09:15,013 --> 00:09:18,559 那当然导致斯库尔基尔高速公路沿线关闭 88 00:09:18,559 --> 00:09:20,143 断电 现在... 89 00:09:20,143 --> 00:09:22,980 如果多萝西五分钟内没回来 我就去找她 90 00:09:22,980 --> 00:09:25,732 ...令人难以置信的 突发风暴 可能会引起死亡 91 00:09:26,275 --> 00:09:27,901 我们明白的 世界末日降临了 92 00:09:30,863 --> 00:09:31,905 你在流血 93 00:09:32,865 --> 00:09:35,576 要命 一定是你的缝线开了 94 00:09:39,997 --> 00:09:40,998 糟糕 95 00:09:44,459 --> 00:09:45,460 别移动 96 00:09:48,380 --> 00:09:49,381 这是布鲁奈罗 97 00:09:50,716 --> 00:09:52,342 所谓爱不过就是这样了 98 00:09:52,342 --> 00:09:53,468 谢谢 99 00:09:55,262 --> 00:09:56,889 你必须去医院 100 00:09:56,889 --> 00:09:58,724 她们搞什么这么久啊? 101 00:10:05,898 --> 00:10:07,107 我确实原谅你了 102 00:10:11,195 --> 00:10:12,738 杰里科也原谅你了 103 00:10:33,175 --> 00:10:35,260 人们开始抛下汽车 104 00:10:35,260 --> 00:10:36,929 街道的水位继续上升 105 00:10:36,929 --> 00:10:39,598 - 若你还未进入室内 - 你按着 我进去 106 00:10:39,598 --> 00:10:40,766 请立即进屋 107 00:10:40,766 --> 00:10:41,850 她们来了 108 00:10:45,646 --> 00:10:48,232 我们得在道路关闭前送肖恩回医院 109 00:10:48,232 --> 00:10:50,192 什么?发生了什么? 110 00:10:50,192 --> 00:10:51,485 没什么 我没事 111 00:10:55,989 --> 00:10:56,990 上车 112 00:10:58,158 --> 00:10:59,576 我觉得我应该留下 113 00:11:01,411 --> 00:11:03,080 你们不需要我一起去 114 00:11:03,080 --> 00:11:04,581 这不安全 莉安 115 00:11:05,374 --> 00:11:09,419 我们不希望你困在这里 让我们帮你 来吧 116 00:11:10,462 --> 00:11:11,463 来 117 00:11:15,509 --> 00:11:18,345 我必须去拿一个乔治叔叔 留给我的东西 好吗? 118 00:11:21,265 --> 00:11:22,516 为我照顾好他们 119 00:11:37,531 --> 00:11:40,868 非常感谢 沃克 这次的风暴非常特别 120 00:11:40,868 --> 00:11:43,328 似乎是昨晚突然凭空出现 121 00:11:43,328 --> 00:11:46,498 然后不断变强 不仅如此 122 00:11:46,498 --> 00:11:51,211 突发的风暴似乎主要集中在费城上空 123 00:11:51,211 --> 00:11:53,172 没有移动到其他地方 124 00:11:53,172 --> 00:11:54,423 没错 125 00:11:54,423 --> 00:11:58,594 事实上 气象学家表示 风暴正在不断扩大 126 00:11:58,594 --> 00:12:01,013 已波及周边的县 127 00:12:01,597 --> 00:12:03,682 我们刚收到消息说发生了一场车祸 128 00:12:03,682 --> 00:12:07,186 导致676号公路严重堵塞 129 00:12:11,148 --> 00:12:12,357 真的很抱歉 130 00:12:24,411 --> 00:12:25,996 我真的希望你会为我骄傲 131 00:12:29,958 --> 00:12:31,126 向梅兰妮道声晚安 132 00:12:31,126 --> 00:12:34,796 她今天提前一点回家陪家人 133 00:12:34,796 --> 00:12:37,758 但我会留下为大家随时报道 134 00:12:37,758 --> 00:12:40,469 本次史无前例的风暴的最新消息 135 00:12:40,469 --> 00:12:42,095 这不是开玩笑 观众们 136 00:12:42,095 --> 00:12:43,764 费城的一半地区断电了 137 00:12:43,764 --> 00:12:46,433 政府部门非常疑惑 138 00:12:46,433 --> 00:12:49,019 不知为何没有人预见这次风暴 139 00:12:49,019 --> 00:12:51,563 再一次... 140 00:13:30,018 --> 00:13:31,854 这也太疯狂了 141 00:13:31,854 --> 00:13:35,023 我们应该离开 在这里谁都不安全 142 00:13:37,401 --> 00:13:38,402 你能等得了吗? 143 00:13:42,531 --> 00:13:43,866 我们再等一分钟 144 00:13:59,047 --> 00:14:00,591 (托比 FaceTime视频) 145 00:14:00,591 --> 00:14:05,512 嗨 莉安 真奇怪 我刚才正在想你 146 00:14:06,013 --> 00:14:07,431 你经常想我吗? 147 00:14:09,766 --> 00:14:12,519 我本想今天下班后打给你 148 00:14:12,519 --> 00:14:14,938 看看你愿不愿意有空一起出去 149 00:14:17,441 --> 00:14:18,442 我很愿意 150 00:14:19,067 --> 00:14:21,570 好的 太好了 151 00:14:23,864 --> 00:14:24,948 你想做什么? 152 00:14:24,948 --> 00:14:28,368 我们可以去一家餐厅 你可以烹制专属披萨 153 00:14:28,368 --> 00:14:30,204 我发誓 很有趣的 154 00:14:30,204 --> 00:14:32,456 如果你不想去那里 我们可以打迷你高尔夫 155 00:14:33,165 --> 00:14:34,166 我们两个都去吧 156 00:14:34,166 --> 00:14:37,044 好 当然 两个都去 157 00:14:38,962 --> 00:14:40,339 我们之后要做什么呢? 158 00:14:40,339 --> 00:14:44,218 之后我们可以去吃意大利冰淇淋 159 00:14:44,218 --> 00:14:47,804 如果天不冷 再去河边散散步? 160 00:14:47,804 --> 00:14:51,058 但如果太冷了 我当然会把外套给你 161 00:14:51,058 --> 00:14:52,392 因为我是绅士 162 00:14:54,686 --> 00:14:55,771 我们明天去吧 163 00:14:56,522 --> 00:14:58,106 好的 行 164 00:14:59,066 --> 00:15:03,237 虽然我不知道明天会不会下雨 165 00:15:03,237 --> 00:15:06,240 这场风暴太疯狂了 你听说他们关闭了部分道路吗? 166 00:15:09,868 --> 00:15:11,328 明天不会下雨的 167 00:15:12,496 --> 00:15:14,915 那好吧 那就明天 说定了 168 00:15:17,626 --> 00:15:19,670 听着 我该回去工作了 169 00:15:19,670 --> 00:15:23,507 但是 我很开心你打来 莉安 170 00:15:24,091 --> 00:15:25,092 我也是 171 00:15:26,718 --> 00:15:29,054 拜拜 172 00:15:33,767 --> 00:15:36,603 如果你还没这么做 请最好这么做 务必这么做 173 00:15:36,603 --> 00:15:38,355 拜托了 174 00:15:42,860 --> 00:15:45,028 我以前总是格外努力想要让你开心 175 00:15:46,238 --> 00:15:47,489 但那从来不够 176 00:15:48,657 --> 00:15:52,786 但是没关系 因为我有了新的母亲 177 00:15:53,328 --> 00:15:55,706 我再也不需要你给予什么了 178 00:15:58,584 --> 00:16:00,586 我希望现在能问你问题 179 00:16:05,174 --> 00:16:06,425 你烧死的时候 180 00:16:09,136 --> 00:16:10,179 是什么感觉? 181 00:16:32,201 --> 00:16:35,579 这太扯了 我要进去 182 00:16:46,965 --> 00:16:47,966 莉安 183 00:16:57,184 --> 00:16:58,602 开到后面去 184 00:17:09,570 --> 00:17:12,907 我在云杉街9780号 整个建筑都着火了 185 00:17:12,907 --> 00:17:14,242 有人困在里面 186 00:17:16,328 --> 00:17:18,163 云杉街9780号 187 00:17:18,872 --> 00:17:21,916 什...请快一点 她在里面 188 00:17:31,927 --> 00:17:33,011 - 莉安 - 莉安 189 00:17:33,011 --> 00:17:35,430 该死的 朱利安 别靠得太近 190 00:17:36,056 --> 00:17:38,141 我的天... 191 00:17:38,767 --> 00:17:40,644 糟糕 多萝西 别过来 后退 192 00:17:40,644 --> 00:17:41,937 天啊 莉安 193 00:17:42,521 --> 00:17:43,522 别过来 194 00:18:05,586 --> 00:18:06,837 是你做的 195 00:18:08,338 --> 00:18:09,464 不 特纳先生 196 00:18:10,382 --> 00:18:11,884 我们尝试过 但做不到 197 00:18:12,676 --> 00:18:14,136 必须由她自己动手 198 00:18:14,928 --> 00:18:16,138 她作出了选择 199 00:18:17,181 --> 00:18:19,308 她选择拯救我们所有人 200 00:22:31,518 --> 00:22:33,020 这个伤口很严重 201 00:22:33,770 --> 00:22:36,523 医院说在这期间你的缝线开了 202 00:22:39,276 --> 00:22:41,361 你能回答一些问题吗? 203 00:22:41,862 --> 00:22:43,864 是 你想知道什么我都会回答 204 00:22:43,864 --> 00:22:46,909 消防局无法确定火源 205 00:22:46,909 --> 00:22:48,660 他们只知道蔓延得很快 206 00:22:48,660 --> 00:22:50,746 也许是煤气泄漏吧 207 00:22:50,746 --> 00:22:51,663 (瑞斯) 208 00:22:52,247 --> 00:22:54,750 你们以前有这种问题吗? 209 00:22:56,335 --> 00:22:57,503 这是老房子 210 00:22:58,462 --> 00:23:00,631 你在等人? 211 00:23:01,548 --> 00:23:02,633 尸体袋 212 00:23:03,717 --> 00:23:06,303 我们没找到任何尸体 213 00:23:06,303 --> 00:23:08,555 你确定里面有人? 214 00:23:12,267 --> 00:23:13,936 你们今晚有地方过夜吗? 215 00:23:15,312 --> 00:23:16,813 是 我订了酒店 216 00:23:18,398 --> 00:23:20,150 把这当作一个新的开始吧 217 00:23:20,651 --> 00:23:22,152 你们会拿到赔偿金的 218 00:23:22,152 --> 00:23:24,154 你们可以好好地装修 219 00:23:24,154 --> 00:23:26,240 把以前那些烦人的问题都修好 220 00:23:29,910 --> 00:23:31,411 我们应该不会回来了 221 00:23:33,455 --> 00:23:34,748 我记得你 222 00:23:36,708 --> 00:23:38,210 你那天在场 223 00:23:42,256 --> 00:23:43,715 我儿子死的那天 224 00:23:45,259 --> 00:23:46,510 你对我很和善 225 00:23:47,803 --> 00:23:49,221 谢谢 226 00:23:50,848 --> 00:23:51,849 我觉得 227 00:23:53,851 --> 00:23:54,852 也许 228 00:23:57,521 --> 00:23:59,273 死去的人一直与我们同在 229 00:24:04,695 --> 00:24:06,446 也许不是以实体的方式 但... 230 00:24:08,282 --> 00:24:11,201 很多人都说有这样的感觉 多萝西 231 00:24:11,201 --> 00:24:13,120 一定有些道理 232 00:24:14,288 --> 00:24:18,292 我觉得也许... 233 00:24:20,961 --> 00:24:22,713 在一些超凡的时刻 234 00:24:25,132 --> 00:24:26,800 我们可以再次与他们相遇 235 00:24:30,554 --> 00:24:33,390 我17岁时遭遇一场严重车祸 236 00:24:34,308 --> 00:24:37,477 在高速路上驾驶我爸妈的车 时速过了160公里 撞车了 237 00:24:39,354 --> 00:24:42,357 急救人员到的时候我已经没有脉搏了 238 00:24:44,443 --> 00:24:48,864 我一直觉得我们死而复生 也许是因为我们理解痛苦 239 00:24:49,990 --> 00:24:53,660 我们应该帮助好人面对糟糕的事 240 00:24:53,660 --> 00:24:54,995 像你这样的人 241 00:24:59,082 --> 00:25:00,417 你是他们的一份子 242 00:25:01,752 --> 00:25:04,755 小圣徒教 他们救了我 243 00:25:04,755 --> 00:25:06,298 他们帮助我加入警队 244 00:25:06,298 --> 00:25:10,010 在我准备好时 他们让我 照看我们的一位姐妹 245 00:25:11,678 --> 00:25:12,679 莉安? 246 00:25:18,602 --> 00:25:20,103 他们还没找到她的尸体 247 00:25:21,146 --> 00:25:22,648 也许邪教掩盖了真相 248 00:25:23,148 --> 00:25:24,650 也许她找到办法逃出去了 249 00:25:26,276 --> 00:25:27,528 莉安走了 250 00:25:29,613 --> 00:25:31,865 我们是世界上最不走运的人 251 00:25:33,617 --> 00:25:34,618 先别下定论 252 00:25:37,037 --> 00:25:38,580 我觉得也许一切都会好起来 253 00:25:42,292 --> 00:25:43,544 我们重新开始吧 254 00:25:45,671 --> 00:25:46,880 我去叫德士 255 00:25:56,473 --> 00:25:57,724 你从未放弃我 256 00:25:59,643 --> 00:26:00,644 谢谢你 257 00:26:02,813 --> 00:26:04,064 你回到了我身边 258 00:26:06,275 --> 00:26:07,276 来 259 00:26:42,311 --> 00:26:43,312 朱利安 260 00:26:47,107 --> 00:26:48,358 能和你聊聊吗? 261 00:26:48,358 --> 00:26:50,569 我已经回答了警方的所有问题 262 00:26:52,779 --> 00:26:53,780 这是做什么? 263 00:26:54,281 --> 00:26:55,282 我们得聊聊 264 00:26:55,782 --> 00:26:56,825 聊什么? 265 00:26:56,825 --> 00:26:57,993 结束了 266 00:26:58,619 --> 00:27:05,083 去年圣诞 你的心脏停止了 267 00:27:07,669 --> 00:27:09,963 - 什么? - 他没呼吸了 做点什么 268 00:27:09,963 --> 00:27:12,257 - 什么? - 心脏复苏术 快点 269 00:27:26,188 --> 00:27:28,190 - 什么?不 - 你已经戒毒了 270 00:27:28,190 --> 00:27:30,734 也许你能看世界看得更清楚? 271 00:27:30,734 --> 00:27:32,236 你大概感到更强壮了 272 00:27:33,654 --> 00:27:37,157 - 我该走了 - 当你被赋予第二次机会 273 00:27:37,658 --> 00:27:39,076 这是有意义的 274 00:27:39,076 --> 00:27:40,160 老天爷 275 00:27:40,661 --> 00:27:42,204 你想说的是什么? 276 00:27:43,080 --> 00:27:44,581 你到底想说什么? 277 00:27:44,581 --> 00:27:45,666 我认为你知道 278 00:27:48,168 --> 00:27:51,505 如果你想聊 就找我们吧 279 00:27:54,842 --> 00:27:56,009 我们现在是一家人了 280 00:28:34,131 --> 00:28:35,465 我的天 281 00:29:06,663 --> 00:29:08,665 字幕翻译:易晗