1 00:01:56,033 --> 00:01:57,034 Please. 2 00:01:57,117 --> 00:01:59,995 Don't cry so much for mama, please. 3 00:02:03,415 --> 00:02:05,083 Did you just draw a bath? 4 00:02:05,167 --> 00:02:07,920 His face scrunches up when he cries. Look. 5 00:02:10,964 --> 00:02:13,300 I know you've asked for some privacy, 6 00:02:14,092 --> 00:02:16,178 but couldn't the cleaners at least come in? 7 00:02:18,180 --> 00:02:19,431 Okay. 8 00:02:19,515 --> 00:02:21,308 What if he's hungry? 9 00:02:21,391 --> 00:02:22,434 ...for mama, please. 10 00:02:22,976 --> 00:02:26,271 -What if they're not feeding him? -Of course they're feeding him. 11 00:02:26,980 --> 00:02:29,691 Hey, people don't steal babies to mistreat them. 12 00:02:31,777 --> 00:02:34,696 Here, why don't you try? Come on, put the phone down. 13 00:02:42,079 --> 00:02:43,372 Okay. 14 00:02:43,455 --> 00:02:44,456 Yeah? 15 00:02:45,541 --> 00:02:46,542 Yeah. 16 00:02:47,000 --> 00:02:48,210 Hi. 17 00:02:48,836 --> 00:02:51,046 -Hello. -She doesn't love him. 18 00:02:52,714 --> 00:02:53,715 Hi. 19 00:03:03,267 --> 00:03:04,685 They sent something! 20 00:03:18,866 --> 00:03:19,992 What does it mean? 21 00:03:20,075 --> 00:03:21,410 Actually, that was from me. 22 00:03:21,493 --> 00:03:24,329 I ordered it a few weeks ago for the baptism. 23 00:03:25,122 --> 00:03:26,248 Cute, huh? 24 00:03:33,088 --> 00:03:37,801 People don't give space suit costumes for a baptism. 25 00:03:38,343 --> 00:03:40,012 And what do they give? 26 00:03:40,095 --> 00:03:42,389 A silver pendant with a little dying man on it? 27 00:03:42,472 --> 00:03:44,183 Yeah, I'm the fucking weird one. 28 00:03:46,101 --> 00:03:47,644 My stomach is tight. 29 00:03:49,771 --> 00:03:51,899 It always happens when Jericho cries. 30 00:03:53,525 --> 00:03:55,611 Why is he crying, Julian? 31 00:03:55,694 --> 00:03:58,947 Your stomach feels tight because you haven't eaten in four days. 32 00:04:02,117 --> 00:04:03,702 I can feel him. 33 00:04:04,995 --> 00:04:07,873 You're just projecting your fears, okay? 34 00:04:08,665 --> 00:04:11,293 He might be crying. He might be laughing. 35 00:04:12,085 --> 00:04:15,255 Or he might be shitting in his diaper. There's no way for you to know. 36 00:04:16,589 --> 00:04:18,341 You don't believe in anything. 37 00:04:19,218 --> 00:04:20,427 You never did. 38 00:04:21,595 --> 00:04:23,096 You know what you are, Julian? 39 00:04:25,307 --> 00:04:26,892 You're an atheist. 40 00:04:43,825 --> 00:04:45,786 Who wants to go to space? 41 00:04:46,828 --> 00:04:49,540 Yes, you fucking do. 42 00:05:52,853 --> 00:05:54,104 What are you making? 43 00:05:54,188 --> 00:05:56,398 Caramel French toast. It's her favorite. 44 00:05:57,691 --> 00:05:58,942 Yeah, when she was eight. 45 00:06:01,570 --> 00:06:03,614 Will you take it up to her when it's ready? 46 00:06:04,072 --> 00:06:05,115 Why can't you? 47 00:06:05,782 --> 00:06:08,911 I don't know what to say anymore. I feel like I'm just making things worse. 48 00:06:11,496 --> 00:06:13,332 This may be an embarrassing question. 49 00:06:15,167 --> 00:06:16,835 What's your current cash flow? 50 00:06:17,252 --> 00:06:18,504 For what? 51 00:06:18,587 --> 00:06:22,299 I'm thinking a ransom demand might help reassure her. 52 00:06:22,382 --> 00:06:23,759 Give her a little hope. 53 00:06:24,593 --> 00:06:26,053 What should we ask for? 54 00:06:26,136 --> 00:06:28,180 For a fake ransom we're never gonna collect, 55 00:06:28,263 --> 00:06:29,598 we're never gonna pay? 56 00:06:30,057 --> 00:06:31,600 Have at it. Twenty million. 57 00:06:32,809 --> 00:06:35,604 We need to give Dorothy something realistic to reach for. 58 00:06:35,687 --> 00:06:37,272 Have her value the jewelry. 59 00:06:37,731 --> 00:06:39,316 As long as it keeps her occupied. 60 00:06:39,399 --> 00:06:42,444 What do you say, like, 350, 250? 61 00:06:42,528 --> 00:06:43,529 Don't be shy. 62 00:06:43,612 --> 00:06:47,533 I think you should put this much effort into finding them before she does. 63 00:06:47,616 --> 00:06:48,784 -You're burning. -What? 64 00:06:49,326 --> 00:06:50,327 You-- 65 00:06:55,707 --> 00:06:57,417 Free yourself, brother. 66 00:07:05,092 --> 00:07:06,218 The flesh. 67 00:07:09,054 --> 00:07:10,097 Yes. 68 00:07:11,306 --> 00:07:12,307 Release. 69 00:07:26,488 --> 00:07:27,990 This pain is good. 70 00:07:31,535 --> 00:07:32,786 ...courageous. 71 00:07:38,709 --> 00:07:39,710 Who's this? 72 00:08:22,669 --> 00:08:26,757 -Sorry. Did I leave my keys in here? -Where have you been? 73 00:08:26,840 --> 00:08:28,467 I was out front all night. 74 00:08:28,550 --> 00:08:30,552 Julian told me to keep watch. 75 00:08:32,346 --> 00:08:33,804 You cleaned up already? 76 00:08:36,808 --> 00:08:39,645 The party. Any food left over? I'm starving. 77 00:08:42,438 --> 00:08:43,440 What? 78 00:08:47,736 --> 00:08:49,029 Zip me up, will you? 79 00:08:51,740 --> 00:08:52,741 Sorry. 80 00:08:53,742 --> 00:08:55,619 Are we going somewhere? 81 00:08:56,036 --> 00:08:58,705 Yes. The studio called. They need me to go in. 82 00:08:59,540 --> 00:09:00,958 You think that's a good idea? 83 00:09:01,542 --> 00:09:04,545 Melanie's off sick, and they need someone to coanchor the six o'clock. 84 00:09:04,628 --> 00:09:06,380 Maybe we should talk to Sean about this? 85 00:09:06,463 --> 00:09:08,966 I don't need Sean's permission to do anything. 86 00:09:09,049 --> 00:09:10,425 But Jericho. 87 00:09:10,509 --> 00:09:12,636 Exactly. Jericho. 88 00:09:13,428 --> 00:09:14,847 That's why I'm doing this. 89 00:09:23,105 --> 00:09:24,940 Go in there. 90 00:09:28,944 --> 00:09:30,904 Can you talk some sense into her? 91 00:09:30,988 --> 00:09:33,323 -Not usually. -She thinks she's going in to work. 92 00:09:34,616 --> 00:09:37,536 It's been four days, and I can't just lie here. 93 00:09:37,619 --> 00:09:40,706 I need to reassure Jericho that everything is gonna be okay. 94 00:09:40,789 --> 00:09:41,915 On TV? 95 00:09:42,624 --> 00:09:44,668 I'm not gonna say anything I shouldn't. 96 00:09:44,751 --> 00:09:46,461 But if they're watching the news, 97 00:09:46,545 --> 00:09:48,422 maybe Jericho can have a little mommy time. 98 00:09:48,505 --> 00:09:49,548 That's insane. 99 00:09:51,133 --> 00:09:53,552 I'm coanchoring, so record from the beginning. 100 00:09:53,635 --> 00:09:54,636 Okay, will do. 101 00:09:57,431 --> 00:09:59,683 You out of your fucking mind? Why'd you let her leave? 102 00:09:59,766 --> 00:10:01,143 We need her out of the house. 103 00:10:07,691 --> 00:10:09,026 Where the fuck has he been? 104 00:10:09,818 --> 00:10:11,278 Why you asking me? 105 00:10:12,279 --> 00:10:13,906 Hey, where were you? 106 00:10:14,698 --> 00:10:17,201 In the car, where you told me to be. 107 00:10:17,284 --> 00:10:19,453 I'm gonna have to bill you for a full 12 hours. 108 00:10:20,412 --> 00:10:21,622 This is so good. 109 00:10:22,623 --> 00:10:24,082 I can't believe how hungry I am. 110 00:10:25,542 --> 00:10:26,793 Do you have maple syrup? 111 00:10:26,877 --> 00:10:28,795 I checked your car every day. 112 00:10:29,421 --> 00:10:31,548 It never moved, and you were not in it. 113 00:10:32,382 --> 00:10:33,425 Roscoe, what day is it? 114 00:10:34,635 --> 00:10:35,636 Monday. 115 00:10:36,887 --> 00:10:38,305 Roscoe, it's Friday. 116 00:10:39,223 --> 00:10:40,224 No, it's not. 117 00:10:44,937 --> 00:10:46,063 It's Friday? 118 00:10:49,775 --> 00:10:52,236 My wife and daughter, they must be so worried. I need to call them-- 119 00:10:52,319 --> 00:10:53,695 Yeah, in a minute. 120 00:10:53,779 --> 00:10:56,365 Cassie's flute recital. I missed it? 121 00:10:56,448 --> 00:10:58,450 What's the last thing you remember, Roscoe? 122 00:10:58,534 --> 00:11:01,286 What? I don't know. 123 00:11:01,370 --> 00:11:03,956 I was in the car. It was right after the party. 124 00:11:04,373 --> 00:11:06,667 This lady, she was standing in the street. 125 00:11:07,125 --> 00:11:08,669 I thought she wanted help, but... 126 00:11:09,711 --> 00:11:11,380 I don't know what happened after that. 127 00:11:14,091 --> 00:11:15,092 I feel nauseous. 128 00:11:17,177 --> 00:11:18,262 Get some water. 129 00:11:20,264 --> 00:11:21,473 Do you believe him? 130 00:11:22,641 --> 00:11:25,269 -I don't really know him that well. -You hired him. 131 00:11:26,228 --> 00:11:29,314 And how many part-time private investigators did you recommend? 132 00:11:29,898 --> 00:11:32,359 He's got 26 photos of the inside of his pocket. 133 00:11:33,318 --> 00:11:35,737 There's a 12-second video. It may have caught audio. 134 00:11:39,241 --> 00:11:40,242 Please. 135 00:11:41,952 --> 00:11:43,287 Please make it stop. 136 00:11:43,370 --> 00:11:45,414 There's no need to be afraid, Roscoe. 137 00:11:45,497 --> 00:11:47,124 It's Leanne. Is that Leanne? 138 00:11:48,292 --> 00:11:50,127 We're here to help you. 139 00:11:50,210 --> 00:11:51,295 Stop. 140 00:11:52,045 --> 00:11:54,047 Nothing bad is going to happen to you. 141 00:11:55,215 --> 00:11:57,593 Why is he crying like that? What are they doing to him? 142 00:11:57,676 --> 00:12:01,263 -They're breaking him. It's what cults do. -I don't want to be here. 143 00:12:04,349 --> 00:12:05,350 Was that me? 144 00:12:07,477 --> 00:12:08,937 You were there with Leanne. 145 00:12:10,189 --> 00:12:11,523 Don't bullshit us. 146 00:12:13,150 --> 00:12:14,693 Did she have the baby with her? 147 00:12:14,776 --> 00:12:16,945 I didn't see anyone. I just woke up. 148 00:12:21,742 --> 00:12:23,619 Don't make me take your teeth out, Roscoe. 149 00:12:24,494 --> 00:12:26,997 -I'd like to see you try. -Wait. Just relax. 150 00:12:28,332 --> 00:12:31,585 If you're gonna play games with us, just fuck the fuck off. 151 00:12:31,668 --> 00:12:34,087 -Wait. Just wait. -We're not gonna get any sense out of him. 152 00:12:34,171 --> 00:12:36,590 -He's been brainwashed or drugged. -Yeah, but he was there. 153 00:12:36,673 --> 00:12:38,800 I can hear you, you know. 154 00:12:38,884 --> 00:12:40,802 Maybe you saw something that could help us. 155 00:12:40,886 --> 00:12:43,263 We just need to unlock it. 156 00:12:43,347 --> 00:12:45,557 -You wanna know what happened, right? -Yeah. 157 00:12:45,641 --> 00:12:47,768 What are you suggesting? 158 00:12:47,851 --> 00:12:50,938 We get him drunk? Force a grenache down his neck, see if he talks? 159 00:12:51,772 --> 00:12:53,273 We call Natalie. 160 00:12:54,316 --> 00:12:55,442 Oh, no. 161 00:12:55,943 --> 00:12:56,944 -No. -Yeah. 162 00:12:57,027 --> 00:12:58,987 -Come on. -Over my dead body. 163 00:12:59,071 --> 00:13:01,156 -Hi, honey. -Hello. 164 00:13:01,240 --> 00:13:03,700 -Where is she? -Dorothy? She's at work. 165 00:13:05,035 --> 00:13:06,411 Is that a good idea? 166 00:13:06,495 --> 00:13:09,248 Probably not. I'll let Sean explain. 167 00:13:10,332 --> 00:13:11,333 Sean? 168 00:13:13,001 --> 00:13:14,920 We need you to hypnotize someone for us. 169 00:13:15,003 --> 00:13:17,840 He may have seen something useful, but he's blocking it out. 170 00:13:20,926 --> 00:13:23,053 Well, don't you have something to say? 171 00:13:23,136 --> 00:13:24,137 What's this? 172 00:13:24,221 --> 00:13:27,349 Every time I have a hypnosis appointment in the calendar, Julian mocks me. 173 00:13:27,432 --> 00:13:31,061 -Not you. The people who you service. -Because he doesn't believe in hypnosis. 174 00:13:31,144 --> 00:13:32,855 You're misquoting me, okay? 175 00:13:32,938 --> 00:13:35,858 I believe the people who allow themselves to be hypnotized are weak and suggestible 176 00:13:35,941 --> 00:13:38,485 and therefore occupy a lower shelf on the social strata. 177 00:13:38,569 --> 00:13:40,404 Oh, but now it's okay? 178 00:13:40,988 --> 00:13:42,906 Pretty fucking please, with a cherry on top, 179 00:13:42,990 --> 00:13:44,783 will you hypnotize our friend? 180 00:13:49,413 --> 00:13:51,874 I want you to raise your hands for me, palms up. 181 00:13:54,710 --> 00:13:55,711 Very good. 182 00:13:56,795 --> 00:13:57,796 Resist. 183 00:13:59,131 --> 00:14:01,341 Resist. Resist. 184 00:14:01,425 --> 00:14:03,719 Okay. That's good. 185 00:14:04,553 --> 00:14:06,513 I want you to know this is a safe space. 186 00:14:06,597 --> 00:14:08,807 I will be recording this session in its entirety, 187 00:14:08,891 --> 00:14:11,226 and I will endeavor to make you comfortable at all times. 188 00:14:11,310 --> 00:14:13,270 Can we scroll through the fucking disclaimer? 189 00:14:13,353 --> 00:14:14,938 Just put him under already. 190 00:14:16,440 --> 00:14:18,692 There's no hypnosis without consent. 191 00:14:19,860 --> 00:14:22,279 I wanna know what happened in the last four days. 192 00:14:22,362 --> 00:14:24,323 Great. Hands, please. 193 00:14:26,533 --> 00:14:29,620 As I push down this time, resist my pressure 194 00:14:29,703 --> 00:14:31,705 as you count down slowly from 100. 195 00:14:33,707 --> 00:14:34,958 Ninety-nine. 196 00:14:35,375 --> 00:14:36,376 Ninety-eight. 197 00:14:37,002 --> 00:14:38,003 Ninety-seven. 198 00:14:39,713 --> 00:14:40,714 Ninety-six. 199 00:14:42,591 --> 00:14:43,592 Ninety-five. 200 00:14:46,386 --> 00:14:47,387 Ninety-four. 201 00:14:49,932 --> 00:14:50,933 Ninety-three. 202 00:14:54,978 --> 00:14:57,523 He's under. What do you want to ask him? 203 00:14:59,441 --> 00:15:00,984 Where were you, Roscoe? 204 00:15:02,945 --> 00:15:06,448 They've taken me to a... room. 205 00:15:10,077 --> 00:15:12,246 They won't turn on the lights. 206 00:15:14,915 --> 00:15:16,124 My hand... 207 00:15:17,793 --> 00:15:20,379 They've tied my hands with something. 208 00:15:21,964 --> 00:15:24,633 It's straw. 209 00:15:32,057 --> 00:15:33,183 Where did you go? 210 00:15:34,142 --> 00:15:35,394 We never left. 211 00:15:36,645 --> 00:15:37,646 You mean Philly? 212 00:15:39,273 --> 00:15:40,858 The smell. 213 00:15:43,235 --> 00:15:45,445 Something's off. 214 00:15:46,780 --> 00:15:47,948 Rotten. 215 00:15:49,741 --> 00:15:51,577 What can you see? What can you hear? 216 00:16:03,046 --> 00:16:05,132 He's behind the door. 217 00:16:06,049 --> 00:16:07,050 Who? 218 00:16:07,467 --> 00:16:09,970 Take a deep breath. You're in a safe space here. 219 00:16:10,053 --> 00:16:12,598 No, he's fucking not. Go back there. Who's behind the door? 220 00:16:12,681 --> 00:16:15,184 Knees! Knees! Knees! Knees! 221 00:16:17,936 --> 00:16:20,647 They're on their knees for him. 222 00:16:22,024 --> 00:16:24,401 They're bleeding. 223 00:16:24,985 --> 00:16:26,320 Can you see Leanne? 224 00:16:26,403 --> 00:16:29,198 -And-- And-- -I think we should slow this down. 225 00:16:29,281 --> 00:16:31,283 His hand is a hook. 226 00:16:32,826 --> 00:16:33,994 Do you see a baby? 227 00:16:34,077 --> 00:16:36,121 Is there a baby? Does he have the baby? 228 00:16:36,205 --> 00:16:38,498 Crying. Crying. 229 00:16:39,124 --> 00:16:41,627 The baby's crying. 230 00:16:41,710 --> 00:16:44,004 -Baby's crying. -Is he okay? 231 00:16:46,673 --> 00:16:47,758 Four. 232 00:16:49,635 --> 00:16:50,969 Four. 233 00:16:51,053 --> 00:16:52,262 Baby. 234 00:16:52,346 --> 00:16:55,682 -Passing baby forward. -We need to stop. 235 00:16:56,517 --> 00:16:59,228 Where-- Where he waits. 236 00:17:00,771 --> 00:17:02,606 He's holding him. 237 00:17:02,689 --> 00:17:04,233 What is he doing with him? 238 00:17:05,358 --> 00:17:06,359 Eyes. 239 00:17:07,486 --> 00:17:10,489 Eyes. Eyes. Eyes. 240 00:17:13,075 --> 00:17:16,828 He takes out the eyes, and he throws them away. 241 00:17:44,565 --> 00:17:48,318 Good evening. This is 8 News, and I'm Walker Roush. 242 00:17:48,402 --> 00:17:51,321 Coming up tonight, Christmas toys that can kill. 243 00:17:51,405 --> 00:17:55,284 A shocking story that every parent will want to watch. 244 00:17:55,367 --> 00:17:56,994 Tonight, Melanie is off, 245 00:17:57,077 --> 00:18:01,123 but joining us on the desk and filling in is our very capable Dorothy Turner. 246 00:18:01,206 --> 00:18:02,207 Dorothy. 247 00:18:03,375 --> 00:18:04,459 Hello. 248 00:18:06,295 --> 00:18:09,298 This is the news before bedtime. 249 00:18:11,008 --> 00:18:14,803 Let's begin with the gridlock you'll face on your drive home tonight. 250 00:18:15,929 --> 00:18:19,099 Leslie, how's it looking out there? 251 00:18:19,183 --> 00:18:20,601 You've had quite the scare. 252 00:18:20,684 --> 00:18:23,520 I think you should take some time to process what you saw. 253 00:18:23,604 --> 00:18:25,063 Why couldn't I remember that? 254 00:18:25,981 --> 00:18:27,858 The mind is powerful. 255 00:18:27,941 --> 00:18:30,611 It does a very good job of protecting us. 256 00:18:32,362 --> 00:18:33,697 How are you feeling? 257 00:18:37,117 --> 00:18:39,870 Well, that was quite a performance. 258 00:18:39,953 --> 00:18:40,996 Oh, come on. 259 00:18:41,496 --> 00:18:44,875 -Were we watching the same thing? -He was being drugged, okay? 260 00:18:44,958 --> 00:18:46,585 He could've been seeing anything. 261 00:18:48,462 --> 00:18:50,297 No one would do that to a baby, would they? 262 00:18:50,839 --> 00:18:54,760 Natalie, can you talk some sense into this moron? It was an hallucination. 263 00:18:54,843 --> 00:18:57,554 No. I recognized everything he described. 264 00:18:57,638 --> 00:19:00,265 I've worked with many people who have survived near-death experiences. 265 00:19:00,349 --> 00:19:02,935 Oh, my God. There's no such thing as a near-death experience, okay? 266 00:19:03,018 --> 00:19:05,312 There's a death experience and there's an alive experience, 267 00:19:05,395 --> 00:19:07,189 and there's fuck all in between. 268 00:19:10,317 --> 00:19:13,737 The woman, who has not yet been identified, 269 00:19:13,820 --> 00:19:17,032 was discovered on the side of the expressway on Wednesday morning. 270 00:19:17,574 --> 00:19:22,579 Forensics said her body went unnoticed for at least two weeks. 271 00:19:25,123 --> 00:19:26,375 What are you doing, babe? 272 00:19:27,835 --> 00:19:29,545 What does it look like I'm doing? 273 00:19:31,004 --> 00:19:33,465 I'm making a ransom demand out of macaroni. 274 00:19:34,424 --> 00:19:36,593 Why are you looking so hard for this baby? 275 00:19:37,594 --> 00:19:40,430 I mean, with Sean I get it. But with you... 276 00:19:43,308 --> 00:19:44,309 For Dorothy. 277 00:19:46,937 --> 00:19:49,481 Is everything for darling Dorothy? 278 00:19:51,108 --> 00:19:52,651 Or do you miss him too? 279 00:19:54,653 --> 00:19:55,737 Jericho's dead. 280 00:19:55,821 --> 00:19:58,949 Not him. The other one. 281 00:20:01,660 --> 00:20:03,537 I always wanted to go into space. 282 00:20:04,371 --> 00:20:05,372 Okay. 283 00:20:05,455 --> 00:20:08,709 I mean, deep, deep fucking space. 284 00:20:08,792 --> 00:20:10,544 You know, past the icy planets. 285 00:20:11,420 --> 00:20:13,630 Out of the Milky Way and beyond, you know? 286 00:20:16,800 --> 00:20:20,637 I wanted to reach the end and just bang on the fucking wall. 287 00:20:23,056 --> 00:20:25,184 Turns out there might not be a wall. 288 00:20:26,560 --> 00:20:27,561 So... 289 00:20:28,979 --> 00:20:30,480 I decided not to go. 290 00:20:32,816 --> 00:20:34,276 Sweetheart, look at me. 291 00:20:37,571 --> 00:20:39,239 I really wanna help you. 292 00:20:41,325 --> 00:20:42,993 I have tried everything. 293 00:20:43,702 --> 00:20:47,956 Cognitive, mindfulness, psychodynamic. I mean, I've dropped acid with you. 294 00:20:48,040 --> 00:20:50,501 -Nothing helps. -Because you don't let it. 295 00:20:52,169 --> 00:20:55,964 Sweetie, you have to believe in something. 296 00:20:57,549 --> 00:20:59,676 No matter how stupid it sounds. 297 00:21:06,808 --> 00:21:11,563 Hey, thank you for-- for doing that. 298 00:21:11,647 --> 00:21:13,232 For going back there. 299 00:21:22,658 --> 00:21:24,243 I never use that pocket. 300 00:21:27,037 --> 00:21:28,539 I-- I need to go home. 301 00:21:30,249 --> 00:21:31,959 Spend some time with the family. 302 00:21:32,668 --> 00:21:34,127 What you gonna tell 'em? 303 00:21:36,004 --> 00:21:38,423 Daddy was on a job that went long. 304 00:21:38,507 --> 00:21:40,551 Had some patchy cell service. 305 00:21:42,261 --> 00:21:43,512 Had some bad dreams. 306 00:21:45,806 --> 00:21:47,057 I hope you find him. 307 00:21:48,892 --> 00:21:50,018 I hope he's okay. 308 00:21:58,443 --> 00:22:01,655 And that'll just about wrap things up for us here tonight. 309 00:22:01,738 --> 00:22:04,283 Dorothy, have you enjoyed your time on the desk? 310 00:22:04,366 --> 00:22:05,492 Absolutely, Walker. 311 00:22:05,576 --> 00:22:08,245 It has been an honor to get to talk to the viewers at home... 312 00:22:09,329 --> 00:22:10,539 of all ages. 313 00:22:11,373 --> 00:22:12,958 Well, we have just enough time left 314 00:22:13,041 --> 00:22:16,211 to check in with Melanie and see how her recovery is going. 315 00:22:16,295 --> 00:22:17,629 -Melanie, you're-- -Actually, Walker, 316 00:22:17,713 --> 00:22:19,256 I'm sure Melanie wouldn't mind 317 00:22:19,339 --> 00:22:22,509 if we use these final 20 seconds for a charitable plea. 318 00:22:23,427 --> 00:22:25,846 We all know the plight of missing teenagers, 319 00:22:25,929 --> 00:22:28,015 a cause that is close to my own heart. 320 00:22:29,349 --> 00:22:33,103 Leanne Grayson has been missing for five days. 321 00:22:33,187 --> 00:22:37,024 If anyone has seen Leanne or has any information on her whereabouts, 322 00:22:37,107 --> 00:22:39,151 please contact me here at the station. 323 00:22:39,610 --> 00:22:41,069 And, Leanne, 324 00:22:41,153 --> 00:22:42,946 if you're watching, 325 00:22:43,030 --> 00:22:44,781 please come home. 326 00:22:44,865 --> 00:22:45,991 We all miss you. 327 00:22:47,451 --> 00:22:49,328 And if you at home are wondering, 328 00:22:49,411 --> 00:22:53,373 Melanie does assure us she will be back at work tomorrow. 329 00:22:54,374 --> 00:22:55,792 So, we'll talk to you then. 330 00:22:57,002 --> 00:22:58,086 Good night. 331 00:22:58,837 --> 00:22:59,838 Night night. 332 00:23:22,444 --> 00:23:24,071 I didn't hear you come in. 333 00:23:25,113 --> 00:23:26,114 I called. 334 00:23:29,034 --> 00:23:31,662 Here. Hey, hey, hey. Let me get it. 335 00:23:33,038 --> 00:23:34,206 All you gotta do... 336 00:23:35,666 --> 00:23:38,752 is add water to burnt caramel, and bring it to a boil. 337 00:23:49,680 --> 00:23:53,100 Well, I don't think they'll be inviting me back to the desk anytime soon. 338 00:23:55,227 --> 00:23:57,104 You did what any good mother would do. 339 00:23:59,481 --> 00:24:00,899 My stomach has settled. 340 00:24:02,609 --> 00:24:03,861 I can breathe again. 341 00:24:05,404 --> 00:24:06,738 I think he's sleeping. 342 00:24:08,740 --> 00:24:11,034 Yeah. I think so too. 343 00:24:36,727 --> 00:24:37,728 Yeah? 344 00:24:38,604 --> 00:24:40,314 Why is she looking for me? 345 00:24:44,193 --> 00:24:45,319 Leanne? 346 00:25:09,635 --> 00:25:10,886 Sean! 347 00:25:12,596 --> 00:25:14,097 Where are you, Leanne? 348 00:25:17,017 --> 00:25:18,894 Why haven't you told her what she did?