1
00:01:01,645 --> 00:01:04,230
Κάποτε μου είπες
ότι θα έκανες οτιδήποτε για τον Τζέρικο.
2
00:01:05,607 --> 00:01:07,276
Ιδού η ευκαιρία σου.
3
00:01:08,402 --> 00:01:10,654
Αρκεί να πεις το "ναι".
4
00:01:13,198 --> 00:01:17,578
Μόνο πες το "ναι" και όλα θα πάνε καλά.
5
00:01:18,245 --> 00:01:20,706
Θα σου δώσω όλα όσα θέλεις.
6
00:01:23,375 --> 00:01:24,668
Μόνο πες το "ναι".
7
00:01:33,135 --> 00:01:34,595
Θέλω να μείνω λίγο μόνη.
8
00:01:43,395 --> 00:01:44,980
Πηγαίνετε στο αμάξι εσείς οι δυο.
9
00:01:44,980 --> 00:01:46,398
- Όχι.
- Πλάκα κάνεις.
10
00:01:46,398 --> 00:01:49,193
Δεν είσαι ασφαλής μαζί της.
Δεν έχεις ιδέα τι έχει κάνει.
11
00:01:49,193 --> 00:01:52,070
Ίσως έχει κρύψει
το κλεμμένο μωρό κάπου στο σπίτι.
12
00:01:53,238 --> 00:01:54,323
Δεν το έχω κάνει.
13
00:01:57,409 --> 00:01:58,577
Έχει δίκιο.
14
00:02:05,918 --> 00:02:07,294
Δεν υπάρχει μωρό εδώ.
15
00:02:16,428 --> 00:02:18,180
Την ξέρω τόσο καλά όσο κι εσύ.
16
00:02:21,141 --> 00:02:22,351
Δεν παθαίνω τίποτα.
17
00:02:28,023 --> 00:02:30,526
- Εντάξει.
- Χριστέ μου, δεν σοβαρολογείς.
18
00:02:32,986 --> 00:02:34,530
Πρέπει να την εμπιστευτούμε κάποτε.
19
00:02:37,616 --> 00:02:41,078
Θα είμαστε απ' έξω
αν μας χρειαστείς. Πάμε.
20
00:02:42,829 --> 00:02:43,830
Πάμε.
21
00:02:55,801 --> 00:02:57,219
Ντόροθι.
22
00:03:02,516 --> 00:03:03,517
Ντόροθι.
23
00:03:09,147 --> 00:03:10,274
Ντόροθι, κοίτα με.
24
00:03:17,531 --> 00:03:18,532
Τι είσαι;
25
00:03:21,827 --> 00:03:22,828
Δεν έχει σημασία.
26
00:03:25,080 --> 00:03:26,081
Είμαι δική σου.
27
00:03:29,751 --> 00:03:31,628
Και τώρα πια δεν χρειάζεται να πονάς.
28
00:03:33,922 --> 00:03:35,716
Και θα είμαστε πάλι ευτυχισμένες.
29
00:03:38,802 --> 00:03:39,803
Δεν μπορώ.
30
00:03:51,023 --> 00:03:52,399
Μα με χρειάζεσαι!
31
00:03:54,651 --> 00:03:55,652
Ντόροθι!
32
00:03:56,904 --> 00:03:59,198
Θα γίνω καλύτερη! Το υπόσχομαι!
33
00:04:01,617 --> 00:04:03,285
Δεν τον θέλεις πίσω;
34
00:04:59,800 --> 00:05:03,470
Στους αυτοκινητοδρόμους
βλέπουμε εκτεταμένες στιγμιαίες πλημμύρες
35
00:05:03,470 --> 00:05:06,890
και διαρκώς λαμβάνουμε αναφορές
για καταστροφές από την καταιγίδα.
36
00:05:30,914 --> 00:05:33,208
Δεν σε φοβάμαι πια!
37
00:05:34,751 --> 00:05:37,379
Δεν μπορείς να μου κάνεις τίποτα άλλο!
38
00:05:39,590 --> 00:05:43,051
Αυτό ήταν το μοναδικό πράγμα που ήθελα!
39
00:05:43,844 --> 00:05:45,888
Γιατί να μην το έχω;
40
00:05:55,272 --> 00:05:56,273
Λιάν!
41
00:06:01,820 --> 00:06:02,821
Λιάν!
42
00:06:10,329 --> 00:06:11,163
Λιάν!
43
00:06:13,165 --> 00:06:15,000
Το ξέρω ότι εκείνος ήταν ο γιος μου!
44
00:06:16,793 --> 00:06:18,795
Το ξέρω ότι μου τον ξανάδωσες πίσω.
45
00:06:22,925 --> 00:06:24,927
Μα δεν θα σ' αφήσω να το ξανακάνεις.
46
00:06:24,927 --> 00:06:28,722
Θεωρείς ότι έκανα λάθος;
Με θεωρείς διαβολική;
47
00:06:28,722 --> 00:06:33,352
Όχι. Ήταν το πιο ευγενικό πράγμα
που έχει κάνει ποτέ κανείς για μένα.
48
00:06:34,102 --> 00:06:39,858
Θα είχα δώσει τα πάντα
για να τον έχω άλλο ένα λεπτό.
49
00:06:40,651 --> 00:06:43,362
Κι εσύ μου χάρισες μήνες μαζί του.
50
00:06:46,907 --> 00:06:49,034
Κι αυτός ο πόνος που νιώθω τώρα...
51
00:06:51,495 --> 00:06:54,248
είναι κι αυτός ένα κομμάτι
της αγάπης μου για εκείνον!
52
00:06:56,333 --> 00:06:57,793
Πρέπει να τον νιώσω.
53
00:07:03,340 --> 00:07:04,633
Δεν είσαι διαβολική.
54
00:07:06,552 --> 00:07:07,553
Είμαι.
55
00:07:08,428 --> 00:07:11,431
Είμαι κακιά. Δεν ξέρεις πόσο κακιά είμαι.
56
00:07:11,431 --> 00:07:14,101
Περίμενε. Σε ξέρω.
57
00:07:16,353 --> 00:07:19,022
Όταν έπιασε φωτιά η κουζίνα μας
στο Ουισκόνσιν,
58
00:07:19,022 --> 00:07:24,528
έτρεξα και κρύφτηκα στο δωμάτιό μου
γιατί ήξερα ότι έφταιγα εγώ.
59
00:07:25,320 --> 00:07:27,114
Κι ήξερα ότι θα με τιμωρούσαν.
60
00:07:28,448 --> 00:07:31,618
Κι άκουσα τους γονείς μου να ουρλιάζουν!
61
00:07:31,618 --> 00:07:34,246
Και θα μπορούσα να τους έχω βοηθήσει,
μα δεν το έκανα.
62
00:07:34,246 --> 00:07:36,707
- Φοβόσουν. Ήσουν μικρό κορίτσι.
- Όχι.
63
00:07:36,707 --> 00:07:40,169
Για πρώτη φορά στη ζωή μου
ήμουν ευτυχισμένη.
64
00:07:41,795 --> 00:07:43,839
Γιατί ήθελα να πεθάνουν!
65
00:07:44,423 --> 00:07:47,801
Και το τελευταίο που θυμάμαι
είναι να με απομακρύνει ο θείος Τζορτζ.
66
00:07:47,801 --> 00:07:49,720
Με επανέφερε στη ζωή.
67
00:07:51,221 --> 00:07:53,140
Μα δεν μου άξιζε.
68
00:07:53,140 --> 00:07:57,227
Ποτέ δεν θα είμαι αρκετά καλή για εκείνον.
Ποτέ δεν θα συγχωρεθώ.
69
00:07:57,227 --> 00:08:00,647
Κι έχω βαρεθεί, γαμώτο,
κι έχω κουραστεί να προσπαθώ να είμαι...
70
00:08:00,647 --> 00:08:02,065
Εμένα με συγχωρείς;
71
00:08:04,067 --> 00:08:06,195
Μια μητέρα που σκότωσε
το ίδιο της το παιδί;
72
00:08:07,696 --> 00:08:08,906
Έκανες ένα λάθος.
73
00:08:09,823 --> 00:08:11,491
Δεν με νοιάζει τι έχεις κάνει.
74
00:08:13,368 --> 00:08:14,995
Σε ξέρω βαθιά μέσα σου.
75
00:08:18,874 --> 00:08:23,337
Σε γνώρισα όταν ήσουν εκείνο το κοριτσάκι.
Το θυμάσαι;
76
00:08:25,339 --> 00:08:27,633
Έπρεπε να σ' είχαν αγαπήσει.
77
00:08:28,217 --> 00:08:32,554
Θα ήμουν απίστευτα υπερήφανη
να έχω μια κόρη σαν εσένα!
78
00:08:39,477 --> 00:08:43,106
Είναι πολύ αργά, Ντόροθι!
Δεν ξέρω πώς να το σταματήσω αυτό.
79
00:08:44,274 --> 00:08:45,275
Με έσωσες.
80
00:08:47,653 --> 00:08:49,488
- Εγώ φταίω για όλα.
- Όχι.
81
00:08:49,488 --> 00:08:51,490
Είμαι πολύ επικίνδυνη.
82
00:08:52,699 --> 00:08:54,493
Πάμε μέσα, σε παρακαλώ.
83
00:08:57,871 --> 00:08:59,790
- Έλα.
- Εντάξει.
84
00:09:10,843 --> 00:09:15,013
{\an8}Ο ποταμός Σκούλκιλ έχει υπερβεί
την αντιπλημμυρική ζώνη των 100 ετών.
85
00:09:15,013 --> 00:09:18,559
Και γι' αυτό, ασφαλώς, ο αυτοκινητόδρομος
κλείνει σε πολλά σημεία.
86
00:09:18,559 --> 00:09:20,143
Πεσμένα καλώδια και...
87
00:09:20,143 --> 00:09:22,980
Αν δεν βγει σε πέντε λεπτά,
θα μπω μέσα να τη φέρω.
88
00:09:22,980 --> 00:09:25,732
...απροσδόκητη καταιγίδα, πιθανώς μοιραία.
89
00:09:26,275 --> 00:09:27,901
Καταλάβαμε. Αρμαγεδδώνας.
90
00:09:30,863 --> 00:09:31,905
Αιμορραγείς.
91
00:09:32,865 --> 00:09:35,576
Γαμώτο. Πρέπει να σκίστηκαν τα ράμματα.
92
00:09:39,997 --> 00:09:40,998
Γαμώτο.
93
00:09:44,459 --> 00:09:45,460
Μην κουνιέσαι.
94
00:09:48,380 --> 00:09:49,381
Brunello είναι.
95
00:09:50,716 --> 00:09:52,342
Αυτό θα πει αγάπη.
96
00:09:52,342 --> 00:09:53,468
Ευχαριστώ.
97
00:09:55,262 --> 00:09:58,724
Πρέπει να πας στο νοσοκομείο.
Τι διάολο κάνουν τόση ώρα;
98
00:10:05,898 --> 00:10:07,107
Ναι, σε συγχωρώ.
99
00:10:11,195 --> 00:10:12,738
Κι ο Τζέρικο σε συγχωρεί.
100
00:10:33,175 --> 00:10:36,929
Οι οδηγοί εγκαταλείπουν τα οχήματά τους
καθώς οι δρόμοι πλημμυρίζουν.
101
00:10:36,929 --> 00:10:39,598
- Αν δεν είστε ακόμη σε στεγασμένο χώρο...
- Κράτα. Πάω μέσα.
102
00:10:39,598 --> 00:10:40,766
κάντε το αμέσως.
103
00:10:40,766 --> 00:10:41,850
Βγήκαν.
104
00:10:45,646 --> 00:10:48,232
Πάμε τον Σον στο νοσοκομείο
πριν κλείσουν οι δρόμοι.
105
00:10:48,232 --> 00:10:50,192
Τι; Τι έγινε;
106
00:10:50,192 --> 00:10:51,485
Τίποτα. Μια χαρά είμαι.
107
00:10:55,989 --> 00:10:56,990
Μπες μέσα.
108
00:10:58,158 --> 00:10:59,576
Καλύτερα να μείνω.
109
00:11:01,411 --> 00:11:03,080
Δεν με χρειάζεσαι μαζί σου.
110
00:11:03,080 --> 00:11:04,581
Δεν είσαι ασφαλής, Λιάν.
111
00:11:05,374 --> 00:11:09,419
Δεν θέλουμε να εγκλωβιστείς εδώ.
Άσε μας να σε βοηθήσουμε. Έλα.
112
00:11:10,462 --> 00:11:11,463
Έλα.
113
00:11:15,509 --> 00:11:18,345
Μόνο να πάρω κάτι
που μου άφησε ο θείος Τζορτζ, εντάξει;
114
00:11:21,265 --> 00:11:22,516
Φρόντισέ τους.
115
00:11:37,531 --> 00:11:40,868
Σ' ευχαριστώ πολύ, Γουόκερ.
Πολύ αλλόκοτη αυτή η καταιγίδα.
116
00:11:40,868 --> 00:11:43,328
Ξέσπασε φαινομενικά
από το πουθενά χθες βράδυ
117
00:11:43,328 --> 00:11:46,498
κι έκτοτε μόνο εντείνεται. Όχι μόνο αυτό,
118
00:11:46,498 --> 00:11:51,211
αλλά η ξαφνική καταιγίδα εντοπίζεται
κυρίως πάνω από τη Φιλαδέλφεια
119
00:11:51,211 --> 00:11:53,172
και δεν δείχνει να υποχωρεί.
120
00:11:53,172 --> 00:11:54,423
Ακριβώς.
121
00:11:54,423 --> 00:11:58,594
Για την ακρίβεια, ο μετεωρολόγος μας λέει
ότι ολοένα και εντείνεται
122
00:11:58,594 --> 00:12:01,013
και επεκτείνεται σε γειτονικές κομητείες.
123
00:12:01,597 --> 00:12:03,682
Και μόλις μάθαμε για ένα ατύχημα
124
00:12:03,682 --> 00:12:07,186
που έχει προκαλέσει
τεράστιο μποτιλιάρισμα στον 676...
125
00:12:11,148 --> 00:12:12,357
Λυπάμαι πολύ.
126
00:12:24,411 --> 00:12:25,996
Ελπίζω να σε κάνω υπερήφανο.
127
00:12:29,958 --> 00:12:31,126
Καλό βράδυ στη Μέλανι,
128
00:12:31,126 --> 00:12:34,796
που έφυγε λίγο νωρίς σήμερα
για να γυρίσει στην οικογένειά της.
129
00:12:34,796 --> 00:12:37,758
Εγώ, όμως, θα μείνω εδώ
για να σας ενημερώνω λεπτό προς λεπτό
130
00:12:37,758 --> 00:12:40,469
γι' αυτήν την καταιγίδα
που έχει σπάσει κάθε ρεκόρ.
131
00:12:40,469 --> 00:12:42,095
Δεν είναι αστείο, παιδιά.
132
00:12:42,095 --> 00:12:46,433
Η μισή Φίλι δεν έχει ρεύμα
κι οι Αρχές δεν μπορούν να καταλάβουν
133
00:12:46,433 --> 00:12:49,019
πώς δεν το προέβλεψε κανείς όλο αυτό.
134
00:12:49,019 --> 00:12:51,563
Και πάλι...
135
00:13:30,018 --> 00:13:31,854
Είναι τελείως θεοπάλαβο, γαμώτο.
136
00:13:31,854 --> 00:13:35,023
Πρέπει να φύγουμε.
Κανείς μας δεν είναι ασφαλής εδώ.
137
00:13:37,401 --> 00:13:38,402
Αντέχεις να περιμένεις;
138
00:13:42,531 --> 00:13:43,866
Ας περιμένουμε άλλο λίγο.
139
00:13:59,047 --> 00:14:00,591
ΤΟΜΠΙ
ΒΙΝΤΕΟ FACETIME
140
00:14:00,591 --> 00:14:05,512
Γεια σου, Λιάν!
Πολύ περίεργο. Πάνω που σε σκεφτόμουν.
141
00:14:06,013 --> 00:14:07,431
Με σκέφτεσαι συχνά;
142
00:14:09,766 --> 00:14:12,519
Θα σου τηλεφωνούσα μετά τη δουλειά σήμερα
143
00:14:12,519 --> 00:14:14,938
να δω μήπως ήθελες
να βγούμε κάποια στιγμή.
144
00:14:17,441 --> 00:14:18,442
Ευχαρίστως.
145
00:14:19,067 --> 00:14:21,570
Εντάξει. Τέλεια.
146
00:14:23,864 --> 00:14:24,948
Τι θες να κάνουμε;
147
00:14:24,948 --> 00:14:28,368
Να πάμε σ' ένα εστιατόριο
όπου φτιάχνεις τη δική σου πίτσα.
148
00:14:28,368 --> 00:14:30,204
Σ' το ορκίζομαι, έχει πλάκα.
149
00:14:30,204 --> 00:14:32,456
Κι αν δεν θες αυτό, πάμε για μίνι γκολφ.
150
00:14:33,165 --> 00:14:34,166
Πάμε και στα δύο.
151
00:14:34,166 --> 00:14:37,044
Εντάξει. Έγινε. Πάμε και στα δύο.
152
00:14:38,962 --> 00:14:40,339
Τι θα κάνουμε μετά;
153
00:14:40,339 --> 00:14:44,218
Μετά θα μπορούσαμε να πάμε για τζελάτο
154
00:14:44,218 --> 00:14:47,804
και ίσως να κάνουμε περίπατο στον ποταμό
αν δεν κάνει πολύ κρύο;
155
00:14:47,804 --> 00:14:51,058
Μα αν κάνει πολύ κρύο,
εννοείται ότι θα σου δώσω το μπουφάν μου,
156
00:14:51,058 --> 00:14:52,392
γιατί είμαι τζέντλεμαν.
157
00:14:54,686 --> 00:14:55,771
Πάμε αύριο.
158
00:14:56,522 --> 00:14:58,106
Εντάξει. Ναι.
159
00:14:59,066 --> 00:15:03,237
Αν και δεν ξέρω αν θα βρέχει κι αύριο.
160
00:15:03,237 --> 00:15:06,240
Δεν υπάρχει αυτή η καταιγίδα.
Άκουσες ότι κλείνουν και δρόμους;
161
00:15:09,868 --> 00:15:11,328
Δεν θα βρέχει αύριο.
162
00:15:12,496 --> 00:15:14,915
Εντάξει, τότε. Αύριο. Έκλεισε.
163
00:15:17,626 --> 00:15:19,670
Άκου, πρέπει να γυρίσω στη δουλειά.
164
00:15:19,670 --> 00:15:23,507
Αλλά χαίρομαι πολύ που τηλεφώνησες, Λιάν.
165
00:15:24,091 --> 00:15:25,092
Κι εγώ.
166
00:15:26,718 --> 00:15:27,970
Γεια.
167
00:15:27,970 --> 00:15:29,054
Γεια.
168
00:15:33,767 --> 00:15:36,603
Αν δεν το έχετε κάνει ήδη,
σας παροτρύνουμε, σας προτρέπουμε.
169
00:15:36,603 --> 00:15:38,355
Σας παρακαλούμε...
170
00:15:42,860 --> 00:15:45,028
Έβαζα τα δυνατά μου να σε ευχαριστήσω.
171
00:15:46,238 --> 00:15:47,489
Μα ποτέ δεν αρκούσε.
172
00:15:48,657 --> 00:15:52,786
Δεν πειράζει, όμως,
γιατί τώρα έχω μια νέα μητέρα.
173
00:15:53,328 --> 00:15:55,706
Και δεν χρειάζομαι τίποτα από σένα πια.
174
00:15:58,584 --> 00:16:00,586
Μακάρι να μπορούσα να σε ρωτήσω κάτι τώρα.
175
00:16:05,174 --> 00:16:06,425
Πώς νιώθεις...
176
00:16:09,136 --> 00:16:10,179
όταν καίγεσαι;
177
00:16:32,201 --> 00:16:35,579
Βλακείες, γαμώτο. Πάω μέσα.
178
00:16:46,965 --> 00:16:47,966
Λιάν!
179
00:16:57,184 --> 00:16:58,602
Πήγαινε από πίσω!
180
00:17:09,570 --> 00:17:12,907
Είμαι στην οδό Σπρους 9780
και καίγεται ολόκληρο το κτίριο.
181
00:17:12,907 --> 00:17:14,242
Υπάρχει εγκλωβισμένο άτομο.
182
00:17:16,328 --> 00:17:18,163
Οδός Σπρους 9780.
183
00:17:18,872 --> 00:17:21,916
Κάντε γρήγορα, σας παρακαλώ. Είναι μέσα.
184
00:17:31,927 --> 00:17:33,011
- Λιάν!
- Λιάν!
185
00:17:33,011 --> 00:17:35,430
Γαμώτο μου! Τζούλιαν, μην πλησιάζεις πολύ!
186
00:17:36,056 --> 00:17:38,141
Που να... Θεέ μου!
187
00:17:38,767 --> 00:17:40,644
Γαμώτο! Ντόροθι, μην έρχεσαι εδώ! Πίσω!
188
00:17:40,644 --> 00:17:41,937
Θεέ μου. Λιάν.
189
00:17:42,521 --> 00:17:43,522
Πίσω!
190
00:18:05,586 --> 00:18:06,837
Εσείς φταίτε γι' αυτό!
191
00:18:08,338 --> 00:18:09,464
Όχι, κύριε Τέρνερ.
192
00:18:10,382 --> 00:18:11,884
Προσπαθήσαμε, αλλά δεν μπορέσαμε.
193
00:18:12,676 --> 00:18:14,136
Έπρεπε να το κάνει η ίδια.
194
00:18:14,928 --> 00:18:16,138
Μόνη της το επέλεξε.
195
00:18:17,181 --> 00:18:19,308
Έχει επιλέξει να μας σώσει όλους.
196
00:22:31,518 --> 00:22:33,020
Άσχημο τραύμα.
197
00:22:33,770 --> 00:22:36,523
Είπαν ότι έσπασαν τα ράμματά σας
εν μέσω όλων αυτών.
198
00:22:39,276 --> 00:22:41,361
Μπορείτε να απαντήσετε σε ερωτήσεις;
199
00:22:41,862 --> 00:22:43,864
Ναι, θα σας πω ό,τι θέλετε να μάθετε.
200
00:22:43,864 --> 00:22:46,909
Η Πυροσβεστική
δεν καθόρισε την προέλευση.
201
00:22:46,909 --> 00:22:48,660
Ξέρουν μόνο ότι επεκτάθηκε γρήγορα.
202
00:22:48,660 --> 00:22:50,746
Κάποια διαρροή αερίου, υποθέτουν.
203
00:22:50,746 --> 00:22:51,663
ΡΕΓΕΣ
204
00:22:52,247 --> 00:22:54,750
Είχατε ξανά τέτοια προβλήματα;
205
00:22:56,335 --> 00:22:57,503
Είναι παλιό το σπίτι.
206
00:22:58,462 --> 00:23:00,631
Περιμένετε κάποιον;
207
00:23:01,548 --> 00:23:02,633
Τη σακούλα με το πτώμα.
208
00:23:03,717 --> 00:23:08,555
Δεν έχουμε βρει απομεινάρια ακόμη.
Είστε βέβαιος ότι ήταν κάποιος μέσα;
209
00:23:12,267 --> 00:23:13,936
Έχετε πού να μείνετε απόψε;
210
00:23:15,312 --> 00:23:16,813
Ναι, έκλεισα σε ξενοδοχείο.
211
00:23:18,398 --> 00:23:20,150
Δείτε το σαν μια νέα αρχή.
212
00:23:20,651 --> 00:23:24,154
Θα πάρετε αποζημίωση.
Θα το ανακαινίσετε μια χαρά.
213
00:23:24,154 --> 00:23:26,240
Θα φτιάξετε όλα όσα σας ενοχλούσαν.
214
00:23:29,910 --> 00:23:31,411
Δεν νομίζω να ξαναγυρίσουμε.
215
00:23:33,455 --> 00:23:34,748
Σε θυμάμαι.
216
00:23:36,708 --> 00:23:38,210
Ήσουν εκεί εκείνη την ημέρα.
217
00:23:42,256 --> 00:23:43,715
Τη μέρα που πέθανε ο γιος μου.
218
00:23:45,259 --> 00:23:46,510
Μου φέρθηκες ευγενικά.
219
00:23:47,803 --> 00:23:49,221
Σ' ευχαριστώ.
220
00:23:50,848 --> 00:23:51,849
Πιστεύω...
221
00:23:53,851 --> 00:23:54,852
πως ίσως...
222
00:23:57,521 --> 00:23:59,273
οι νεκροί είναι πάντα μαζί μας.
223
00:24:04,695 --> 00:24:06,446
Ίσως όχι με τη φυσική τους μορφή, αλλά...
224
00:24:08,282 --> 00:24:11,201
Πολλοί λένε ότι το νιώθουν αυτό, Ντόροθι.
225
00:24:11,201 --> 00:24:13,120
Σίγουρα έχει κάποιο ψήγμα αλήθειας.
226
00:24:14,288 --> 00:24:18,292
Και πιστεύω πως ίσως σε κάποιες...
227
00:24:20,961 --> 00:24:22,713
εξαιρετικές στιγμές...
228
00:24:25,132 --> 00:24:26,800
τους ξαναβλέπουμε.
229
00:24:30,554 --> 00:24:33,390
Είχα ένα πολύ σοβαρό τροχαίο στα 17 μου.
230
00:24:34,308 --> 00:24:37,477
Σμπαράλιασα το αμάξι των γονιών μου
με 160 χλμ./ώρα στον αυτοκινητόδρομο.
231
00:24:39,354 --> 00:24:42,357
Δεν είχα σφυγμό όταν ήρθαν οι διασώστες.
232
00:24:44,443 --> 00:24:48,864
Και πάντα πίστευα πως ίσως ξαναγυρνάμε
πίσω επειδή καταλαβαίνουμε από πόνο.
233
00:24:49,990 --> 00:24:53,660
Πρέπει να βοηθάμε καλούς ανθρώπους
να διαχειρίζονται φρικτά πράγματα.
234
00:24:53,660 --> 00:24:54,995
Ανθρώπους σαν εσένα.
235
00:24:59,082 --> 00:25:00,417
Είσαι από εκείνους.
236
00:25:01,752 --> 00:25:06,298
Η Εκκλησία των Δευτερευόντων Αγίων
με έσωσε. Με βοήθησαν να μπω στο Σώμα.
237
00:25:06,298 --> 00:25:10,010
Κι όταν ήμουν έτοιμη,
μου ζήτησαν να προσέχω μια αδελφή μας.
238
00:25:11,678 --> 00:25:12,679
Τη Λιάν;
239
00:25:18,602 --> 00:25:20,103
Δεν βρήκαν ακόμη το πτώμα της.
240
00:25:21,146 --> 00:25:22,648
Μπορεί να τα κουκούλωσε η αίρεση.
241
00:25:23,148 --> 00:25:24,650
Ίσως κατάφερε να ξεφύγει.
242
00:25:26,276 --> 00:25:27,528
Η Λιάν χάθηκε.
243
00:25:29,613 --> 00:25:31,865
Είμαστε οι μεγαλύτεροι γκαντέμηδες
του κόσμου.
244
00:25:33,617 --> 00:25:34,618
Δεν ξέρω.
245
00:25:37,037 --> 00:25:38,580
Πιστεύω πως θα τα καταφέρουμε.
246
00:25:42,292 --> 00:25:43,544
Ας κάνουμε μια νέα αρχή.
247
00:25:45,671 --> 00:25:46,880
Καλώ ένα ταξί.
248
00:25:56,473 --> 00:25:57,724
Ποτέ δεν με εγκατέλειψες.
249
00:25:59,643 --> 00:26:00,644
Σ' ευχαριστώ.
250
00:26:02,813 --> 00:26:04,064
Ξαναγύρισες κοντά μου.
251
00:26:06,275 --> 00:26:07,276
Πάμε.
252
00:26:42,311 --> 00:26:43,312
Τζούλιαν!
253
00:26:47,107 --> 00:26:50,569
- Να σου πω λίγο;
- Απάντησα σ' όλες τις ερωτήσεις σας.
254
00:26:52,779 --> 00:26:55,282
- Τι είναι αυτό;
- Πρέπει να μιλήσουμε.
255
00:26:55,782 --> 00:26:57,993
Για ποιο πράγμα; Τελείωσε.
256
00:26:58,619 --> 00:27:05,083
Τα Χριστούγεννα, πέρυσι...
σταμάτησε η καρδιά σου.
257
00:27:07,669 --> 00:27:09,963
- Τι;
- Δεν αναπνέει. Κάνε κάτι!
258
00:27:09,963 --> 00:27:12,257
- Τι;
- Μαλάξεις, κάτι!
259
00:27:26,188 --> 00:27:28,190
- Τι; Όχι.
- Είσαι νηφάλιος τώρα.
260
00:27:28,190 --> 00:27:32,236
Ίσως βλέπεις πιο καθαρά τα πράγματα;
Θα νιώθεις πιο δυνατός.
261
00:27:33,654 --> 00:27:37,157
- Πρέπει να φύγω.
- Όταν σου δίνεται μια δεύτερη ευκαιρία,
262
00:27:37,658 --> 00:27:39,076
έχεις κάποιον προορισμό.
263
00:27:39,076 --> 00:27:40,160
Χριστέ μου.
264
00:27:40,661 --> 00:27:42,204
Τι προσπαθείς να μου πεις;
265
00:27:43,080 --> 00:27:44,581
Τι σκατά προσπαθείς να μου πεις;
266
00:27:44,581 --> 00:27:45,666
Νομίζω πως ξέρεις.
267
00:27:48,168 --> 00:27:51,505
Θα είμαστε εδώ
όταν είσαι έτοιμος να μιλήσεις.
268
00:27:54,842 --> 00:27:56,009
Είμαστε οικογένεια πλέον.
269
00:28:34,131 --> 00:28:35,465
Γαμώτο μου.
270
00:29:06,663 --> 00:29:08,665
Υποτιτλισμός: Εύα Τανταλίδου