1 00:01:01,645 --> 00:01:04,230 Κάποτε μου είπες ότι θα έκανες οτιδήποτε για τον Τζέρικο. 2 00:01:05,607 --> 00:01:07,276 Ιδού η ευκαιρία σου. 3 00:01:08,402 --> 00:01:10,654 Αρκεί να πεις το "ναι". 4 00:01:13,198 --> 00:01:17,578 Μόνο πες το "ναι" και όλα θα πάνε καλά. 5 00:01:18,245 --> 00:01:20,706 Θα σου δώσω όλα όσα θέλεις. 6 00:01:23,375 --> 00:01:24,668 Μόνο πες το "ναι". 7 00:01:33,135 --> 00:01:34,595 Θέλω να μείνω λίγο μόνη. 8 00:01:43,395 --> 00:01:44,980 Πηγαίνετε στο αμάξι εσείς οι δυο. 9 00:01:44,980 --> 00:01:46,398 - Όχι. - Πλάκα κάνεις. 10 00:01:46,398 --> 00:01:49,193 Δεν είσαι ασφαλής μαζί της. Δεν έχεις ιδέα τι έχει κάνει. 11 00:01:49,193 --> 00:01:52,070 Ίσως έχει κρύψει το κλεμμένο μωρό κάπου στο σπίτι. 12 00:01:53,238 --> 00:01:54,323 Δεν το έχω κάνει. 13 00:01:57,409 --> 00:01:58,577 Έχει δίκιο. 14 00:02:05,918 --> 00:02:07,294 Δεν υπάρχει μωρό εδώ. 15 00:02:16,428 --> 00:02:18,180 Την ξέρω τόσο καλά όσο κι εσύ. 16 00:02:21,141 --> 00:02:22,351 Δεν παθαίνω τίποτα. 17 00:02:28,023 --> 00:02:30,526 - Εντάξει. - Χριστέ μου, δεν σοβαρολογείς. 18 00:02:32,986 --> 00:02:34,530 Πρέπει να την εμπιστευτούμε κάποτε. 19 00:02:37,616 --> 00:02:41,078 Θα είμαστε απ' έξω αν μας χρειαστείς. Πάμε. 20 00:02:42,829 --> 00:02:43,830 Πάμε. 21 00:02:55,801 --> 00:02:57,219 Ντόροθι. 22 00:03:02,516 --> 00:03:03,517 Ντόροθι. 23 00:03:09,147 --> 00:03:10,274 Ντόροθι, κοίτα με. 24 00:03:17,531 --> 00:03:18,532 Τι είσαι; 25 00:03:21,827 --> 00:03:22,828 Δεν έχει σημασία. 26 00:03:25,080 --> 00:03:26,081 Είμαι δική σου. 27 00:03:29,751 --> 00:03:31,628 Και τώρα πια δεν χρειάζεται να πονάς. 28 00:03:33,922 --> 00:03:35,716 Και θα είμαστε πάλι ευτυχισμένες. 29 00:03:38,802 --> 00:03:39,803 Δεν μπορώ. 30 00:03:51,023 --> 00:03:52,399 Μα με χρειάζεσαι! 31 00:03:54,651 --> 00:03:55,652 Ντόροθι! 32 00:03:56,904 --> 00:03:59,198 Θα γίνω καλύτερη! Το υπόσχομαι! 33 00:04:01,617 --> 00:04:03,285 Δεν τον θέλεις πίσω; 34 00:04:59,800 --> 00:05:03,470 Στους αυτοκινητοδρόμους βλέπουμε εκτεταμένες στιγμιαίες πλημμύρες 35 00:05:03,470 --> 00:05:06,890 και διαρκώς λαμβάνουμε αναφορές για καταστροφές από την καταιγίδα. 36 00:05:30,914 --> 00:05:33,208 Δεν σε φοβάμαι πια! 37 00:05:34,751 --> 00:05:37,379 Δεν μπορείς να μου κάνεις τίποτα άλλο! 38 00:05:39,590 --> 00:05:43,051 Αυτό ήταν το μοναδικό πράγμα που ήθελα! 39 00:05:43,844 --> 00:05:45,888 Γιατί να μην το έχω; 40 00:05:55,272 --> 00:05:56,273 Λιάν! 41 00:06:01,820 --> 00:06:02,821 Λιάν! 42 00:06:10,329 --> 00:06:11,163 Λιάν! 43 00:06:13,165 --> 00:06:15,000 Το ξέρω ότι εκείνος ήταν ο γιος μου! 44 00:06:16,793 --> 00:06:18,795 Το ξέρω ότι μου τον ξανάδωσες πίσω. 45 00:06:22,925 --> 00:06:24,927 Μα δεν θα σ' αφήσω να το ξανακάνεις. 46 00:06:24,927 --> 00:06:28,722 Θεωρείς ότι έκανα λάθος; Με θεωρείς διαβολική; 47 00:06:28,722 --> 00:06:33,352 Όχι. Ήταν το πιο ευγενικό πράγμα που έχει κάνει ποτέ κανείς για μένα. 48 00:06:34,102 --> 00:06:39,858 Θα είχα δώσει τα πάντα για να τον έχω άλλο ένα λεπτό. 49 00:06:40,651 --> 00:06:43,362 Κι εσύ μου χάρισες μήνες μαζί του. 50 00:06:46,907 --> 00:06:49,034 Κι αυτός ο πόνος που νιώθω τώρα... 51 00:06:51,495 --> 00:06:54,248 είναι κι αυτός ένα κομμάτι της αγάπης μου για εκείνον! 52 00:06:56,333 --> 00:06:57,793 Πρέπει να τον νιώσω. 53 00:07:03,340 --> 00:07:04,633 Δεν είσαι διαβολική. 54 00:07:06,552 --> 00:07:07,553 Είμαι. 55 00:07:08,428 --> 00:07:11,431 Είμαι κακιά. Δεν ξέρεις πόσο κακιά είμαι. 56 00:07:11,431 --> 00:07:14,101 Περίμενε. Σε ξέρω. 57 00:07:16,353 --> 00:07:19,022 Όταν έπιασε φωτιά η κουζίνα μας στο Ουισκόνσιν, 58 00:07:19,022 --> 00:07:24,528 έτρεξα και κρύφτηκα στο δωμάτιό μου γιατί ήξερα ότι έφταιγα εγώ. 59 00:07:25,320 --> 00:07:27,114 Κι ήξερα ότι θα με τιμωρούσαν. 60 00:07:28,448 --> 00:07:31,618 Κι άκουσα τους γονείς μου να ουρλιάζουν! 61 00:07:31,618 --> 00:07:34,246 Και θα μπορούσα να τους έχω βοηθήσει, μα δεν το έκανα. 62 00:07:34,246 --> 00:07:36,707 - Φοβόσουν. Ήσουν μικρό κορίτσι. - Όχι. 63 00:07:36,707 --> 00:07:40,169 Για πρώτη φορά στη ζωή μου ήμουν ευτυχισμένη. 64 00:07:41,795 --> 00:07:43,839 Γιατί ήθελα να πεθάνουν! 65 00:07:44,423 --> 00:07:47,801 Και το τελευταίο που θυμάμαι είναι να με απομακρύνει ο θείος Τζορτζ. 66 00:07:47,801 --> 00:07:49,720 Με επανέφερε στη ζωή. 67 00:07:51,221 --> 00:07:53,140 Μα δεν μου άξιζε. 68 00:07:53,140 --> 00:07:57,227 Ποτέ δεν θα είμαι αρκετά καλή για εκείνον. Ποτέ δεν θα συγχωρεθώ. 69 00:07:57,227 --> 00:08:00,647 Κι έχω βαρεθεί, γαμώτο, κι έχω κουραστεί να προσπαθώ να είμαι... 70 00:08:00,647 --> 00:08:02,065 Εμένα με συγχωρείς; 71 00:08:04,067 --> 00:08:06,195 Μια μητέρα που σκότωσε το ίδιο της το παιδί; 72 00:08:07,696 --> 00:08:08,906 Έκανες ένα λάθος. 73 00:08:09,823 --> 00:08:11,491 Δεν με νοιάζει τι έχεις κάνει. 74 00:08:13,368 --> 00:08:14,995 Σε ξέρω βαθιά μέσα σου. 75 00:08:18,874 --> 00:08:23,337 Σε γνώρισα όταν ήσουν εκείνο το κοριτσάκι. Το θυμάσαι; 76 00:08:25,339 --> 00:08:27,633 Έπρεπε να σ' είχαν αγαπήσει. 77 00:08:28,217 --> 00:08:32,554 Θα ήμουν απίστευτα υπερήφανη να έχω μια κόρη σαν εσένα! 78 00:08:39,477 --> 00:08:43,106 Είναι πολύ αργά, Ντόροθι! Δεν ξέρω πώς να το σταματήσω αυτό. 79 00:08:44,274 --> 00:08:45,275 Με έσωσες. 80 00:08:47,653 --> 00:08:49,488 - Εγώ φταίω για όλα. - Όχι. 81 00:08:49,488 --> 00:08:51,490 Είμαι πολύ επικίνδυνη. 82 00:08:52,699 --> 00:08:54,493 Πάμε μέσα, σε παρακαλώ. 83 00:08:57,871 --> 00:08:59,790 - Έλα. - Εντάξει. 84 00:09:10,843 --> 00:09:15,013 {\an8}Ο ποταμός Σκούλκιλ έχει υπερβεί την αντιπλημμυρική ζώνη των 100 ετών. 85 00:09:15,013 --> 00:09:18,559 Και γι' αυτό, ασφαλώς, ο αυτοκινητόδρομος κλείνει σε πολλά σημεία. 86 00:09:18,559 --> 00:09:20,143 Πεσμένα καλώδια και... 87 00:09:20,143 --> 00:09:22,980 Αν δεν βγει σε πέντε λεπτά, θα μπω μέσα να τη φέρω. 88 00:09:22,980 --> 00:09:25,732 ...απροσδόκητη καταιγίδα, πιθανώς μοιραία. 89 00:09:26,275 --> 00:09:27,901 Καταλάβαμε. Αρμαγεδδώνας. 90 00:09:30,863 --> 00:09:31,905 Αιμορραγείς. 91 00:09:32,865 --> 00:09:35,576 Γαμώτο. Πρέπει να σκίστηκαν τα ράμματα. 92 00:09:39,997 --> 00:09:40,998 Γαμώτο. 93 00:09:44,459 --> 00:09:45,460 Μην κουνιέσαι. 94 00:09:48,380 --> 00:09:49,381 Brunello είναι. 95 00:09:50,716 --> 00:09:52,342 Αυτό θα πει αγάπη. 96 00:09:52,342 --> 00:09:53,468 Ευχαριστώ. 97 00:09:55,262 --> 00:09:58,724 Πρέπει να πας στο νοσοκομείο. Τι διάολο κάνουν τόση ώρα; 98 00:10:05,898 --> 00:10:07,107 Ναι, σε συγχωρώ. 99 00:10:11,195 --> 00:10:12,738 Κι ο Τζέρικο σε συγχωρεί. 100 00:10:33,175 --> 00:10:36,929 Οι οδηγοί εγκαταλείπουν τα οχήματά τους καθώς οι δρόμοι πλημμυρίζουν. 101 00:10:36,929 --> 00:10:39,598 - Αν δεν είστε ακόμη σε στεγασμένο χώρο... - Κράτα. Πάω μέσα. 102 00:10:39,598 --> 00:10:40,766 κάντε το αμέσως. 103 00:10:40,766 --> 00:10:41,850 Βγήκαν. 104 00:10:45,646 --> 00:10:48,232 Πάμε τον Σον στο νοσοκομείο πριν κλείσουν οι δρόμοι. 105 00:10:48,232 --> 00:10:50,192 Τι; Τι έγινε; 106 00:10:50,192 --> 00:10:51,485 Τίποτα. Μια χαρά είμαι. 107 00:10:55,989 --> 00:10:56,990 Μπες μέσα. 108 00:10:58,158 --> 00:10:59,576 Καλύτερα να μείνω. 109 00:11:01,411 --> 00:11:03,080 Δεν με χρειάζεσαι μαζί σου. 110 00:11:03,080 --> 00:11:04,581 Δεν είσαι ασφαλής, Λιάν. 111 00:11:05,374 --> 00:11:09,419 Δεν θέλουμε να εγκλωβιστείς εδώ. Άσε μας να σε βοηθήσουμε. Έλα. 112 00:11:10,462 --> 00:11:11,463 Έλα. 113 00:11:15,509 --> 00:11:18,345 Μόνο να πάρω κάτι που μου άφησε ο θείος Τζορτζ, εντάξει; 114 00:11:21,265 --> 00:11:22,516 Φρόντισέ τους. 115 00:11:37,531 --> 00:11:40,868 Σ' ευχαριστώ πολύ, Γουόκερ. Πολύ αλλόκοτη αυτή η καταιγίδα. 116 00:11:40,868 --> 00:11:43,328 Ξέσπασε φαινομενικά από το πουθενά χθες βράδυ 117 00:11:43,328 --> 00:11:46,498 κι έκτοτε μόνο εντείνεται. Όχι μόνο αυτό, 118 00:11:46,498 --> 00:11:51,211 αλλά η ξαφνική καταιγίδα εντοπίζεται κυρίως πάνω από τη Φιλαδέλφεια 119 00:11:51,211 --> 00:11:53,172 και δεν δείχνει να υποχωρεί. 120 00:11:53,172 --> 00:11:54,423 Ακριβώς. 121 00:11:54,423 --> 00:11:58,594 Για την ακρίβεια, ο μετεωρολόγος μας λέει ότι ολοένα και εντείνεται 122 00:11:58,594 --> 00:12:01,013 και επεκτείνεται σε γειτονικές κομητείες. 123 00:12:01,597 --> 00:12:03,682 Και μόλις μάθαμε για ένα ατύχημα 124 00:12:03,682 --> 00:12:07,186 που έχει προκαλέσει τεράστιο μποτιλιάρισμα στον 676... 125 00:12:11,148 --> 00:12:12,357 Λυπάμαι πολύ. 126 00:12:24,411 --> 00:12:25,996 Ελπίζω να σε κάνω υπερήφανο. 127 00:12:29,958 --> 00:12:31,126 Καλό βράδυ στη Μέλανι, 128 00:12:31,126 --> 00:12:34,796 που έφυγε λίγο νωρίς σήμερα για να γυρίσει στην οικογένειά της. 129 00:12:34,796 --> 00:12:37,758 Εγώ, όμως, θα μείνω εδώ για να σας ενημερώνω λεπτό προς λεπτό 130 00:12:37,758 --> 00:12:40,469 γι' αυτήν την καταιγίδα που έχει σπάσει κάθε ρεκόρ. 131 00:12:40,469 --> 00:12:42,095 Δεν είναι αστείο, παιδιά. 132 00:12:42,095 --> 00:12:46,433 Η μισή Φίλι δεν έχει ρεύμα κι οι Αρχές δεν μπορούν να καταλάβουν 133 00:12:46,433 --> 00:12:49,019 πώς δεν το προέβλεψε κανείς όλο αυτό. 134 00:12:49,019 --> 00:12:51,563 Και πάλι... 135 00:13:30,018 --> 00:13:31,854 Είναι τελείως θεοπάλαβο, γαμώτο. 136 00:13:31,854 --> 00:13:35,023 Πρέπει να φύγουμε. Κανείς μας δεν είναι ασφαλής εδώ. 137 00:13:37,401 --> 00:13:38,402 Αντέχεις να περιμένεις; 138 00:13:42,531 --> 00:13:43,866 Ας περιμένουμε άλλο λίγο. 139 00:13:59,047 --> 00:14:00,591 ΤΟΜΠΙ ΒΙΝΤΕΟ FACETIME 140 00:14:00,591 --> 00:14:05,512 Γεια σου, Λιάν! Πολύ περίεργο. Πάνω που σε σκεφτόμουν. 141 00:14:06,013 --> 00:14:07,431 Με σκέφτεσαι συχνά; 142 00:14:09,766 --> 00:14:12,519 Θα σου τηλεφωνούσα μετά τη δουλειά σήμερα 143 00:14:12,519 --> 00:14:14,938 να δω μήπως ήθελες να βγούμε κάποια στιγμή. 144 00:14:17,441 --> 00:14:18,442 Ευχαρίστως. 145 00:14:19,067 --> 00:14:21,570 Εντάξει. Τέλεια. 146 00:14:23,864 --> 00:14:24,948 Τι θες να κάνουμε; 147 00:14:24,948 --> 00:14:28,368 Να πάμε σ' ένα εστιατόριο όπου φτιάχνεις τη δική σου πίτσα. 148 00:14:28,368 --> 00:14:30,204 Σ' το ορκίζομαι, έχει πλάκα. 149 00:14:30,204 --> 00:14:32,456 Κι αν δεν θες αυτό, πάμε για μίνι γκολφ. 150 00:14:33,165 --> 00:14:34,166 Πάμε και στα δύο. 151 00:14:34,166 --> 00:14:37,044 Εντάξει. Έγινε. Πάμε και στα δύο. 152 00:14:38,962 --> 00:14:40,339 Τι θα κάνουμε μετά; 153 00:14:40,339 --> 00:14:44,218 Μετά θα μπορούσαμε να πάμε για τζελάτο 154 00:14:44,218 --> 00:14:47,804 και ίσως να κάνουμε περίπατο στον ποταμό αν δεν κάνει πολύ κρύο; 155 00:14:47,804 --> 00:14:51,058 Μα αν κάνει πολύ κρύο, εννοείται ότι θα σου δώσω το μπουφάν μου, 156 00:14:51,058 --> 00:14:52,392 γιατί είμαι τζέντλεμαν. 157 00:14:54,686 --> 00:14:55,771 Πάμε αύριο. 158 00:14:56,522 --> 00:14:58,106 Εντάξει. Ναι. 159 00:14:59,066 --> 00:15:03,237 Αν και δεν ξέρω αν θα βρέχει κι αύριο. 160 00:15:03,237 --> 00:15:06,240 Δεν υπάρχει αυτή η καταιγίδα. Άκουσες ότι κλείνουν και δρόμους; 161 00:15:09,868 --> 00:15:11,328 Δεν θα βρέχει αύριο. 162 00:15:12,496 --> 00:15:14,915 Εντάξει, τότε. Αύριο. Έκλεισε. 163 00:15:17,626 --> 00:15:19,670 Άκου, πρέπει να γυρίσω στη δουλειά. 164 00:15:19,670 --> 00:15:23,507 Αλλά χαίρομαι πολύ που τηλεφώνησες, Λιάν. 165 00:15:24,091 --> 00:15:25,092 Κι εγώ. 166 00:15:26,718 --> 00:15:27,970 Γεια. 167 00:15:27,970 --> 00:15:29,054 Γεια. 168 00:15:33,767 --> 00:15:36,603 Αν δεν το έχετε κάνει ήδη, σας παροτρύνουμε, σας προτρέπουμε. 169 00:15:36,603 --> 00:15:38,355 Σας παρακαλούμε... 170 00:15:42,860 --> 00:15:45,028 Έβαζα τα δυνατά μου να σε ευχαριστήσω. 171 00:15:46,238 --> 00:15:47,489 Μα ποτέ δεν αρκούσε. 172 00:15:48,657 --> 00:15:52,786 Δεν πειράζει, όμως, γιατί τώρα έχω μια νέα μητέρα. 173 00:15:53,328 --> 00:15:55,706 Και δεν χρειάζομαι τίποτα από σένα πια. 174 00:15:58,584 --> 00:16:00,586 Μακάρι να μπορούσα να σε ρωτήσω κάτι τώρα. 175 00:16:05,174 --> 00:16:06,425 Πώς νιώθεις... 176 00:16:09,136 --> 00:16:10,179 όταν καίγεσαι; 177 00:16:32,201 --> 00:16:35,579 Βλακείες, γαμώτο. Πάω μέσα. 178 00:16:46,965 --> 00:16:47,966 Λιάν! 179 00:16:57,184 --> 00:16:58,602 Πήγαινε από πίσω! 180 00:17:09,570 --> 00:17:12,907 Είμαι στην οδό Σπρους 9780 και καίγεται ολόκληρο το κτίριο. 181 00:17:12,907 --> 00:17:14,242 Υπάρχει εγκλωβισμένο άτομο. 182 00:17:16,328 --> 00:17:18,163 Οδός Σπρους 9780. 183 00:17:18,872 --> 00:17:21,916 Κάντε γρήγορα, σας παρακαλώ. Είναι μέσα. 184 00:17:31,927 --> 00:17:33,011 - Λιάν! - Λιάν! 185 00:17:33,011 --> 00:17:35,430 Γαμώτο μου! Τζούλιαν, μην πλησιάζεις πολύ! 186 00:17:36,056 --> 00:17:38,141 Που να... Θεέ μου! 187 00:17:38,767 --> 00:17:40,644 Γαμώτο! Ντόροθι, μην έρχεσαι εδώ! Πίσω! 188 00:17:40,644 --> 00:17:41,937 Θεέ μου. Λιάν. 189 00:17:42,521 --> 00:17:43,522 Πίσω! 190 00:18:05,586 --> 00:18:06,837 Εσείς φταίτε γι' αυτό! 191 00:18:08,338 --> 00:18:09,464 Όχι, κύριε Τέρνερ. 192 00:18:10,382 --> 00:18:11,884 Προσπαθήσαμε, αλλά δεν μπορέσαμε. 193 00:18:12,676 --> 00:18:14,136 Έπρεπε να το κάνει η ίδια. 194 00:18:14,928 --> 00:18:16,138 Μόνη της το επέλεξε. 195 00:18:17,181 --> 00:18:19,308 Έχει επιλέξει να μας σώσει όλους. 196 00:22:31,518 --> 00:22:33,020 Άσχημο τραύμα. 197 00:22:33,770 --> 00:22:36,523 Είπαν ότι έσπασαν τα ράμματά σας εν μέσω όλων αυτών. 198 00:22:39,276 --> 00:22:41,361 Μπορείτε να απαντήσετε σε ερωτήσεις; 199 00:22:41,862 --> 00:22:43,864 Ναι, θα σας πω ό,τι θέλετε να μάθετε. 200 00:22:43,864 --> 00:22:46,909 Η Πυροσβεστική δεν καθόρισε την προέλευση. 201 00:22:46,909 --> 00:22:48,660 Ξέρουν μόνο ότι επεκτάθηκε γρήγορα. 202 00:22:48,660 --> 00:22:50,746 Κάποια διαρροή αερίου, υποθέτουν. 203 00:22:50,746 --> 00:22:51,663 ΡΕΓΕΣ 204 00:22:52,247 --> 00:22:54,750 Είχατε ξανά τέτοια προβλήματα; 205 00:22:56,335 --> 00:22:57,503 Είναι παλιό το σπίτι. 206 00:22:58,462 --> 00:23:00,631 Περιμένετε κάποιον; 207 00:23:01,548 --> 00:23:02,633 Τη σακούλα με το πτώμα. 208 00:23:03,717 --> 00:23:08,555 Δεν έχουμε βρει απομεινάρια ακόμη. Είστε βέβαιος ότι ήταν κάποιος μέσα; 209 00:23:12,267 --> 00:23:13,936 Έχετε πού να μείνετε απόψε; 210 00:23:15,312 --> 00:23:16,813 Ναι, έκλεισα σε ξενοδοχείο. 211 00:23:18,398 --> 00:23:20,150 Δείτε το σαν μια νέα αρχή. 212 00:23:20,651 --> 00:23:24,154 Θα πάρετε αποζημίωση. Θα το ανακαινίσετε μια χαρά. 213 00:23:24,154 --> 00:23:26,240 Θα φτιάξετε όλα όσα σας ενοχλούσαν. 214 00:23:29,910 --> 00:23:31,411 Δεν νομίζω να ξαναγυρίσουμε. 215 00:23:33,455 --> 00:23:34,748 Σε θυμάμαι. 216 00:23:36,708 --> 00:23:38,210 Ήσουν εκεί εκείνη την ημέρα. 217 00:23:42,256 --> 00:23:43,715 Τη μέρα που πέθανε ο γιος μου. 218 00:23:45,259 --> 00:23:46,510 Μου φέρθηκες ευγενικά. 219 00:23:47,803 --> 00:23:49,221 Σ' ευχαριστώ. 220 00:23:50,848 --> 00:23:51,849 Πιστεύω... 221 00:23:53,851 --> 00:23:54,852 πως ίσως... 222 00:23:57,521 --> 00:23:59,273 οι νεκροί είναι πάντα μαζί μας. 223 00:24:04,695 --> 00:24:06,446 Ίσως όχι με τη φυσική τους μορφή, αλλά... 224 00:24:08,282 --> 00:24:11,201 Πολλοί λένε ότι το νιώθουν αυτό, Ντόροθι. 225 00:24:11,201 --> 00:24:13,120 Σίγουρα έχει κάποιο ψήγμα αλήθειας. 226 00:24:14,288 --> 00:24:18,292 Και πιστεύω πως ίσως σε κάποιες... 227 00:24:20,961 --> 00:24:22,713 εξαιρετικές στιγμές... 228 00:24:25,132 --> 00:24:26,800 τους ξαναβλέπουμε. 229 00:24:30,554 --> 00:24:33,390 Είχα ένα πολύ σοβαρό τροχαίο στα 17 μου. 230 00:24:34,308 --> 00:24:37,477 Σμπαράλιασα το αμάξι των γονιών μου με 160 χλμ./ώρα στον αυτοκινητόδρομο. 231 00:24:39,354 --> 00:24:42,357 Δεν είχα σφυγμό όταν ήρθαν οι διασώστες. 232 00:24:44,443 --> 00:24:48,864 Και πάντα πίστευα πως ίσως ξαναγυρνάμε πίσω επειδή καταλαβαίνουμε από πόνο. 233 00:24:49,990 --> 00:24:53,660 Πρέπει να βοηθάμε καλούς ανθρώπους να διαχειρίζονται φρικτά πράγματα. 234 00:24:53,660 --> 00:24:54,995 Ανθρώπους σαν εσένα. 235 00:24:59,082 --> 00:25:00,417 Είσαι από εκείνους. 236 00:25:01,752 --> 00:25:06,298 Η Εκκλησία των Δευτερευόντων Αγίων με έσωσε. Με βοήθησαν να μπω στο Σώμα. 237 00:25:06,298 --> 00:25:10,010 Κι όταν ήμουν έτοιμη, μου ζήτησαν να προσέχω μια αδελφή μας. 238 00:25:11,678 --> 00:25:12,679 Τη Λιάν; 239 00:25:18,602 --> 00:25:20,103 Δεν βρήκαν ακόμη το πτώμα της. 240 00:25:21,146 --> 00:25:22,648 Μπορεί να τα κουκούλωσε η αίρεση. 241 00:25:23,148 --> 00:25:24,650 Ίσως κατάφερε να ξεφύγει. 242 00:25:26,276 --> 00:25:27,528 Η Λιάν χάθηκε. 243 00:25:29,613 --> 00:25:31,865 Είμαστε οι μεγαλύτεροι γκαντέμηδες του κόσμου. 244 00:25:33,617 --> 00:25:34,618 Δεν ξέρω. 245 00:25:37,037 --> 00:25:38,580 Πιστεύω πως θα τα καταφέρουμε. 246 00:25:42,292 --> 00:25:43,544 Ας κάνουμε μια νέα αρχή. 247 00:25:45,671 --> 00:25:46,880 Καλώ ένα ταξί. 248 00:25:56,473 --> 00:25:57,724 Ποτέ δεν με εγκατέλειψες. 249 00:25:59,643 --> 00:26:00,644 Σ' ευχαριστώ. 250 00:26:02,813 --> 00:26:04,064 Ξαναγύρισες κοντά μου. 251 00:26:06,275 --> 00:26:07,276 Πάμε. 252 00:26:42,311 --> 00:26:43,312 Τζούλιαν! 253 00:26:47,107 --> 00:26:50,569 - Να σου πω λίγο; - Απάντησα σ' όλες τις ερωτήσεις σας. 254 00:26:52,779 --> 00:26:55,282 - Τι είναι αυτό; - Πρέπει να μιλήσουμε. 255 00:26:55,782 --> 00:26:57,993 Για ποιο πράγμα; Τελείωσε. 256 00:26:58,619 --> 00:27:05,083 Τα Χριστούγεννα, πέρυσι... σταμάτησε η καρδιά σου. 257 00:27:07,669 --> 00:27:09,963 - Τι; - Δεν αναπνέει. Κάνε κάτι! 258 00:27:09,963 --> 00:27:12,257 - Τι; - Μαλάξεις, κάτι! 259 00:27:26,188 --> 00:27:28,190 - Τι; Όχι. - Είσαι νηφάλιος τώρα. 260 00:27:28,190 --> 00:27:32,236 Ίσως βλέπεις πιο καθαρά τα πράγματα; Θα νιώθεις πιο δυνατός. 261 00:27:33,654 --> 00:27:37,157 - Πρέπει να φύγω. - Όταν σου δίνεται μια δεύτερη ευκαιρία, 262 00:27:37,658 --> 00:27:39,076 έχεις κάποιον προορισμό. 263 00:27:39,076 --> 00:27:40,160 Χριστέ μου. 264 00:27:40,661 --> 00:27:42,204 Τι προσπαθείς να μου πεις; 265 00:27:43,080 --> 00:27:44,581 Τι σκατά προσπαθείς να μου πεις; 266 00:27:44,581 --> 00:27:45,666 Νομίζω πως ξέρεις. 267 00:27:48,168 --> 00:27:51,505 Θα είμαστε εδώ όταν είσαι έτοιμος να μιλήσεις. 268 00:27:54,842 --> 00:27:56,009 Είμαστε οικογένεια πλέον. 269 00:28:34,131 --> 00:28:35,465 Γαμώτο μου. 270 00:29:06,663 --> 00:29:08,665 Υποτιτλισμός: Εύα Τανταλίδου