1 00:01:01,645 --> 00:01:04,230 Kerroit minulle tekeväsi mitä vain Jerichon eteen. 2 00:01:05,607 --> 00:01:07,276 Tämä on tilaisuutesi. 3 00:01:08,402 --> 00:01:10,654 Sinun täytyy vain sanoa kyllä. 4 00:01:13,198 --> 00:01:17,578 Sano vain kyllä, niin kaikki on kunnossa. 5 00:01:18,245 --> 00:01:20,706 Annan sinulle kaiken haluamasi. 6 00:01:23,375 --> 00:01:24,668 Sano vain kyllä. 7 00:01:33,135 --> 00:01:34,595 Tarvitsen hetken yksin. 8 00:01:43,395 --> 00:01:44,980 Menettekö odottamaan autoon? 9 00:01:44,980 --> 00:01:46,398 - Ei. - Vittu vitsailet. 10 00:01:46,398 --> 00:01:49,193 Et ole turvassa. Et tiedä, mitä hän on tehnyt. 11 00:01:49,193 --> 00:01:52,070 Hän on voinut piilottaa varastetun vauvan taloon. 12 00:01:53,238 --> 00:01:54,323 En ole. 13 00:01:57,409 --> 00:01:58,577 Hän on oikeassa. 14 00:02:05,918 --> 00:02:07,294 Täällä ei ole vauvaa. 15 00:02:16,428 --> 00:02:18,180 Tunnen hänet yhtä hyvin kuin te. 16 00:02:21,141 --> 00:02:22,351 Minä pärjään. 17 00:02:28,023 --> 00:02:30,526 - Hyvä on. - Jessus. Et ole tosissasi. 18 00:02:32,986 --> 00:02:34,530 Täytyy alkaa luottaa häneen. 19 00:02:37,616 --> 00:02:41,078 Olemme ulkona, jos tarvitset. Tule. 20 00:02:42,829 --> 00:02:43,830 Tule nyt. 21 00:02:55,801 --> 00:02:57,219 Dorothy. 22 00:03:02,516 --> 00:03:03,517 Dorothy. 23 00:03:09,147 --> 00:03:10,274 Katso minua. 24 00:03:17,531 --> 00:03:18,532 Mikä sinä olet? 25 00:03:21,827 --> 00:03:22,828 Ihan sama. 26 00:03:25,080 --> 00:03:26,081 Olen sinun. 27 00:03:29,751 --> 00:03:31,628 Sinuun ei tarvitse sattua enää. 28 00:03:33,922 --> 00:03:35,716 Voimme olla onnellisia taas. 29 00:03:38,802 --> 00:03:39,803 En voi. 30 00:03:51,023 --> 00:03:52,399 Mutta tarvitset minua. 31 00:03:54,651 --> 00:03:55,652 Dorothy! 32 00:03:56,904 --> 00:03:59,198 Olen parempi. Minä lupaan. 33 00:04:01,617 --> 00:04:03,285 Etkö halua häntä takaisin? 34 00:04:59,800 --> 00:05:03,470 Eri teillä on laajoja äkkitulvia, 35 00:05:03,470 --> 00:05:06,890 ja myrskyn tuhoista raportoidaan jatkuvasti. 36 00:05:30,914 --> 00:05:33,208 En pelkää sinua enää! 37 00:05:34,751 --> 00:05:37,379 Et voi tehdä minulle enää muuta! 38 00:05:39,590 --> 00:05:43,051 Halusin vain tätä asiaa! 39 00:05:43,844 --> 00:05:45,888 Miksen voisi saada sitä? 40 00:05:55,272 --> 00:05:56,273 Leanne! 41 00:06:01,820 --> 00:06:02,821 Leanne! 42 00:06:10,329 --> 00:06:11,163 Leanne! 43 00:06:13,165 --> 00:06:15,000 Tiedän, että se oli poikani. 44 00:06:16,793 --> 00:06:18,795 Tiedän, että palautit hänet minulle. 45 00:06:22,925 --> 00:06:24,927 Mutten voi antaa sinun tehdä sitä taas. 46 00:06:24,927 --> 00:06:28,722 Olinko sinusta väärässä? Pidätkö minua pahana? 47 00:06:28,722 --> 00:06:33,352 En. Se oli kiltein asia, joka minulle on tehty. 48 00:06:34,102 --> 00:06:39,858 Olisin antanut mitä vain saadakseni hänet vielä minuutiksi. 49 00:06:40,651 --> 00:06:43,362 Ja annoit kuukausia hänen kanssaan. 50 00:06:46,907 --> 00:06:49,034 Ja nyt tuntemani tuska - 51 00:06:51,495 --> 00:06:54,248 on myös osa rakkauttani häntä kohtaan. 52 00:06:56,333 --> 00:06:57,793 Minun pitää tuntea se. 53 00:07:03,340 --> 00:07:04,633 Sinä et ole paha. 54 00:07:06,552 --> 00:07:07,553 Olen minä. 55 00:07:08,428 --> 00:07:11,431 Olen paha. Et tiedä, kuinka paha todella olen. 56 00:07:11,431 --> 00:07:14,101 Tunnen sinut. 57 00:07:16,353 --> 00:07:19,022 Kun keittiömme syttyi tuleen Wisconsinissa, 58 00:07:19,022 --> 00:07:24,528 pakenin piiloon huoneeseeni, koska tiesin tulipalon olevan syytäni. 59 00:07:25,320 --> 00:07:27,114 Tiesin saavani rangaistuksen. 60 00:07:28,448 --> 00:07:31,618 Ja kuulin vanhempieni kirkuvan. 61 00:07:31,618 --> 00:07:34,246 Olisin voinut auttaa heitä mutten auttanut. 62 00:07:34,246 --> 00:07:36,707 - Pelkäsit. Olit pikku tyttö. - Ei. 63 00:07:36,707 --> 00:07:40,169 Ensimmäistä kertaa elämässäni olin onnellinen. 64 00:07:41,795 --> 00:07:43,839 Koska halusin heidän kuolevan. 65 00:07:44,423 --> 00:07:47,801 Viimeinen muistamani asia on, kun George-setä vei minut pois. 66 00:07:47,801 --> 00:07:49,720 Hän toi minut takaisin. 67 00:07:51,221 --> 00:07:53,140 Mutta en ansainnut sitä. 68 00:07:53,140 --> 00:07:57,227 En ole ikinä riittävän hyvä hänelle. En saa ikinä anteeksi. 69 00:07:57,227 --> 00:08:00,647 Olen hitto sairas, ja olen väsynyt yrittämään olla... 70 00:08:00,647 --> 00:08:02,065 Voitko antaa minulle anteeksi? 71 00:08:04,067 --> 00:08:06,195 Oman lapsensa tappaneelle äidille? 72 00:08:07,696 --> 00:08:08,906 Teit virheen. 73 00:08:09,823 --> 00:08:11,491 En välitä, mitä olet tehnyt. 74 00:08:13,368 --> 00:08:14,995 Tunnen sydämesi. 75 00:08:18,874 --> 00:08:23,337 Tapasin sinut, kun olit se pikku tyttö. Muistatko sinä? 76 00:08:25,339 --> 00:08:27,633 Sinua olisi pitänyt rakastaa. 77 00:08:28,217 --> 00:08:32,554 Olisin ollut kovin ylpeä kaltaisestasi tyttärestä. 78 00:08:39,477 --> 00:08:43,106 On liian myöhäistä. En tiedä, miten lopettaa tämä. 79 00:08:44,274 --> 00:08:45,275 Pelastit minut. 80 00:08:47,653 --> 00:08:49,488 - Kaikki tämä on syytäni. - Ei. 81 00:08:49,488 --> 00:08:51,490 Olen liian vaarallista seuraa. 82 00:08:52,699 --> 00:08:54,493 Mennään sisään, ole kiltti. 83 00:08:57,871 --> 00:08:59,790 - Tule nyt. - Hyvä on. 84 00:09:10,843 --> 00:09:11,885 {\an8}VAROITUS VAKAVA UKKOSMYRSKY 85 00:09:11,885 --> 00:09:15,013 {\an8}Schuylkill-joki on ylittänyt satavuotisen tulva-alueen. 86 00:09:15,013 --> 00:09:18,559 Se tietenkin johtaa Schuylkillin moottoritien osien sulkemiseen. 87 00:09:18,559 --> 00:09:20,143 Pudonneita sähkölinjoja... 88 00:09:20,143 --> 00:09:22,980 Jos Dorothy ei palaa viidessä minuutissa, haen hänet. 89 00:09:22,980 --> 00:09:25,732 ...odottamaton myrsky. Mahdollisesti tappava. 90 00:09:26,275 --> 00:09:27,901 Ymmärrämme. On maailmanloppu. 91 00:09:30,863 --> 00:09:31,905 Sinä vuodat. 92 00:09:32,865 --> 00:09:35,576 Hitto. Tikkisi kai repeytyivät irti. 93 00:09:39,997 --> 00:09:40,998 Vittu. 94 00:09:44,459 --> 00:09:45,460 Älä liiku. 95 00:09:48,380 --> 00:09:49,381 Se on Brunello. 96 00:09:50,716 --> 00:09:52,342 Tältä rakkaus näyttää. 97 00:09:52,342 --> 00:09:53,468 Kiitti. 98 00:09:55,262 --> 00:09:58,724 Sinut pitää viedä sairaalaan. Mikä vittu kestää? 99 00:10:05,898 --> 00:10:07,107 Annan sinulle anteeksi. 100 00:10:11,195 --> 00:10:12,738 Ja Jerichokin antaa. 101 00:10:33,175 --> 00:10:36,929 Ihmiset alkavat hylätä autojaan katujen tulvimisen jatkuessa. 102 00:10:36,929 --> 00:10:39,598 - Jos et ole jo sisällä... - Pidä tätä. Menen sisään. 103 00:10:39,598 --> 00:10:40,766 ...mene sinne heti. 104 00:10:40,766 --> 00:10:41,850 He ovat täällä. 105 00:10:45,646 --> 00:10:48,232 Sean pitää viedä sairaalaan ennen teiden sulkemista. 106 00:10:48,232 --> 00:10:50,192 Mitä? Mitä tapahtui? 107 00:10:50,192 --> 00:10:51,485 Ei mitään. Voin hyvin. 108 00:10:55,989 --> 00:10:56,990 Tule autoon. 109 00:10:58,158 --> 00:10:59,576 Minun pitäisi jäädä. 110 00:11:01,411 --> 00:11:04,581 - Et tarvitse minua mukaasi. - Ei ole turvallista. 111 00:11:05,374 --> 00:11:09,419 Emme halua jättää sinua yksin tänne. Anna meidän auttaa. Tule nyt. 112 00:11:10,462 --> 00:11:11,463 Tule. 113 00:11:15,509 --> 00:11:18,345 Haen jotain George-sedän minulle jättämää. 114 00:11:21,265 --> 00:11:22,516 Huolehdi heistä puolestani. 115 00:11:37,531 --> 00:11:40,868 Kiitos paljon, Walker. Tämä myrsky on tosi outo. 116 00:11:40,868 --> 00:11:46,498 Se ilmestyi yhtäkkiä eilen illalla ja on vain yltynyt. Sen lisäksi - 117 00:11:46,498 --> 00:11:51,211 yllättävä myrsky näyttää keskittyvän Philadelphian päälle - 118 00:11:51,211 --> 00:11:53,172 eikä vaikuta liikkuvan. 119 00:11:53,172 --> 00:11:54,423 Aivan. 120 00:11:54,423 --> 00:11:58,594 Meteorologimme mukaan se vain kasvaa kasvamistaan - 121 00:11:58,594 --> 00:12:01,013 ja leviää naapuripiirikuntiin. 122 00:12:01,597 --> 00:12:07,186 Saimme juuri tiedon kolarista, joka aiheutti valtavan ketjukolarin 676... 123 00:12:11,148 --> 00:12:12,357 Olen pahoillani. 124 00:12:24,411 --> 00:12:25,996 Toivon, että olet ylpeä minusta. 125 00:12:29,958 --> 00:12:31,126 Hyvää yötä Melanielle, 126 00:12:31,126 --> 00:12:34,796 joka lähti kotiin etuajassa ollakseen perheensä luona. 127 00:12:34,796 --> 00:12:37,758 Minä jään tänne pitämään teidät ajan tasalla - 128 00:12:37,758 --> 00:12:42,095 tästä ennätykset rikkovasta myrskystä. Tämä ei ole vitsi. 129 00:12:42,095 --> 00:12:46,433 Puoli Philadelphiaa on ilman sähköjä, ja viranomaiset ovat ymmällään, 130 00:12:46,433 --> 00:12:49,019 miten kukaan ei osannut odottaa tätä. 131 00:12:49,019 --> 00:12:51,563 Taas... 132 00:13:30,018 --> 00:13:31,854 Tämä on aivan vitun hullua. 133 00:13:31,854 --> 00:13:35,023 Meidän pitäisi lähteä. Kukaan ei ole turvassa täällä. 134 00:13:37,401 --> 00:13:38,402 Voitko odottaa? 135 00:13:42,531 --> 00:13:43,866 Odotetaan vielä hetki. 136 00:14:00,674 --> 00:14:05,512 Hei, Leanne. Tosi outoa. Ajattelin juuri sinua. 137 00:14:06,013 --> 00:14:07,431 Ajatteletko minua paljon? 138 00:14:09,766 --> 00:14:14,938 No, ajattelin soittaa töiden jälkeen, jos haluaisit joskus lähteä ulos. 139 00:14:17,441 --> 00:14:18,442 Mielelläni. 140 00:14:19,067 --> 00:14:21,570 Selvä. Hienoa. 141 00:14:23,864 --> 00:14:24,948 Mitä haluat tehdä? 142 00:14:24,948 --> 00:14:28,368 Menisimme ravintolaan, jossa paistetaan oma pizza. 143 00:14:28,368 --> 00:14:32,456 Vannon, että se on hauskaa. Jos et halua sitä, voimme pelata minigolfia. 144 00:14:33,165 --> 00:14:34,166 Tehdään molemmat. 145 00:14:34,166 --> 00:14:37,044 Selvä, toki. Tehdään molemmat. 146 00:14:38,962 --> 00:14:40,339 Entä sen jälkeen? 147 00:14:40,339 --> 00:14:44,218 Sen jälkeen voisimme ostaa jäätelöä - 148 00:14:44,218 --> 00:14:47,804 ja kävellä joen rannalla, jos ei ole liian kylmä. 149 00:14:47,804 --> 00:14:51,058 Mutta jos on liian kylmä, annan tietenkin takkini sinulle, 150 00:14:51,058 --> 00:14:52,392 koska olen herrasmies. 151 00:14:54,686 --> 00:14:55,771 Mennään huomenna. 152 00:14:56,522 --> 00:14:58,106 Hyvä on. Joo. 153 00:14:59,066 --> 00:15:03,237 Vaikka en tiedä, sataako vielä huomenna. 154 00:15:03,237 --> 00:15:06,240 Tämä myrsky on hullu. Kuulitko, että teitä suljetaan? 155 00:15:09,868 --> 00:15:11,328 Huomenna ei sada. 156 00:15:12,496 --> 00:15:14,915 Hyvä on sitten. Huomenna. Treffit sovittu. 157 00:15:17,626 --> 00:15:19,670 Kuule, minun pitäisi palata töihin. 158 00:15:19,670 --> 00:15:23,507 Mutta olen todella iloinen, että soitit. 159 00:15:24,091 --> 00:15:25,092 Niin minäkin. 160 00:15:26,718 --> 00:15:27,970 Heippa. 161 00:15:27,970 --> 00:15:29,054 Heippa. 162 00:15:33,767 --> 00:15:38,355 Jos et ole tehnyt sitä jo, rohkaisemme, kehotamme. Ole kiltti. 163 00:15:42,860 --> 00:15:45,028 Yritin kovin tehdä sinut onnelliseksi. 164 00:15:46,238 --> 00:15:47,489 Se ei koskaan riittänyt. 165 00:15:48,657 --> 00:15:52,786 Mutta ei se haittaa, koska minulla on uusi äiti nyt. 166 00:15:53,328 --> 00:15:55,706 Enkä tarvitse sinulta mitään enää. 167 00:15:58,584 --> 00:16:00,586 Voisinpa kysyä sinulta jotain nyt. 168 00:16:05,174 --> 00:16:06,425 Miltä tuntuu, 169 00:16:09,136 --> 00:16:10,179 kun palaa? 170 00:16:32,201 --> 00:16:35,579 Tämä on vitun pelleilyä. Menen sisään. 171 00:16:46,965 --> 00:16:47,966 Leanne! 172 00:16:57,184 --> 00:16:58,602 Aja taakse. 173 00:17:09,570 --> 00:17:12,907 Olen osoitteessa Spruce Street 9780. Koko rakennus palaa. 174 00:17:12,907 --> 00:17:14,242 Joku ei pääse ulos. 175 00:17:16,328 --> 00:17:18,163 Spruce Street 9780. 176 00:17:18,872 --> 00:17:21,916 Pitäkää kiirettä. Hän on sisällä. 177 00:17:31,927 --> 00:17:33,011 - Leanne! - Leanne! 178 00:17:33,011 --> 00:17:35,430 Hittolainen! Julian, älä mene liian lähelle! 179 00:17:36,056 --> 00:17:38,141 Voi vitun... Voi luoja! 180 00:17:38,767 --> 00:17:41,937 - Hitto! Dorothy, älä tule! Pysy loitolla. - Voi luoja. Leanne. 181 00:17:42,521 --> 00:17:43,522 Pysy loitolla. 182 00:18:05,586 --> 00:18:06,837 Te aiheutitte tämän! 183 00:18:08,338 --> 00:18:09,464 Ei, hra Turner. 184 00:18:10,382 --> 00:18:11,884 Yritimme, muttemme voineet. 185 00:18:12,676 --> 00:18:14,136 Hänen piti tehdä tämä itse. 186 00:18:14,928 --> 00:18:16,138 Hän valitsi itse. 187 00:18:17,181 --> 00:18:19,308 Hän valitsi pelastaa meidät kaikki. 188 00:22:31,518 --> 00:22:33,020 Tuo on paha vamma. 189 00:22:33,770 --> 00:22:36,523 Sairaalan mukaan tikit repesivät tämän tapahtuessa. 190 00:22:39,276 --> 00:22:41,361 Voitteko vastata kysymyksiin? 191 00:22:41,862 --> 00:22:43,864 Kerron mitä vain haluat tietää. 192 00:22:43,864 --> 00:22:46,909 Pelastuslaitos ei löytänyt palon lähdettä. 193 00:22:46,909 --> 00:22:48,660 Palo levisi nopeasti. 194 00:22:48,660 --> 00:22:51,079 Kai jonkinlainen kaasuvuoto. 195 00:22:52,247 --> 00:22:54,750 Onko ollut tällaisia ongelmia aiemmin? 196 00:22:56,335 --> 00:22:57,503 Talo on vanha. 197 00:22:58,462 --> 00:23:00,631 Odotatteko jotakuta? 198 00:23:01,548 --> 00:23:02,633 Ruumispussia. 199 00:23:03,717 --> 00:23:08,555 No, emme ole löytäneet ruumiita vielä. Oliko siellä varmasti joku? 200 00:23:12,267 --> 00:23:13,936 Onko teillä yöpymispaikkaa? 201 00:23:15,312 --> 00:23:16,813 Varasin meille hotellin. 202 00:23:18,398 --> 00:23:20,150 Ajatelkaa sitä puhtaana pöytänä. 203 00:23:20,651 --> 00:23:22,152 Saatte korvauksen. 204 00:23:22,152 --> 00:23:26,240 Voitte remontoida talon hienoksi. Korjata kaikki aiemmin häirinneet asiat. 205 00:23:29,910 --> 00:23:31,411 Emme taida palata. 206 00:23:33,455 --> 00:23:34,748 Muistan sinut. 207 00:23:36,708 --> 00:23:38,210 Olit paikalla sinä päivänä. 208 00:23:42,256 --> 00:23:43,715 Kun poikani kuoli. 209 00:23:45,259 --> 00:23:46,510 Olit kiltti minulle. 210 00:23:47,803 --> 00:23:49,221 Kiitos. 211 00:23:50,848 --> 00:23:51,849 Luulen, 212 00:23:53,851 --> 00:23:54,852 että ehkä - 213 00:23:57,521 --> 00:23:59,273 kuolleet ovat aina luonamme. 214 00:24:04,695 --> 00:24:06,446 Ehkä eivät fyysisessä muodossa. 215 00:24:08,282 --> 00:24:13,120 Monet sanovat tuntevansa noin. Siinä on varmasti perää. 216 00:24:14,288 --> 00:24:18,292 Ja luulen, että ehkä joinakin - 217 00:24:20,961 --> 00:24:22,713 upeina hetkinä - 218 00:24:25,132 --> 00:24:26,800 saamme nähdä heidät taas. 219 00:24:30,554 --> 00:24:33,390 Olin pahassa kolarissa 17-vuotiaana. 220 00:24:34,308 --> 00:24:37,477 Kolaroin vanhempieni auton 160 km/h moottoritiellä. 221 00:24:39,354 --> 00:24:42,357 Minulla ei ollut pulssia, kun ensihoitajat saapuivat. 222 00:24:44,443 --> 00:24:48,864 Minusta tuntui aina, että ehkä meidät tuotiin takaisin, koska ymmärsimme tuskan. 223 00:24:49,990 --> 00:24:53,660 Meidän pitäisi auttaa hyviä ihmisiä kestämään kauheita asioita. 224 00:24:53,660 --> 00:24:54,995 Kaltaisiasi ihmisiä. 225 00:24:59,082 --> 00:25:00,417 Olet yksi heistä. 226 00:25:01,752 --> 00:25:04,755 Vähäpätöisempien pyhimysten kirkko pelasti minut. 227 00:25:04,755 --> 00:25:06,298 Auttoivat pääsemään poliisiksi. 228 00:25:06,298 --> 00:25:10,010 Kun olin valmis, he pyysivät minua pitämään silmällä yhtä siskoamme. 229 00:25:11,678 --> 00:25:12,679 Leanneäkö? 230 00:25:18,602 --> 00:25:20,103 Ruumis ei ole löytynyt. 231 00:25:21,146 --> 00:25:22,648 Ehkä kultti salasi sen. 232 00:25:23,148 --> 00:25:24,650 Ehkä hän pääsi jotenkin ulos. 233 00:25:26,276 --> 00:25:27,528 Leanne on kuollut. 234 00:25:29,613 --> 00:25:31,865 Meillä on maailman huonoin onni. 235 00:25:33,617 --> 00:25:34,618 Enpä tiedä. 236 00:25:37,037 --> 00:25:38,580 Ehkä olemme kunnossa. 237 00:25:42,292 --> 00:25:43,544 Aloitetaan alusta. 238 00:25:45,671 --> 00:25:46,880 Soitan taksin. 239 00:25:56,473 --> 00:25:57,724 Et ikinä luovuttanut suhteeni. 240 00:25:59,643 --> 00:26:00,644 Kiitos. 241 00:26:02,813 --> 00:26:04,064 Palasit luokseni. 242 00:26:06,275 --> 00:26:07,276 Tule. 243 00:26:42,311 --> 00:26:43,312 Julian! 244 00:26:47,107 --> 00:26:48,358 Voimmeko jutella? 245 00:26:48,358 --> 00:26:50,569 Vastasin jo poliisin kysymyksiin. 246 00:26:52,779 --> 00:26:53,780 Mitä tämä on? 247 00:26:54,281 --> 00:26:55,282 Meidän pitää puhua. 248 00:26:55,782 --> 00:26:56,825 Mistä? 249 00:26:56,825 --> 00:26:57,993 Se on ohi. 250 00:26:58,619 --> 00:27:05,083 Viime vuoden jouluna sydämesi pysähtyi. 251 00:27:07,669 --> 00:27:09,963 - Mitä? - Hän ei hengitä. Tee jotain! 252 00:27:09,963 --> 00:27:12,257 - Mitä? - Elvytystä! Jotain! 253 00:27:26,188 --> 00:27:28,190 - Mitä? Ei. - No, olet raitis nyt. 254 00:27:28,190 --> 00:27:32,236 Ehkä näet asiat selkeämmin. Olosi on kai vahvempi. 255 00:27:33,654 --> 00:27:37,157 - Minun pitää lähteä nyt. - Kun saa toisen tilaisuuden, 256 00:27:37,658 --> 00:27:39,076 se tapahtuu syystä. 257 00:27:39,076 --> 00:27:40,160 Voi jessus. 258 00:27:40,661 --> 00:27:42,204 Mitä yrität sanoa? 259 00:27:43,080 --> 00:27:44,581 Mitä vittua yrität sanoa? 260 00:27:44,581 --> 00:27:45,666 Taidat tietää. 261 00:27:48,168 --> 00:27:51,505 Olemme täällä, kun olet valmis puhumaan. 262 00:27:54,842 --> 00:27:56,009 Olemme nyt perhettä. 263 00:28:34,131 --> 00:28:35,465 Hittolainen. 264 00:29:06,663 --> 00:29:08,665 Tekstitys: Jari Vikström