1
00:01:01,645 --> 00:01:04,230
Kerroit minulle
tekeväsi mitä vain Jerichon eteen.
2
00:01:05,607 --> 00:01:07,276
Tämä on tilaisuutesi.
3
00:01:08,402 --> 00:01:10,654
Sinun täytyy vain sanoa kyllä.
4
00:01:13,198 --> 00:01:17,578
Sano vain kyllä, niin kaikki on kunnossa.
5
00:01:18,245 --> 00:01:20,706
Annan sinulle kaiken haluamasi.
6
00:01:23,375 --> 00:01:24,668
Sano vain kyllä.
7
00:01:33,135 --> 00:01:34,595
Tarvitsen hetken yksin.
8
00:01:43,395 --> 00:01:44,980
Menettekö odottamaan autoon?
9
00:01:44,980 --> 00:01:46,398
- Ei.
- Vittu vitsailet.
10
00:01:46,398 --> 00:01:49,193
Et ole turvassa.
Et tiedä, mitä hän on tehnyt.
11
00:01:49,193 --> 00:01:52,070
Hän on voinut
piilottaa varastetun vauvan taloon.
12
00:01:53,238 --> 00:01:54,323
En ole.
13
00:01:57,409 --> 00:01:58,577
Hän on oikeassa.
14
00:02:05,918 --> 00:02:07,294
Täällä ei ole vauvaa.
15
00:02:16,428 --> 00:02:18,180
Tunnen hänet yhtä hyvin kuin te.
16
00:02:21,141 --> 00:02:22,351
Minä pärjään.
17
00:02:28,023 --> 00:02:30,526
- Hyvä on.
- Jessus. Et ole tosissasi.
18
00:02:32,986 --> 00:02:34,530
Täytyy alkaa luottaa häneen.
19
00:02:37,616 --> 00:02:41,078
Olemme ulkona, jos tarvitset. Tule.
20
00:02:42,829 --> 00:02:43,830
Tule nyt.
21
00:02:55,801 --> 00:02:57,219
Dorothy.
22
00:03:02,516 --> 00:03:03,517
Dorothy.
23
00:03:09,147 --> 00:03:10,274
Katso minua.
24
00:03:17,531 --> 00:03:18,532
Mikä sinä olet?
25
00:03:21,827 --> 00:03:22,828
Ihan sama.
26
00:03:25,080 --> 00:03:26,081
Olen sinun.
27
00:03:29,751 --> 00:03:31,628
Sinuun ei tarvitse sattua enää.
28
00:03:33,922 --> 00:03:35,716
Voimme olla onnellisia taas.
29
00:03:38,802 --> 00:03:39,803
En voi.
30
00:03:51,023 --> 00:03:52,399
Mutta tarvitset minua.
31
00:03:54,651 --> 00:03:55,652
Dorothy!
32
00:03:56,904 --> 00:03:59,198
Olen parempi. Minä lupaan.
33
00:04:01,617 --> 00:04:03,285
Etkö halua häntä takaisin?
34
00:04:59,800 --> 00:05:03,470
Eri teillä on laajoja äkkitulvia,
35
00:05:03,470 --> 00:05:06,890
ja myrskyn tuhoista
raportoidaan jatkuvasti.
36
00:05:30,914 --> 00:05:33,208
En pelkää sinua enää!
37
00:05:34,751 --> 00:05:37,379
Et voi tehdä minulle enää muuta!
38
00:05:39,590 --> 00:05:43,051
Halusin vain tätä asiaa!
39
00:05:43,844 --> 00:05:45,888
Miksen voisi saada sitä?
40
00:05:55,272 --> 00:05:56,273
Leanne!
41
00:06:01,820 --> 00:06:02,821
Leanne!
42
00:06:10,329 --> 00:06:11,163
Leanne!
43
00:06:13,165 --> 00:06:15,000
Tiedän, että se oli poikani.
44
00:06:16,793 --> 00:06:18,795
Tiedän, että palautit hänet minulle.
45
00:06:22,925 --> 00:06:24,927
Mutten voi antaa sinun tehdä sitä taas.
46
00:06:24,927 --> 00:06:28,722
Olinko sinusta väärässä?
Pidätkö minua pahana?
47
00:06:28,722 --> 00:06:33,352
En. Se oli kiltein asia,
joka minulle on tehty.
48
00:06:34,102 --> 00:06:39,858
Olisin antanut mitä vain
saadakseni hänet vielä minuutiksi.
49
00:06:40,651 --> 00:06:43,362
Ja annoit kuukausia hänen kanssaan.
50
00:06:46,907 --> 00:06:49,034
Ja nyt tuntemani tuska -
51
00:06:51,495 --> 00:06:54,248
on myös osa rakkauttani häntä kohtaan.
52
00:06:56,333 --> 00:06:57,793
Minun pitää tuntea se.
53
00:07:03,340 --> 00:07:04,633
Sinä et ole paha.
54
00:07:06,552 --> 00:07:07,553
Olen minä.
55
00:07:08,428 --> 00:07:11,431
Olen paha.
Et tiedä, kuinka paha todella olen.
56
00:07:11,431 --> 00:07:14,101
Tunnen sinut.
57
00:07:16,353 --> 00:07:19,022
Kun keittiömme
syttyi tuleen Wisconsinissa,
58
00:07:19,022 --> 00:07:24,528
pakenin piiloon huoneeseeni,
koska tiesin tulipalon olevan syytäni.
59
00:07:25,320 --> 00:07:27,114
Tiesin saavani rangaistuksen.
60
00:07:28,448 --> 00:07:31,618
Ja kuulin vanhempieni kirkuvan.
61
00:07:31,618 --> 00:07:34,246
Olisin voinut auttaa heitä
mutten auttanut.
62
00:07:34,246 --> 00:07:36,707
- Pelkäsit. Olit pikku tyttö.
- Ei.
63
00:07:36,707 --> 00:07:40,169
Ensimmäistä kertaa elämässäni
olin onnellinen.
64
00:07:41,795 --> 00:07:43,839
Koska halusin heidän kuolevan.
65
00:07:44,423 --> 00:07:47,801
Viimeinen muistamani asia on,
kun George-setä vei minut pois.
66
00:07:47,801 --> 00:07:49,720
Hän toi minut takaisin.
67
00:07:51,221 --> 00:07:53,140
Mutta en ansainnut sitä.
68
00:07:53,140 --> 00:07:57,227
En ole ikinä riittävän hyvä hänelle.
En saa ikinä anteeksi.
69
00:07:57,227 --> 00:08:00,647
Olen hitto sairas,
ja olen väsynyt yrittämään olla...
70
00:08:00,647 --> 00:08:02,065
Voitko antaa minulle anteeksi?
71
00:08:04,067 --> 00:08:06,195
Oman lapsensa tappaneelle äidille?
72
00:08:07,696 --> 00:08:08,906
Teit virheen.
73
00:08:09,823 --> 00:08:11,491
En välitä, mitä olet tehnyt.
74
00:08:13,368 --> 00:08:14,995
Tunnen sydämesi.
75
00:08:18,874 --> 00:08:23,337
Tapasin sinut, kun olit se pikku tyttö.
Muistatko sinä?
76
00:08:25,339 --> 00:08:27,633
Sinua olisi pitänyt rakastaa.
77
00:08:28,217 --> 00:08:32,554
Olisin ollut kovin ylpeä
kaltaisestasi tyttärestä.
78
00:08:39,477 --> 00:08:43,106
On liian myöhäistä.
En tiedä, miten lopettaa tämä.
79
00:08:44,274 --> 00:08:45,275
Pelastit minut.
80
00:08:47,653 --> 00:08:49,488
- Kaikki tämä on syytäni.
- Ei.
81
00:08:49,488 --> 00:08:51,490
Olen liian vaarallista seuraa.
82
00:08:52,699 --> 00:08:54,493
Mennään sisään, ole kiltti.
83
00:08:57,871 --> 00:08:59,790
- Tule nyt.
- Hyvä on.
84
00:09:10,843 --> 00:09:11,885
{\an8}VAROITUS VAKAVA UKKOSMYRSKY
85
00:09:11,885 --> 00:09:15,013
{\an8}Schuylkill-joki on ylittänyt
satavuotisen tulva-alueen.
86
00:09:15,013 --> 00:09:18,559
Se tietenkin johtaa Schuylkillin
moottoritien osien sulkemiseen.
87
00:09:18,559 --> 00:09:20,143
Pudonneita sähkölinjoja...
88
00:09:20,143 --> 00:09:22,980
Jos Dorothy ei palaa
viidessä minuutissa, haen hänet.
89
00:09:22,980 --> 00:09:25,732
...odottamaton myrsky.
Mahdollisesti tappava.
90
00:09:26,275 --> 00:09:27,901
Ymmärrämme. On maailmanloppu.
91
00:09:30,863 --> 00:09:31,905
Sinä vuodat.
92
00:09:32,865 --> 00:09:35,576
Hitto. Tikkisi kai repeytyivät irti.
93
00:09:39,997 --> 00:09:40,998
Vittu.
94
00:09:44,459 --> 00:09:45,460
Älä liiku.
95
00:09:48,380 --> 00:09:49,381
Se on Brunello.
96
00:09:50,716 --> 00:09:52,342
Tältä rakkaus näyttää.
97
00:09:52,342 --> 00:09:53,468
Kiitti.
98
00:09:55,262 --> 00:09:58,724
Sinut pitää viedä sairaalaan.
Mikä vittu kestää?
99
00:10:05,898 --> 00:10:07,107
Annan sinulle anteeksi.
100
00:10:11,195 --> 00:10:12,738
Ja Jerichokin antaa.
101
00:10:33,175 --> 00:10:36,929
Ihmiset alkavat hylätä autojaan
katujen tulvimisen jatkuessa.
102
00:10:36,929 --> 00:10:39,598
- Jos et ole jo sisällä...
- Pidä tätä. Menen sisään.
103
00:10:39,598 --> 00:10:40,766
...mene sinne heti.
104
00:10:40,766 --> 00:10:41,850
He ovat täällä.
105
00:10:45,646 --> 00:10:48,232
Sean pitää viedä sairaalaan
ennen teiden sulkemista.
106
00:10:48,232 --> 00:10:50,192
Mitä? Mitä tapahtui?
107
00:10:50,192 --> 00:10:51,485
Ei mitään. Voin hyvin.
108
00:10:55,989 --> 00:10:56,990
Tule autoon.
109
00:10:58,158 --> 00:10:59,576
Minun pitäisi jäädä.
110
00:11:01,411 --> 00:11:04,581
- Et tarvitse minua mukaasi.
- Ei ole turvallista.
111
00:11:05,374 --> 00:11:09,419
Emme halua jättää sinua yksin tänne.
Anna meidän auttaa. Tule nyt.
112
00:11:10,462 --> 00:11:11,463
Tule.
113
00:11:15,509 --> 00:11:18,345
Haen jotain George-sedän minulle jättämää.
114
00:11:21,265 --> 00:11:22,516
Huolehdi heistä puolestani.
115
00:11:37,531 --> 00:11:40,868
Kiitos paljon, Walker.
Tämä myrsky on tosi outo.
116
00:11:40,868 --> 00:11:46,498
Se ilmestyi yhtäkkiä eilen illalla
ja on vain yltynyt. Sen lisäksi -
117
00:11:46,498 --> 00:11:51,211
yllättävä myrsky
näyttää keskittyvän Philadelphian päälle -
118
00:11:51,211 --> 00:11:53,172
eikä vaikuta liikkuvan.
119
00:11:53,172 --> 00:11:54,423
Aivan.
120
00:11:54,423 --> 00:11:58,594
Meteorologimme mukaan
se vain kasvaa kasvamistaan -
121
00:11:58,594 --> 00:12:01,013
ja leviää naapuripiirikuntiin.
122
00:12:01,597 --> 00:12:07,186
Saimme juuri tiedon kolarista,
joka aiheutti valtavan ketjukolarin 676...
123
00:12:11,148 --> 00:12:12,357
Olen pahoillani.
124
00:12:24,411 --> 00:12:25,996
Toivon, että olet ylpeä minusta.
125
00:12:29,958 --> 00:12:31,126
Hyvää yötä Melanielle,
126
00:12:31,126 --> 00:12:34,796
joka lähti kotiin etuajassa
ollakseen perheensä luona.
127
00:12:34,796 --> 00:12:37,758
Minä jään tänne
pitämään teidät ajan tasalla -
128
00:12:37,758 --> 00:12:42,095
tästä ennätykset rikkovasta myrskystä.
Tämä ei ole vitsi.
129
00:12:42,095 --> 00:12:46,433
Puoli Philadelphiaa on ilman sähköjä,
ja viranomaiset ovat ymmällään,
130
00:12:46,433 --> 00:12:49,019
miten kukaan ei osannut odottaa tätä.
131
00:12:49,019 --> 00:12:51,563
Taas...
132
00:13:30,018 --> 00:13:31,854
Tämä on aivan vitun hullua.
133
00:13:31,854 --> 00:13:35,023
Meidän pitäisi lähteä.
Kukaan ei ole turvassa täällä.
134
00:13:37,401 --> 00:13:38,402
Voitko odottaa?
135
00:13:42,531 --> 00:13:43,866
Odotetaan vielä hetki.
136
00:14:00,674 --> 00:14:05,512
Hei, Leanne. Tosi outoa.
Ajattelin juuri sinua.
137
00:14:06,013 --> 00:14:07,431
Ajatteletko minua paljon?
138
00:14:09,766 --> 00:14:14,938
No, ajattelin soittaa töiden jälkeen,
jos haluaisit joskus lähteä ulos.
139
00:14:17,441 --> 00:14:18,442
Mielelläni.
140
00:14:19,067 --> 00:14:21,570
Selvä. Hienoa.
141
00:14:23,864 --> 00:14:24,948
Mitä haluat tehdä?
142
00:14:24,948 --> 00:14:28,368
Menisimme ravintolaan,
jossa paistetaan oma pizza.
143
00:14:28,368 --> 00:14:32,456
Vannon, että se on hauskaa. Jos et
halua sitä, voimme pelata minigolfia.
144
00:14:33,165 --> 00:14:34,166
Tehdään molemmat.
145
00:14:34,166 --> 00:14:37,044
Selvä, toki. Tehdään molemmat.
146
00:14:38,962 --> 00:14:40,339
Entä sen jälkeen?
147
00:14:40,339 --> 00:14:44,218
Sen jälkeen voisimme ostaa jäätelöä -
148
00:14:44,218 --> 00:14:47,804
ja kävellä joen rannalla,
jos ei ole liian kylmä.
149
00:14:47,804 --> 00:14:51,058
Mutta jos on liian kylmä,
annan tietenkin takkini sinulle,
150
00:14:51,058 --> 00:14:52,392
koska olen herrasmies.
151
00:14:54,686 --> 00:14:55,771
Mennään huomenna.
152
00:14:56,522 --> 00:14:58,106
Hyvä on. Joo.
153
00:14:59,066 --> 00:15:03,237
Vaikka en tiedä, sataako vielä huomenna.
154
00:15:03,237 --> 00:15:06,240
Tämä myrsky on hullu.
Kuulitko, että teitä suljetaan?
155
00:15:09,868 --> 00:15:11,328
Huomenna ei sada.
156
00:15:12,496 --> 00:15:14,915
Hyvä on sitten. Huomenna. Treffit sovittu.
157
00:15:17,626 --> 00:15:19,670
Kuule, minun pitäisi palata töihin.
158
00:15:19,670 --> 00:15:23,507
Mutta olen todella iloinen, että soitit.
159
00:15:24,091 --> 00:15:25,092
Niin minäkin.
160
00:15:26,718 --> 00:15:27,970
Heippa.
161
00:15:27,970 --> 00:15:29,054
Heippa.
162
00:15:33,767 --> 00:15:38,355
Jos et ole tehnyt sitä jo,
rohkaisemme, kehotamme. Ole kiltti.
163
00:15:42,860 --> 00:15:45,028
Yritin kovin tehdä sinut onnelliseksi.
164
00:15:46,238 --> 00:15:47,489
Se ei koskaan riittänyt.
165
00:15:48,657 --> 00:15:52,786
Mutta ei se haittaa,
koska minulla on uusi äiti nyt.
166
00:15:53,328 --> 00:15:55,706
Enkä tarvitse sinulta mitään enää.
167
00:15:58,584 --> 00:16:00,586
Voisinpa kysyä sinulta jotain nyt.
168
00:16:05,174 --> 00:16:06,425
Miltä tuntuu,
169
00:16:09,136 --> 00:16:10,179
kun palaa?
170
00:16:32,201 --> 00:16:35,579
Tämä on vitun pelleilyä. Menen sisään.
171
00:16:46,965 --> 00:16:47,966
Leanne!
172
00:16:57,184 --> 00:16:58,602
Aja taakse.
173
00:17:09,570 --> 00:17:12,907
Olen osoitteessa
Spruce Street 9780. Koko rakennus palaa.
174
00:17:12,907 --> 00:17:14,242
Joku ei pääse ulos.
175
00:17:16,328 --> 00:17:18,163
Spruce Street 9780.
176
00:17:18,872 --> 00:17:21,916
Pitäkää kiirettä. Hän on sisällä.
177
00:17:31,927 --> 00:17:33,011
- Leanne!
- Leanne!
178
00:17:33,011 --> 00:17:35,430
Hittolainen!
Julian, älä mene liian lähelle!
179
00:17:36,056 --> 00:17:38,141
Voi vitun... Voi luoja!
180
00:17:38,767 --> 00:17:41,937
- Hitto! Dorothy, älä tule! Pysy loitolla.
- Voi luoja. Leanne.
181
00:17:42,521 --> 00:17:43,522
Pysy loitolla.
182
00:18:05,586 --> 00:18:06,837
Te aiheutitte tämän!
183
00:18:08,338 --> 00:18:09,464
Ei, hra Turner.
184
00:18:10,382 --> 00:18:11,884
Yritimme, muttemme voineet.
185
00:18:12,676 --> 00:18:14,136
Hänen piti tehdä tämä itse.
186
00:18:14,928 --> 00:18:16,138
Hän valitsi itse.
187
00:18:17,181 --> 00:18:19,308
Hän valitsi pelastaa meidät kaikki.
188
00:22:31,518 --> 00:22:33,020
Tuo on paha vamma.
189
00:22:33,770 --> 00:22:36,523
Sairaalan mukaan
tikit repesivät tämän tapahtuessa.
190
00:22:39,276 --> 00:22:41,361
Voitteko vastata kysymyksiin?
191
00:22:41,862 --> 00:22:43,864
Kerron mitä vain haluat tietää.
192
00:22:43,864 --> 00:22:46,909
Pelastuslaitos ei löytänyt palon lähdettä.
193
00:22:46,909 --> 00:22:48,660
Palo levisi nopeasti.
194
00:22:48,660 --> 00:22:51,079
Kai jonkinlainen kaasuvuoto.
195
00:22:52,247 --> 00:22:54,750
Onko ollut tällaisia ongelmia aiemmin?
196
00:22:56,335 --> 00:22:57,503
Talo on vanha.
197
00:22:58,462 --> 00:23:00,631
Odotatteko jotakuta?
198
00:23:01,548 --> 00:23:02,633
Ruumispussia.
199
00:23:03,717 --> 00:23:08,555
No, emme ole löytäneet ruumiita vielä.
Oliko siellä varmasti joku?
200
00:23:12,267 --> 00:23:13,936
Onko teillä yöpymispaikkaa?
201
00:23:15,312 --> 00:23:16,813
Varasin meille hotellin.
202
00:23:18,398 --> 00:23:20,150
Ajatelkaa sitä puhtaana pöytänä.
203
00:23:20,651 --> 00:23:22,152
Saatte korvauksen.
204
00:23:22,152 --> 00:23:26,240
Voitte remontoida talon hienoksi.
Korjata kaikki aiemmin häirinneet asiat.
205
00:23:29,910 --> 00:23:31,411
Emme taida palata.
206
00:23:33,455 --> 00:23:34,748
Muistan sinut.
207
00:23:36,708 --> 00:23:38,210
Olit paikalla sinä päivänä.
208
00:23:42,256 --> 00:23:43,715
Kun poikani kuoli.
209
00:23:45,259 --> 00:23:46,510
Olit kiltti minulle.
210
00:23:47,803 --> 00:23:49,221
Kiitos.
211
00:23:50,848 --> 00:23:51,849
Luulen,
212
00:23:53,851 --> 00:23:54,852
että ehkä -
213
00:23:57,521 --> 00:23:59,273
kuolleet ovat aina luonamme.
214
00:24:04,695 --> 00:24:06,446
Ehkä eivät fyysisessä muodossa.
215
00:24:08,282 --> 00:24:13,120
Monet sanovat tuntevansa noin.
Siinä on varmasti perää.
216
00:24:14,288 --> 00:24:18,292
Ja luulen, että ehkä joinakin -
217
00:24:20,961 --> 00:24:22,713
upeina hetkinä -
218
00:24:25,132 --> 00:24:26,800
saamme nähdä heidät taas.
219
00:24:30,554 --> 00:24:33,390
Olin pahassa kolarissa 17-vuotiaana.
220
00:24:34,308 --> 00:24:37,477
Kolaroin vanhempieni auton
160 km/h moottoritiellä.
221
00:24:39,354 --> 00:24:42,357
Minulla ei ollut pulssia,
kun ensihoitajat saapuivat.
222
00:24:44,443 --> 00:24:48,864
Minusta tuntui aina, että ehkä meidät
tuotiin takaisin, koska ymmärsimme tuskan.
223
00:24:49,990 --> 00:24:53,660
Meidän pitäisi auttaa hyviä ihmisiä
kestämään kauheita asioita.
224
00:24:53,660 --> 00:24:54,995
Kaltaisiasi ihmisiä.
225
00:24:59,082 --> 00:25:00,417
Olet yksi heistä.
226
00:25:01,752 --> 00:25:04,755
Vähäpätöisempien pyhimysten kirkko
pelasti minut.
227
00:25:04,755 --> 00:25:06,298
Auttoivat pääsemään poliisiksi.
228
00:25:06,298 --> 00:25:10,010
Kun olin valmis, he pyysivät minua
pitämään silmällä yhtä siskoamme.
229
00:25:11,678 --> 00:25:12,679
Leanneäkö?
230
00:25:18,602 --> 00:25:20,103
Ruumis ei ole löytynyt.
231
00:25:21,146 --> 00:25:22,648
Ehkä kultti salasi sen.
232
00:25:23,148 --> 00:25:24,650
Ehkä hän pääsi jotenkin ulos.
233
00:25:26,276 --> 00:25:27,528
Leanne on kuollut.
234
00:25:29,613 --> 00:25:31,865
Meillä on maailman huonoin onni.
235
00:25:33,617 --> 00:25:34,618
Enpä tiedä.
236
00:25:37,037 --> 00:25:38,580
Ehkä olemme kunnossa.
237
00:25:42,292 --> 00:25:43,544
Aloitetaan alusta.
238
00:25:45,671 --> 00:25:46,880
Soitan taksin.
239
00:25:56,473 --> 00:25:57,724
Et ikinä luovuttanut suhteeni.
240
00:25:59,643 --> 00:26:00,644
Kiitos.
241
00:26:02,813 --> 00:26:04,064
Palasit luokseni.
242
00:26:06,275 --> 00:26:07,276
Tule.
243
00:26:42,311 --> 00:26:43,312
Julian!
244
00:26:47,107 --> 00:26:48,358
Voimmeko jutella?
245
00:26:48,358 --> 00:26:50,569
Vastasin jo poliisin kysymyksiin.
246
00:26:52,779 --> 00:26:53,780
Mitä tämä on?
247
00:26:54,281 --> 00:26:55,282
Meidän pitää puhua.
248
00:26:55,782 --> 00:26:56,825
Mistä?
249
00:26:56,825 --> 00:26:57,993
Se on ohi.
250
00:26:58,619 --> 00:27:05,083
Viime vuoden jouluna sydämesi pysähtyi.
251
00:27:07,669 --> 00:27:09,963
- Mitä?
- Hän ei hengitä. Tee jotain!
252
00:27:09,963 --> 00:27:12,257
- Mitä?
- Elvytystä! Jotain!
253
00:27:26,188 --> 00:27:28,190
- Mitä? Ei.
- No, olet raitis nyt.
254
00:27:28,190 --> 00:27:32,236
Ehkä näet asiat selkeämmin.
Olosi on kai vahvempi.
255
00:27:33,654 --> 00:27:37,157
- Minun pitää lähteä nyt.
- Kun saa toisen tilaisuuden,
256
00:27:37,658 --> 00:27:39,076
se tapahtuu syystä.
257
00:27:39,076 --> 00:27:40,160
Voi jessus.
258
00:27:40,661 --> 00:27:42,204
Mitä yrität sanoa?
259
00:27:43,080 --> 00:27:44,581
Mitä vittua yrität sanoa?
260
00:27:44,581 --> 00:27:45,666
Taidat tietää.
261
00:27:48,168 --> 00:27:51,505
Olemme täällä, kun olet valmis puhumaan.
262
00:27:54,842 --> 00:27:56,009
Olemme nyt perhettä.
263
00:28:34,131 --> 00:28:35,465
Hittolainen.
264
00:29:06,663 --> 00:29:08,665
Tekstitys: Jari Vikström